Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,920 --> 00:00:56,520
DONNA: I waited ages for you,
chicken.
2
00:01:04,120 --> 00:01:05,360
Did something happen?
3
00:01:06,920 --> 00:01:08,880
I'm cold. (INHALES SHARPLY)
4
00:01:14,880 --> 00:01:16,400
DONNA: Did you get what you want?
5
00:01:20,800 --> 00:01:21,960
Yeah.
6
00:01:44,560 --> 00:01:46,280
DEAN: Have that here for you, Fran.
7
00:01:52,240 --> 00:01:53,480
What is it?
8
00:01:53,480 --> 00:01:55,440
It's a Beretta. This do?
9
00:02:01,360 --> 00:02:02,400
Thanks, pal.
10
00:02:04,000 --> 00:02:05,200
(PHONE RINGING)
11
00:02:06,200 --> 00:02:07,360
NIDGE: Yeah?
12
00:02:10,160 --> 00:02:11,960
Yeah, I'm comin' out to you now.
13
00:02:18,680 --> 00:02:19,880
What's the panic?
14
00:02:19,880 --> 00:02:22,040
Terence wants you to get over
to Spain today.
15
00:02:24,040 --> 00:02:26,040
What?
16
00:02:26,040 --> 00:02:28,040
Didn't know you work for Terence.
17
00:02:29,400 --> 00:02:30,800
Spying on me for him, were you?
18
00:02:30,800 --> 00:02:33,360
No. Tryin' to keep you alive. That's
all.
19
00:02:52,640 --> 00:02:55,200
That's it then? This is shite, boss.
20
00:02:55,200 --> 00:02:57,240
CIARAN: You were fuckin' your man's
ma.
21
00:02:57,240 --> 00:02:59,760
If you'd kept your cock in your
pants, this would still be live,
22
00:02:59,760 --> 00:03:01,280
so calm the fuck down.
23
00:03:01,280 --> 00:03:04,280
You fucked this up for us.
Do you understand?
24
00:03:07,400 --> 00:03:09,360
I'm sorry, boss. I apologise.
25
00:03:09,360 --> 00:03:11,600
This is my fuck-up.
26
00:03:11,600 --> 00:03:14,600
Stupid question,
but what do I say to Nadine?
27
00:03:14,600 --> 00:03:16,000
Don't talk to her.
28
00:03:16,000 --> 00:03:17,720
Get your stuff and leave.
29
00:03:17,720 --> 00:03:20,920
Send her a text saying someone died
and you're on your way back to
Glasgow.
30
00:03:35,320 --> 00:03:37,000
-All right, Frano?
-All right, bud.
31
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
See you later.
32
00:04:07,520 --> 00:04:08,880
(DOOR OPENS)
33
00:04:10,040 --> 00:04:11,320
(DOOR CLOSES)
34
00:04:11,320 --> 00:04:12,600
(EXHALES)
35
00:04:13,800 --> 00:04:15,840
(FOOTSTEPS APPROACHING)
36
00:04:15,840 --> 00:04:18,920
Baby. You okay?
37
00:04:18,920 --> 00:04:19,960
Yeah.
38
00:04:22,120 --> 00:04:23,920
Have to go to Spain.
39
00:04:26,320 --> 00:04:27,600
It'll be all right, won't it?
40
00:04:28,720 --> 00:04:30,400
Of course it will.
41
00:04:35,040 --> 00:04:36,160
Of course it will.
42
00:04:46,880 --> 00:04:48,880
The airport please, mate.
43
00:04:54,560 --> 00:04:56,000
(MOBILE PHONE BEEPS)
44
00:05:10,400 --> 00:05:11,720
(BUSY TONE)
45
00:05:30,640 --> 00:05:32,560
SIOBHAN: I've something to tell you.
46
00:05:32,560 --> 00:05:33,720
Something Trish told me.
47
00:05:37,680 --> 00:05:39,720
She's freaked out, 'cause...
48
00:05:40,800 --> 00:05:44,040
When they moved house there,
she found something.
49
00:05:44,040 --> 00:05:46,560
Nidge keeps this weird thing
that he won't throw out.
50
00:05:46,560 --> 00:05:47,600
What is it?
51
00:05:48,600 --> 00:05:50,480
-A bone.
-A human bone?
52
00:05:52,600 --> 00:05:55,440
Trish said... It's mad.
53
00:05:56,680 --> 00:05:58,720
He kept this finger bone.
54
00:06:00,400 --> 00:06:02,440
When she was telling me this,
she was pissed, now.
55
00:06:03,560 --> 00:06:05,880
She said that he could've
been killed one time except for
56
00:06:05,880 --> 00:06:07,920
he had this bone in his pocket,
57
00:06:07,920 --> 00:06:09,920
and he thinks it's like...
58
00:06:09,920 --> 00:06:12,960
That like it saved him or something.
59
00:06:12,960 --> 00:06:14,000
Have you seen it?
60
00:06:15,040 --> 00:06:16,080
No.
61
00:06:18,360 --> 00:06:19,800
It's off someone Nidge killed.
62
00:06:21,680 --> 00:06:22,880
How do you know this?
63
00:06:22,880 --> 00:06:24,480
I was there.
64
00:06:24,480 --> 00:06:25,720
When he was killed?
65
00:06:32,560 --> 00:06:34,000
He tried to rape me.
66
00:06:35,800 --> 00:06:36,960
I mean...
67
00:06:38,360 --> 00:06:39,960
He did rape me.
68
00:06:39,960 --> 00:06:41,000
He...
69
00:06:42,080 --> 00:06:43,600
(SNIFFLES) He...
70
00:06:43,600 --> 00:06:46,560
I never wanted to say anything,
'cause Tommy hit him first.
71
00:06:50,760 --> 00:06:52,800
But Tommy didn't kill him.
72
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
He hurt him bad, but Nidge killed
him.
73
00:06:58,920 --> 00:07:00,120
(SNIFFLES)
74
00:07:00,120 --> 00:07:01,960
'Cause he said it was too late.
75
00:07:04,720 --> 00:07:06,400
Who was the man he killed?
76
00:07:09,960 --> 00:07:11,200
Git Loughman.
77
00:07:14,960 --> 00:07:16,560
(SIGHS DEEPLY)
78
00:07:18,400 --> 00:07:22,120
I was asked about it before by the
Garda, but I never said anything.
79
00:07:24,320 --> 00:07:25,720
But I'm telling you now.
