Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,431
I'm counting this as
a walk, by the way.
2
00:00:03,455 --> 00:00:05,025
We walked from
the car to this bench.
3
00:00:05,049 --> 00:00:06,192
Let's not be heroes.
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,676
Oh! Andrea's going live.
5
00:00:08,701 --> 00:00:10,346
She's trying to be
a beauty influencer.
6
00:00:10,369 --> 00:00:12,939
Hi, everyone! It's
your girl Andrea here.
7
00:00:12,964 --> 00:00:17,059
It's, like, super important
to start your skin care young.
8
00:00:17,876 --> 00:00:19,263
This is my mother.
9
00:00:19,288 --> 00:00:20,205
What's happening here?
10
00:00:20,230 --> 00:00:21,541
See how she did not start
11
00:00:21,565 --> 00:00:23,542
her skincare at my age?
12
00:00:23,567 --> 00:00:24,544
Sad.
13
00:00:24,568 --> 00:00:26,361
Is that your driver's
license photo?
14
00:00:26,385 --> 00:00:28,030
Ooh. DMV lighting's brutal.
15
00:00:28,053 --> 00:00:29,532
I did not approve this!
16
00:00:29,556 --> 00:00:31,033
Today, I'm giving
away a free jade roller
17
00:00:31,056 --> 00:00:34,887
to the first person who can
guess my mom's actual age.
18
00:00:34,911 --> 00:00:37,390
Let's see what we've got here.
19
00:00:37,414 --> 00:00:39,450
Oh, 58! Nope.
20
00:00:39,473 --> 00:00:41,802
51. Closer.
21
00:00:41,826 --> 00:00:43,228
Unh-unh! Very far! Oh! 39!
22
00:00:43,253 --> 00:00:44,789
Mm, enough! We're... We're
done. We're not watching this.
23
00:00:44,813 --> 00:00:46,381
Oh, we have a winner!
Turn it off. Turn it off.
24
00:00:46,405 --> 00:00:48,067
Ah! I won!
25
00:00:48,091 --> 00:00:50,719
I won the jade roller.
26
00:00:50,743 --> 00:00:51,963
Can you deliver it to me?
27
00:00:51,987 --> 00:00:53,314
Deliver it somewhere.
28
00:00:53,338 --> 00:00:55,737
I'll tell you where I'm
gonna deliver that jade roller.
29
00:01:03,147 --> 00:01:05,884
It is Dylan McKay Day.
30
00:01:05,908 --> 00:01:07,202
Can you guys be at
my house by 1:00?
31
00:01:07,226 --> 00:01:08,887
Aw, shoot. I have the kids.
32
00:01:08,911 --> 00:01:10,780
Ask Gloria to stay.
Are you insane?
33
00:01:10,804 --> 00:01:13,132
I can't tell Gloria I want to
take time away from the kids
34
00:01:13,156 --> 00:01:14,450
to go lay in bed, stuff my face,
35
00:01:14,474 --> 00:01:16,378
and watch a "90210"
marathon with my friends.
36
00:01:16,402 --> 00:01:18,897
Gloria needs to understand
that this is the anniversary
37
00:01:18,921 --> 00:01:20,641
when Dylan picks
Kelly over Brenda.
38
00:01:20,664 --> 00:01:22,217
Bad mistake. The obvious choice.
39
00:01:22,241 --> 00:01:23,235
Obvious.
40
00:01:23,259 --> 00:01:24,795
That was the biggest
fight we ever had.
41
00:01:24,819 --> 00:01:26,129
My thumb still does not bend
42
00:01:26,153 --> 00:01:27,980
from when Coleen winged
that Magic 8-Ball at me.
43
00:01:28,004 --> 00:01:29,149
Well, you wouldn't stop gloating
44
00:01:29,173 --> 00:01:32,135
after Dylan chose
that blonde whore.
45
00:01:32,159 --> 00:01:34,729
But we moved past
it, it made us stronger,
46
00:01:34,753 --> 00:01:36,230
and Coleen would be so mad
47
00:01:36,254 --> 00:01:37,415
if we stopped doing this
just because she's gone.
48
00:01:37,440 --> 00:01:39,250
Alright, well, I'll be late
'cause I have to work.
49
00:01:39,274 --> 00:01:41,812
Can't a 14-year-old
cover your shift?
50
00:01:41,836 --> 00:01:43,147
Very funny.
51
00:01:43,171 --> 00:01:44,923
They don't get off
school till 3:00. Mm.
52
00:01:44,947 --> 00:01:46,759
And Tanzy's working.
I want to see her.
53
00:01:46,783 --> 00:01:48,260
What's a Tanzy?
54
00:01:48,284 --> 00:01:50,095
It's just a girl I like at work.
55
00:01:50,119 --> 00:01:52,747
She's, uh... She's
hot, and she reads.
56
00:01:52,771 --> 00:01:53,933
I think. Wait.
57
00:01:53,956 --> 00:01:55,768
You like someone? This is huge!
58
00:01:55,791 --> 00:01:57,418
No, it's... not. Tanzy.
59
00:01:57,443 --> 00:01:59,012
What, did her parents
own a carnival?
60
00:01:59,035 --> 00:02:00,831
Oh, I'm sorry we
can't all be Amys.
61
00:02:00,855 --> 00:02:03,015
Okay, so Sarah will be late,
just like in her doctor days.
62
00:02:03,039 --> 00:02:04,334
You have to make this work.
63
00:02:04,357 --> 00:02:05,277
Don't you think I want a break?
64
00:02:05,301 --> 00:02:06,611
Who knew it would be difficult
65
00:02:06,635 --> 00:02:08,188
being a mother and
a working woman?
66
00:02:08,212 --> 00:02:09,447
Everyone.
67
00:02:09,471 --> 00:02:12,267
There are literally
shelves of books about this.
68
00:02:12,290 --> 00:02:14,118
Blogs, too. Podcasts. Mm.
