All language subtitles for Nurses 2 (2012) CD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Dark.Night.Parody.CD2.avi Video File: Dark.Night.Parody.CD2.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 106 Active Line: 114 Video Position: 160756 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,102.924,100,0,0,1,2.04545,2.04545,2,11,11,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.52,Default,,0,0,0,,Tak wi臋c po jednej stronie mamy Batmana... Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:24.24,Default,,0,0,0,,a z drugiej Mr. Smiley Face. Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:28.10,Default,,0,0,0,,i ci dwaj, terroryzuj膮 miasto Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:32.66,Default,,0,0,0,,S膮 jak dwa rekiny walcz膮ce o s艂odycze Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:38.66,Default,,0,0,0,,Na Jokera m贸g艂 by膰 wys艂a膰 list go艅czy. Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:41.94,Default,,0,0,0,,To kurwa? Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:48.58,Default,,0,0,0,,Porozmawiam z West Side Punks, bo nie mog臋 rozmawia膰 z Moret... Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:57.34,Default,,0,0,0,,Za jego g艂ow臋 proponuj臋 5 milion贸w dolar贸w Dialogue: 0,0:00:58.40,0:00:59.34,Default,,0,0,0,,martwego... Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:06.80,Default,,0,0,0,,martwego, martwego Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:23.14,Default,,0,0,0,,Chcesz Jokera. To ja go mam Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:32.28,Default,,0,0,0,,Co to? Dialogue: 0,0:01:57.62,0:02:06.62,Default,,0,0,0,,Wiesz co, s膮dze 偶e teraz twoje cia艂o jest pezw艂adne i du偶o warte Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:12.30,Default,,0,0,0,,a teraz ja b臋d臋 chcia艂 zgarn膮膰 nagrod臋 Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:30.02,Default,,0,0,0,,tak jak proponowa艂e艣 wcze艣niej Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:47.24,Default,,0,0,0,,艁atwe... 5 milion贸w dolar贸w Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:51.34,Default,,0,0,0,,To mi艂o艣膰... do 偶ycia Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:07.84,Default,,0,0,0,,S艂uchajcie dziewczyny. Palenie jest z艂e. Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:15.90,Default,,0,0,0,,Teraz... czas na zabaw臋... Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:18.90,Default,,0,0,0,,Ch艂opcy zgadzacie si臋 na to. Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:24.14,Default,,0,0,0,,Nie musz臋 zbiera膰 ...dodatkowych punkt贸w.... wporz膮dku Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:26.04,Default,,0,0,0,,S艂uchajcie Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:33.76,Default,,0,0,0,,My zrobili艣my zakup... egzaminowi konferansjerzy... teraz nagroda g艂贸wna Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:42.16,Default,,0,0,0,,Jedno 偶ycie.... dw贸ch ch臋tnych Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.54,Default,,0,0,0,,Sprawd藕my Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:19.28,Default,,0,0,0,,Czy wy zrobicie co艣 w ko艅cu? Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:23.24,Default,,0,0,0,,Teraz to ju偶 was nic nie uratuje Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:29.68,Default,,0,0,0,,A mo偶e chcia艂 by艣 spr贸bowa膰 ze mn膮 w pokoju. Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:36.20,Default,,0,0,0,,Znowu ty Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:44.36,Default,,0,0,0,,Teraz... nie chc臋... z tob膮 walczy膰 Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:52.12,Default,,0,0,0,,Nigdy.... ty nie b臋dziesz na szczycie wie偶y zwyci臋stwa Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:57.54,Default,,0,0,0,,Gdzie jest trucizna kt贸r膮 mi obieca艂e艣.... zabi膰 Kota Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:03.92,Default,,0,0,0,,Mam co艣.... to z n膮 sobie powalczysz... patrz Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:08.54,Default,,0,0,0,,I boooom! Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:14.58,Default,,0,0,0,,D艂ugo szuka艂am tej suki, co noc pojawia si臋 mnustwo w臋偶y i nie 艂ato by艂o ci臋 znale艣膰 Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.14,Default,,0,0,0,,S艂uchaj Robina..., teraz nie mog臋 ci da膰 for贸w Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:44.28,Default,,0,0,0,,A ja za to b臋d臋 bezpieczny Dialogue: 0,0:34:30.42,0:35:01.88,Default,,0,0,0,,Ona mnie nie kocha.... Dialogue: 0,0:35:02.38,0:35:04.88,Default,,0,0,0,,Koniec zajmowania si臋 bzdurami w tym ogrodzie Dialogue: 0,0:35:05.38,0:35:07.46,Default,,0,0,0,,Zacznijmy od naszej specjalno艣ci Dialogue: 0,0:35:07.76,0:35:10.12,Default,,0,0,0,,Nie jeste艣my tutaj po to by marudzi膰 Dialogue: 0,0:35:10.58,0:35:12.48,Default,,0,0,0,,I jestem o tym 艣wi臋cie przekonana Dialogue: 0,0:35:15.62,0:35:18.06,Default,,0,0,0,,To powietrze to jaka艣 trucizna Dialogue: 0,0:35:18.32,0:35:20.22,Default,,0,0,0,,Lepiej pozw贸l mi odej艣膰 Dialogue: 0,0:35:20.60,0:35:26.02,Default,,0,0,0,,Bo b臋dzie kurwa bardzo 藕le dla ciebie, O ratuj mnie, a偶 ca艂a dr偶臋 ze strachu Dialogue: 0,0:35:26.22,0:35:29.58,Default,,0,0,0,,Za艂atwimy Batmana, jak jedno piwo Dialogue: 0,0:35:36.42,0:35:42.52,Default,,0,0,0,,Wiesz Abby, my nie potrzebujemy kurwa trucizny Dialogue: 0,0:35:43.58,0:35:49.06,Default,,0,0,0,,Jestem pewna 偶e to z艂e dziewczyny, bardziej kr臋c膮 ch艂opc贸w Dialogue: 0,0:35:49.06,0:35:52.80,Default,,0,0,0,,Tak kochanie Dialogue: 0,0:35:55.06,0:36:03.56,Default,,0,0,0,,C贸偶... teraz czuj臋 偶e mili ch艂opcy.... dostaj膮 艣wira Dialogue: 0,0:36:25.38,0:36:29.44,Default,,0,0,0,,O tak kurwa z艂y Robbinie.... d偶ungla to niebespieczne mniejsce Dialogue: 0,0:36:29.62,0:36:35.78,Default,,0,0,0,,Teraz udam si臋do Jokera, i donios臋 mu wi臋cej tej trucizny Dialogue: 0,1:03:22.52,1:03:25.18,Default,,0,0,0,,Wida膰 偶e broni膮 tej d偶ungli jest ta trucizna Dialogue: 0,1:03:27.96,1:03:30.56,Default,,0,0,0,,Teraz moje piekne, udajmy si臋 do jokera Dialogue: 0,1:04:13.44,1:04:15.32,Default,,0,0,0,,Czy znalaz艂a艣 ju偶 co艣 Dr. Ronna? Dialogue: 0,1:04:15.32,1:04:19.26,Default,,0,0,0,,C贸偶, laska nie by艂o 艂atwo bo to by艂 jaki艣 aktywny zwi膮zek Dialogue: 0,1:04:19.26,1:04:22.72,Default,,0,0,0,,Jak zawsze... chcia艂abym... aby by艂o to... Dialogue: 0,1:04:23.46,1:04:26.02,Default,,0,0,0,,co艣 dobrego...pomocnego Dialogue: 0,1:04:26.02,1:04:28.02,Default,,0,0,0,,Masz jaki艣 problem Doctorze? Dialogue: 0,1:04:28.84,1:04:34.44,Default,,0,0,0,,Ten 艂atwo ch艂onny gas kurwa zawiera jakie艣 dwie substancje, hipnotyczn膮... Dialogue: 0,1:04:34.44,1:04:39.82,Default,,0,0,0,,i tak膮 kt贸ra pobudza nas erotycznie Dialogue: 0,1:04:40.22,1:04:43.98,Default,,0,0,0,,Wi臋c... mam ju偶 skuteczne antidotum na to Dialogue: 0,1:04:43.98,1:04:49.96,Default,,0,0,0,,ale mo偶e nie by膰 doko艅ca szkuteczne Dialogue: 0,1:04:50.62,1:04:52.92,Default,,0,0,0,,Wi臋c nie wiesz czy to zadzia艂a? Dialogue: 0,1:04:52.92,1:04:56.32,Default,,0,0,0,,bo nie zrobi艂a艣 test贸w na gazie Jokera Dialogue: 0,1:04:56.52,1:05:00.56,Default,,0,0,0,,Tak , i nie mam pewno艣ci co do efekt贸w Dialogue: 0,1:05:00.90,1:05:02.56,Default,,0,0,0,,To pracuj dalej Dialogue: 0,1:05:06.40,1:05:08.96,Default,,0,0,0,,Ekstremalnym testem ... jak zawsze ... b臋dzie