80
00:07:25,720 --> 00:07:28,520
'Cause I always thought
there's no proof, you know.
81
00:07:29,760 --> 00:07:32,880
Like it was my word against his.
82
00:07:32,880 --> 00:07:34,880
But then I heard about the bone.
83
00:07:37,840 --> 00:07:39,640
Is it enough to get him jailed?
84
00:07:41,440 --> 00:07:42,680
Do you know where it is?
85
00:07:43,600 --> 00:07:45,360
No.
86
00:07:45,360 --> 00:07:47,800
But I know I can get Trish
to show it to me.
87
00:07:47,800 --> 00:07:50,360
Then I'll tell you where it is.
88
00:07:50,360 --> 00:07:52,560
Will you give us a statement
about the murder?
89
00:07:57,360 --> 00:07:58,640
Yeah.
90
00:08:13,000 --> 00:08:14,960
(CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY)
91
00:08:17,400 --> 00:08:18,920
(MOBILE PHONE VIBRATING)
92
00:09:23,480 --> 00:09:27,560
TERENCE: There's always some rat
scumbag somewhere along the line
talking.
93
00:09:28,480 --> 00:09:31,520
Always. You know what I mean?
94
00:09:31,520 --> 00:09:33,320
There's no way there isn't.
95
00:09:35,160 --> 00:09:37,000
What did I say to you?
96
00:09:38,000 --> 00:09:39,520
There's always rats.
97
00:09:41,040 --> 00:09:43,680
You were fuckin' this bird called
Janet.
98
00:09:45,680 --> 00:09:47,280
Yeah. Not any more.
99
00:09:47,280 --> 00:09:48,320
You know, once or twice.
100
00:09:49,600 --> 00:09:53,040
Good. Then it'll be easier for you
to do what you have to do.
101
00:09:54,560 --> 00:09:55,840
Janet's all right, you know.
102
00:09:55,840 --> 00:09:58,160
She was talkin' to the Garda.
103
00:09:58,160 --> 00:10:01,720
Had a Garda hotline number in her
phone.
104
00:10:01,720 --> 00:10:04,120
-That's a fuckin' rat.
-No.
105
00:10:04,120 --> 00:10:08,200
Terence, not Janet. Janet's all
right.
106
00:10:08,200 --> 00:10:11,960
That was some local fuckin'
community guard she was talkin' to,
107
00:10:11,960 --> 00:10:14,520
'cause she's having problems
with her young fella, you know?
108
00:10:14,520 --> 00:10:16,520
She wouldn't be saying anything.
She wouldn't.
109
00:10:16,520 --> 00:10:19,360
That's what she says to you.
Or he says to her.
110
00:10:19,360 --> 00:10:21,400
That's how they get their claws into
her.
111
00:10:21,400 --> 00:10:24,640
Pretending they're gonna
give her a dig-out. Help her.
112
00:10:24,640 --> 00:10:27,120
Soon enough, they're friends.
113
00:10:28,120 --> 00:10:29,960
If she's not already.
114
00:10:31,040 --> 00:10:32,440
But Janet knows nothing.
115
00:10:32,440 --> 00:10:34,520
-No?
-No.
116
00:10:36,800 --> 00:10:39,240
You never had any meetings
there then, did you?
117
00:10:40,160 --> 00:10:42,760
And she was out of the room
all the time, was she?
118
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
Never came in nosebagging around?
119
00:10:45,360 --> 00:10:48,960
My information is you had your
meetings with Elmo Creed there,
120
00:10:48,960 --> 00:10:51,640
and she was there.
And he was the one caught.
121
00:10:51,640 --> 00:10:53,640
Terence, there's any one of them
could be a rat.
122
00:10:53,640 --> 00:10:55,640
-Is there?
-No, but I'm saying if there was,
123
00:10:55,640 --> 00:10:58,120
there'd be any of them
100% more likely to be talkin'.
124
00:10:58,120 --> 00:10:59,360
Janet wouldn't be talkin'.
125
00:10:59,360 --> 00:11:01,040
Did she have a Garda callin' her or
not?
126
00:11:03,440 --> 00:11:04,800
Well...
127
00:11:04,800 --> 00:11:06,040
Yeah, but that was for her son.
128
00:11:06,040 --> 00:11:08,400
-That what she tell you?
-Yeah.
129
00:11:08,400 --> 00:11:10,680
Was that before or after you
saw it was a Garda number?
130
00:11:15,200 --> 00:11:17,640
We have to lay down a marker here,
Nidge.
131
00:11:18,680 --> 00:11:22,840
If there's any of the others
talkin', this'll scare the shite out
of them.
132
00:11:24,520 --> 00:11:25,680
What will?
133
00:11:27,760 --> 00:11:29,320
What has to be done.
134
00:12:08,640 --> 00:12:09,880
(SIGHS)
135
00:12:19,440 --> 00:12:20,520
(WHIRRING)
136
00:12:29,640 --> 00:12:30,840
(KNOCKING)
137
00:13:36,000 --> 00:13:37,800
How are you, baby?
138
00:13:42,000 --> 00:13:44,040
Want to go upstairs?
139
00:14:14,720 --> 00:14:16,560
It's Janet, all right.
140
00:14:21,640 --> 00:14:23,960
-Was she alive when they did this to
her? -Yes.
141
00:14:35,760 --> 00:14:38,120
NIDGE: Terence is a fucking scumbag.
142
00:14:38,120 --> 00:14:39,560
But he's a businessman, you know.
143
00:14:39,560 --> 00:14:42,240
You get to that level and there's
no difference between you
144
00:14:42,240 --> 00:14:44,160
and any other person in business.
145
00:14:44,160 --> 00:14:45,880
He's fuckin' cold.
146
00:14:47,040 --> 00:14:48,720
Tell you, I thought I was gonna end
up
147
00:14:48,720 --> 00:14:50,680
with a tonne of wet concrete
poured over me.
148
00:14:50,680 --> 00:14:53,880
He's not a headbanger,
so you know what you're dealing
with.
149
00:14:53,880 --> 00:14:56,040
Sounds like it was all right.
150
00:14:56,040 --> 00:14:59,680
Yeah. He's someone, you know.
151
00:15:00,840 --> 00:15:03,680
Sees what I'm bringin' to it
and that's always good.
152
00:15:03,680 --> 00:15:06,840
Here. Got you these.
