Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,560 --> 00:01:27,160
(DUCT TAPE STRETCHING)
2
00:01:37,400 --> 00:01:39,760
The shades are down there
on the site looking to talk to you.
3
00:01:39,760 --> 00:01:41,120
They can go and fuck themselves.
4
00:01:41,120 --> 00:01:43,800
Where were they before this?
What protection was there from them?
5
00:01:43,800 --> 00:01:46,360
I know that. I'm after tellin' them
you're down at the hospital.
6
00:01:46,360 --> 00:01:48,840
And that's where I will be.
Down at the hospital with Brandon.
7
00:01:48,840 --> 00:01:50,200
That's where they can get me.
8
00:01:51,800 --> 00:01:53,400
We're gonna bury him in the back
field.
9
00:01:53,400 --> 00:01:54,480
Good and deep, Joe.
10
00:01:56,200 --> 00:01:57,680
(MONITOR BEEPING)
11
00:02:09,320 --> 00:02:10,800
(INDISTINCT CONVERSATION)
12
00:02:17,680 --> 00:02:18,720
Are we safe?
13
00:02:21,720 --> 00:02:22,760
Yeah.
14
00:02:24,200 --> 00:02:25,320
How can we be now?
15
00:02:27,720 --> 00:02:29,200
I know.
16
00:02:29,200 --> 00:02:30,320
(EXHALES DEEPLY)
17
00:02:30,320 --> 00:02:32,360
No one knows we're here, do they?
18
00:02:32,360 --> 00:02:33,400
No.
19
00:02:35,040 --> 00:02:36,920
If anything happened to the kids,
Nigel...
20
00:02:36,920 --> 00:02:39,800
-I couldn't live.
-I know.
21
00:02:39,800 --> 00:02:40,880
I couldn't.
22
00:02:40,880 --> 00:02:42,120
Trish, we're safe here.
23
00:02:43,600 --> 00:02:44,680
I promise you.
24
00:02:46,440 --> 00:02:48,120
It's going to be all right, okay.
25
00:02:50,680 --> 00:02:52,400
(SIRENS WAILING)
26
00:03:01,720 --> 00:03:03,640
(POLICE RADIO CHATTER)
27
00:03:16,720 --> 00:03:18,640
Is there anything else
you want to tell me?
28
00:03:20,000 --> 00:03:22,160
(TREMBLING) No. Like what?
29
00:03:23,320 --> 00:03:24,760
I'm after telling you all there is.
30
00:03:29,000 --> 00:03:30,600
You think I done it or something?
31
00:03:31,800 --> 00:03:33,760
How? How could I?
32
00:03:33,760 --> 00:03:35,680
I'm not saying you did, Siobhan.
33
00:03:35,680 --> 00:03:38,320
Ask me the question.
Ask me if you don't believe me.
34
00:03:38,320 --> 00:03:39,440
Did you?
35
00:03:39,440 --> 00:03:42,640
No, I didn't. He fell.
36
00:03:45,400 --> 00:03:46,840
Can I get arrested?
37
00:03:46,840 --> 00:03:49,680
Yeah. You can, if we think you did
it.
38
00:03:53,000 --> 00:03:55,120
(POLICE RADIO CHATTER)
39
00:03:56,400 --> 00:03:57,600
Not for now.
40
00:03:59,120 --> 00:04:01,520
It's death under suspicious
circumstances.
41
00:04:01,520 --> 00:04:03,120
You'll have to give a statement.
42
00:04:05,440 --> 00:04:08,800
If there's anything you're not
telling me, now would be the time.
43
00:04:11,560 --> 00:04:12,600
No.
44
00:04:18,760 --> 00:04:19,840
Do you believe me?
45
00:04:24,240 --> 00:04:25,440
(SNIFFLING)
46
00:04:34,400 --> 00:04:36,880
That's not what counts, Siobhan.
47
00:04:36,880 --> 00:04:38,040
If I believe you.
