All language subtitles for Resident.Alien.S02E02.The.Wire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,004 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,006 I need to go home. 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,660 You're taking me home, right? 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,880 Ahh! 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,534 Harry, you can't fix it. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,362 I have to. If I do not, I am stuck here. 7 00:00:14,405 --> 00:00:15,667 If someone sees this, 8 00:00:15,711 --> 00:00:16,886 then things will get worse for you. 9 00:00:18,583 --> 00:00:21,064 - What's that? - A survival kit. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 Botulinum is injectable. 11 00:00:22,848 --> 00:00:26,069 Maybe all he or she would need to do is inject a toxin 12 00:00:26,113 --> 00:00:27,940 into a single insulin vial. 13 00:00:27,984 --> 00:00:31,161 Both the boot and the foot were found in the same area. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,728 What if they fought inside, 15 00:00:32,771 --> 00:00:35,122 and then Harry threw dead foot guy 16 00:00:35,165 --> 00:00:36,210 through the front doors? 17 00:00:36,253 --> 00:00:37,994 And I throw you in the lake. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,865 Looks like we might have a new prime suspect. 19 00:00:39,909 --> 00:00:41,693 You didn't complete your mission. 20 00:00:41,737 --> 00:00:43,565 They'll just send someone else to kill everyone for you. 21 00:00:43,608 --> 00:00:45,393 Everyone, including Asta? 22 00:00:45,436 --> 00:00:47,090 She's a human, so yes. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,874 This cannot happen. 24 00:00:59,929 --> 00:01:02,018 Hello? 25 00:01:02,062 --> 00:01:05,108 Asta? 26 00:01:05,152 --> 00:01:06,892 Hello? 27 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 Asta? 28 00:01:16,250 --> 00:01:17,773 Where is everybody? 29 00:01:19,688 --> 00:01:21,907 Asta? 30 00:01:25,520 --> 00:01:26,738 D'arcy? 31 00:01:37,053 --> 00:01:39,708 Ahh! 32 00:01:39,751 --> 00:01:43,407 D'arcy. What happened to you? 33 00:01:43,451 --> 00:01:45,627 You... 34 00:01:47,846 --> 00:01:49,370 Sorry--you let me die. 35 00:01:49,413 --> 00:01:52,199 You let us all die, big bummer. 36 00:01:52,242 --> 00:01:53,330 Asta. 37 00:01:53,374 --> 00:01:54,636 Way too late for her. 38 00:01:54,679 --> 00:01:56,246 No, not Asta. 39 00:01:56,290 --> 00:02:01,033 She's dead because of you. 40 00:02:01,077 --> 00:02:02,600 I have to help her. 41 00:02:02,644 --> 00:02:05,560 Help her what, get a better burial site? 42 00:02:05,603 --> 00:02:07,431 Come on, I mean, she's at the top of the hill. 43 00:02:07,475 --> 00:02:08,693 It's as good as you can get. 44 00:02:08,737 --> 00:02:11,783 I'm down by the pond and geese. 45 00:02:11,827 --> 00:02:13,263 I'll just say that. 46 00:02:13,307 --> 00:02:16,397 So feeling bad yet? 47 00:02:16,440 --> 00:02:17,659 'Cause you should. 48 00:02:17,702 --> 00:02:20,531 I have to save her. Asta! 49 00:02:25,188 --> 00:02:28,322 Asta, Asta! 50 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 Asta! 51 00:02:41,857 --> 00:02:43,989 Scary. 52 00:02:55,827 --> 00:02:57,394 I did some digging. 53 00:02:57,438 --> 00:03:00,702 In 2015 and '16, Dr. Vanderspeigle was working 54 00:03:00,745 --> 00:03:02,399 at St. Helens Hospital in New York, 55 00:03:02,443 --> 00:03:04,488 so I left a message, to get some background on him. 56 00:03:04,532 --> 00:03:06,142 Hold on. What is this I'm seeing? 57 00:03:06,186 --> 00:03:07,622 Did he come out? 58 00:03:07,665 --> 00:03:09,276 No, it's like some kind of hawk in a tree 59 00:03:09,319 --> 00:03:11,843 over there ripping apart a mouse or some shit. 60 00:03:11,887 --> 00:03:13,323 It is nasty. 61 00:03:13,367 --> 00:03:15,369 Mother Nature takes no prisoners, Deputy. 62 00:03:15,412 --> 00:03:17,153 - Can I look? - That's a no-go. 63 00:03:17,197 --> 00:03:19,416 What if he comes out and kills somebody during the handoff? 64 00:03:19,460 --> 00:03:21,244 Go ahead and twizzle me. 65 00:03:23,203 --> 00:03:25,857 Okay, all right. 66 00:03:25,901 --> 00:03:28,425 Here comes our not-so-good doctor right now. 67 00:03:29,905 --> 00:03:32,734 What's he doing with all them buckets of dirt? 68 00:03:32,777 --> 00:03:35,519 That's a lot of dirt right there. 69 00:03:35,563 --> 00:03:37,695 Maybe he's burying something under the cellar, 70 00:03:37,739 --> 00:03:39,784 or someone. 71 00:03:41,743 --> 00:03:43,701 Man, that's enough dirt for like five adults, 72 00:03:43,745 --> 00:03:46,226 or maybe three adult bodies, and five children, 73 00:03:46,269 --> 00:03:47,879 and maybe two jockeys. 74 00:03:47,923 --> 00:03:49,185 Speaking of jockeys, 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,100 when was the last time you saw Todd Campbell? 76 00:03:51,143 --> 00:03:53,276 - My dentist? - Mm-hmm. 77 00:03:53,320 --> 00:03:55,235 Are you suggesting he's a jockey? 78 00:03:55,278 --> 00:03:56,453 Well, the man's short, he's bowlegged, 79 00:03:56,497 --> 00:03:57,498 and he wears stripes. 80 00:03:57,541 --> 00:03:58,760 That's a goddamn jockey. 81 00:03:58,803 --> 00:04:00,762 Why you want him drilling in your damn teeth 82 00:04:00,805 --> 00:04:02,067 I'll never know. 83 00:04:07,725 --> 00:04:10,598 Summertime. My people love the cold. 84 00:04:10,641 --> 00:04:13,383 But this body certainly prefers these warm days. 85 00:04:13,427 --> 00:04:15,037 The smell of flowers, 86 00:04:15,080 --> 00:04:17,213 the sound of bugs rubbing their legs together 87 00:04:17,257 --> 00:04:18,954 for mating season. 88 00:04:18,997 --> 00:04:20,477 It is more peaceful. 89 00:04:20,521 --> 00:04:23,001 - Whoo! - Yeah! 90 00:04:23,045 --> 00:04:25,613 Ah, whoo! 91 00:04:25,656 --> 00:04:26,831 Whoo! 92 00:04:26,875 --> 00:04:28,398 Yeah, baby! 93 00:04:28,442 --> 00:04:30,661 I hate this place. 94 00:04:30,705 --> 00:04:34,056 Are you looking for a better place to go this summer? 95 00:04:34,099 --> 00:04:35,623 Hi, I'm Mayor Mitch. 96 00:04:35,666 --> 00:04:37,233 Summer's just around the corner, 97 00:04:37,277 --> 00:04:40,149 and I can't wait to welcome you to Jessup, Colorado, 98 00:04:40,192 --> 00:04:41,803 the safest town around. 99 00:04:41,846 --> 00:04:44,893 Come taste our world-famous mountain spring water. 100 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 We have the most pristine lakes in Colorado, 101 00:04:48,984 --> 00:04:51,334 perfect for boating and swimming, 102 00:04:51,378 --> 00:04:52,901 and if you love fishing, 103 00:04:52,944 --> 00:04:55,904 we have five varieties of trout 104 00:04:55,947 --> 00:04:57,949 and zero varieties of dead human feet. 105 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 When people disappear in Jessup, 106 00:05:00,038 --> 00:05:01,910 it's in our world-famous corn maze, 107 00:05:01,953 --> 00:05:03,781 so if you're out of patience, 108 00:05:03,825 --> 00:05:06,306 and you just want to have some fun, come visit us. 109 00:05:06,349 --> 00:05:09,787 'Cause here in Jessup the only murder you'll see is onstage 110 00:05:09,831 --> 00:05:12,790 at our summer Shakespeare festival. 111 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 Cool. 112 00:05:14,575 --> 00:05:18,143 I'm just gonna put some cyanide in my coffee and call it a day. 113 00:05:21,756 --> 00:05:22,974 This is pathetic. 