153
00:15:09,240 --> 00:15:10,880
What's this, runners?
154
00:15:10,880 --> 00:15:12,200
I had to send away for them.
155
00:15:17,120 --> 00:15:18,760
Take them out.
156
00:15:21,120 --> 00:15:23,040
Look at the back of them.
157
00:15:29,520 --> 00:15:32,200
Jesus Christ, Trish.
158
00:15:32,200 --> 00:15:36,200
(CHUCKLES) I fuckin' love them.
159
00:15:36,200 --> 00:15:38,040
I had to order them online.
160
00:15:38,040 --> 00:15:39,880
"King Nidge."
161
00:15:39,880 --> 00:15:41,200
(LAUGHING)
162
00:15:41,200 --> 00:15:42,880
I fuckin' love them.
163
00:15:42,880 --> 00:15:44,080
Come here.
164
00:15:44,080 --> 00:15:45,160
You like them then?
165
00:15:45,160 --> 00:15:46,960
I fuckin' love them.
166
00:15:48,080 --> 00:15:50,160
I fuckin' love you.
167
00:15:53,680 --> 00:15:55,080
MICK: Janet Hartigan.
168
00:15:56,320 --> 00:16:00,080
Thirty-eight-year-old mother of a
teenage boy, who ran the brothel for
him,
169
00:16:00,080 --> 00:16:02,120
but basically she was a good woman.
170
00:16:02,120 --> 00:16:04,920
For whatever reason, send a message,
171
00:16:04,920 --> 00:16:06,040
whatever it is,
172
00:16:06,040 --> 00:16:08,280
we believe that Nidge and his
associates,
173
00:16:08,280 --> 00:16:11,480
and possibly sanctioned by Terence
May.
174
00:16:12,520 --> 00:16:16,040
Curiously and tragically, this
murder, the attention in the press,
175
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
gives us leverage
with the PONTIs upstairs.
176
00:16:17,960 --> 00:16:21,240
'Cause the optics look real bad for
them.
177
00:16:21,240 --> 00:16:25,320
So in the next week,
I'm putting together a tight team
178
00:16:26,280 --> 00:16:27,720
to take him down.
179
00:16:27,720 --> 00:16:31,280
I want all of you out and about,
and the moment he's spotted,
180
00:16:31,280 --> 00:16:32,800
let me know, okay?
181
00:16:32,800 --> 00:16:34,000
-Okay.
-Okay.
182
00:16:36,720 --> 00:16:37,960
'Cause...
183
00:16:39,440 --> 00:16:41,840
This bastard needs to be taken out.
184
00:16:44,000 --> 00:16:45,040
What do you think?
185
00:16:48,240 --> 00:16:49,360
They're deadly, baby.
186
00:16:52,680 --> 00:16:55,480
I have to go get the kids. See you
around?
187
00:16:55,480 --> 00:16:58,400
I need to talk to you about
something.
188
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
What is it?
189
00:17:01,640 --> 00:17:03,720
You didn't fuck anybody
when you were away, did you?
190
00:17:03,720 --> 00:17:05,400
No. No, it's not like that.
191
00:17:05,400 --> 00:17:07,200
What is it baby?
You're freaking me out now.
192
00:17:07,200 --> 00:17:09,200
Something happened.
193
00:17:09,200 --> 00:17:11,800
It was 100% nothing to do with me,
all right? 100%.
194
00:17:11,800 --> 00:17:12,840
What?
195
00:17:12,840 --> 00:17:14,840
You have to listen to me now.
This is what they do.
196
00:17:14,840 --> 00:17:16,280
-Who?
-These fuckin' Garda scum.
197
00:17:16,280 --> 00:17:18,600
They put shit in the papers
and there's nothin' you can do.
198
00:17:18,600 --> 00:17:21,440
You can't sue. You'll lose, 'cause
it's the same thing with the courts.
199
00:17:21,440 --> 00:17:22,720
What?
200
00:17:22,720 --> 00:17:24,960
-I can't believe this.
-Is it naming you or something?
201
00:17:24,960 --> 00:17:27,320
No. That's why I can't sue,
but I'm having Dave look into it.
202
00:17:29,560 --> 00:17:30,600
It's about Janet.
203
00:17:32,040 --> 00:17:33,680
You know Janet, from the place.
204
00:17:33,680 --> 00:17:35,720
I fuckin' knew you were
up to your old tricks again.
205
00:17:35,720 --> 00:17:38,160
I fuckin'... I swear to God, Nigel!
I gave you...
206
00:17:38,160 --> 00:17:40,240
Listen to me, for fuck's sake, will
you?
207
00:17:40,240 --> 00:17:41,640
(EXHALES)
208
00:17:41,640 --> 00:17:43,720
Something happened to her
when I was over in Spain,
209
00:17:43,720 --> 00:17:46,440
and it's fucking shit,
'cause she was a good woman.
210
00:17:46,440 --> 00:17:47,840
Is she dead?
211
00:17:47,840 --> 00:17:49,080
Yeah.
212
00:17:49,080 --> 00:17:51,320
When I was over in Spain, it
happened.
213
00:17:51,320 --> 00:17:53,440
It's in the papers already.
I hadn't a fuckin' clue.
214
00:17:53,440 --> 00:17:55,760
What happened?
215
00:17:55,760 --> 00:17:57,480
She was murdered, Trish.
216
00:18:00,280 --> 00:18:01,960
She was murdered.
217
00:18:05,240 --> 00:18:06,280
It's fucking savage.
218
00:18:08,240 --> 00:18:09,880
It was fucking disgusting.
219
00:18:11,520 --> 00:18:14,120
You know me. I'm no angel,
but there's no way I'd stoop that
low,
220
00:18:14,120 --> 00:18:17,240
going near women and children.
Let alone fuckin' torture them.
221
00:18:17,240 --> 00:18:18,600
She was tortured?
222
00:18:18,600 --> 00:18:22,360
That's what they're saying
in the papers, but...
223
00:18:22,360 --> 00:18:23,600
Naming you in the paper?
224
00:18:23,600 --> 00:18:25,680
No, they couldn't do that,
but they're saying...
225
00:18:25,680 --> 00:18:28,880
They're saying the different
possibilities,
and it's putting me in the frame.
226
00:18:28,880 --> 00:18:31,720
Doesn't name me, but it's as good
as saying it could be me.
227
00:18:31,720 --> 00:18:32,960
That's disgusting.