48
00:04:43,160 --> 00:04:44,880
Nidge will know about this by now.
49
00:04:45,960 --> 00:04:47,840
He's going to have to tell Terence
May.
50
00:04:49,000 --> 00:04:50,120
Pauley's uncle.
51
00:05:07,240 --> 00:05:09,200
NIDGE: Why does it happen to me?
52
00:05:09,200 --> 00:05:10,920
Every fuckin' time.
53
00:05:15,280 --> 00:05:17,360
Look, Dave, even if...
54
00:05:17,360 --> 00:05:18,400
How the fuck?
55
00:05:19,360 --> 00:05:21,080
Seriously, how the fuck?
56
00:05:21,080 --> 00:05:22,360
I know, Nidge.
57
00:05:23,760 --> 00:05:25,800
But the cops said he was
off his rocker on all sorts.
58
00:05:25,800 --> 00:05:27,720
That's not the poor girl's fault.
59
00:05:27,720 --> 00:05:29,400
It is, the fuckin' tramp.
60
00:05:29,400 --> 00:05:31,240
I told her to leave well alone,
didn't I?
61
00:05:33,280 --> 00:05:34,440
I need a drink.
62
00:05:38,280 --> 00:05:39,400
What am I gonna do?
63
00:05:57,680 --> 00:06:00,520
2-7. Target entering Janet's
premises.
64
00:06:00,520 --> 00:06:02,240
MICK: 8-0. Stay where you are.
65
00:06:02,240 --> 00:06:03,960
Roger that, Cig.
66
00:06:03,960 --> 00:06:05,560
(SNORTING)
67
00:06:10,200 --> 00:06:12,080
I'm fucked, you know what I mean?
68
00:06:13,200 --> 00:06:14,480
Did he tell you what happened?
69
00:06:15,560 --> 00:06:16,880
ADO: Yeah, can't believe it.
70
00:06:16,880 --> 00:06:18,320
Fuck off, Janet, will ya.
71
00:06:18,320 --> 00:06:20,920
No offence, darling,
you know I love you and all that,
72
00:06:20,920 --> 00:06:22,840
but I have to figure this out.
73
00:06:22,840 --> 00:06:24,240
Fuck you, Nidge.
74
00:06:26,880 --> 00:06:28,560
(DOOR CLOSES)
75
00:06:28,560 --> 00:06:30,000
Man, I gotta keep it together.
76
00:06:31,960 --> 00:06:33,440
I gotta keep it together...
77
00:06:36,200 --> 00:06:37,240
(EXHALES)
78
00:06:42,560 --> 00:06:44,040
(BEEPING)
79
00:06:45,640 --> 00:06:47,040
I fuckin' need glasses.
80
00:06:48,360 --> 00:06:49,600
Does that say Siobhan?
81
00:06:50,760 --> 00:06:52,280
-Yeah?
-Yeah.
82
00:06:55,360 --> 00:06:57,520
(LINE RINGING)
83
00:06:57,520 --> 00:06:59,120
(MOBILE RINGING)
84
00:07:03,080 --> 00:07:04,880
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
85
00:07:04,880 --> 00:07:07,280
NIDGE: Yeah, you're not pickin' up,
no?
86
00:07:07,280 --> 00:07:08,360
No.
87
00:07:08,360 --> 00:07:09,840
(SIGHS)
88
00:07:09,840 --> 00:07:12,640
I was on to Pauley's uncle, and...
89
00:07:13,920 --> 00:07:16,920
He's upset, Siobhan.
You know the way it is.
90
00:07:16,920 --> 00:07:18,680
No hiding yourself.
91
00:07:18,680 --> 00:07:20,840
And... (CHUCKLES)
92
00:07:20,840 --> 00:07:23,160
Yeah, no. He's... He's upset.
93
00:07:24,400 --> 00:07:28,400
But sure, we can all have
an ol' chin-wag at the funeral.
