All language subtitles for PRVR-003-A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,300 --> 00:00:03,980
結婚式でも扱いだな
1
00:00:05,890 --> 00:00:08,320
ストレスをどうしようかな
2
00:00:11,690 --> 00:00:12,350
聞いて
3
00:00:13,840 --> 00:00:14,680
形にした
4
00:00:19,130 --> 00:00:20,210
本日は
5
00:00:21,510 --> 00:00:25,290
ありがとうございます担当させていただきます
6
00:00:26,200 --> 00:00:27,700
神田知しますはい
7
00:00:27,700 --> 00:00:28,720
よろしくお願いしますか
8
00:00:28,720 --> 00:00:29,590
お願いします
9
00:00:31,620 --> 00:00:33,300
早速ですが
10
00:00:34,020 --> 00:00:38,190
腰の様と星様のアンケートを返さ
11
00:00:38,810 --> 00:00:39,080
はい
12
00:00:42,200 --> 00:00:43,250
私までします
13
00:00:49,710 --> 00:00:53,880
彼は学生の時から付き合いされてるんで
14
00:00:53,880 --> 00:00:54,300
はい
15
00:00:56,490 --> 00:00:59,400
あの大学時代の吹奏楽サークルの先輩と後輩なんです
16
00:01:00,440 --> 00:01:01,400
そうなんですね
17
00:01:04,020 --> 00:01:07,620
生時代からずっとマカイクラって素晴らしいです
18
00:01:11,360 --> 00:01:13,100
なるほど
19
00:01:14,160 --> 00:01:14,400
あ
20
00:01:16,390 --> 00:01:16,870
小学
21
00:01:17,810 --> 00:01:19,700
ということは
22
00:01:19,700 --> 00:01:20,660
やはり
23
00:01:21,940 --> 00:01:24,400
御列席されるお仲間の皆様
24
00:01:25,920 --> 00:01:30,300
音楽がお好きですねそうですね
25
00:01:30,300 --> 00:01:32,460
玖なりお互いの知り合いは音楽
26
00:01:33,190 --> 00:01:37,120
結構知識成人青くってさなので
27
00:01:37,420 --> 00:01:39,580
ちょっと音楽とかこだわりたいなと思って
28
00:01:41,070 --> 00:01:42,930
好きな曲とかって選べたりする
29
00:01:44,320 --> 00:01:45,580
町は日はされますよ
30
00:01:46,440 --> 00:01:50,400
接客界曲入がありましたら
31
00:01:50,400 --> 00:01:52,680
すぐに手配させていただくので
32
00:01:52,680 --> 00:01:53,100
はい
33
00:01:53,100 --> 00:01:56,370
もちろん焦りとかも持ち込み可能なので
34
00:01:56,370 --> 00:02:04,500
配達までに鑑定かった願いしますわかりましたじゃんリストアップしては生きておきます願います
35
00:02:16,990 --> 00:02:17,680
会長さん
36
00:02:19,880 --> 00:02:23,000
あここ結婚式会社だったらすごい素敵じゃない
37
00:02:24,610 --> 00:02:28,090
今まで見てきたら会場とどっちが良いと思う
38
00:02:35,630 --> 00:02:36,800
ちゃんと考えてる
39
00:02:38,440 --> 00:02:42,220
一緒に一番の結婚式なんだろうと一緒に考えよう
40
00:02:45,340 --> 00:02:45,640
ああ
41
00:02:46,650 --> 00:02:47,880
結婚式は
42
00:02:48,990 --> 00:02:49,710
ご新婦様
43
00:02:53,790 --> 00:02:56,160
私が探しだけ張り切ってる
44
00:03:00,380 --> 00:03:02,390
やっぱり今日的には
45
00:03:03,340 --> 00:03:03,820
私は
46
00:03:06,800 --> 00:03:08,180
新婦様のお
47
00:03:09,030 --> 00:03:09,360
うん
48
00:03:10,920 --> 00:03:11,610
なのに
49
00:03:12,620 --> 00:03:14,720