228
00:18:32,960 --> 00:18:36,120
I know. What can you do?
229
00:18:38,040 --> 00:18:40,720
It's nothing to do with me, Trish.
I swear.
230
00:18:47,520 --> 00:18:49,520
I feel fuckin' terrible.
231
00:18:56,640 --> 00:18:58,680
I wasn't gonna say,
'cause it doesn't say it's me,
232
00:18:58,680 --> 00:19:01,320
but I didn't want you to read it
and work it out yourself, you know.
233
00:19:05,760 --> 00:19:07,640
I have to go pick up the kids.
234
00:19:11,760 --> 00:19:13,320
Will I see you later?
235
00:19:13,320 --> 00:19:16,440
I've a few things to do,
but I'll be back after, okay?
236
00:19:19,560 --> 00:19:21,040
Thanks, babe.
237
00:19:35,760 --> 00:19:37,040
What, do you not believe me?
238
00:19:37,040 --> 00:19:38,600
No, I do.
239
00:19:38,600 --> 00:19:39,680
What?
240
00:19:41,080 --> 00:19:42,120
What?
241
00:19:44,160 --> 00:19:46,080
-It's weird.
-What is it?
242
00:19:46,080 --> 00:19:47,720
Maybe it's a woman thing.
243
00:19:47,720 --> 00:19:49,080
What?
244
00:19:49,080 --> 00:19:51,400
You were able to wait
till you fucked me first.
245
00:19:51,400 --> 00:19:53,040
Jesus Christ, Trish. It's not like
that.
246
00:19:53,040 --> 00:19:55,560
I wanted to tell you.
Didn't I tell you now?
247
00:19:55,560 --> 00:19:56,680
Yeah, but...
248
00:19:56,680 --> 00:19:58,240
Helped me get my mind off it, you
know.
249
00:19:58,240 --> 00:20:00,080
That's not a small thing.
250
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
See you later.
251
00:22:06,720 --> 00:22:08,080
(SOBBING)
252
00:22:22,840 --> 00:22:23,880
That's it?
253
00:22:32,320 --> 00:22:33,840
Thanks, guard.
254
00:22:38,320 --> 00:22:39,600
(DOOR CLOSES)
255
00:22:39,600 --> 00:22:42,720
I'm not sure you should go
anywhere near the house, Siobhan.
256
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
I can find out where he keeps it.
257
00:22:47,120 --> 00:22:50,480
If I process this now, it might be
enough.
258
00:22:50,480 --> 00:22:52,440
We can search the house and we'll
find it.
259
00:22:52,440 --> 00:22:53,800
You might not.
260
00:22:55,800 --> 00:22:58,560
Let me have a day to find out.
261
00:22:58,560 --> 00:23:02,200
I know how to do it in a way
Trish won't know. I do.
262
00:23:09,280 --> 00:23:11,440
Siobhan.
263
00:23:11,440 --> 00:23:13,040
What?
264
00:23:13,040 --> 00:23:15,160
This is above board, is it?
265
00:23:16,520 --> 00:23:18,160
Would you care if it wasn't?
266
00:24:04,760 --> 00:24:06,760
Ado!
267
00:24:06,760 --> 00:24:08,440
Ado!
268
00:24:08,440 --> 00:24:10,400
What are you doing?
269
00:24:10,400 --> 00:24:12,560
What do you mean?
What are you talkin' about?
270
00:24:12,560 --> 00:24:13,800
What the fuck is all this?
271
00:24:16,240 --> 00:24:18,520
What did you do with Craig?
272
00:24:18,520 --> 00:24:19,600
What?
273
00:24:19,600 --> 00:24:20,680
Did you kill him?
274
00:24:20,680 --> 00:24:22,160
What the fuck are you talkin' about?
275
00:24:22,160 --> 00:24:24,600
All the cleanin' and scrubbin'.
You killed him, didn't you?
276
00:24:24,600 --> 00:24:27,200
-Killed fuckin' who?
-Craig. You fuckin' killed Craig.
277
00:24:27,200 --> 00:24:29,520
-Who the fuck is Craig?
-Scotty.
278
00:24:37,560 --> 00:24:38,880
I thought you killed him.
279
00:24:38,880 --> 00:24:40,960
No one has seen him for a couple of
days.
280
00:24:40,960 --> 00:24:43,080
Yeah, well, he's a bleedin' lorry
driver, isn't he.
281
00:24:44,040 --> 00:24:45,120
Fuck's sake.
282
00:24:46,680 --> 00:24:49,160
What's all the bleedin' cleaning for
then?
283
00:24:51,360 --> 00:24:53,160
I was wanting to start using again.
284
00:24:53,160 --> 00:24:54,240
I upped the dose of me Phy.
285
00:24:54,240 --> 00:24:56,280
I get a mad cleaning buzz,
when I take too much.
286
00:24:58,360 --> 00:25:00,040
Craig.
287
00:25:00,040 --> 00:25:01,480
What? Did he fuck off on you, did
he?
288
00:25:01,480 --> 00:25:03,400
You think I'm gonna kill
some bleedin' clown,
289
00:25:03,400 --> 00:25:05,120
'cause you're lettin' him stick it
in you?
290
00:25:05,120 --> 00:25:08,200
Fuck's sake. Fuck that.
You're full of yourself, you fucking
slut.
291
00:25:09,400 --> 00:25:11,160
Go on. He's not here. You can fuck
off.
292
00:25:13,240 --> 00:25:14,960
What the fuck are you still doin'
here?
293
00:25:14,960 --> 00:25:17,520
Nidge told me to meet him here.
294
00:25:17,520 --> 00:25:18,600
Why?
295
00:25:56,840 --> 00:25:58,200
FRAN: How are you, darlin'?
296
00:25:58,200 --> 00:26:00,640
Hi, Fran. Where have you been?
297
00:26:00,640 --> 00:26:02,840
I was banged up there
for a while, darlin'.
298
00:26:02,840 --> 00:26:06,200
-They let you out?
-Yeah. For good behaviour.
299
00:26:07,120 --> 00:26:08,360
Want a drink or anything?
300
00:26:08,360 --> 00:26:10,720
No, I'm grand.
301
00:26:10,720 --> 00:26:12,760
-The usual?
-That'll do.
302
00:26:13,800 --> 00:26:15,880
Sorry to hear about Janet.
303
00:26:17,000 --> 00:26:19,400
Yeah. I know.