94
00:07:28,400 --> 00:07:30,560
And you... (CHORTLING)
95
00:07:30,560 --> 00:07:32,160
And you can...
96
00:07:32,160 --> 00:07:34,000
(BOTH LAUGHING)
97
00:07:35,400 --> 00:07:37,000
Fuck you, Siobhan.
98
00:07:38,320 --> 00:07:40,080
Fuck you.
99
00:07:40,080 --> 00:07:43,120
Fuck you. Fuck you.
100
00:07:43,120 --> 00:07:45,400
(YELLING) Answer the fuckin' phone,
do you hear me!
101
00:07:45,400 --> 00:07:46,560
We've gotta talk.
102
00:07:48,000 --> 00:07:49,880
(PANTING)
103
00:07:53,160 --> 00:07:54,200
Have to go home.
104
00:08:03,120 --> 00:08:04,400
Did Pauley say anything to you?
105
00:08:05,440 --> 00:08:07,000
What do you mean?
106
00:08:07,000 --> 00:08:09,280
-About a rat?
-Yeah.
107
00:08:10,720 --> 00:08:13,480
After the zoo he did, but...
108
00:08:13,480 --> 00:08:14,520
(CHAIR CREAKING)
109
00:08:18,320 --> 00:08:19,520
Did he say who?
110
00:08:33,760 --> 00:08:35,000
(ENGINE TURNS OVER)
111
00:08:57,680 --> 00:08:59,920
-Nidge.
-What the fuck?
112
00:08:59,920 --> 00:09:01,800
We're at your house.
113
00:09:03,040 --> 00:09:05,080
What you talking about?
This isn't my house.
114
00:09:06,320 --> 00:09:08,280
What the fuck are you doing?
115
00:09:11,040 --> 00:09:12,160
(CHUCKLES)
116
00:09:12,160 --> 00:09:13,520
Didn't know where I was then.
117
00:09:14,640 --> 00:09:16,120
I forgot I bleedin' moved.
118
00:09:17,520 --> 00:09:18,600
Thanks, Beano.
119
00:09:29,000 --> 00:09:31,200
Terence, it's me.
120
00:09:31,200 --> 00:09:33,040
I'm after leaving him home there.
121
00:09:33,040 --> 00:09:34,200
You stay on him, yeah?
122
00:09:35,560 --> 00:09:37,360
And I'll talk to you when I'm over.
Yeah.
123
00:09:56,520 --> 00:09:58,360
(PLANE ENGINES ROARING)
124
00:10:14,920 --> 00:10:17,000
(CHURCH BELLS RINGING)
125
00:10:18,000 --> 00:10:20,320
(FOOTSTEPS)
126
00:10:25,640 --> 00:10:26,960
State of you last night.
127
00:10:28,520 --> 00:10:29,760
I know. Sorry.
128
00:10:29,760 --> 00:10:31,000
Where were you?
129
00:10:31,000 --> 00:10:32,040
(EXHALES)
130
00:10:34,400 --> 00:10:35,480
It's nothing like that.
131
00:10:35,480 --> 00:10:37,440
I told you I'd knock it on the head,
didn't I?
132
00:10:45,280 --> 00:10:46,600
(SIGHS)
133
00:10:50,120 --> 00:10:52,080
DEAN: The dogs are grand.
I'm up every day there.
134
00:10:52,080 --> 00:10:53,800
Feed them, let them out for a run
around.
135
00:10:55,760 --> 00:10:57,200
So any news for me, Deano?
136
00:10:59,040 --> 00:11:00,200
No, no, no.
137
00:11:00,200 --> 00:11:01,600
Nothing, no?
138
00:11:01,600 --> 00:11:02,680
No.
139
00:11:13,320 --> 00:11:14,760
I need to get Karl's number off you.
140
00:11:30,680 --> 00:11:32,160
(HANDBRAKE ENGAGES)
141
00:11:47,960 --> 00:11:49,800
Do you mind waiting in here for me?