69
00:02:14,142 --> 00:02:17,272
I love D-Day, but again,
the childcare thing.
70
00:02:17,296 --> 00:02:19,850
Okay, why is there not
a Tinder for babysitters?
71
00:02:19,874 --> 00:02:21,275
You are not my table!
72
00:02:21,300 --> 00:02:23,462
I am so sorry. That was
a waitressing flashback.
73
00:02:23,486 --> 00:02:24,870
But why would you touch me?
74
00:02:24,894 --> 00:02:26,189
I'm sorry to eavesdrop,
75
00:02:26,213 --> 00:02:27,449
but I can babysit your
kids today if you want.
76
00:02:27,473 --> 00:02:28,634
Oh, that is very sweet,
77
00:02:28,658 --> 00:02:30,951
but I can't have a
stranger watch my children.
78
00:02:30,975 --> 00:02:32,136
Can I? No.
79
00:02:32,160 --> 00:02:34,547
No, no, no. I can't. I-I can't.
80
00:02:34,571 --> 00:02:36,308
Can I? I'm not a stranger.
81
00:02:36,331 --> 00:02:39,052
We live on the same
street. I'm Emily.
82
00:02:39,076 --> 00:02:40,670
Really? What house?
83
00:02:40,694 --> 00:02:42,039
Uh, the red house.
84
00:02:42,063 --> 00:02:43,206
You sideswiped our mailbox.
85
00:02:43,230 --> 00:02:44,708
Yeah, that doesn't
narrow it down.
86
00:02:44,732 --> 00:02:47,893
But, hey, if you're a neighbor,
then if something goes wrong,
87
00:02:47,917 --> 00:02:50,304
I know where you... might live.
88
00:02:50,328 --> 00:02:52,732
So I'm in. I'm in! So now
you need to make this happen.
89
00:02:52,756 --> 00:02:54,492
Guys, look.
90
00:02:54,516 --> 00:02:56,903
This is what Tanzy looks like.
91
00:02:56,927 --> 00:02:58,554
Oh, my God. Wow.
92
00:02:58,578 --> 00:03:00,239
Why is she working at Fields?
93
00:03:00,263 --> 00:03:01,408
Thank you.
94
00:03:01,432 --> 00:03:02,649
No, that's not...
95
00:03:02,673 --> 00:03:05,062
That's what I meant.
That is what I mean.
96
00:03:05,086 --> 00:03:06,005
Excuse me. What time...
97
00:03:06,029 --> 00:03:07,172
You are not my table!
98
00:03:07,195 --> 00:03:08,915
Oh. Oh, be at my house at 1:00.
99
00:03:08,939 --> 00:03:11,159
Ooh, I'll be back tomorrow!
100
00:03:11,183 --> 00:03:13,237
Don't you worry. We're
gonna have a good time!
101
00:03:13,261 --> 00:03:14,495
Okay. Yeah, yeah, yeah.
102
00:03:14,519 --> 00:03:15,922
Oh, I need... I need
my bag. Oh, right, yeah.
103
00:03:15,946 --> 00:03:17,074
Oh. There we go.
104
00:03:17,098 --> 00:03:19,582
Off we go! Okay, love you.
105
00:03:23,437 --> 00:03:26,099
Guys, good news!
106
00:03:26,123 --> 00:03:28,360
Someone younger and
more energetic than Mommy
107
00:03:28,384 --> 00:03:31,178
is gonna come over and
spend the afternoon with you.
108
00:03:31,202 --> 00:03:32,864
Someone who likes
to stand up more.
109
00:03:32,888 --> 00:03:34,273
Yay! Right?
110
00:03:34,297 --> 00:03:35,926
But here's... here's...
Here's the thing.
111
00:03:35,950 --> 00:03:37,444
We can't tell anyone about this.
112
00:03:37,468 --> 00:03:40,763
It's our little secret...
Especially not Gloria.
113
00:03:40,787 --> 00:03:42,023
Why not?
114
00:03:42,047 --> 00:03:44,208
'Cause no one
likes a narc, Luke.
115
00:03:44,232 --> 00:03:46,211
Also, I'll buy you a Blow Pop.
116
00:03:46,235 --> 00:03:48,362
Gloria doesn't like
us to have candy.
117
00:03:48,386 --> 00:03:50,048
Well, then we won't
tell her this, either.
118
00:03:50,072 --> 00:03:52,551
Hmm? Two secrets. Big day.
119
00:03:52,575 --> 00:03:54,795
Okay? That's it.
120
00:03:54,819 --> 00:03:56,826
Alright. Great work.
121
00:03:57,971 --> 00:03:59,040
That was... We
gotta work on that.
122
00:03:59,064 --> 00:04:00,471
We gotta work on that.
123
00:04:04,754 --> 00:04:06,047
Oh, hey, Tanzy.
124
00:04:06,070 --> 00:04:07,457
I didn't know you
were working today.
125
00:04:07,481 --> 00:04:08,755
Me either.
126
00:04:08,906 --> 00:04:11,886
I did molly last night, and
I thought it was December.
127
00:04:11,910 --> 00:04:12,979
Huddy had to call me in.
128
00:04:13,003 --> 00:04:14,981
I mean, who doesn't want
129
00:04:15,005 --> 00:04:17,725
a serotonin and
dopamine dump, right?
130
00:04:17,749 --> 00:04:19,802
Dump? Ew.
131
00:04:19,826 --> 00:04:20,912
No, no. It's... It's like a dump
132
00:04:20,937 --> 00:04:22,730
in... in your brain,
not like an actual...
133
00:04:22,754 --> 00:04:24,398
Okay.
134
00:04:24,422 --> 00:04:26,992
Where you... I mean, 'cause
you're affected in your brain.
135
00:04:27,016 --> 00:04:28,994
It's not gonna work.
You and Tanzy? No.
136
00:04:29,018 --> 00:04:30,939
Ta... Tanzy? What? No.
137
00:04:32,340 --> 00:04:33,408
Why not?