304
00:26:19,400 --> 00:26:20,960
Terrible.
305
00:26:20,960 --> 00:26:22,920
Sorry, dear, I shouldn't be
upsetting you.
306
00:26:22,920 --> 00:26:25,480
-I'll leave it, if you want.
-No. It's all right.
307
00:26:26,560 --> 00:26:28,000
Nidge expected today?
308
00:26:28,000 --> 00:26:29,720
I don't know. I think so.
309
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
When does he normally get here?
310
00:26:33,280 --> 00:26:34,840
It depends.
311
00:26:34,840 --> 00:26:37,800
But I think some of the girls said
he has to come in anyway, because...
312
00:26:37,800 --> 00:26:39,320
Janet, you know.
313
00:26:44,560 --> 00:26:45,920
All right?
314
00:26:45,920 --> 00:26:47,400
All right.
315
00:26:57,520 --> 00:26:59,000
Ado, what the fuck?
316
00:26:59,000 --> 00:27:01,320
Nadine, you clean this place for
him?
317
00:27:01,320 --> 00:27:02,520
The Phy had me cleaning.
318
00:27:07,400 --> 00:27:08,840
The fish are looking well.
319
00:27:10,880 --> 00:27:12,240
What's going on? Did someone die?
320
00:27:12,240 --> 00:27:15,320
She thought I killed Scotty in here.
I was getting it clean,
the forensics.
321
00:27:15,320 --> 00:27:17,920
She's upset 'cause he was giving
her a lash, now he's fucked off.
322
00:27:17,920 --> 00:27:19,360
He fucked off?
323
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
You gotta be fuckin' joking me.
I needed him.
324
00:27:21,240 --> 00:27:24,360
Don't look at me. I didn't go near
him. I didn't even know.
325
00:27:24,360 --> 00:27:26,840
All right. It doesn't matter now.
326
00:27:29,440 --> 00:27:30,840
What do you want me for?
327
00:27:30,840 --> 00:27:32,120
You heard about Janet?
328
00:27:33,880 --> 00:27:36,240
Ex-husband I've been told.
Fuckin' tragedy.
329
00:27:37,480 --> 00:27:39,840
Anyway, rest in peace and all that,
330
00:27:39,840 --> 00:27:42,920
but I need a new manager
for the rub house.
331
00:27:42,920 --> 00:27:44,760
(SCOFFS) You can get fucked.
332
00:27:44,760 --> 00:27:46,840
-I'm not a prostitute.
-You fuckin' are.
333
00:27:46,840 --> 00:27:49,080
Shut your fucking mouth.
334
00:27:49,080 --> 00:27:50,160
No. I don't want it.
335
00:27:50,160 --> 00:27:52,760
It's a manager. It's no different
from being a manager of a bar.
336
00:27:52,760 --> 00:27:54,320
You don't do anything yourself.
337
00:27:54,320 --> 00:27:55,960
Sure, who'd fuckin' pay you, anyway?
338
00:27:55,960 --> 00:27:58,280
Shut the fuck up, you fat bastard.
339
00:27:58,280 --> 00:27:59,360
What's the money?
340
00:27:59,360 --> 00:28:01,120
It's good. And you get a percentage.
341
00:28:04,640 --> 00:28:06,080
I'll do it.
342
00:28:06,080 --> 00:28:08,160
Yeah. That's the business, Nadine.
343
00:28:10,480 --> 00:28:11,800
Uh, Nidge.
344
00:28:15,880 --> 00:28:17,280
Have you got anything for me?
345
00:28:17,280 --> 00:28:19,080
No. Same as.
346
00:28:19,080 --> 00:28:21,520
-Nothing new?
-No. Let things calm down.
347
00:28:21,520 --> 00:28:24,520
Have to find a new driver,
if your man's fucked off.
348
00:28:24,520 --> 00:28:27,040
-I'll keep my ear out.
-Right.
349
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
-Come on and we'll head over.
-Yeah.
350
00:28:28,880 --> 00:28:30,840
Right. I'll see you over there.
Know the way?
351
00:28:30,840 --> 00:28:31,960
Yeah.
352
00:28:31,960 --> 00:28:33,680
I'll introduce you to them all, all
right?
353
00:28:33,680 --> 00:28:34,720
Right.
354
00:28:35,920 --> 00:28:39,000
Do you want me to give him
a ring for you or anything?
355
00:28:39,000 --> 00:28:41,600
I'm not sure what mobile he's on,
but I can find out for you.
356
00:28:41,600 --> 00:28:43,720
No, you're all right, darlin'.
357
00:28:43,720 --> 00:28:44,840
He knows I'm here.
358
00:29:36,160 --> 00:29:39,480
MAN: (OVER RADIO) Target spotted.
Heading into town on to Navan Road.
359
00:29:43,440 --> 00:29:45,920
There he is. 8029, that's us.
360
00:29:45,920 --> 00:29:47,560
We'll take him. You report back to
base.
361
00:29:47,560 --> 00:29:48,720
MAN: Roger that, cig.
362
00:29:52,920 --> 00:29:53,960
(SIREN WAILING)
363
00:29:56,640 --> 00:29:58,240
Fuckin' clowns.
364
00:29:59,160 --> 00:30:00,560
(SIREN CONTINUES)
365
00:30:04,520 --> 00:30:05,720
Pull over.
366
00:30:06,840 --> 00:30:08,600
Pull the fuck over, you little
prick.
367
00:30:21,280 --> 00:30:23,360
Hope this isn't gonna take
all fucking day now.
368
00:30:23,360 --> 00:30:26,400
Show me your driver's licence and
certificate of insurance or
exemption.
369
00:30:34,520 --> 00:30:35,880
Step out of the car.
370
00:30:42,240 --> 00:30:43,680
How are you?
371
00:30:46,520 --> 00:30:48,760
Having a good feel there, are you?
372
00:30:52,680 --> 00:30:54,000
Hands up.
373
00:30:57,800 --> 00:30:59,360
Search the car.
374
00:31:06,040 --> 00:31:07,680
Where's your tax disc?
375
00:31:07,680 --> 00:31:09,080
It's fuckin' on the window there.
376
00:31:09,080 --> 00:31:10,360
I don't see it.
377
00:31:11,480 --> 00:31:13,360
There.
378
00:31:13,360 --> 00:31:15,880
Not displaying a tax disc is an
offence.
379
00:31:15,880 --> 00:31:18,120
It's there. I'll show it to you.