wyprubowanie go tutaj Dialogue: 0,1:05:12.58,1:05:14.20,Default,,0,0,0,,Rozpyl臋 troch臋 Dialogue: 0,1:05:22.70,1:05:24.24,Default,,0,0,0,,Czujesz jak膮艣 zmian臋? Dialogue: 0,1:25:43.62,1:25:47.54,Default,,0,0,0,,Dzia艂a to bardzo szybko na nas Dialogue: 0,1:25:47.84,1:25:50.08,Default,,0,0,0,,Dlatego trzeba dorwa膰 Joker'a Dialogue: 0,1:25:51.04,1:25:53.36,Default,,0,0,0,,Do zobaczenia doktorze. Dialogue: 0,1:26:44.96,1:26:51.24,Default,,0,0,0,,Witam moje ma艂e kr贸lowe pi臋kno艣ci Dialogue: 0,1:26:52.98,1:26:54.26,Default,,0,0,0,,Jak si臋 macie? Dialogue: 0,1:26:58.10,1:27:08.82,Default,,0,0,0,,Bo dzisiaj wieczorem, b臋dzie wielki 艂贸偶kowy fina艂 w Gotham City Dialogue: 0,1:27:10.26,1:27:14.64,Default,,0,0,0,,To b臋dzie super... Dialogue: 0,1:27:14.64,1:27:17.16,Default,,0,0,0,,Zabawa Dialogue: 0,1:27:23.90,1:27:27.38,Default,,0,0,0,,Ty jeste艣 kurwa szalonym 艣wirem Dialogue: 0,1:27:27.38,1:27:28.44,Default,,0,0,0,,艢wirem Dialogue: 0,1:27:54.96,1:28:00.14,Default,,0,0,0,,Czy ty mog艂a by艣 si臋 czasem nie odzywa膰 Dialogue: 0,1:28:00.76,1:28:05.70,Default,,0,0,0,,Mog臋 ci臋 poca艂owa膰, dotkn膮膰 Dialogue: 0,1:28:06.44,1:28:11.14,Default,,0,0,0,,a nawet zabi膰 Dialogue: 0,1:28:11.14,1:28:18.96,Default,,0,0,0,,Jeste艣 na to gotowa Dialogue: 0,1:28:19.56,1:28:24.86,Default,,0,0,0,,Uda艂 ci si臋 偶art , punkt dla ciebie, ale nas ocali Batman Dialogue: 0,1:28:27.66,1:28:32.78,Default,,0,0,0,,Wiesz mam takie przeczucie 偶e on jest teraz z nami Dialogue: 0,1:28:32.78,1:28:37.20,Default,,0,0,0,,艁apa艂 bandyt贸w, a teraz Dialogue: 0,1:28:41.48,1:28:46.30,Default,,0,0,0,,Mat Joker , pu艣 dziewczyny masz mnie Dialogue: 0,1:28:46.30,1:28:48.80,Default,,0,0,0,,Nie Dialogue: 0,1:28:49.62,1:28:56.08,Default,,0,0,0,,Ty to dla mnie za ma艂o Dialogue: 0,1:28:57.06,1:29:01.30,Default,,0,0,0,,a mam r贸wnie偶 tutaj ... Robbina Dialogue: 0,1:29:12.46,1:29:19.00,Default,,0,0,0,,Niech ma艂y rozb艂ysk , i blask fleszy Dialogue: 0,1:29:23.24,1:29:27.34,Default,,0,0,0,,Zniszczy Dialogue: 0,1:29:28.44,1:29:30.40,Default,,0,0,0,,Roz艣wietli boom Dialogue: 0,1:29:37.46,1:29:38.96,Default,,0,0,0,,Teraz Dialogue: 0,1:29:40.64,1:29:43.00,Default,,0,0,0,,Wszystkich ludzi Dialogue: 0,1:29:44.68,1:29:48.18,Default,,0,0,0,,Gdziekolwiek s膮 Dialogue: 0,1:29:50.94,1:29:52.48,Default,,0,0,0,,i powiem Dialogue: 0,1:29:57.18,1:30:00.52,Default,,0,0,0,,偶e zrobi艂 to Joker Dialogue: 0,1:30:10.46,1:30:15.42,Default,,0,0,0,,To si臋 nazywa 偶ycie Dialogue: 0,1:30:32.32,1:30:37.74,Default,,0,0,0,,艁apcie ich... nie dajcie im uciec Dialogue: 0,1:31:00.02,1:31:04.30,Default,,0,0,0,,Ma艂y z艂y kutas, nie nie nie Dialogue: 0,1:31:04.30,1:31:06.30,Default,,0,0,0,,smiecho-gas Dialogue: 0,1:31:35.88,1:31:38.52,Default,,0,0,0,,Lepszy od kwiat贸w Dialogue: 0,1:31:40.74,1:31:43.54,Default,,0,0,0,,smiecho-gas Dialogue: 0,1:49:37.54,1:49:42.30,Default,,0,0,0,,Wi臋c zosta艂a ostatnia prosta do erotycznej masakry Dialogue: 0,1:49:48.46,1:49:50.04,Default,,0,0,0,,oni potrzebuj膮 Joker'a Dialogue: 0,1:50:05.82,1:50:07.02,Default,,0,0,0,,Kochaja mnie Dialogue: 0,1:51:02.12,1:51:04.68,Default,,0,0,0,,Nie Joker! Co! Dialogue: 0,1:51:12.34,1:51:14.10,Default,,0,0,0,,Kurwa ale mi艂o Dialogue: 0,1:51:15.08,1:51:16.78,Default,,0,0,0,, Joker daj mi r臋ke. Dialogue: 0,1:51:17.14,1:51:20.16,Default,,0,0,0,,Ja musz臋 by膰 Joker'em Dialogue: 0,1:51:26.66,1:51:34.24,Default,,0,0,0,,Ale czasami podejmuj臋 bardzo z艂e decyzje Dialogue: 0,1:51:42.50,1:51:44.44,Default,,0,0,0,,Teraz miasto jest bezpieczne Dialogue: 0,1:51:45.02,1:51:51.08,Default,,0,0,0,,Ja i Robbie, b臋dziemy go strzec w ka偶d膮 ciemn膮 noc 10832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.