138
00:04:33,432 --> 00:04:34,985
Well, she's into
dating younger people,
139
00:04:35,009 --> 00:04:37,653
like early-20s
young, and you're...
140
00:04:37,677 --> 00:04:40,081
Tread lightly, Huddy.
141
00:04:40,105 --> 00:04:42,249
You're a geriatric millennial.
142
00:04:42,273 --> 00:04:43,477
A what?!
143
00:04:43,501 --> 00:04:44,828
What does that even mean?
144
00:04:44,852 --> 00:04:46,420
It's a polite way for
saying "old millennial."
145
00:04:46,444 --> 00:04:47,663
Like you.
146
00:04:47,687 --> 00:04:49,463
Mm.
147
00:04:52,117 --> 00:04:53,520
You know what? I
don't need this today.
148
00:04:53,544 --> 00:04:56,021
I had a prior engagement,
and I came to work instead
149
00:04:56,045 --> 00:04:57,765
because I am responsible.
150
00:04:57,788 --> 00:04:59,900
Which also makes you a geriatric
millennial, so, I mean... Stop it!
151
00:04:59,925 --> 00:05:01,345
Stop saying
"geriatric"! Stop it!
152
00:05:01,369 --> 00:05:03,122
Stop saying "geriatric"!
Stop it! Okay. Alright.
153
00:05:03,146 --> 00:05:05,624
I may be old, in your opinion,
but I'm gonna blow off my shift
154
00:05:05,648 --> 00:05:07,222
just like a Gen Z would.
155
00:05:08,133 --> 00:05:10,966
Alright, I'll hit you up
on your pager, doctor!
156
00:05:12,338 --> 00:05:13,728
Oh, Huddy.
157
00:05:29,504 --> 00:05:30,816
Oh, God. What's with the robe?
158
00:05:30,840 --> 00:05:32,559
Are you sick? No, I'm comfy.
159
00:05:32,583 --> 00:05:34,302
Just trying to let
loose for D-Day.
160
00:05:34,326 --> 00:05:35,487
Oh. Here. Let loose.
161
00:05:35,511 --> 00:05:37,730
Alright, but only
'cause I'm a little chilly.
162
00:05:37,754 --> 00:05:39,215
Oh, my God.
163
00:05:39,239 --> 00:05:42,494
I had the hardest time
getting Gloria out of the house.
164
00:05:42,518 --> 00:05:44,571
Emily had to circle around
the block on her bike
165
00:05:44,595 --> 00:05:46,223
three times before it was clear.
166
00:05:46,247 --> 00:05:47,999
Wait. Shoes off the
bed, please. Oh, my God.
167
00:05:48,023 --> 00:05:50,169
Don't you think Luke is just
gonna tell Gloria anyway?
168
00:05:50,193 --> 00:05:52,004
No, I gave him candy
so he wouldn't tell anyone.
169
00:05:52,028 --> 00:05:53,153
It's our little secret.
170
00:05:53,177 --> 00:05:55,081
Amy, you can't
do that with kids.
171
00:05:55,105 --> 00:05:56,196
Why?
172
00:05:56,348 --> 00:05:58,660
'Cause of the whole
child-molestation thing.
173
00:05:58,684 --> 00:06:00,086
What? Yes.
174
00:06:00,110 --> 00:06:01,254
Lying has really changed.
175
00:06:01,278 --> 00:06:02,848
No, it's always been that way.
176
00:06:02,872 --> 00:06:04,408
Oh, good.
177
00:06:04,432 --> 00:06:06,425
Robes in the afternoon.
We are geriatric.
178
00:06:06,449 --> 00:06:08,412
No, Taylor Swift
wears robes. Come on.
179
00:06:08,436 --> 00:06:12,415
Jodie, you are not Taylor
Swift, but interesting comparison.
180
00:06:12,439 --> 00:06:13,266
Okay.
181
00:06:13,290 --> 00:06:17,420
Let's do our eating over here.
182
00:06:17,444 --> 00:06:18,196
What?
183
00:06:18,220 --> 00:06:19,422
Dan hates crumbs in the bed.
184
00:06:19,446 --> 00:06:21,014
He says it's like
sleeping on the beach,
185
00:06:21,038 --> 00:06:22,033
and he hates the beach.
186
00:06:22,057 --> 00:06:23,275
Oh, I bet that's mutual.
187
00:06:23,300 --> 00:06:26,129
Jodie, why do we
have to cross over here
188
00:06:26,153 --> 00:06:28,448
and... and hunch over
Dan's man jewelry...
189
00:06:28,472 --> 00:06:30,876
Is that a pinky mood ring?
190
00:06:30,900 --> 00:06:32,451
I can't even look at this.
191
00:06:32,475 --> 00:06:34,862
We'll get our steps
in. Get our steps in?
192
00:06:34,886 --> 00:06:36,622
We are not supposed
to move on D-Day.
193
00:06:36,646 --> 00:06:38,441
Coleen would be
horrified. Exactly.
194
00:06:38,465 --> 00:06:40,867
Remember when I had to drag
you to the bathroom at Col's house
195
00:06:40,891 --> 00:06:41,886
'cause your legs fell asleep?
196
00:06:41,910 --> 00:06:43,203
That's D-Day.
197
00:06:43,227 --> 00:06:45,781
I got a rug burn
on both shoulders.
198
00:06:45,805 --> 00:06:47,225
Coleen laughed so hard
199
00:06:47,249 --> 00:06:50,470
that that chocolate shake
came out her nose onto the bed.
200
00:06:50,494 --> 00:06:51,972
She didn't even clean it up.
201
00:06:51,996 --> 00:06:54,066
She just threw a pillow over it.
202
00:06:54,090 --> 00:06:55,049
So sweet.
203
00:06:55,073 --> 00:06:57,384
I miss her.
204
00:06:57,408 --> 00:06:58,903
Jodie. Mm-hmm.