Can I show it to you?
380
00:31:22,080 --> 00:31:24,680
There you go, sir. A fuckin' tax
disc.
381
00:31:24,680 --> 00:31:26,360
And it's up to date and all.
382
00:31:41,360 --> 00:31:43,040
You're a liar.
383
00:31:43,040 --> 00:31:46,000
You're a fuckin' liar and a coward.
384
00:31:46,000 --> 00:31:47,760
You're no man.
385
00:31:47,760 --> 00:31:49,800
Go fuck yourself, copper.
386
00:31:51,240 --> 00:31:52,280
Cig!
387
00:31:53,800 --> 00:31:55,680
I'm gonna get you, you fuckin'
prick.
388
00:31:55,680 --> 00:31:57,680
I'm right behind you.
389
00:31:57,680 --> 00:31:59,520
Forget it. Forget it.
390
00:31:59,520 --> 00:32:02,440
All right. It's all right. Calm
down.
391
00:32:11,440 --> 00:32:13,440
Want another?
392
00:32:13,440 --> 00:32:15,560
No. Fuck it.
393
00:32:16,520 --> 00:32:17,960
I'll be back.
394
00:32:31,080 --> 00:32:33,640
-Watch out.
-Watch your fucking self.
395
00:32:34,600 --> 00:32:36,080
Fuckin' idiot.
396
00:32:39,840 --> 00:32:41,520
-What did you say?
-Nothing.
397
00:32:41,520 --> 00:32:43,560
FRAN: I didn't fuckin' think so.
398
00:33:02,080 --> 00:33:03,520
(MOBILE PHONE RINGING)
399
00:33:07,840 --> 00:33:09,640
Jesus' sake, Nadine. What's the
panic?
400
00:33:09,640 --> 00:33:11,880
Fran was here.
401
00:33:11,880 --> 00:33:13,320
He's there?
402
00:33:13,320 --> 00:33:14,800
No, he's gone.
403
00:33:14,800 --> 00:33:16,840
He's after fuckin' attackin'
a punter there.
404
00:33:16,840 --> 00:33:18,480
Hit him with a gun. What'll I do?
405
00:33:18,480 --> 00:33:19,840
Can you see him?
406
00:33:19,840 --> 00:33:22,280
He just got into a car up the road.
407
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
Ring it in as an emergency.
408
00:33:23,400 --> 00:33:24,480
To the guards?
409
00:33:24,480 --> 00:33:26,680
Yeah. Ring them. Don't give your
name. Give his.
410
00:33:26,680 --> 00:33:28,880
And say he's after shooting someone,
okay?
411
00:33:28,880 --> 00:33:30,080
Grass him up to fuck.
412
00:33:30,080 --> 00:33:31,120
Okay.
413
00:33:41,320 --> 00:33:43,040
I know.
414
00:33:43,040 --> 00:33:44,520
I'm not saying nothing, Mick.
415
00:33:46,320 --> 00:33:48,000
MAN: (OVER RADIO) 2-7 to 8-0.
416
00:33:48,000 --> 00:33:50,480
The Fran fella's been spotted
in a silver three-series BMW,
417
00:33:50,480 --> 00:33:51,840
heading towards Sheriff Street.
418
00:33:51,840 --> 00:33:54,480
There's an unconfirmed report
he's been involved in a shooting.
419
00:33:54,480 --> 00:33:55,920
8-0. Roger that, Terry.
420
00:33:55,920 --> 00:33:58,520
-All units. Fran is armed and
dangerous. -(SIREN WAILING)
421
00:34:03,440 --> 00:34:04,760
(SIREN WAILING)
422
00:34:13,080 --> 00:34:16,960
MAN: (OVER RADIO) 4-7. Target
acquired, heading south on Seville
Place.
423
00:34:21,880 --> 00:34:23,360
(TYRES SQUEALING)
424
00:35:00,120 --> 00:35:01,720
MAN: Armed Garda! Get down!
425
00:35:01,720 --> 00:35:03,200
Get the fuck down.
426
00:35:03,200 --> 00:35:05,880
Get the fuck to the ground.
427
00:35:05,880 --> 00:35:07,600
Get the fuck down.
428
00:35:08,800 --> 00:35:10,720
-Head down!
-Have him. Have him.
429
00:35:10,720 --> 00:35:12,440
There you go.
430
00:35:12,440 --> 00:35:13,960
Get down! Stay still!
431
00:35:15,600 --> 00:35:16,640
Yeah, we have him, cig.
432
00:35:29,640 --> 00:35:30,920
(FRAN GRUNTING)
433
00:35:41,040 --> 00:35:42,760
(FOOTSTEPS APPROACHING)
434
00:35:56,800 --> 00:35:58,080
Thanks.
435
00:36:00,440 --> 00:36:01,760
For what?
436
00:36:04,840 --> 00:36:06,440
He deserved it.
437
00:36:14,520 --> 00:36:18,320
You know what you said
about that evidence.
438
00:36:20,840 --> 00:36:22,880
The bone?
439
00:36:22,880 --> 00:36:24,760
Let me know if he has it.
440
00:36:32,640 --> 00:36:35,120
We'll do it for Janet.
441
00:36:35,120 --> 00:36:36,760
For Tommy.
442
00:36:38,240 --> 00:36:40,000
For all of them.
443
00:36:43,920 --> 00:36:45,080
Okay.
444
00:36:48,280 --> 00:36:49,720
I'll let you know.
445
00:37:13,040 --> 00:37:14,280
Pricks.
446
00:37:20,240 --> 00:37:21,440
All right, Frano?
447
00:37:21,440 --> 00:37:22,600
All right.
448
00:37:22,600 --> 00:37:25,000
What's the story, pal?
You were in a hurry back, were you?
449
00:37:25,000 --> 00:37:27,120
Missed the fuckin' grub, didn't I.
450
00:37:33,800 --> 00:37:34,920
Gym!
451
00:37:42,840 --> 00:37:45,280
MAN: All right, Fran? What's the
story?
452
00:37:45,280 --> 00:37:48,000
-Where were you? Down the strip
cell? -Yeah.
453
00:37:48,000 --> 00:37:50,600
Sure, you know the screws need to
show you who's boss, don't they?
454
00:37:50,600 --> 00:37:52,480
Sleeveen bastards, what.
455
00:37:52,480 --> 00:37:54,000
Fair fucks to you, anyway.