114 00:05:23,018 --> 00:05:24,541 You've been digging for a week. 115 00:05:24,585 --> 00:05:26,151 You wouldn't have to do any of this 116 00:05:26,195 --> 00:05:28,676 if you had just gone home like you were supposed to. 117 00:05:28,719 --> 00:05:31,461 I could not go home with that kid on board. 118 00:05:31,505 --> 00:05:33,811 I could never get him past customs. 119 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 Yeah, that's why there's an eject button. 120 00:05:35,639 --> 00:05:37,119 That kid's body should have 121 00:05:37,162 --> 00:05:38,729 been a shooting star over Texas. 122 00:05:38,773 --> 00:05:41,602 You don't know anything about space. 123 00:05:41,645 --> 00:05:43,908 You are a Colorado octopus. 124 00:05:43,952 --> 00:05:45,910 Is that where we are? Shit. 125 00:05:45,954 --> 00:05:49,218 I thought this was India. That is an Indian rug. 126 00:05:49,261 --> 00:05:50,828 You are appropriating their culture. 127 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 That's not a good look, man. 128 00:05:52,134 --> 00:05:54,832 I saw it at a red tag sale for $5. 129 00:05:54,876 --> 00:05:56,530 I had to buy it. 130 00:05:56,573 --> 00:06:00,185 Plus, I think it really brings the room together. 131 00:06:00,229 --> 00:06:01,622 Listen to you. 132 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 you--that's a great price, by the way. 133 00:06:03,885 --> 00:06:07,279 You're becoming one of them. Look how human you are. 134 00:06:07,323 --> 00:06:09,325 You're even vulnerable to your own people's attack. 135 00:06:09,369 --> 00:06:14,852 I am not because I will cut a hole in your octopus body 136 00:06:14,896 --> 00:06:17,681 and wear you as a protective octo-suit 137 00:06:17,725 --> 00:06:20,162 when they come to eradicate all human life. 138 00:06:20,205 --> 00:06:23,121 Wow, is this how you treat a house guest? 139 00:06:23,165 --> 00:06:25,733 Then I'm glad I didn't get you a gift. 140 00:06:31,260 --> 00:06:33,001 Who has touched this? 141 00:06:36,657 --> 00:06:38,920 That little shit bucket. 142 00:06:40,487 --> 00:06:44,882 Okay, little dickhead. Play with my alien technology. 143 00:06:44,926 --> 00:06:47,581 You deserve what's going to happen to you. 144 00:07:23,704 --> 00:07:26,141 Oh, oh, wow. Whoa, whoa. 145 00:07:26,184 --> 00:07:28,273 Whoa! Whoa. 146 00:08:00,001 --> 00:08:02,830 With my people coming to kill everyone on Earth, 147 00:08:02,873 --> 00:08:05,920 I will need a bunker to survive. 148 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 I will fix it up and present it 149 00:08:07,617 --> 00:08:09,619 to Asta as her new home. 150 00:08:09,663 --> 00:08:11,186 We will live, 151 00:08:11,229 --> 00:08:13,710 and all the beer-drinking douchebags can fry. 152 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 - Have a good day. - Thanks. 153 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 - Oh, Ben. - Yeah? 154 00:08:22,676 --> 00:08:25,243 Are you serious? She cannot be the new doctor. 155 00:08:25,287 --> 00:08:28,812 Dr. Smallwood is a wonderful physician. 156 00:08:28,856 --> 00:08:30,553 You know, she was part of the first stream of women 157 00:08:30,597 --> 00:08:33,034 to graduate from Harvard medical school. 158 00:08:33,077 --> 00:08:34,949 Yeah, in the 1940s. 159 00:08:34,992 --> 00:08:37,255 Years of experience. 160 00:08:37,299 --> 00:08:39,954 Are you the little girl with the broken arm? 161 00:08:39,997 --> 00:08:41,912 No, I'm still the nurse. 162 00:08:41,956 --> 00:08:43,218 Your patient is down that hallway. 163 00:08:43,261 --> 00:08:44,828 Thank you, dear. 164 00:08:44,872 --> 00:08:48,136 Hello there, Dr. Smallwood. It's nice to see you again. 165 00:08:48,179 --> 00:08:52,836 Hello, I know a Hawthorne when I see one. 166 00:08:52,880 --> 00:08:56,013 Ah, top of her game, as always. 167 00:08:56,057 --> 00:08:59,277 Send my best to your twin brother, the mayor. 168 00:08:59,321 --> 00:09:02,890 Tell him I think he's doing a dynamite job. 169 00:09:02,933 --> 00:09:05,588 I will do that. 170 00:09:05,632 --> 00:09:08,591 Can you please tell Dr. Ethan to come back? 171 00:09:08,635 --> 00:09:10,027 He texted me. 172 00:09:10,071 --> 00:09:11,333 There was a family emergency. He can't come back. 173 00:09:11,376 --> 00:09:13,335 What am I supposed to do? I'm here all alone. 174 00:09:13,378 --> 00:09:15,337 - She's very experienced. - Asta, Asta, come on. 175 00:09:15,380 --> 00:09:16,512 Let's go. Time's a-wasting. 176 00:09:16,556 --> 00:09:18,514 Sorry, D'arce. I can't leave. 177 00:09:18,558 --> 00:09:20,734 Dr. Smallwood just started, and it's pretty rough. 178 00:09:20,777 --> 00:09:23,040 Dr. Smallwood? What are you talking about? 179 00:09:23,084 --> 00:09:25,390 She's been dead for like 30 years. 180 00:09:25,434 --> 00:09:27,175 Hello. 181 00:09:27,218 --> 00:09:31,309 - Oh, God, ghost. - I just saw your brother. 182 00:09:31,353 --> 00:09:33,703 Look, it'll be fine. Ellen's here. 183 00:09:33,747 --> 00:09:35,618 Please go enjoy your day off, okay? 184 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 Mayor's orders. 185 00:09:37,228 --> 00:09:39,143 Yeah, let's get the heck out of here before she starts 186 00:09:39,187 --> 00:09:40,797 crawling around on the ceiling on all fours. 187 00:09:40,841 --> 00:09:43,321 Come on. - Okay, okay. 188 00:09:43,365 --> 00:09:45,323 I'll get my things. 189 00:09:54,289 --> 00:09:57,292 Have you--is it supposed to rain tomorrow still? 190 00:09:57,335 --> 00:09:59,511 Why are you acting so weird? 191 00:09:59,555 --> 00:10:01,818 - What? - Oh, my God. 192 00:10:01,862 --> 00:10:03,777 Are you uncomfortable because you kissed me last week? 193 00:10:03,820 --> 00:10:06,562 Wow, just gonna shout that in public. 194 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 That's wonderful. 195 00:10:08,042 --> 00:10:09,957 It was actually you who kissed me. 196 00:10:10,000 --> 00:10:12,786 Oh, no siree, no. That's not how it went down. 197 00:10:12,829 --> 00:10:14,831 - It is how it went down. - You want me to reenact it? 198 00:10:14,875 --> 00:10:18,139 Look, I'll be you, you be me, and I'll kiss you. 199 00:10:18,182 --> 00:10:19,401 grab your butt, and show you how you did it. 200 00:10:19,444 --> 00:10:20,489 Come on. Come on over here. 201 00:10:20,532 --> 00:10:22,056 - No, no. - I'll demonstrate. 202 00:10:22,099 --> 00:10:23,318 - Very funny. - That's how you were. 203 00:10:23,361 --> 00:10:24,624 - Not gonna happen. - You were like-- 204 00:10:24,667 --> 00:10:26,060 - No. - Handy. 205 00:10:26,103 --> 00:10:27,409 Oh, you're touching my butt. You're touching my butt. 206 00:10:27,452 --> 00:10:28,715 - Nope. - You're touching my butt. 207 00:10:28,758 --> 00:10:30,760 I didn't touch her... 208 00:10:30,804 --> 00:10:32,849 Oh, I love the new sign, by the way. 209 00:10:38,594 --> 00:10:41,075 I want this person arrested. 210 00:10:41,118 --> 00:10:42,206 You even know who did it? 211 00:10:42,250 --> 00:10:44,121 Pretty obvious, mayor of Jessup. 212 00:10:44,165 --> 00:10:46,210 Didn't you see his anti-Patience ad? 213 00:10:46,254 --> 00:10:48,299 Yeah, it's horrible. 214 00:10:48,343 --> 00:10:50,475 Ooh, looking forward to the corn maze though. 215 00:10:50,519 --> 00:10:52,695 Oh, me too, I heard a rumor, back in the '70s, a kid 216 00:10:52,739 --> 00:10:54,871 got lost in it for two weeks and had to eat his friend. 