205
00:06:58,927 --> 00:06:59,980
Let loose.
206
00:07:00,004 --> 00:07:02,179
Vomit and sit in it.
207
00:07:04,008 --> 00:07:05,819
You guys, I can't let
loose in my bedroom.
208
00:07:05,843 --> 00:07:06,970
It's a no-fun zone.
209
00:07:06,994 --> 00:07:07,987
Oh, that's sad.
210
00:07:08,011 --> 00:07:10,081
How about we move D-Day
211
00:07:10,105 --> 00:07:13,994
somewhere we can be
real dirtbags, like Kelly?
212
00:07:14,018 --> 00:07:16,480
You get her name
out of your filthy mouth.
213
00:07:16,504 --> 00:07:21,448
Jodie, will you take that
ridiculous geriatric robe off?
214
00:07:23,511 --> 00:07:26,369
Sarah, let's save the
shaming for Brenda.
215
00:07:32,686 --> 00:07:36,107
Oh, so Andrea has a better
TV and a better bed than you?
216
00:07:36,131 --> 00:07:38,110
Yes, I'm afraid of her. You
haven't read her tweets.
217
00:07:38,134 --> 00:07:39,169
We have. We have.
218
00:07:39,193 --> 00:07:40,336
I'm trying to buy
her love, okay?
219
00:07:40,360 --> 00:07:42,021
Okay, so, wait. Why
are we geriatric?
220
00:07:42,045 --> 00:07:43,857
That is a tomorrow problem.
221
00:07:43,881 --> 00:07:46,807
Today is all about "90210."
222
00:07:47,809 --> 00:07:49,028
Unless you're really upset.
223
00:07:49,052 --> 00:07:51,939
Like, upset enough
to ruin our most fun day
224
00:07:51,963 --> 00:07:53,775
by talking about it.
225
00:07:53,799 --> 00:07:55,057
I'm good.
226
00:08:00,304 --> 00:08:01,691
I waited too long
227
00:08:01,715 --> 00:08:03,475
to start dating after
my divorce. Okay.
228
00:08:04,475 --> 00:08:06,287
Maybe I should've done
it when I was married,
229
00:08:06,311 --> 00:08:07,213
like Diana did.
230
00:08:07,237 --> 00:08:08,213
Now I'm geriatric.
231
00:08:08,237 --> 00:08:09,624
Don't worry. You'll
get a second shot.
232
00:08:09,648 --> 00:08:11,367
I'm sure you'll be
divorced again.
233
00:08:11,391 --> 00:08:12,886
Ladies, we're supposed to save
the chatter for the commercials,
234
00:08:12,910 --> 00:08:14,312
like in the '90s.
235
00:08:14,336 --> 00:08:16,148
I used to turn heads.
Still do. Doesn't matter.
236
00:08:16,172 --> 00:08:17,891
Right now, we are
watching Dylan choose Kelly,
237
00:08:17,915 --> 00:08:20,042
the worst mistake he ever made.
238
00:08:20,066 --> 00:08:21,393
Could not be more wrong. No.
239
00:08:21,417 --> 00:08:22,728
You are both stupid.
240
00:08:22,752 --> 00:08:23,730
But that's more like it.
241
00:08:23,754 --> 00:08:24,898
Everybody cozy? Uh-huh.
242
00:08:24,922 --> 00:08:26,232
Come on, come on. Okay, okay.
243
00:08:26,256 --> 00:08:27,550
I know you don't like
being touched, but...
244
00:08:27,574 --> 00:08:28,718
I don't. Not at all. Okay.
245
00:08:28,742 --> 00:08:30,516
"90210"... here we go!
246
00:08:32,078 --> 00:08:34,833
Ah!
247
00:08:34,857 --> 00:08:36,075
Oh, God, it's Henry.
248
00:08:36,099 --> 00:08:37,336
He doesn't know I'm
here. Please turn that down.
249
00:08:37,359 --> 00:08:39,396
You're not here. Uh, hey.
250
00:08:39,420 --> 00:08:40,843
Oh, my God.
251
00:08:43,107 --> 00:08:44,568
Not much. What are you doing?
252
00:08:44,592 --> 00:08:47,328
Nothing. I'm just... I'm
with the kids at the moment.
253
00:08:47,352 --> 00:08:48,679
Really? Yeah.
254
00:08:48,703 --> 00:08:50,330
Because I'm with the kids
255
00:08:50,354 --> 00:08:53,425
and the stranger that's
playing with the kids.
256
00:08:53,449 --> 00:08:56,913
W... Uh, first of all,
Emily is not a stranger.
257
00:08:56,936 --> 00:08:57,914
No, she's a neighbor.
258
00:08:57,938 --> 00:08:59,173
She lives down the way, uh,
259
00:08:59,197 --> 00:09:00,858
at the house that I
sideswiped the mailbox.
260
00:09:00,882 --> 00:09:02,084
Doesn't narrow it down.
261
00:09:02,108 --> 00:09:03,194
Do not change the subject.
262
00:09:03,218 --> 00:09:05,255
Why are you home?
263
00:09:05,279 --> 00:09:07,014
Are you having an
affair with Emily?
264
00:09:07,038 --> 00:09:09,258
I'm not having an
affair with Emily.
265
00:09:09,282 --> 00:09:10,426
What?
266
00:09:10,450 --> 00:09:11,777
I said not.
267
00:09:11,801 --> 00:09:13,112
I finished early and thought
I'd come surprise you,
268
00:09:13,136 --> 00:09:14,613
which, clearly, I have.
269
00:09:14,637 --> 00:09:15,689
Where are you?
270
00:09:15,713 --> 00:09:17,266
I... am at work.
271
00:09:17,290 --> 00:09:20,102
Yeah, there was a, uh,
fire in the oven on set,
272
00:09:20,126 --> 00:09:22,122
so the fire department,
whole thing.
273
00:09:22,146 --> 00:09:24,699
Why didn't you
ask Gloria to stay?