456
00:37:54,000 --> 00:37:55,880
Hope you got you a swiss
when you were out.
457
00:37:57,280 --> 00:37:58,840
Give me a shout the next time.
458
00:37:58,840 --> 00:38:01,520
I might go for a few gargles
with you, what.
459
00:38:01,520 --> 00:38:02,560
(CHUCKLES)
460
00:38:04,520 --> 00:38:05,960
(ELECTRONIC BEEPING)
461
00:38:25,640 --> 00:38:27,120
Goodbye, hon.
462
00:38:37,520 --> 00:38:39,480
Have you got more painkillers?
463
00:38:39,480 --> 00:38:41,560
Is there none in the bathroom press?
464
00:38:41,560 --> 00:38:42,800
No.
465
00:38:42,800 --> 00:38:44,200
You mind John. I'll go.
466
00:38:44,200 --> 00:38:46,040
I have to pick up Warren anyway.
467
00:38:46,040 --> 00:38:47,200
No, I'm all right. I'll go.
468
00:38:47,200 --> 00:38:48,920
What about Warren?
469
00:38:48,920 --> 00:38:51,400
I'll pick him up after.
470
00:38:51,400 --> 00:38:52,480
Did they say anything?
471
00:38:53,560 --> 00:38:56,800
Dave's lodged a complaint.
Fuck all use that'll do.
472
00:39:45,720 --> 00:39:47,040
Thanks, hon. I won't be long.
473
00:39:47,040 --> 00:39:48,280
Take your time, chicken.
474
00:39:48,280 --> 00:39:50,320
I'll slip out. I won't say goodbye
to him.
475
00:39:50,320 --> 00:39:52,240
Don't worry about us. Off you go,
hon.
476
00:39:55,960 --> 00:39:57,000
(TOY SQUEAKING)
477
00:40:00,200 --> 00:40:02,240
Are you sure you won't have a cuppa?
478
00:40:02,240 --> 00:40:03,520
No, I'm fine. Thanks, Trish.
479
00:40:03,520 --> 00:40:06,040
These are lovely, Siobhan.
You shouldn't have.
480
00:40:11,160 --> 00:40:12,840
Will you give me the tour?
481
00:40:12,840 --> 00:40:14,560
Yeah. If you want.
482
00:40:40,040 --> 00:40:42,880
If we stay here longer, I'll change
the carpet and the wallpaper.
483
00:40:42,880 --> 00:40:44,640
It's all right for the moment.
484
00:40:49,360 --> 00:40:51,080
This is the master bedroom.
485
00:40:51,080 --> 00:40:53,320
-This is where the magic happens.
-It's lovely.
486
00:40:53,320 --> 00:40:55,800
It's out of the way,
that's the main thing.
487
00:40:55,800 --> 00:40:57,760
Can I use that toilet
or is there another one?
488
00:40:57,760 --> 00:40:59,120
It's out there. Go ahead.
489
00:41:29,240 --> 00:41:31,240
-Hey, Dad.
-All right, buddy?
490
00:41:32,440 --> 00:41:34,320
-Are you all right?
-Yeah.
491
00:42:10,440 --> 00:42:11,760
Fuck! Fucker.
492
00:42:14,880 --> 00:42:15,920
Fuck!
493
00:42:23,800 --> 00:42:25,400
Fuckin' bastard.
494
00:42:26,880 --> 00:42:29,520
You think you're a smart fuck, huh?
495
00:42:29,520 --> 00:42:31,560
Look where you are now.
496
00:42:31,560 --> 00:42:33,000
Pissin' on me ma.
497
00:42:33,920 --> 00:42:36,000
On me ma's grave.
498
00:42:36,000 --> 00:42:37,960
You dirty prick.
499
00:42:37,960 --> 00:42:42,080
I'm gonna smash your fuckin' back
door in.
500
00:42:42,080 --> 00:42:43,240
(MUFFLED SCREAM)
501
00:42:45,400 --> 00:42:46,840
Get him out.
502
00:42:55,720 --> 00:42:57,960
You're a big fucking man then, huh?
503
00:43:01,280 --> 00:43:03,800
You make sure you fuckin' get this.
504
00:43:09,280 --> 00:43:10,520
(MUFFLED SCREAM)
505
00:43:21,080 --> 00:43:23,240
(SNIFFLES)
506
00:43:23,240 --> 00:43:25,080
Did you... (CLEARS THROAT)
507
00:43:25,080 --> 00:43:28,160
Did you know your woman, Janet?
508
00:43:29,800 --> 00:43:31,240
A bit.
509
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
(SOBBING)
510
00:43:33,600 --> 00:43:35,960
It's okay, Trish. It's okay.
511
00:43:37,440 --> 00:43:40,920
I keep thinking Nigel,
but I know he couldn't have.
512
00:43:40,920 --> 00:43:45,040
But the papers keep saying it was
him,
513
00:43:45,040 --> 00:43:46,280
but there's no way, is there?
514
00:43:48,240 --> 00:43:49,640
It's mad, I know.
515
00:43:52,120 --> 00:43:53,680
There's no way.
516
00:43:55,440 --> 00:43:56,680
Is there?
517
00:44:01,920 --> 00:44:04,440
He couldn't have done it. Could he?
518
00:44:05,360 --> 00:44:06,400
I don't...
519
00:44:07,680 --> 00:44:09,720
I don't believe it.
520
00:44:09,720 --> 00:44:10,960
Kill Janet?
521
00:44:17,720 --> 00:44:18,960
He did.
522
00:44:20,800 --> 00:44:22,360
(BREATHING SHAKILY)
523
00:44:25,760 --> 00:44:27,960
You're a fucking bitch, Siobhan.
Do you know that?
524
00:44:39,320 --> 00:44:41,640
SIOBHAN: When you're ready,
I found out where it is.
525
00:44:41,640 --> 00:44:42,960
MICK: Where?
526
00:44:42,960 --> 00:44:44,960
In the cabinet of his bathroom
in the new house.
527
00:44:49,640 --> 00:44:51,840
Ciaran. We're on.
528
00:45:03,040 --> 00:45:05,000
What the fuck are you doin' here?
529
00:45:05,000 --> 00:45:06,240
Trish told me to come by.
530
00:45:09,720 --> 00:45:10,760
How's Tommy doing?
531
00:45:11,960 --> 00:45:13,080
Why are you askin'?
532
00:45:13,080 --> 00:45:14,360
You live with him.