217 00:10:54,915 --> 00:10:56,264 Oh. 218 00:10:56,307 --> 00:10:57,787 Now, see, that's a goddamn good maze. 219 00:10:57,831 --> 00:10:59,571 Sure, kids eating kids is fine in Jessup. 220 00:10:59,615 --> 00:11:01,225 We find one foot in our lake, 221 00:11:01,269 --> 00:11:03,575 suddenly people think our town isn't safe. 222 00:11:03,619 --> 00:11:05,316 Brutal murder of a town doctor didn't help. 223 00:11:05,360 --> 00:11:06,535 - Yeah. - Yeah. 224 00:11:06,578 --> 00:11:07,971 Well, and the next doctor disappearing. 225 00:11:08,015 --> 00:11:09,146 I mean, people just don't vanish. 226 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 Kidnapper's still on the loose. 227 00:11:10,757 --> 00:11:12,367 And the whole sign's coming down. 228 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 Soon all of this will be over. 229 00:11:17,241 --> 00:11:20,288 Their unending consumption and gluttony will be done, 230 00:11:20,331 --> 00:11:23,247 and Asta and I will be safe in the bunker. 231 00:11:23,291 --> 00:11:24,727 But if everyone is gone, 232 00:11:24,771 --> 00:11:27,338 who will keep the bunker clean? 233 00:11:27,382 --> 00:11:28,731 I hate cleaning, 234 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 and from the look of Asta's car, 235 00:11:30,428 --> 00:11:31,952 she's a real piglet. 236 00:11:31,995 --> 00:11:33,736 - More coffee? - Great. 237 00:11:33,780 --> 00:11:35,869 Maybe Asta's giant father could be 238 00:11:35,912 --> 00:11:37,218 in the bunker with us. 239 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 He can cook and clean, 240 00:11:38,785 --> 00:11:41,526 and his aftershave smells like fryer grease. 241 00:11:41,570 --> 00:11:45,443 No, it wouldn't work. They are father and daughter. 242 00:11:45,487 --> 00:11:48,446 They may turn against me and make me their servant. 243 00:11:48,490 --> 00:11:50,448 - You look tired. - I am. 244 00:11:50,492 --> 00:11:54,104 My dreams have turned evil. 245 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Sounds like a nightmare, 246 00:11:55,802 --> 00:12:00,154 mind's way of working out fear or guilt. 247 00:12:00,197 --> 00:12:02,765 So what's going on, Harry? 248 00:12:02,809 --> 00:12:04,941 I'm building a bunker to save Asta 249 00:12:04,985 --> 00:12:07,465 from a total extinction event, and I'm going to lock you out 250 00:12:07,509 --> 00:12:09,946 and then sweep up your ashes with a dustpan. 251 00:12:09,990 --> 00:12:11,687 Nothing. 252 00:12:22,350 --> 00:12:23,960 You know, we really need this. 253 00:12:24,004 --> 00:12:26,658 We work way too hard. 254 00:12:26,702 --> 00:12:28,617 You're actually supposed to be working today, D'arce. 255 00:12:28,660 --> 00:12:31,838 Well "Load" was supposed to be Metallica's comeback album, 256 00:12:31,881 --> 00:12:33,753 but life comes at you fast. 257 00:12:33,796 --> 00:12:35,537 Can you at least take these sandwiches 258 00:12:35,580 --> 00:12:37,495 down to the VIP group in Sheep's Meadow? 259 00:12:37,539 --> 00:12:40,455 And please don't moon the tour groups. 260 00:12:40,498 --> 00:12:42,979 You got it, and we'll see. 261 00:12:43,023 --> 00:12:45,155 Ready to go. 262 00:12:56,384 --> 00:12:59,517 Yeah, baby, whoo! 263 00:12:59,561 --> 00:13:02,738 Dead ahead! - Dead ahead! 264 00:13:02,782 --> 00:13:05,393 Whoo! 265 00:13:13,880 --> 00:13:16,056 Hold still. You're gonna get cut. 266 00:13:16,099 --> 00:13:18,710 I always knew I was very mature for my age. 267 00:13:18,754 --> 00:13:21,191 I'm not trying to brag, but I've had BO for a year. 268 00:13:21,235 --> 00:13:22,802 You're not mature. 269 00:13:22,845 --> 00:13:25,369 You still laugh at scatological humor. 270 00:13:25,413 --> 00:13:26,718 What's that? 271 00:13:26,762 --> 00:13:28,938 Poop jokes. 272 00:13:28,982 --> 00:13:31,071 Poop. - Wake up. 273 00:13:31,114 --> 00:13:33,290 This happened to you because you went to space. 274 00:13:33,334 --> 00:13:35,118 I don't think that's how space works. 275 00:13:35,162 --> 00:13:37,425 Well, it's definitely not how puberty works, 276 00:13:37,468 --> 00:13:38,905 so what else could it be? 277 00:13:40,210 --> 00:13:42,169 I have no idea. 278 00:13:48,001 --> 00:13:49,524 Hey, guys. 279 00:13:49,567 --> 00:13:51,308 I brought you some toaster strudel and fruit punch. 280 00:13:51,352 --> 00:13:52,396 It's okay, Mom. We're not hungry. 281 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 No thank you. 282 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 My mom said if you offered me any junk food, 283 00:13:55,660 --> 00:13:58,925 I should say no because it will slowly kill me. 284 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 Okay. 285 00:14:00,404 --> 00:14:04,278 Not junk, tasty snacks. 286 00:14:04,321 --> 00:14:06,019 What the hell? 287 00:14:16,899 --> 00:14:18,727 And we're gonna take things down a notch 288 00:14:18,770 --> 00:14:21,469 by mellowing out with the closing track 289 00:14:21,512 --> 00:14:24,733 from Asta's junior year birthday mix. 290 00:14:24,776 --> 00:14:26,604 Start with a party, end with a vibe. 291 00:14:26,648 --> 00:14:31,740 That's what I always say on KPRJ radio. 292 00:14:31,783 --> 00:14:33,829 Kind of describes that year in general. 293 00:14:33,873 --> 00:14:34,917 Why? 294 00:14:39,530 --> 00:14:42,272 Right, I'm sorry. I shouldn't have put it on-- 295 00:14:42,316 --> 00:14:44,492 No, no, it's good. 296 00:14:44,535 --> 00:14:46,755 I listened to this song a million times 297 00:14:46,798 --> 00:14:49,149 while I was pregnant with Jay. 298 00:14:49,192 --> 00:14:51,760 I think she liked it, too. She'd always kick. 299 00:14:51,803 --> 00:14:54,154 I should have been there. 300 00:14:54,197 --> 00:14:56,069 Me, not just some stupid playlist. 301 00:14:56,112 --> 00:14:58,854 What do you mean? You didn't even know. 302 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 But I should have. 303 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 I wish you would have told me. 304 00:15:05,034 --> 00:15:07,210 I would have come running. 305 00:15:07,254 --> 00:15:10,257 I just don't like secrets. 306 00:15:10,300 --> 00:15:11,649 I hope you know the only reason 307 00:15:11,693 --> 00:15:13,651 I would ever keep anything from you is 308 00:15:13,695 --> 00:15:16,132 'cause I don't want to dump shit on you. 309 00:15:16,176 --> 00:15:17,351 What are you keeping from me? 310 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 What? 311 00:15:18,961 --> 00:15:20,876 Nothing. 312 00:15:22,747 --> 00:15:24,880 I'm talking about Jay. 313 00:15:26,447 --> 00:15:28,666 You know, you were training in Europe. 314 00:15:28,710 --> 00:15:31,017 I knew, if I told you, you would leave. 315 00:15:31,060 --> 00:15:33,845 I didn't want you ruining your life, too. 316 00:15:33,889 --> 00:15:37,849 I'm sorry, ruin my what? I have a great life, Asta. 317 00:15:37,893 --> 00:15:39,503 I just watched my best friend take a piss 318 00:15:39,547 --> 00:15:40,765 off the side of my boat. 319 00:15:40,809 --> 00:15:43,899 It's awesome. 320 00:16:00,046 --> 00:16:02,483 - Hey. - Not working today? 321 00:16:02,526 --> 00:16:05,399 Nah, D'arcy rescued me from the clinic, 322 00:16:05,442 --> 00:16:06,661 took me to the lake. 323 00:16:06,704 --> 00:16:07,967 Yeah? 324 00:16:08,010 --> 00:16:10,795 I hope you wore a life jacket, maybe two. 325 00:16:12,362 --> 00:16:13,973 What, why? 326 00:16:14,016 --> 00:16:18,499 You're the only one keeping that alien from taking us out. 327 00:16:18,542 --> 00:16:21,328 Anything happens to you, everybody on Earth is dead. 328 00:16:21,371 --> 00:16:24,418 Do you think this blue is too dark? 329 00:16:24,461 --> 00:16:27,769 I can't help that I'm Harry's only friend. 