274
00:09:24,723 --> 00:09:25,625
Oh, I'm fine.
275
00:09:25,649 --> 00:09:27,034
Thank you so much for asking.
276
00:09:27,058 --> 00:09:28,612
Just a little smoke inhalation.
277
00:09:28,636 --> 00:09:30,796
And Gloria's sick, by
the way. People get sick.
278
00:09:30,820 --> 00:09:32,631
So instead of bothering you,
279
00:09:32,655 --> 00:09:35,376
I managed to find a highly
skilled babysitter neighbor
280
00:09:35,400 --> 00:09:37,377
to fill in at the last minute.
281
00:09:37,401 --> 00:09:38,579
So maybe... maybe...
282
00:09:38,603 --> 00:09:41,549
Stop interrogating me
and just say "thank you."
283
00:09:41,573 --> 00:09:43,718
Mm-hmm, okay. Yeah, thank you.
284
00:09:43,742 --> 00:09:45,051
I accept your apology.
285
00:09:45,075 --> 00:09:46,795
Oh, by the way, we
probably shouldn't
286
00:09:46,819 --> 00:09:48,982
tell Gloria about Emily,
'cause she'll feel bad
287
00:09:49,006 --> 00:09:50,558
she had to go home
and leave us in a bind.
288
00:09:50,582 --> 00:09:53,895
Uh, yeah, got it. I'll, uh...
I'll let you get back to work.
289
00:09:53,919 --> 00:09:55,079
Oh, how much should I pay her?
290
00:09:55,103 --> 00:09:57,156
Oh, my God, Henry, I
can't do everything for you.
291
00:09:57,180 --> 00:09:59,231
Just figure it out. Love you.
292
00:10:00,016 --> 00:10:02,236
Oh, boy.
293
00:10:02,260 --> 00:10:03,517
Hi.
294
00:10:03,686 --> 00:10:07,317
I'm not sure what you
negotiated with their mother, but...
295
00:10:07,341 --> 00:10:10,025
would you accept a
gift card to Troy's Ribs?
296
00:10:10,843 --> 00:10:12,535
I think there's one
near Ronkonkoma.
297
00:10:14,030 --> 00:10:16,104
I'll just give you cash.
298
00:10:22,948 --> 00:10:24,984
Thanks. Help with the mailbox.
299
00:10:25,008 --> 00:10:26,852
I am so good at lying.
300
00:10:26,876 --> 00:10:28,385
I almost scare myself.
301
00:10:29,362 --> 00:10:30,857
Why can't Henry
know you're here?
302
00:10:30,881 --> 00:10:32,117
Because he's so bad at lying
303
00:10:32,141 --> 00:10:34,285
that if he got one
questioning look from Gloria,
304
00:10:34,309 --> 00:10:36,102
he'd just turn into a baby
and then, you know...
305
00:10:36,126 --> 00:10:37,530
It's just easier this way.
306
00:10:37,554 --> 00:10:38,719
Focus!
307
00:10:38,814 --> 00:10:40,440
I don't have Coleen here
to keep you guys in line.
308
00:10:40,464 --> 00:10:43,520
Guys, I used to
pull off stuff like this.
309
00:10:43,544 --> 00:10:45,497
Wait, why is one of
Julia's shirts here?
310
00:10:45,521 --> 00:10:50,025
And where is the stuff I
bought Andrea from The Gap?
311
00:10:50,050 --> 00:10:51,909
My daughter is loose.
312
00:10:54,905 --> 00:10:57,141
Oh, my God. Your
boobs are amazing.
313
00:10:57,165 --> 00:10:58,477
Are they wearing makeup?
314
00:10:58,501 --> 00:11:00,311
Oh, they... They
blush naturally.
315
00:11:00,336 --> 00:11:02,646
Those are an argument
for never having kids.
316
00:11:02,670 --> 00:11:06,131
God, I never should have
breastfed Luke for that one day.
317
00:11:08,401 --> 00:11:11,155
Okay, yeah, you
look like a TikTok ho.
318
00:11:11,179 --> 00:11:12,587
Aww, Amy.
319
00:11:12,740 --> 00:11:14,900
You would look like a
TikTok ho in these clothes, too.
320
00:11:14,925 --> 00:11:16,386
Oh, you think so?
321
00:11:16,410 --> 00:11:17,219
Yes. Really?
322
00:11:17,243 --> 00:11:18,829
Do you think so? Mm-hmm.
323
00:11:18,853 --> 00:11:20,405
Can we please watch now?
324
00:11:20,429 --> 00:11:23,075
Here's the thing... I just don't
know where I would wear this.
325
00:11:23,099 --> 00:11:25,486
What does she have in
the way of like a-a romper?
326
00:11:25,510 --> 00:11:26,654
No, no, no, no, no!
327
00:11:26,678 --> 00:11:27,838
We are not touching
anything else
328
00:11:27,862 --> 00:11:29,915
that is not "90210" -related.
329
00:11:29,939 --> 00:11:31,067
What is this?
330
00:11:31,091 --> 00:11:32,234
Uh, a vibrator.
331
00:11:32,258 --> 00:11:33,259
A vibrator?!
332
00:11:34,093 --> 00:11:35,255
You mean like, for down there?
333
00:11:35,279 --> 00:11:36,848
Well, it's not for up here, sis.
334
00:11:36,872 --> 00:11:39,016
It's the Concealer.
335
00:11:39,040 --> 00:11:40,519
Jodie, this is top of the line.
336
00:11:40,543 --> 00:11:41,928
Kids are so spoiled these days.
337
00:11:41,952 --> 00:11:43,262
All I had was a washing machine.
338
00:11:43,286 --> 00:11:44,856
I mean, just look
at how small it is.
339
00:11:44,880 --> 00:11:47,340
Mine was like a big,
old cellphone. Mm.
340
00:11:47,365 --> 00:11:51,053
Why would my daughter
order a porn object?
341
00:11:51,077 --> 00:11:52,346
Oh, no, it's not a porn object.