533
00:45:14,360 --> 00:45:16,640
He's the father of your child
and he's a mate of mine.
534
00:45:16,640 --> 00:45:17,840
Why wouldn't I ask about him?
535
00:45:19,280 --> 00:45:21,040
You want to know how he is?
536
00:45:21,040 --> 00:45:23,920
He's a fuckin' vegetable, isn't he?
From the beating he took.
537
00:45:25,560 --> 00:45:26,720
That you gave him.
538
00:45:28,720 --> 00:45:30,080
(SNICKERS)
539
00:45:30,080 --> 00:45:33,280
That's some fucking shit
you must be smoking, Siobhan. Jesus.
540
00:45:33,280 --> 00:45:36,000
I know you did that to him.
Say what you want.
541
00:45:36,000 --> 00:45:38,680
Don't know what you're talking
about, Siobhan darling.
542
00:45:38,680 --> 00:45:42,240
And to be honest with you,
I'd be inclined to let it go.
543
00:45:42,240 --> 00:45:45,720
Seein' as how you're probably still
in mourning over hubby number two.
544
00:45:45,720 --> 00:45:48,360
Another mess you made that
I had to go to Spain to clear up.
545
00:45:48,360 --> 00:45:49,560
-Yeah?
-Yeah.
546
00:45:49,560 --> 00:45:52,480
But fuck it, you know. You're under
pressure, so I'll forget you said
it.
547
00:45:52,480 --> 00:45:54,600
Whoever's been putting
that poison in your head.
548
00:45:54,600 --> 00:45:55,680
The Gardai.
549
00:45:57,960 --> 00:45:59,360
What?
550
00:45:59,360 --> 00:46:02,360
That's who told me what happened.
The Gardai.
551
00:46:06,440 --> 00:46:08,760
I don't know what you're talkin'
about.
552
00:46:08,760 --> 00:46:10,360
I done nothing, only help you.
553
00:46:12,480 --> 00:46:13,960
Warren, go in the house, will you?
554
00:46:15,000 --> 00:46:16,360
Recording this now, are they?
555
00:46:17,280 --> 00:46:18,480
No.
556
00:46:18,480 --> 00:46:19,680
You're the rat, are you?
557
00:46:21,200 --> 00:46:23,480
I'm not a rat. They told me things.
558
00:46:23,480 --> 00:46:25,400
-Fuckin' liars.
-Says you.
559
00:46:25,400 --> 00:46:27,160
Yeah! Says me!
560
00:46:27,160 --> 00:46:29,280
Warren, get in the fuckin' house,
will you!
561
00:46:29,280 --> 00:46:30,760
Just a sec.
562
00:46:30,760 --> 00:46:33,280
Hope they look after you
in anyway, Siobhan.
563
00:46:33,280 --> 00:46:35,880
'Cause you never know
what's comin' next, do you?
564
00:46:35,880 --> 00:46:37,480
You never know.
565
00:46:37,480 --> 00:46:40,600
Yeah, they are looking after me,
'cause I gave them a statement.
566
00:46:42,840 --> 00:46:44,160
You what?
567
00:46:44,160 --> 00:46:45,240
I gave them a statement.
568
00:46:45,240 --> 00:46:48,440
A witness statement for when I was
there when you killed your man,
569
00:46:48,440 --> 00:46:50,240
who raped me.
570
00:46:50,240 --> 00:46:53,360
Don't know what you're talkin'
about.
571
00:46:53,360 --> 00:46:54,400
Git Loughman.
572
00:46:55,680 --> 00:46:57,800
I know Tommy kicked him in the head
a couple of times,
573
00:46:57,800 --> 00:47:00,640
but Tommy's fucked now.
No one's gonna charge him, but you?
574
00:47:00,640 --> 00:47:03,240
I was there. I saw you do it.
575
00:47:03,240 --> 00:47:04,560
Do what?
576
00:47:04,560 --> 00:47:05,600
Finish him off.
577
00:47:07,960 --> 00:47:10,080
You little lyin' bitch.
578
00:47:10,080 --> 00:47:11,600
Garda believe me.
579
00:47:12,520 --> 00:47:13,920
(SIREN WAILING)
580
00:47:22,960 --> 00:47:24,360
This fuckin' thing.
581
00:47:27,760 --> 00:47:28,880
(STAMMERS)
582
00:47:28,880 --> 00:47:30,920
Warren, go in the house!
583
00:47:30,920 --> 00:47:33,640
-They're on their way now.
-Are they, yeah?
584
00:47:33,640 --> 00:47:36,800
If Warren wasn't here now,
I'd rip your fuckin' head off!
585
00:47:36,800 --> 00:47:38,800
Go on, try it. I fucking dare you.
586
00:47:38,800 --> 00:47:41,200
Next time I see you,
it'll be in court, you smarmy fuck.
587
00:47:41,200 --> 00:47:43,320
Yeah? You were always sick in the
head, weren't you?
588
00:47:43,320 --> 00:47:45,600
Poor Siobhan. My word against yours.
589
00:47:45,600 --> 00:47:48,280
Yeah. If Fran hadn't kept
Git's little finger bone.
590
00:47:49,440 --> 00:47:51,000
Didn't know about that, did you?
591
00:47:51,000 --> 00:47:52,880
Found out that from Dean
and I got it and all.
592
00:47:52,880 --> 00:47:55,680
It's amazing what you can do when
you hate someone as much as I hate
you.
593
00:47:55,680 --> 00:47:56,800
-Yeah?
-Yeah.
594
00:47:56,800 --> 00:47:58,760
You're an ungrateful wagon, you know
that?
595
00:47:58,760 --> 00:48:00,280
A fuckin' tramp!
596
00:48:00,280 --> 00:48:03,480
When I catch you and I will,
I fuckin' will...
597
00:48:03,480 --> 00:48:05,400
Get down!
598
00:48:06,440 --> 00:48:07,960
Are you all right? Are you all
right?
599
00:48:07,960 --> 00:48:09,960
Go in the house. Go! Go!
600
00:48:15,480 --> 00:48:16,880
(TYRES SQUEALING)
601
00:48:35,360 --> 00:48:36,560
(PANTING)
602
00:48:37,640 --> 00:48:38,760
No!
603
00:48:41,560 --> 00:48:43,320
(INAUDIBLE)
604
00:50:00,080 --> 00:50:02,120
Subtitles by ITV SignPost
39835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.