330 00:16:27,812 --> 00:16:29,901 Maybe he should have some more. 331 00:16:29,945 --> 00:16:31,599 We're a great town. 332 00:16:31,642 --> 00:16:34,515 If he can't see the value of humans here, 333 00:16:34,558 --> 00:16:37,474 then maybe we should become extinct. 334 00:16:52,228 --> 00:16:56,276 - What's he eating? - Not sure. 335 00:16:56,319 --> 00:16:58,408 Chowder? 336 00:16:58,452 --> 00:17:01,194 Whatever it is, he just dipped his pie in it. 337 00:17:01,237 --> 00:17:02,934 Pie and chowder? 338 00:17:02,978 --> 00:17:04,327 That's the meal of a serial killer. 339 00:17:04,371 --> 00:17:05,372 Watch this. 340 00:17:05,415 --> 00:17:07,069 You want to understand a murderer, 341 00:17:07,113 --> 00:17:09,245 you gotta get inside his food head. 342 00:17:09,289 --> 00:17:10,464 Jay. 343 00:17:10,507 --> 00:17:12,118 Yeah? 344 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 I'll have what Dr. V. is having, 345 00:17:13,771 --> 00:17:15,164 the exact same order. 346 00:17:15,208 --> 00:17:17,384 - Are you sure? - Exact same. 347 00:17:17,427 --> 00:17:19,429 If he got a fly in his thing, I want a fly in mine, 348 00:17:19,473 --> 00:17:21,083 but put the fly on the side though 349 00:17:21,127 --> 00:17:22,084 'cause I don't eat no flies. 350 00:17:22,128 --> 00:17:23,694 They walk on shit. 351 00:17:23,738 --> 00:17:25,479 Okay. 352 00:17:27,307 --> 00:17:30,136 Now Max Hawthorne and his girlfriend 353 00:17:30,179 --> 00:17:34,488 just walked in and sat across from him. 354 00:17:34,531 --> 00:17:35,967 Really? 355 00:17:36,011 --> 00:17:38,840 Oh, what are they doing? Can you tell what they saying? 356 00:17:38,883 --> 00:17:41,843 I think Dr. V. just said, 357 00:17:41,886 --> 00:17:44,280 "I don't eat with space pirates." 358 00:17:44,324 --> 00:17:45,455 What? 359 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 I like your face. 360 00:17:48,893 --> 00:17:52,332 I see you took the trampoline to the ceiling fan store. 361 00:17:54,203 --> 00:17:56,292 You know it's not from a fan store. 362 00:17:56,336 --> 00:17:58,686 He had a full-grown beard. - Hmm. 363 00:17:58,729 --> 00:18:00,079 Obviously, your spaceship 364 00:18:00,122 --> 00:18:01,906 caused gravitational time dilation. 365 00:18:01,950 --> 00:18:04,083 Obviously. 366 00:18:04,126 --> 00:18:06,433 Obviously, your pea-sized brain 367 00:18:06,476 --> 00:18:09,610 is very lonely in that cavernous skull of yours. 368 00:18:12,352 --> 00:18:14,963 These idiots have no idea his hormone irregularity 369 00:18:15,006 --> 00:18:17,313 was caused by the alien technology he stole. 370 00:18:17,357 --> 00:18:19,054 It's incredibly rude. 371 00:18:19,098 --> 00:18:21,665 I'm sorry. I wasn't listening. 372 00:18:21,709 --> 00:18:24,146 I was calling you an idiot in my head. 373 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 I have a question. 374 00:18:26,453 --> 00:18:28,107 Uh... 375 00:18:28,150 --> 00:18:30,631 "What kind of toilet would Asta like 376 00:18:30,674 --> 00:18:32,720 to poop in in a bunker?" 377 00:18:32,763 --> 00:18:35,114 That can't be right. - Come on, Deputy. 378 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 I thought you took a lipreading workshop. 379 00:18:36,593 --> 00:18:39,335 I could only afford the first three classes, 380 00:18:39,379 --> 00:18:42,730 but I get lots of practice at family gatherings. 381 00:18:42,773 --> 00:18:46,473 My grandma talks a lot of shit about me. 382 00:18:48,214 --> 00:18:50,868 We're not answering any of your questions 383 00:18:50,912 --> 00:18:53,001 until you help him. 384 00:18:53,044 --> 00:18:57,353 Okay, I will help him 385 00:18:57,397 --> 00:19:02,967 if you stand on your seats and shout, "I just farted." 386 00:19:03,011 --> 00:19:04,665 I'm not your puppet. 387 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 I'll do it. I'll be your puppet. 388 00:19:06,145 --> 00:19:07,755 No, not you. 389 00:19:07,798 --> 00:19:11,150 You obviously want to do it. 390 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 That's why it has to be her. 391 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 Apple pie and plain oatmeal. 392 00:19:18,244 --> 00:19:20,855 Extra, extra, extra milk. No flies. 393 00:19:20,898 --> 00:19:22,552 Enjoy. 394 00:19:23,336 --> 00:19:24,728 He's a damn psychopath. 395 00:19:24,772 --> 00:19:25,903 I just farted! 396 00:19:25,947 --> 00:19:27,862 - Max said, "I just--" - I heard that. 397 00:19:27,905 --> 00:19:29,342 I heard that part. 398 00:19:29,385 --> 00:19:32,127 Oh, now the kids are leaving. Oh, wait. 399 00:19:32,171 --> 00:19:34,042 Asta just came in. 400 00:19:34,085 --> 00:19:35,478 Like musical chairs in here. 401 00:19:37,437 --> 00:19:40,396 You are late. I finished eating without you. 402 00:19:40,440 --> 00:19:42,311 I think you'll survive. 403 00:19:42,355 --> 00:19:45,314 I prefer to eat with you. You order a lot of food. 404 00:19:45,358 --> 00:19:48,361 I like to forage off of your plate. 405 00:19:48,404 --> 00:19:51,668 Well, maybe you should try foraging off 406 00:19:51,712 --> 00:19:54,758 someone else's plate, hm? 407 00:19:54,802 --> 00:19:57,283 I'm like your only friend. 408 00:19:57,326 --> 00:19:59,285 I need only one friend. 409 00:19:59,328 --> 00:20:02,810 And one bunker butler, but I'm working on that. 410 00:20:02,853 --> 00:20:05,378 Maybe that one. 411 00:20:05,421 --> 00:20:08,076 No, she looks like she may leave hair 412 00:20:08,119 --> 00:20:10,209 on the wall of the shower. 413 00:20:11,558 --> 00:20:13,124 I think you should spend more time 414 00:20:13,168 --> 00:20:14,778 with some other people in town. 415 00:20:16,389 --> 00:20:18,521 I have met all the other people in town. 416 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 They are annoying flesh monkeys. 417 00:20:20,958 --> 00:20:23,222 Okay, come on. You got it. 418 00:20:23,265 --> 00:20:25,746 Here we go. 419 00:20:25,789 --> 00:20:27,530 Hey, Liv. - Hi. 420 00:20:27,574 --> 00:20:30,316 Sheriff, Harry would like to join your weekly poker game. 421 00:20:30,359 --> 00:20:32,753 Oh, really? Huh. 422 00:20:35,538 --> 00:20:39,586 Asta said I do, so I do. 423 00:20:39,629 --> 00:20:41,022 Oh, you know what, Dr. Vanderspeigle? 424 00:20:41,065 --> 00:20:42,415 That'd be real nice. 425 00:20:42,458 --> 00:20:43,633 It'd give us a chance to get to know one another. 426 00:20:43,677 --> 00:20:45,722 Okay. You going to finish that? 427 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 - No, go right ahead. - Thank you. 428 00:20:52,163 --> 00:20:53,687 You see that? 429 00:20:53,730 --> 00:20:55,297 Now, I don't know no normal man that eat that much pie. 430 00:20:55,341 --> 00:20:56,646 I don't care how good it is. 431 00:20:56,690 --> 00:20:59,562 This, too, eh? I mean, thank you. 432 00:21:04,741 --> 00:21:07,091 Okay, players. Game is Texas hold 'em. 433 00:21:07,135 --> 00:21:10,530 Tournament style, $20 buy-in. Quarter for the small blind. 434 00:21:10,573 --> 00:21:12,967 50ยข for the big blind. There are only three rules. 435 00:21:13,010 --> 00:21:16,187 No spitting, no crying, and no funny business. 436 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 This guy knows what I'm talking about. 