342
00:11:52,370 --> 00:11:53,513
I think it's smart.
343
00:11:53,538 --> 00:11:55,090
She just wants to
masturbate efficiently.
344
00:11:55,115 --> 00:11:56,034
Ughhh!
345
00:11:56,058 --> 00:11:57,684
Don't use that word.
I hate that word!
346
00:11:57,708 --> 00:11:59,538
What? "Efficiently"?
347
00:11:59,561 --> 00:12:00,539
The other one.
348
00:12:00,563 --> 00:12:01,872
Yeah, well, nobody
likes the word.
349
00:12:01,896 --> 00:12:03,449
It's the doing it
that's awesome.
350
00:12:03,473 --> 00:12:06,618
Matter of fact, I used to
strum the banjo to Luke Perry.
351
00:12:06,642 --> 00:12:09,772
I mean, things have
really come full circle here.
352
00:12:09,796 --> 00:12:11,365
Andrea Zuckerman.
353
00:12:11,389 --> 00:12:13,034
Mm. That was my kink.
354
00:12:13,058 --> 00:12:14,200
She was the editor
355
00:12:14,224 --> 00:12:16,221
of the Beverly Hills
High School newspaper.
356
00:12:16,245 --> 00:12:18,131
Just got me. West Beverly.
357
00:12:18,155 --> 00:12:19,558
Yeah, no, that
checks out for you.
358
00:12:19,582 --> 00:12:20,784
What about you?
359
00:12:20,808 --> 00:12:22,135
Did you tickle the
ivories to Brandon?
360
00:12:22,159 --> 00:12:23,544
I feel like that's
your thing. No.
361
00:12:23,568 --> 00:12:26,046
Jodie, if you say Steve
Sanders, I swear...
362
00:12:26,070 --> 00:12:27,973
No, I didn't tickle anything.
363
00:12:27,997 --> 00:12:29,814
I don't... tickle.
364
00:12:30,407 --> 00:12:32,145
Are you saying you
never pleasure yourself?
365
00:12:32,169 --> 00:12:34,072
Ugh! Don't say
"pleasure." I hate that word.
366
00:12:34,096 --> 00:12:35,298
Oh, yeah, that's obvious.
367
00:12:35,322 --> 00:12:37,223
So, if you don't
climax with Dan...
368
00:12:37,247 --> 00:12:39,468
Okay, now I'm just getting
mad about the words!
369
00:12:39,492 --> 00:12:42,394
Hey, but fighting... That's
a fun D-Day tradition.
370
00:12:43,347 --> 00:12:45,141
When do you...?
371
00:12:45,165 --> 00:12:46,141
I don't.
372
00:12:46,165 --> 00:12:49,978
I have never, in
39 years, had to...
373
00:12:50,002 --> 00:12:51,981
Anyway, I don't, and I'm not.
374
00:12:52,005 --> 00:12:53,817
Oh... Oh, my G...
375
00:12:53,840 --> 00:12:55,168
Oh, my God. Whoa.
376
00:12:55,192 --> 00:12:57,152
Can we just watch the show?
377
00:12:57,176 --> 00:12:59,155
No. No.
378
00:12:59,179 --> 00:13:00,414
Um...
379
00:13:00,438 --> 00:13:02,415
Oh, your phone's
ringing. You better get that.
380
00:13:02,439 --> 00:13:03,325
Oh, God. Ugh.
381
00:13:03,349 --> 00:13:05,419
Hi, Henry. I'm still working.
382
00:13:05,443 --> 00:13:06,771
Just really in the middle of it.
383
00:13:06,795 --> 00:13:09,423
Well, I called Gloria to tell
her not to come in tomorrow
384
00:13:09,447 --> 00:13:10,516
if she's feeling sick,
385
00:13:10,540 --> 00:13:12,776
and you're gonna
think this is so weird...
386
00:13:12,800 --> 00:13:14,020
Turns out she isn't sick.
387
00:13:14,044 --> 00:13:17,430
Gloria lied?
388
00:13:17,454 --> 00:13:20,510
I'm so upset about
this. You are good.
389
00:13:20,534 --> 00:13:21,678
Amy, what's going on?
390
00:13:21,702 --> 00:13:24,012
What is going on is
that the woman we trust
391
00:13:24,036 --> 00:13:26,181
to take care of our
children is a liar.
392
00:13:26,205 --> 00:13:27,958
This is... This is a problem.
393
00:13:27,982 --> 00:13:30,853
Yeah, I'm not sure
Gloria's the problem here.
394
00:13:30,877 --> 00:13:33,803
Okay, and you're delusional,
so that's also a problem.
395
00:13:37,474 --> 00:13:41,030
Guys, I have to go fix a
lie that I was forced to tell
396
00:13:41,054 --> 00:13:44,700
in order to just have a moment's
peace as a working mother.
397
00:13:44,724 --> 00:13:46,386
What?! Ugh.
398
00:13:46,410 --> 00:13:47,978
No, no, no, no,
no, no, no, no. Hey.
399
00:13:48,002 --> 00:13:50,055
Guys, I'm not geriatric.
400
00:13:50,079 --> 00:13:52,224
I'm going back
to Fields like this.
401
00:13:52,248 --> 00:13:55,152
You go get that
Bimzy. D-Day's over.
402
00:13:55,176 --> 00:13:58,213
No, nobody is leaving
until Dylan chooses Kelly
403
00:13:58,237 --> 00:13:59,381
and then we get
in a slapping fight
404
00:13:59,405 --> 00:14:01,217
and everything gets
weird for five days!
405
00:14:01,241 --> 00:14:03,160
I'm sorry. Henry's
gonna kill me.
406
00:14:03,184 --> 00:14:04,145
I have to go.
407
00:14:04,169 --> 00:14:06,271
I am so sorry. I love you.
408
00:14:06,295 --> 00:14:08,741
Oh, I have 17 minutes
before Bimzy clocks out.