142
00:11:49,800 --> 00:11:51,800
'Course.
143
00:12:50,960 --> 00:12:53,760
TERENCE: I need a picture to see
what his face looked like before.
144
00:12:54,680 --> 00:12:56,880
See if they can try and make him
look like he was.
145
00:12:58,120 --> 00:12:59,160
Terence...
146
00:13:00,520 --> 00:13:01,880
I'm so sorry, man.
147
00:13:03,480 --> 00:13:05,680
Come on. I'll show you.
148
00:13:17,120 --> 00:13:18,240
My sister wants a wake.
149
00:13:20,800 --> 00:13:22,560
It'll be a closed coffin, so it
will.
150
00:13:24,800 --> 00:13:25,880
Fuck that.
151
00:13:27,240 --> 00:13:31,320
They tried to fix up the face,
but there's nothing there.
152
00:13:33,760 --> 00:13:37,640
They'd be better off stapling a
picture of him onto his head.
153
00:13:41,160 --> 00:13:43,320
If I find out your niece
took advantage of him,
154
00:13:43,320 --> 00:13:45,520
she'll be having a fuckin'
flying lesson herself.
155
00:13:54,600 --> 00:13:56,360
I want to see her at the funeral.
156
00:14:15,280 --> 00:14:17,080
(MUSIC PLAYING)
157
00:14:24,840 --> 00:14:27,840
What are you doing, Dean?
I don't understand.
158
00:14:27,840 --> 00:14:29,320
Sorry, Nidge. I was gonna tell you.
159
00:14:31,600 --> 00:14:33,880
You didn't tell me, did you?
160
00:14:33,880 --> 00:14:36,120
You went in to see Fran, you said
nothing.
161
00:14:36,120 --> 00:14:39,120
I was going to, I swear, Nidge.
If I didn't, he'd be suspicious.
162
00:14:39,120 --> 00:14:40,240
(GRUNTS)
163
00:14:40,240 --> 00:14:41,280
I'm sorry.
164
00:14:42,320 --> 00:14:44,840
You should've told me
before you were going in.
165
00:14:44,840 --> 00:14:46,760
Not leave me to find out for myself.
166
00:14:46,760 --> 00:14:48,320
(GRUNTING)
167
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
This what you get your pass for?
168
00:14:50,320 --> 00:14:53,120
You fuck up like this, and you keep
your little secrets with Fran,
169
00:14:53,120 --> 00:14:54,920
and there's no pass! You understand?
170
00:14:54,920 --> 00:14:56,680
You prick.
171
00:15:20,640 --> 00:15:22,120
(FOOTSTEPS APPROACHING)
172
00:15:29,120 --> 00:15:30,400
All of you, wait outside.
173
00:15:43,920 --> 00:15:46,280
I know you hate me for some reason.
174
00:15:47,320 --> 00:15:48,960
Whatever it is, doesn't matter.
175
00:15:48,960 --> 00:15:51,640
If you start saying that filth you
left on my phone, I'm leaving.
176
00:15:51,640 --> 00:15:53,080
I'm not.
177
00:15:56,280 --> 00:15:58,600
There's no point in me going over
this.
178
00:15:58,600 --> 00:16:01,000
All I want to tell you is,
if you're lying,
179
00:16:01,000 --> 00:16:02,760
believe me, Siobhan, Terence will
know.
180
00:16:04,080 --> 00:16:05,120
So.
181
00:16:07,920 --> 00:16:10,440
I know you think I don't give a
fuck.
182
00:16:10,440 --> 00:16:11,640
But you're family,
183
00:16:13,440 --> 00:16:14,800
even if you don't wanna be.
184
00:16:17,240 --> 00:16:20,760
There's nothing I've ever done
except that's been in your best
interests.
185
00:16:22,760 --> 00:16:24,680
But whatever happened,
186
00:16:26,000 --> 00:16:28,040
you can't slip up with Terence.