437 00:21:18,451 --> 00:21:19,626 I am glad I am here. 438 00:21:19,669 --> 00:21:21,149 This game will give me a chance 439 00:21:21,192 --> 00:21:24,326 to audition more potential helpers for our bunker. 440 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 Is anybody here worth saving? 441 00:21:27,373 --> 00:21:29,984 All right, well, let's get this show on the road. 442 00:21:31,420 --> 00:21:33,988 Oh, and everybody welcome Harry who says 443 00:21:34,031 --> 00:21:36,469 he knows how to play. 444 00:21:36,512 --> 00:21:37,948 I call bullshit, but he's a rich doctor, 445 00:21:37,992 --> 00:21:39,428 so I'm gonna take him for all he's worth 446 00:21:39,472 --> 00:21:41,474 and buy a new pair of roller skates. 447 00:21:41,517 --> 00:21:43,127 I know how to play. 448 00:21:43,171 --> 00:21:46,305 I spent 15 minutes on YouTube to master this silly game, 449 00:21:46,348 --> 00:21:50,178 and I mostly just watched videos of a dog named Tuna. 450 00:21:50,221 --> 00:21:52,572 Oh, careful there. 451 00:21:52,615 --> 00:21:56,358 This card table is actually a Hawthorne family heirloom. 452 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 Wish there was a story about the table. 453 00:21:57,533 --> 00:21:58,839 - Are you shitting me... - John. 454 00:21:58,882 --> 00:22:00,144 - Right now? - Oh, there is actually. 455 00:22:00,188 --> 00:22:01,668 It once belonged 456 00:22:01,711 --> 00:22:03,931 to my two-times great grandfather Dickie Hawthorne. 457 00:22:03,974 --> 00:22:05,062 He built-- - Why? 458 00:22:05,106 --> 00:22:06,673 The first saloon here in Patience. 459 00:22:06,716 --> 00:22:08,631 Burned down in the great fire of '91, 460 00:22:08,675 --> 00:22:10,503 but old Dickie, he risked his life 461 00:22:10,546 --> 00:22:13,941 to save this very table that we're playing on tonight. 462 00:22:13,984 --> 00:22:15,769 Didn't three people die in that fire? 463 00:22:15,812 --> 00:22:16,726 Four. 464 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 The thing to focus on, I think, 465 00:22:18,293 --> 00:22:19,686 is that the table is here. 466 00:22:19,729 --> 00:22:21,688 It should actually be in the town museum, 467 00:22:21,731 --> 00:22:23,603 but someone keeps on taking it out. 468 00:22:23,646 --> 00:22:26,083 We should probably just kiss and make up. 469 00:22:26,127 --> 00:22:27,998 She's kidding. We're--I'm very-- 470 00:22:28,042 --> 00:22:29,652 We kiss a lot though, so it's weird. 471 00:22:29,696 --> 00:22:31,654 In high school, we dated briefly. 472 00:22:31,698 --> 00:22:32,873 Yeah, and recently, we made out. 473 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 She's kidding. 474 00:22:46,016 --> 00:22:47,278 What about this one? 475 00:22:47,322 --> 00:22:49,846 Maybe he has use to me in the bunker? 476 00:22:49,890 --> 00:22:53,502 - Can you cook? - Sure, I cook every night. 477 00:22:53,546 --> 00:22:55,374 - Pie? - Vegetables. 478 00:22:55,417 --> 00:22:57,201 Raw, if I can, for the nutrients. 479 00:22:57,245 --> 00:22:59,813 - I-- - Like to eat healthy stuff. 480 00:22:59,856 --> 00:23:01,380 Pass. 481 00:23:01,423 --> 00:23:04,861 I would rather just fill the bunker with bales of hay. 482 00:23:04,905 --> 00:23:08,474 Time to separate the boys from the men from the girls. 483 00:23:10,040 --> 00:23:13,304 Risk taker, interesting. 484 00:23:13,348 --> 00:23:16,786 I'll raise. Better be careful. 485 00:23:16,830 --> 00:23:19,354 Don't want you to go broke again. 486 00:23:19,398 --> 00:23:22,270 Broke? What you talking about? 487 00:23:22,313 --> 00:23:26,361 Rumor has it our doctor lost all his money six years ago. 488 00:23:26,405 --> 00:23:29,277 Tried to sell his cabin to my uncle. 489 00:23:29,320 --> 00:23:31,018 I did not sell my cabin. 490 00:23:31,061 --> 00:23:33,107 Yeah, you backed out of the deal, 491 00:23:33,150 --> 00:23:35,588 which is why I'll enjoy taking all your money tonight. 492 00:23:35,631 --> 00:23:37,067 No one can figure out 493 00:23:37,111 --> 00:23:40,070 how you managed to hang on to that place. 494 00:23:40,114 --> 00:23:42,159 - You getting all this? - I'm getting it. 495 00:23:42,203 --> 00:23:43,291 Anybody got some gum? 496 00:23:43,334 --> 00:23:44,510 No, no, no, no, no. 497 00:23:44,553 --> 00:23:46,294 I can sure use a piece of gum. 498 00:23:46,337 --> 00:23:47,817 I had an onion sandwich. 499 00:23:47,861 --> 00:23:49,384 It's in everybody's best interest. 500 00:23:49,428 --> 00:23:51,081 Don't mind me. 501 00:23:51,125 --> 00:23:54,215 I'm just gonna rake in this pile of chips here. 502 00:23:54,258 --> 00:23:57,566 The good news is when I do win, all of this money 503 00:23:57,610 --> 00:24:00,917 is going into making a Patience tourism commercial. 504 00:24:02,353 --> 00:24:04,268 This little guy, huh? 505 00:24:05,792 --> 00:24:07,794 - Oh, my. - There it is. 506 00:24:07,837 --> 00:24:11,232 The mayor can transmogrify matter. 507 00:24:11,275 --> 00:24:14,278 He must be part Anunnaki. 508 00:24:14,322 --> 00:24:17,107 Maybe Mayor Snowflake lives. 509 00:24:17,151 --> 00:24:19,109 His skill could be useful in the bunker 510 00:24:19,153 --> 00:24:21,677 if there's a stray rodent or a clogged toilet. 511 00:24:25,507 --> 00:24:27,161 Question. 512 00:24:27,204 --> 00:24:28,510 In your medical opinion, you know, 513 00:24:28,554 --> 00:24:29,946 as far as safety goes, 514 00:24:29,990 --> 00:24:33,515 how long can someone choke a person during sex? 515 00:24:35,952 --> 00:24:38,172 Pass. 516 00:24:38,215 --> 00:24:39,521 We can talk Tuesday about it. 517 00:24:43,612 --> 00:24:44,918 All right, Deputy. I'm in the men's room. 518 00:24:44,961 --> 00:24:46,876 All clear, go ahead and give me a double honk, 519 00:24:46,920 --> 00:24:48,487 so I know you still hear everything all right. 520 00:24:49,575 --> 00:24:50,750 Okay, listen. 521 00:24:50,793 --> 00:24:52,839 We need to find out more about this cabin 522 00:24:52,882 --> 00:24:54,318 and Harry's money problems, so I need you 523 00:24:54,362 --> 00:24:56,407 to find the realtor that was handling the deal. 524 00:24:56,451 --> 00:24:58,409 And then we need to set up an undercover recon mission. 525 00:24:58,453 --> 00:24:59,585 Do you copy? 526 00:24:59,628 --> 00:25:01,412 Okay, good. 527 00:25:01,456 --> 00:25:05,068 Deputy, it's time for a little unofficial sheriff's business, 528 00:25:05,112 --> 00:25:07,810 so you might want to get off this channel 529 00:25:07,854 --> 00:25:10,334 for just a couple minutes. 530 00:25:16,079 --> 00:25:20,606 Candle equipment. 531 00:25:20,649 --> 00:25:24,697 That's not a real IOU. Your candles are garbage. 532 00:25:24,740 --> 00:25:26,133 Well, five stars on Etsy, Ellen. 533 00:25:26,176 --> 00:25:28,265 I think the general public would disagree. 534 00:25:28,309 --> 00:25:31,007 Yeah, I have one. It's rotten bathrobe scent. 535 00:25:31,051 --> 00:25:32,574 That's cardamom. 536 00:25:32,618 --> 00:25:34,358 Don't you usually keep your bets under a quarter? 537 00:25:34,402 --> 00:25:37,144 Yes, I do, John, but I need to make this commercial. 538 00:25:37,187 --> 00:25:41,235 And with these cards, I cannot lose. 539 00:25:41,278 --> 00:25:44,630 - You lose. - So do you. 540 00:25:44,673 --> 00:25:46,545 Thanks for your money. 541 00:25:46,588 --> 00:25:48,416 You can keep your bathrobe candle. 542 00:25:50,244 --> 00:25:52,246 How did that happen? 