409
00:14:08,765 --> 00:14:09,909
Damn it, Amy!
410
00:14:09,933 --> 00:14:11,169
I'm sorry. Well,
what is her name?
411
00:14:11,193 --> 00:14:12,337
Love you. I just
want to feel young.
412
00:14:12,361 --> 00:14:15,155
You could still let
loose! Go get your robe.
413
00:14:15,179 --> 00:14:17,405
Worst freakin' D-Day ever.
414
00:14:20,093 --> 00:14:22,410
I can be Taylor Swift!
415
00:14:29,526 --> 00:14:31,171
Oh, uh, hey, Tanzy.
416
00:14:31,195 --> 00:14:35,418
Um, you got a minute
to, uh, chat in the back?
417
00:14:35,442 --> 00:14:36,694
Absolutely.
418
00:14:36,718 --> 00:14:38,438
And cute shirt.
419
00:14:38,462 --> 00:14:39,530
Thrift?
420
00:14:39,554 --> 00:14:41,221
Uh, sort of.
421
00:14:51,049 --> 00:14:53,211
Welcome home. Okay.
422
00:14:53,234 --> 00:14:55,771
Wow. What are you
wearing? You look hot.
423
00:14:55,795 --> 00:14:57,549
A teenager's clothing.
424
00:14:57,573 --> 00:14:58,717
Oh, I feel creepy.
425
00:14:58,741 --> 00:15:00,551
Yeah, well, you
should. Good night.
426
00:15:00,575 --> 00:15:02,612
Amy, it's 4:00.
427
00:15:02,636 --> 00:15:04,889
Fine, fine, fine. Okay.
428
00:15:04,913 --> 00:15:06,540
I'm sorry that I didn't
tell you about Emily,
429
00:15:06,564 --> 00:15:09,117
but I thought you would
just spill it all to Gloria.
430
00:15:09,141 --> 00:15:12,880
You're not a great liar,
so this is kind of your fault.
431
00:15:12,904 --> 00:15:14,790
Don't you think Luke's
gonna tell Gloria about Emily?
432
00:15:14,814 --> 00:15:15,900
No, no, no.
433
00:15:15,924 --> 00:15:17,459
I offered him some
candy to keep quiet.
434
00:15:17,483 --> 00:15:19,795
That was before I knew
about the molestation piece.
435
00:15:19,819 --> 00:15:21,146
Yeah, this may be
an unpopular opinion,
436
00:15:21,170 --> 00:15:24,074
but I don't think we should
be teaching our son to lie.
437
00:15:24,098 --> 00:15:25,410
Mnh-mnh. You know what, Henry?
438
00:15:25,434 --> 00:15:27,987
Lying is a very
important life skill, okay?
439
00:15:28,011 --> 00:15:29,396
You're gonna teach
him how to change a tire.
440
00:15:29,420 --> 00:15:30,915
I'm gonna teach him how
to say that he has cramps
441
00:15:30,939 --> 00:15:32,308
when he didn't
study for an exam.
442
00:15:32,332 --> 00:15:34,142
Well, what happens
when he starts lying to us,
443
00:15:34,166 --> 00:15:35,995
like when he's out
drinking with friends?
444
00:15:36,019 --> 00:15:38,072
Come on. He's a birder.
445
00:15:38,096 --> 00:15:39,757
He's not gonna
have cool friends.
446
00:15:39,781 --> 00:15:40,817
Yeah, probably not.
447
00:15:40,840 --> 00:15:42,575
So, where were you today?
448
00:15:42,599 --> 00:15:43,819
I'm not gonna believe you,
449
00:15:43,843 --> 00:15:45,487
but I'm excited to see
what you come up with.
450
00:15:45,511 --> 00:15:48,174
I was at D-Day.
451
00:15:48,198 --> 00:15:49,175
At Jodie's.
452
00:15:49,199 --> 00:15:50,602
I can't believe
Dylan chose Kelly.
453
00:15:50,626 --> 00:15:51,843
I'm still not over it.
454
00:15:51,867 --> 00:15:53,087
Like, does anyone
ever talk about
455
00:15:53,111 --> 00:15:54,606
how Kelly could
do that to Brenda?
456
00:15:54,630 --> 00:15:56,848
Well, we were planning
on talking about that,
457
00:15:56,872 --> 00:15:58,166
and then you blew up my lie.
458
00:15:58,190 --> 00:16:00,169
Why do you have to
lie in the first place?
459
00:16:00,193 --> 00:16:01,503
Just say you want
to take the day off
460
00:16:01,527 --> 00:16:04,189
instead of weaving this
tangled web for yourself.
461
00:16:04,213 --> 00:16:05,933
I can't just take the day off.
462
00:16:05,957 --> 00:16:07,934
Moms just don't
take the day off,
463
00:16:07,958 --> 00:16:09,788
so I have to lie so
Gloria won't judge me.
464
00:16:09,811 --> 00:16:11,197
Oh, come on.
465
00:16:11,221 --> 00:16:12,681
Gloria judges
you for everything.
466
00:16:12,705 --> 00:16:13,791
That's never stopped you before.
467
00:16:13,815 --> 00:16:15,517
Okay, so that you
won't judge me.
468
00:16:15,541 --> 00:16:17,777
Well, that's definitely
never stopped you before.
469
00:16:17,801 --> 00:16:19,280
And why would I be judging you?
470
00:16:19,304 --> 00:16:21,373
You know, I made
a huge life decision
471
00:16:21,397 --> 00:16:23,950
to come home in the
afternoons and be with the kids.
472
00:16:23,974 --> 00:16:26,804
So I don't get to
have fun or relax.
473
00:16:26,828 --> 00:16:28,548
That's what you
and Gloria think.
474
00:16:28,572 --> 00:16:29,790
Okay.
475
00:16:29,814 --> 00:16:31,141
I'm gonna go saw
some stuff for work.