合わせてあげることが一番
50
00:03:15,440 --> 00:03:15,950
そうですね
51
00:03:15,950 --> 00:03:18,800
結構敷居の成功のはなんですかね
52
00:03:19,780 --> 00:03:20,830
そうなんですかな
53
00:03:22,220 --> 00:03:22,790
じゃあもう
54
00:03:24,230 --> 00:03:26,480
私が会場を決めるよ
55
00:03:29,160 --> 00:03:32,310
チャットを予算よりもオーバーしちゃうんだけど
56
00:03:33,140 --> 00:03:36,980
ここにしますあありが最大します
57
00:03:39,490 --> 00:03:48,070
次に新婦様と教えの様のプレス機私のお選びいただきたいんですけどこちらから
58
00:03:48,970 --> 00:03:50,830
お詫びしたいたいのですが
59
00:03:51,770 --> 00:03:54,980
私が一番悩んでしてですね
60
00:03:54,980 --> 00:03:55,370
はい
61
00:03:56,530 --> 00:04:02,140
どうしても機械のカーありまして
62
00:04:08,540 --> 00:04:14,980
とか便利探索しないです
63
00:04:16,600 --> 00:04:17,500
そうですね
64
00:04:18,700 --> 00:04:19,480
まあ
65
00:04:19,480 --> 00:04:20,770
基本的には
66
00:04:22,150 --> 00:04:22,990
ちょっと
67
00:04:23,820 --> 00:04:25,560
私たちの会社の
68
00:04:27,100 --> 00:04:27,490
そうです
69
00:04:27,490 --> 00:04:30,580
ショップの経済の頃からか
70
00:04:31,720 --> 00:04:32,200
しっかりしていて
71
00:04:33,510 --> 00:04:36,270
ちょっと質なになってしまう
72
00:04:41,040 --> 00:04:42,540
とかになってしま
73
00:04:46,930 --> 00:04:48,190
に対応の佐々木とか
74
00:04:48,190 --> 00:04:49,540
そっくりの形の
75
00:04:51,210 --> 00:04:52,200
なりません
76
00:04:54,320 --> 00:04:55,700
そうですね
77
00:04:56,730 --> 00:04:59,610
せっかくのお二人の結婚式ですもん
78
00:05:00,790 --> 00:05:05,680
なんとかメカに折り合ってみましたお願いします皆さんございます
79
00:05:08,640 --> 00:05:09,510
あの人
80
00:05:10,730 --> 00:05:16,160
工夫した副事業北から東サイト掲載後れたら
81
00:05:16,160 --> 00:05:19,490
月明かりの中にありますが分かりました
82
00:05:20,450 --> 00:05:21,410
と止まっててね
83
00:05:34,110 --> 00:05:35,460
ご新婦様
84
00:05:36,120 --> 00:05:38,040
資格は生きてましたね
85
00:05:47,790 --> 00:05:49,230
個人の様も
86
00:05:50,060 --> 00:05:50,870
何か
87
00:05:52,540 --> 00:05:54,430
そんな店がございましたら
88
00:06:02,610 --> 00:06:03,720
しつけください
89
00:06:08,040 --> 00:06:08,400
あ
90
00:06:11,250 --> 00:06:12,180
ご新婦様にも
91
00:06:13,180 --> 00:06:15,850
相談しようと思っていたのですが
92
00:06:17,140 --> 00:06:18,880
ユフィあの空間は
93
00:06:19,670 --> 00:06:22,970
今つけてらっしゃるもので逮捕しますか
94
00:06:26,310 --> 00:06:27,150
とっても
95
00:06:28,140 --> 00:06:28,590
素敵な
96
00:06:29,310 --> 00:06:29,730
いやです
97
00:06:34,150 --> 00:06:34,510
あっ
98
00:06:44,770 --> 00:06:46,060
家臣で様
99
00:06:46,800 --> 00:06:48,570
せっかく羨ましいです
100
00:06:50,740 --> 00:06:51,640
私は
101
00:06:53,450 --> 00:06:54,650
小神様みたいな
102