543 00:25:52,289 --> 00:25:54,596 No, I was supposed to win! 544 00:25:54,640 --> 00:25:56,511 Oh, my God! 545 00:25:58,600 --> 00:26:00,515 Should have kept that in the museum, bro. 546 00:26:00,559 --> 00:26:03,518 Your grandfather's table is crap. 547 00:26:10,960 --> 00:26:13,572 Now, undercover work is all about the backstory, right? 548 00:26:13,615 --> 00:26:16,052 So let's just take a minute to get ours straight, okay? 549 00:26:16,096 --> 00:26:18,141 Now, my name is Justin Preacher, all right. 550 00:26:18,185 --> 00:26:20,796 You're my wife, Mrs. Justin Preacher, okay. 551 00:26:20,840 --> 00:26:22,581 Now, I was a starting pitcher for the Atlanta Braves 552 00:26:22,624 --> 00:26:24,844 until I tore my ACL back in 2007, 553 00:26:24,887 --> 00:26:27,150 but I transitioned right into sports broadcasting, 554 00:26:27,194 --> 00:26:29,588 was an overnight sensation for an Atlanta affiliate, 555 00:26:29,631 --> 00:26:32,634 and we moved out here because I just got a lucrative contract 556 00:26:32,678 --> 00:26:34,636 for a satellite radio station nearby. 557 00:26:34,680 --> 00:26:37,291 I'm also a licensed pilot, and I'm a horse rancher. 558 00:26:37,334 --> 00:26:41,077 - Huh, okay, quite a life. - Mm-hmm. 559 00:26:41,121 --> 00:26:42,731 - And me? - Oh, you? 560 00:26:42,775 --> 00:26:44,646 You got the most important job in the world. 561 00:26:44,690 --> 00:26:46,126 You a stay-at-home mom 562 00:26:46,169 --> 00:26:48,084 to our three kids Alvin, Simon, and Theodore. 563 00:26:48,128 --> 00:26:49,520 Actually, you know what? Scratch that. 564 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 Now, I wasn't gonna say nothing, 565 00:26:50,957 --> 00:26:52,306 but you looking a little tired. 566 00:26:52,349 --> 00:26:54,613 Probably got like five kids. 567 00:26:54,656 --> 00:26:57,224 Ooh, this is nice. 568 00:26:57,267 --> 00:27:00,575 Well, hello there. I am Bonnie Shaw. 569 00:27:00,619 --> 00:27:02,403 I'm showing the house today. - Hi. 570 00:27:02,446 --> 00:27:04,666 Justine Preacher. How do you do? 571 00:27:04,710 --> 00:27:07,277 I'm a big-time sports broadcaster. 572 00:27:07,321 --> 00:27:09,932 This is my cute, little husband Mr. Preacher. 573 00:27:09,976 --> 00:27:11,978 He stays at home with our five kids. 574 00:27:12,021 --> 00:27:14,328 And that's why he looks so tired. 575 00:27:14,371 --> 00:27:19,638 Wow, let's take a look at the kitchen first, Mr. Mom. 576 00:27:19,681 --> 00:27:22,249 It's every homemaker's dream. Come on. 577 00:27:22,292 --> 00:27:24,468 Yeah, well, I'm also a licensed helicopter pilot, 578 00:27:24,512 --> 00:27:26,688 and I put out fires with swimming pool water. 579 00:27:26,732 --> 00:27:29,735 Well, you must be busy. 580 00:27:31,824 --> 00:27:33,869 This is nice, 581 00:27:33,913 --> 00:27:37,873 but we were looking for something a little more rustic. 582 00:27:37,917 --> 00:27:40,920 Do you know anything about that red cabin off of Cove Road, 583 00:27:40,963 --> 00:27:42,486 over in Patience? 584 00:27:42,530 --> 00:27:44,924 It's got a private beach. We saw it online. 585 00:27:44,967 --> 00:27:47,622 It's funny you should ask. That's the Vanderspeigle cabin. 586 00:27:47,666 --> 00:27:49,537 I listed that myself a couple years ago, 587 00:27:49,580 --> 00:27:51,539 and it's off the market right now, 588 00:27:51,582 --> 00:27:55,151 but sometimes, owners can be convinced. 589 00:27:55,195 --> 00:27:57,806 You know, honestly, the doc who owns it, 590 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 he might be a little bit of work. 591 00:27:59,199 --> 00:28:00,635 He's a real mystery. 592 00:28:00,679 --> 00:28:01,723 So you know him? 593 00:28:01,767 --> 00:28:03,159 Oh, honey, 594 00:28:03,203 --> 00:28:06,554 knowing everything about my clients is my business. 595 00:28:06,597 --> 00:28:07,729 I like that. 596 00:28:15,215 --> 00:28:16,564 - Hey. - Hey. 597 00:28:16,607 --> 00:28:18,305 How's it going? 598 00:28:18,348 --> 00:28:20,307 It's all right. I'm just waiting for my mom. 599 00:28:20,350 --> 00:28:24,006 She's shopping for towels. 600 00:28:24,050 --> 00:28:28,054 Oh, cool, so what's new? 601 00:28:28,097 --> 00:28:30,709 - I got my driver's license. - Whoa. 602 00:28:30,752 --> 00:28:33,189 I can't really parallel park for shit, but... 603 00:28:33,233 --> 00:28:34,495 - Me neither. - Jay. 604 00:28:34,538 --> 00:28:38,194 Honey, why don't you go start the car? 605 00:28:38,238 --> 00:28:40,849 You can drive us home. - Cool. 606 00:28:40,893 --> 00:28:42,721 Later. - Later. 607 00:28:44,853 --> 00:28:48,639 I always wondered if I would ever meet Jay's birth mother. 608 00:28:48,683 --> 00:28:53,427 I wanted to someday, but reuniting a child 609 00:28:53,470 --> 00:28:56,343 with her birth parent is up to the child. 610 00:28:56,386 --> 00:28:58,867 You know that, right? 611 00:28:58,911 --> 00:29:01,478 Um... 612 00:29:01,522 --> 00:29:03,742 I'm sorry. What I did was wrong. 613 00:29:03,785 --> 00:29:08,703 It's just there she was, you know, like, at the clinic 614 00:29:08,747 --> 00:29:14,056 asking for work-study, and, well, I crossed a line. 615 00:29:14,100 --> 00:29:15,754 I just really wanted to help her. 616 00:29:15,797 --> 00:29:18,539 I will never stop Jay from wanting to be in your life, 617 00:29:18,582 --> 00:29:22,717 but she has to be the one to cross the street, not you. 618 00:29:24,588 --> 00:29:28,070 I know. 619 00:29:28,114 --> 00:29:29,289 Okay. 620 00:29:37,863 --> 00:29:39,255 So six years ago, he puts his cabin on the market 621 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 'cause he needs the money. 622 00:29:40,648 --> 00:29:42,084 Mm-hmm. 623 00:29:42,128 --> 00:29:43,825 Only to turn around and pay the whole damn thing off 624 00:29:43,869 --> 00:29:45,392 in cash one week later? 625 00:29:45,435 --> 00:29:47,220 Half a million in cash. 626 00:29:47,263 --> 00:29:50,179 That's some shady shit right there. 627 00:29:50,223 --> 00:29:52,834 Do you think he's a contract killer? 628 00:29:52,878 --> 00:29:54,357 Now, that's a good guess. 629 00:29:54,401 --> 00:29:55,619 Man, ain't no honest man 630 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 got that much liquid just laying around. 631 00:29:56,838 --> 00:29:58,448 - Hell, I only got 90 - K in the bank, 632 00:29:58,492 --> 00:30:00,189 and that's just for emergencies. 633 00:30:00,233 --> 00:30:02,104 90,000? 634 00:30:02,148 --> 00:30:05,847 That's--seems like a lot. 635 00:30:05,891 --> 00:30:06,935 Eh. 636 00:30:09,024 --> 00:30:10,591 Is there a problem, Deputy? 637 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 Oh, it just needs a new starter. 638 00:30:13,202 --> 00:30:14,987 My mechanic can do it for parts, 639 00:30:15,030 --> 00:30:19,600 but I don't have the $65. 640 00:30:19,643 --> 00:30:22,081 Oh. 641 00:30:22,124 --> 00:30:25,693 Well, you know, I was probably rounding up to that 90 anyway. 642 00:30:25,736 --> 00:30:28,609 It's probably somewhere like, I don't know, 85, 87. 643 00:30:28,652 --> 00:30:30,698 Just enough for a rainy day. 644 00:30:30,741 --> 00:30:32,134 Mm-hmm. 645 00:30:32,178 --> 00:30:35,877 Okay, I'ma get out and push. 646 00:30:44,494 --> 00:30:45,713 I think it's cool 647 00:30:45,756 --> 00:30:47,933 you're gonna make a commercial for Patience. 648 00:30:47,976 --> 00:30:50,674 Yeah, maybe if I show some pretty pictures 649 00:30:50,718 --> 00:30:52,938 of our town, people will want to come visit. 