476
00:16:31,165 --> 00:16:33,051
Wait, hey, hey,
hey, hey, hey, no!
477
00:16:33,075 --> 00:16:35,128
I deserve to be
happy. I'm a person.
478
00:16:35,152 --> 00:16:36,481
If I want to spend
the afternoons
479
00:16:36,505 --> 00:16:38,299
fighting with my friends,
then I'm entitled to that.
480
00:16:38,323 --> 00:16:42,567
You know what? No.
My body, my choice, sir.
481
00:16:45,088 --> 00:16:47,921
I don't know how we got
there, but it was a fun ride.
482
00:16:49,910 --> 00:16:51,000
Come here.
483
00:16:52,353 --> 00:16:53,981
You want to know
something? What?
484
00:16:54,005 --> 00:16:56,005
I never called Gloria. What?!
485
00:17:03,699 --> 00:17:07,345
That was the best
"chat" I've ever had.
486
00:17:07,368 --> 00:17:09,571
Like, amazing.
487
00:17:09,596 --> 00:17:11,424
Mm.
488
00:17:11,447 --> 00:17:13,076
Eh?
489
00:17:13,099 --> 00:17:15,686
Well, it's nothing personal,
babe. You're young.
490
00:17:15,711 --> 00:17:17,117
We'll get you there.
491
00:17:19,380 --> 00:17:21,675
You're gonna want to
replace the changing table
492
00:17:21,698 --> 00:17:22,842
in the ladies' room.
493
00:17:22,867 --> 00:17:25,267
Did you know
there's a weight limit?
494
00:18:18,165 --> 00:18:19,681
No, no, no, no, no, no, no!
495
00:18:31,286 --> 00:18:32,838
Nothing?
496
00:18:32,861 --> 00:18:35,288
How?!
497
00:18:39,185 --> 00:18:41,877
Ahh.
498
00:18:44,615 --> 00:18:45,965
Mom?!
499
00:18:46,876 --> 00:18:48,095
Were you in my room?
500
00:18:48,118 --> 00:18:49,430
What? No.
501
00:18:49,453 --> 00:18:52,116
Well, I ordered concealer
to review for my live stream
502
00:18:52,139 --> 00:18:53,784
when I was talking
about your skin,
503
00:18:53,809 --> 00:18:55,027
and then they sent
the wrong thing,
504
00:18:55,050 --> 00:18:56,678
so now I have to return
it, but the box is gone.
505
00:18:56,703 --> 00:18:58,271
Makeup concealer. Of course!
506
00:18:58,296 --> 00:19:00,015
That makes so much more sense.
507
00:19:00,040 --> 00:19:02,800
What? No, I'm sure
it's there. Go look again.
508
00:19:10,050 --> 00:19:11,027
Can you go see what's buzzing?
509
00:19:11,050 --> 00:19:13,212
It's coming from upstairs.
510
00:19:13,235 --> 00:19:15,138
And don't come back in here.
511
00:19:15,163 --> 00:19:17,723
I don't need everybody to
see what I'm making for dinner.
512
00:19:18,648 --> 00:19:20,552
Chop chop.
513
00:19:20,577 --> 00:19:21,646
Can you go?!
514
00:19:21,669 --> 00:19:22,669
Oh.
515
00:19:28,010 --> 00:19:29,878
Oh!
516
00:19:29,903 --> 00:19:31,713
There it goes.
517
00:19:31,738 --> 00:19:33,262
Okay.
518
00:19:33,906 --> 00:19:35,072
Mom?
519
00:19:37,409 --> 00:19:38,904
A-Are you okay?
520
00:19:38,927 --> 00:19:40,981
Yes. Yes, I...
521
00:19:41,004 --> 00:19:43,001
Buzzing stopped.
522
00:19:43,024 --> 00:19:44,651
I knew it was
coming from upstairs.
523
00:19:44,675 --> 00:19:46,896
No, it wasn't. It was.
524
00:19:46,919 --> 00:19:48,414
Do you want to
go out for dinner?
525
00:19:48,437 --> 00:19:50,271
I'll grab my shoes.
526
00:19:55,595 --> 00:19:57,494
Mom, why are you glowing?
527
00:19:58,764 --> 00:19:59,850
Hey, Jode.
528
00:19:59,875 --> 00:20:01,019
Sorry for ruining D-Day.
529
00:20:01,042 --> 00:20:02,353
Don't care. Have news.
530
00:20:02,376 --> 00:20:03,354
Okay. What?
531
00:20:03,377 --> 00:20:04,171
I self-stimulated.
532
00:20:04,194 --> 00:20:05,338
Oh, my God.
533
00:20:05,363 --> 00:20:07,599
Don't say those words,
but congratulations.
534
00:20:07,624 --> 00:20:09,175
Finally.
535
00:20:09,200 --> 00:20:11,361
Well, welcome to
sixth grade, Jodie.
536
00:20:11,386 --> 00:20:12,626
Coffee's on me.
537
00:20:14,539 --> 00:20:16,517
Oh, my God.
538
00:20:16,540 --> 00:20:17,609
Is that the Concealer?
539
00:20:17,634 --> 00:20:19,353
Are you packing?
540
00:20:19,376 --> 00:20:21,705
You never know when
you could get stuck in traffic.
541
00:20:21,730 --> 00:20:22,947
What?
542
00:20:22,972 --> 00:20:24,191
The school pick-up
line could be long.
543
00:20:24,214 --> 00:20:27,942
Oh, my God. You dirty birdy.
544
00:20:29,796 --> 00:20:32,198
Mm-hmm. Mm-hmm.
What was that dismount?
545
00:20:32,223 --> 00:20:33,239
Whoa.
546
00:20:33,465 --> 00:20:34,886
There's so many ways
to get around that chair,
547
00:20:34,909 --> 00:20:36,703
but she chose that.
What a fantastic day.
548
00:20:36,726 --> 00:20:38,704
So...
549
00:20:38,729 --> 00:20:40,204
Oh.
38961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.