00:06:55,570 --> 00:06:57,100
素敵な旦那様
103
00:06:57,740 --> 00:06:58,430
早く
104
00:06:58,980 --> 00:06:59,790
続けたいです
105
00:07:03,020 --> 00:07:04,400
ホントに来まし
106
00:07:10,660 --> 00:07:11,710
体の
107
00:07:13,250 --> 00:07:14,270
四角いです
108
00:07:17,050 --> 00:07:19,240
吹奏楽部でしたもんね
109
00:07:21,410 --> 00:07:22,250
やはり
110
00:07:22,990 --> 00:07:23,770
音楽とか
111
00:07:24,710 --> 00:07:26,660
各とか吹いてると
112
00:07:28,430 --> 00:07:29,660
こういう付近とか
113
00:07:30,760 --> 00:07:32,320
使われたりするんですか
114
00:07:48,090 --> 00:07:50,910
恋がっちりした体
115
00:07:52,070 --> 00:07:52,550
ますね
116
00:07:54,430 --> 00:07:55,060
前に
117
00:07:56,430 --> 00:07:57,630
ていますスカイき
118
00:08:26,020 --> 00:08:26,860
そんな素敵な
119
00:08:28,060 --> 00:08:28,960
旦那様
120
00:08:30,260 --> 00:08:32,840
早く見つけかです
121
00:08:34,170 --> 00:08:35,370
あなたのような
122
00:08:35,880 --> 00:08:38,130
的な旦那様に
123
00:08:39,650 --> 00:08:40,550
でありたいです
124
00:08:57,700 --> 00:09:01,150
どうされますか指輪交換の時
125
00:09:03,160 --> 00:09:04,090
フィフィは
126
00:09:07,300 --> 00:09:08,740
これで対応します
127
00:09:10,630 --> 00:09:11,350
それとも
128
00:09:12,620 --> 00:09:14,780
金物で対応しますか
129
00:09:41,430 --> 00:09:42,330
今から
130
00:09:44,370 --> 00:09:44,820
審査
131
00:09:48,710 --> 00:09:49,550
結婚式で
132
00:09:50,520 --> 00:09:52,980
頭いっぱいでしょうね
133
00:09:57,100 --> 00:09:58,420
結婚式が
134
00:09:59,580 --> 00:10:00,390
楽しみですね
135
00:10:04,560 --> 00:10:06,060
ご新婦様にも
136
00:10:06,830 --> 00:10:08,330
星の様にも
137
00:10:09,700 --> 00:10:15,070
やらかんでもらえることが私たちプランナーのおシフトですから
138
00:10:31,720 --> 00:10:34,720
やらかんでもらえるために精一杯
139
00:10:41,130 --> 00:10:43,350
私の立場に平野
140
00:10:44,020 --> 00:10:44,680
今
141
00:10:44,680 --> 00:10:54,010
御神の様と指輪交換の話で指輪はどうされるかっていう話は財産としても悩んでたんですけど
142
00:10:55,490 --> 00:10:56,150
でも
143
00:10:57,160 --> 00:10:57,430
以下
144
00:10:57,430 --> 00:11:00,040
新しいものの比較ていない
145
00:11:02,490 --> 00:11:03,780
これのはい
146
00:11:05,100 --> 00:11:07,830
このフェアにしたいんですよねああ
147
00:11:07,830 --> 00:11:08,760
なるほど
148
00:11:10,570 --> 00:11:11,410
こちら
149
00:11:12,610 --> 00:11:17,110
このような形のものを聞かせて頂けませんか分かりました
150
00:11:18,280 --> 00:11:19,060
国
151
00:11:19,510 --> 00:11:22,090
こちら何か手配させていただきますね
152
00:11:23,200 --> 00:11:24,370
ありがとうございます
153
00:11:26,200 --> 00:11:26,560
来た
154
00:11:27,640 --> 00:11:28,690
楽しみだね
10281