650 00:30:52,981 --> 00:30:55,027 - They already do. - Hm? 651 00:30:55,070 --> 00:30:56,898 My friend Scott said all his California cousins 652 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 want to come here this summer to see dead bodies. 653 00:30:58,900 --> 00:31:01,381 - What? - Wait, or a murder. 654 00:31:01,424 --> 00:31:03,339 Hey, maybe I can play a dead guy in your commercial. 655 00:31:03,383 --> 00:31:05,124 No, no dead guys. 656 00:31:05,167 --> 00:31:09,128 Max, Patience is a beautiful and safe--very safe town. 657 00:31:09,171 --> 00:31:11,739 There are no dead bodies here. 658 00:31:11,782 --> 00:31:14,611 And this is where our town doctor 659 00:31:14,655 --> 00:31:17,049 was brutally murdered by his wife. 660 00:31:17,092 --> 00:31:20,400 The doctor who replaced him went missing, 661 00:31:20,443 --> 00:31:23,098 but we expect his body to turn up any day now. 662 00:31:23,142 --> 00:31:25,318 Oh, don't forget to enter the corpse raffle. 663 00:31:25,361 --> 00:31:29,235 - What the hell is this? - Look, everyone. 664 00:31:29,278 --> 00:31:32,020 It's our town mayor, Ben Hawthorne. 665 00:31:32,064 --> 00:31:34,980 Great-great-grandson of Dickie Hawthorne 666 00:31:35,023 --> 00:31:38,157 who died the day the mine collapsed, 667 00:31:38,200 --> 00:31:41,116 but not with his fellow miners. 668 00:31:41,160 --> 00:31:44,163 No, Dickie called in sick that day. 669 00:31:44,206 --> 00:31:46,513 His wife found him in the whorehouse 670 00:31:46,556 --> 00:31:49,037 and shot him in the face. 671 00:31:49,081 --> 00:31:51,692 - I'm related to him. - No, just an old rumor, buddy. 672 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 Old rumor, not true. 673 00:31:53,563 --> 00:31:55,957 We're walking. Come on. 674 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 Take your pictures if you'd like. 675 00:32:01,310 --> 00:32:03,095 Come on. Let's get a move on, Deputy. 676 00:32:03,138 --> 00:32:06,359 Sir, you're not gonna believe who just returned my call. 677 00:32:06,402 --> 00:32:10,145 St. Helens Hospital said Dr. Vanderspeigle was disciplined 678 00:32:10,189 --> 00:32:13,018 after they found him in a lab he wasn't authorized to be in. 679 00:32:13,061 --> 00:32:14,628 And do you know what they kept stored there? 680 00:32:14,671 --> 00:32:16,021 - What? - Botulinum toxin. 681 00:32:16,064 --> 00:32:18,588 Are you shitting me? Damn. 682 00:32:18,632 --> 00:32:21,548 We might have put the wrong person behind bars. 683 00:32:21,591 --> 00:32:23,637 Looks like it's time to talk to Dr. Vanderspeigle. 684 00:32:23,680 --> 00:32:25,073 Yeah. 685 00:32:25,117 --> 00:32:26,553 But first, I have to drop off this dry cleaning. 686 00:32:26,596 --> 00:32:27,858 What? 687 00:32:27,902 --> 00:32:29,469 Justice doesn't wait for no dry cleaning. 688 00:32:29,512 --> 00:32:31,427 It's half-price Tuesdays. 689 00:32:31,471 --> 00:32:32,907 This is some shit here. 690 00:32:32,951 --> 00:32:34,691 People, stay together. We have a lot to see. 691 00:32:34,735 --> 00:32:35,997 Oh, my God. 692 00:32:36,041 --> 00:32:39,087 Oh, another special treat today. 693 00:32:39,131 --> 00:32:42,177 Here we have the Patience sheriff 694 00:32:42,221 --> 00:32:48,009 who single-handedly put the wife of Sam Hodges in jail. 695 00:32:48,053 --> 00:32:51,056 Rumor has it she's close to death in her prison cell, 696 00:32:51,099 --> 00:32:55,974 rats waiting to feast on her killer corpse. 697 00:32:56,017 --> 00:32:58,715 We're walking. Bye, handsome. 698 00:33:12,860 --> 00:33:14,557 You're listening to 102.6, 699 00:33:14,601 --> 00:33:16,255 and we have a special listener request on the line. 700 00:33:16,298 --> 00:33:18,300 What do you want us to play? 701 00:33:18,344 --> 00:33:20,607 Hey, I'd like you to play The Breeders' "Off You" 702 00:33:20,650 --> 00:33:22,435 for my best friend Asta, 703 00:33:22,478 --> 00:33:24,567 and tell her, if she needs me, I'll always come running. 704 00:33:24,611 --> 00:33:29,181 Wait, I know this voice. D'arcy? 705 00:33:29,224 --> 00:33:30,312 D'arcy? 706 00:33:30,356 --> 00:33:33,185 No, this Sasha. Hello, yes. 707 00:33:33,228 --> 00:33:35,709 Yeah, D'arcy. We dated for five months. 708 00:33:35,752 --> 00:33:38,494 I think I know your voice, and the night we broke up 709 00:33:38,538 --> 00:33:40,453 you stole six bottles of wine out of my fridge. 710 00:33:40,496 --> 00:33:42,803 I don't have no stealing wine. 711 00:33:42,846 --> 00:33:45,675 Only vodka, so okay. Play song for best friend. 712 00:33:45,719 --> 00:33:47,068 - Jesus. - And then go. 713 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 Fine. Here's The Breeders I guess. 714 00:34:29,676 --> 00:34:31,591 Harry? 715 00:34:36,987 --> 00:34:39,468 Hello? 716 00:34:39,512 --> 00:34:41,818 What's the big surprise? 717 00:34:55,310 --> 00:34:57,051 Harry? 718 00:35:03,710 --> 00:35:05,625 Harry? 719 00:35:07,583 --> 00:35:10,456 Harry? 720 00:35:20,727 --> 00:35:22,381 What the hell is this? 721 00:35:22,424 --> 00:35:27,908 My survival shelter and your new home. 722 00:35:29,866 --> 00:35:31,868 You can choose the rugs. 723 00:35:37,135 --> 00:35:38,571 Why do you have a fallout shelter 724 00:35:38,614 --> 00:35:40,007 under your house? 725 00:35:40,050 --> 00:35:44,968 I built it for us, so that we can be safe 726 00:35:45,012 --> 00:35:48,058 when my people come to kill everyone. 727 00:35:48,102 --> 00:35:49,625 What? 728 00:35:49,669 --> 00:35:51,714 Oh, I forgot to tell you. 729 00:35:51,758 --> 00:35:54,413 My people are coming to kill everyone. 730 00:35:54,456 --> 00:35:55,979 When? 731 00:35:56,023 --> 00:35:59,809 Octopus thinks it may be a matter of weeks. 732 00:35:59,853 --> 00:36:01,376 Whoops. 733 00:36:01,420 --> 00:36:03,248 Hello again, stupid human. 734 00:36:03,291 --> 00:36:05,337 God, I hate when you do that. 735 00:36:05,380 --> 00:36:08,601 The bathroom will be over here 736 00:36:08,644 --> 00:36:13,388 if they come before I get a real toilet, 737 00:36:13,432 --> 00:36:15,608 we can use this bucket. 738 00:36:15,651 --> 00:36:17,827 It is unisex. 739 00:36:17,871 --> 00:36:22,354 Oh, and I am getting a cow if I can figure out 740 00:36:22,397 --> 00:36:24,617 how to get it through the opening. 741 00:36:24,660 --> 00:36:27,489 - You're joking, right? - You are right. 742 00:36:27,533 --> 00:36:29,622 The opening is too small. 743 00:36:30,666 --> 00:36:32,842 I may get a baby cow and raise it. 744 00:36:32,886 --> 00:36:35,889 Harry, this is not okay. 745 00:36:35,932 --> 00:36:37,543 This was all supposed to be over with. 746 00:36:37,586 --> 00:36:39,327 Why are your people coming? 747 00:36:39,371 --> 00:36:43,157 They are--how did you put it? 748 00:36:43,201 --> 00:36:47,944 Oh, it was "eager to fry all you Earth pigs." 749 00:36:47,988 --> 00:36:49,772 That. 750 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 I can't do this. No, no, no. 751 00:36:52,210 --> 00:36:55,474 You expect me to live underground with you for weeks? 752 00:36:55,517 --> 00:36:59,129 Oh, no. It will be at least a year. 753 00:36:59,173 --> 00:37:03,177 I know that you like the out-of-doors. 754 00:37:03,221 --> 00:37:05,135 I painted you a window. 755 00:37:05,179 --> 00:37:08,530 You can enjoy the beautiful Colorado scenery. 756 00:37:12,317 --> 00:37:15,450 Feel the breeze. 757 00:37:15,494 --> 00:37:17,626 Those are dead people. 758 00:37:17,670 --> 00:37:19,846 That is the stupid boy. 759 00:37:19,889 --> 00:37:25,286 You cannot see his frown because my brush was too thick. 760 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Nope, this isn't happening. I'm not doing it. 761 00:37:27,593 --> 00:37:29,334 I'm not living in a hole in the ground with you 762 00:37:29,377 --> 00:37:31,074 and that octo-thing. 763 00:37:31,118 --> 00:37:32,032 Oh, wait. 764 00:37:32,075 --> 00:37:33,294 Well, that's fine with me. 765 00:37:33,338 --> 00:37:34,643 You think I want to spend the next year 766 00:37:34,687 --> 00:37:36,166 watching you shit in a bucket? 767 00:37:36,210 --> 00:37:37,472 Shh-shh! 768 00:37:37,516 --> 00:37:39,953 Huh. 769 00:37:39,996 --> 00:37:42,695 Don't go. It will be fun. 770 00:37:42,738 --> 00:37:46,133 Octopus knows so many cuttlefish jokes. 771 00:37:46,176 --> 00:37:47,569 They are so stuck up. 772 00:37:47,613 --> 00:37:49,528 You're not taking me seriously. 773 00:37:49,571 --> 00:37:51,356 Pizza. 774 00:37:52,182 --> 00:37:54,794 You have to do something about this, 775 00:37:54,837 --> 00:37:57,971 and hiding us underground for a year isn't it. 776 00:37:58,014 --> 00:38:00,626 You're an alien. You know, phone home. 777 00:38:00,669 --> 00:38:03,237 Call them, and tell them not to come. 778 00:38:03,281 --> 00:38:06,632 Did I tell you that we are going to have all 20 seasons 779 00:38:06,675 --> 00:38:08,634 of "Law & Order" to watch? 780 00:38:08,677 --> 00:38:10,462 Oh, God. 781 00:38:10,505 --> 00:38:14,074 I would rather die than be on this planet with just you. 782 00:38:14,117 --> 00:38:16,990 - Rude. - You don't get it. 783 00:38:17,033 --> 00:38:19,384 So what, I'm just supposed to come out after the apocalypse, 784 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 and everyone I know is dead? 785 00:38:20,907 --> 00:38:23,649 I'm here all alone? 786 00:38:23,692 --> 00:38:25,520 Also rude. 787 00:38:25,564 --> 00:38:30,308 I'm talking about my family. What about Dad and D'arcy? 788 00:38:30,351 --> 00:38:31,874 What about Jay? 789 00:38:31,918 --> 00:38:34,268 God, no. Don't you understand? 790 00:38:34,312 --> 00:38:36,879 I can't live here if I have to live without all of them. 791 00:38:36,923 --> 00:38:38,794 So there you go, call them, 792 00:38:38,838 --> 00:38:41,275 and tell them not to come, or I will just die. 793 00:38:41,319 --> 00:38:44,539 I know what this is. 794 00:38:44,583 --> 00:38:48,195 You are bluffing, like in poker. 795 00:38:50,284 --> 00:38:52,504 No, I'm not! 796 00:38:52,547 --> 00:38:54,854 I would rather stand under your stupid planet's death ray 797 00:38:54,897 --> 00:38:56,334 and explode into a million pieces 798 00:38:56,377 --> 00:38:59,424 than spend one second in that hole with you. 799 00:38:59,467 --> 00:39:01,077 She is good at bluffing. 800 00:39:01,121 --> 00:39:03,210 I could possibly contact them, 801 00:39:03,253 --> 00:39:05,952 but I want to kill all the bags of douches. 802 00:39:05,995 --> 00:39:08,258 It is my turn to bluff. 803 00:39:09,999 --> 00:39:13,655 It's impossible. I cannot contact them. 804 00:39:13,699 --> 00:39:15,309 Now you're bluffing. 805 00:39:15,353 --> 00:39:16,919 I am bad at bluffing. 806 00:39:16,963 --> 00:39:21,446 Okay, okay. I'll call your bluff. 807 00:39:24,100 --> 00:39:27,408 If you don't mind that I die, good. 808 00:39:27,452 --> 00:39:31,281 - What are you doing? - I think I'll take a bath. 809 00:39:34,154 --> 00:39:38,680 You are not really going to electrocute yourself. 810 00:39:42,858 --> 00:39:46,296 I've got the toaster all plugged in. 811 00:39:46,340 --> 00:39:48,908 Whoo, nice and warm. Really good way to go out. 812 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 Call it off, Harry. 813 00:39:50,431 --> 00:39:52,868 I told you I cannot. 814 00:39:52,912 --> 00:39:56,611 I do not like this game. The stakes are too high. 815 00:39:56,655 --> 00:39:59,484 You are not really in the bathtub. 816 00:39:59,527 --> 00:40:00,833 If the toaster is plugged in, 817 00:40:00,876 --> 00:40:02,574 it is because you are making toast. 818 00:40:02,617 --> 00:40:03,879 Asta. 819 00:40:05,707 --> 00:40:08,231 You didn't bring the bread. 820 00:40:11,583 --> 00:40:13,846 This is very dangerous. 821 00:40:13,889 --> 00:40:16,370 Then agree to call your people. 822 00:40:16,414 --> 00:40:18,633 Okay. 823 00:40:24,944 --> 00:40:27,468 It went straight to voicemail. 824 00:40:29,427 --> 00:40:31,516 Goodbye, Harry. 825 00:40:37,739 --> 00:40:39,001 See? 826 00:40:39,045 --> 00:40:40,699 I knew you didn't want me to die. 827 00:40:40,742 --> 00:40:42,352 You just took your damn time showing it. 828 00:40:42,396 --> 00:40:45,181 Of course I do not want you to die. 829 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 I will try to build a radio to contact my people. 830 00:40:51,231 --> 00:40:53,886 Be careful getting out of the tub. 831 00:40:53,929 --> 00:40:55,627 Don't slip. 832 00:40:55,670 --> 00:40:58,194 Coming from you, that's a very sweet thing to say. 833 00:41:00,109 --> 00:41:02,808 I'm going to go eat pizza now. 834 00:41:15,995 --> 00:41:17,736 I'm just gonna keep knocking. 835 00:41:17,779 --> 00:41:19,694 I got hands that can knock all day. 836 00:41:21,522 --> 00:41:23,219 Dr. V., open up. 837 00:41:23,263 --> 00:41:25,483 We know you're in there. We need to speak with you. 838 00:41:25,526 --> 00:41:27,528 Don't make us come back with a search warrant. 839 00:41:30,531 --> 00:41:32,185 Hello, Asta, need to speak 840 00:41:32,228 --> 00:41:34,230 with Dr. Vanderspeigle about that severed foot. 841 00:41:34,274 --> 00:41:35,536 He's not here. 842 00:41:35,580 --> 00:41:37,538 Look, don't lie to me. 843 00:41:37,582 --> 00:41:40,541 We saw him eating pizza through the window when we rolled up. 844 00:41:40,585 --> 00:41:42,238 I'm not lying. 845 00:41:42,282 --> 00:41:44,327 Asta, I'm telling you this as a friend. 846 00:41:44,371 --> 00:41:45,938 Harry is not who you think he is. 847 00:41:45,981 --> 00:41:48,418 He could be dangerous. Please don't protect him. 848 00:41:48,462 --> 00:41:50,899 Uh... 849 00:41:50,943 --> 00:41:53,075 Maybe come back later? 850 00:41:53,119 --> 00:41:54,729 Look, if I have to arrest you 851 00:41:54,773 --> 00:41:56,426 for obstruction of justice, I will. 852 00:41:56,470 --> 00:41:59,604 Talking about some "come back later." 853 00:41:59,647 --> 00:42:03,085 Shit! What the hell is this? 854 00:42:03,129 --> 00:42:04,826 Hold on. 855 00:42:15,097 --> 00:42:18,144 Oh, my goodness. Well, I'll be. 856 00:42:18,187 --> 00:42:22,191 Deputy, what's that say right there? 857 00:42:22,235 --> 00:42:24,585 Botulinum toxin. The murder weapon. 858 00:42:24,629 --> 00:42:26,282 Oh, no. 859 00:42:26,326 --> 00:42:28,458 All right, look, I'ma ask you one more time. 860 00:42:28,502 --> 00:42:31,984 Where is he, Asta? Where is he, Asta? 861 00:42:34,160 --> 00:42:36,336 He went to hide in the cellar. 862 00:42:38,425 --> 00:42:40,383 You wait here. 863 00:42:40,427 --> 00:42:43,125 Dr. V.? 864 00:42:43,169 --> 00:42:45,475 Sheriff's department. We coming down into the cellar. 865 00:42:45,519 --> 00:42:47,042 I want you to put your hands above your head. 866 00:42:47,086 --> 00:42:49,958 You hear me? We're coming down here! 867 00:42:51,394 --> 00:42:54,746 Dr. Vanderspeigle, where you at? 868 00:42:54,789 --> 00:42:56,878 Whoa. What's with the guns? 869 00:42:59,533 --> 00:43:01,143 Asta? 870 00:43:01,187 --> 00:43:03,624 What in holy hell? 64484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.