187
00:16:29,720 --> 00:16:31,240
'Cause if you do...
188
00:16:33,840 --> 00:16:36,320
I won't be able to save you.
You understand?
189
00:16:38,720 --> 00:16:40,080
I'm on my own, is it?
190
00:16:43,760 --> 00:16:44,800
Yeah.
191
00:16:46,440 --> 00:16:47,560
You're on your own.
192
00:16:53,120 --> 00:16:54,200
SIOBHAN: Hey, Dean.
193
00:16:54,200 --> 00:16:55,480
(MUSIC PLAYING)
194
00:16:55,480 --> 00:16:56,560
How're you, Siobhan?
195
00:16:56,560 --> 00:16:57,680
What happened to you?
196
00:16:59,280 --> 00:17:00,680
You know you're bleeding?
197
00:17:03,800 --> 00:17:04,840
Here.
198
00:17:09,440 --> 00:17:10,640
Don't worry, it's clean.
199
00:17:13,000 --> 00:17:14,480
He's a fuckin' animal.
200
00:17:17,080 --> 00:17:19,200
I don't know whether I'm coming
or going these days.
201
00:17:21,160 --> 00:17:22,840
"I've a bone to pick with you,
Nidgy."
202
00:17:25,120 --> 00:17:28,920
Siobhan, will you do me a favour?
Forget you ever heard that.
203
00:17:30,000 --> 00:17:31,440
If Nidge heard about that he'd...
204
00:17:31,440 --> 00:17:33,320
He'd fuckin' kill me.
You know what I mean?
205
00:17:35,600 --> 00:17:36,840
I won't say anything.
206
00:17:38,840 --> 00:17:40,680
If you tell me where Fran keeps it.
207
00:17:40,680 --> 00:17:42,280
(SIGHS)
208
00:17:42,280 --> 00:17:43,320
Why?
209
00:17:46,360 --> 00:17:47,400
Will you tell me?
210
00:18:02,480 --> 00:18:04,360
SIOBHAN: Nidge is such a prick.
211
00:18:04,360 --> 00:18:06,440
I was so close.
212
00:18:06,440 --> 00:18:08,880
I wanted to tell him I know
about his lies.
213
00:18:08,880 --> 00:18:10,920
Lying rat bag.
214
00:18:10,920 --> 00:18:12,200
Wanted to tell him what?
215
00:18:14,000 --> 00:18:15,680
That I knew what he'd done to Tommy.
216
00:18:15,680 --> 00:18:16,720
Don't.
217
00:18:22,120 --> 00:18:23,720
If I had a way to get him for good,
218
00:18:25,760 --> 00:18:27,040
would you be interested?
219
00:18:27,960 --> 00:18:29,720
-Like what?
-Would you?
220
00:18:34,520 --> 00:18:37,760
If you didn't put yourself in any
danger, I would.
221
00:18:38,960 --> 00:18:40,080
I won't.
222
00:18:42,040 --> 00:18:44,760
Have you heard when you're going
to meet Terence May yet?
223
00:18:46,400 --> 00:18:47,440
At the funeral.
224
00:18:51,760 --> 00:18:54,000
NIDGE: We're gonna change the
drivers on the next load,
225
00:18:54,000 --> 00:18:55,840
and up the security like the RA.
226
00:18:55,840 --> 00:18:57,280
Cell-based structures.
227
00:18:57,280 --> 00:18:59,760
-See if we can find this fuckin'
rat. -(DOOR OPENS)
228
00:18:59,760 --> 00:19:02,200
Nidge, I have to knock off early.
Is that all right?
229
00:19:02,200 --> 00:19:03,920
Do you ever think of knocking,
Janet?
230
00:19:03,920 --> 00:19:06,880
Sorry. Aaron's been arrested again.
231
00:19:06,880 --> 00:19:08,920
He was caught breakin' into a car.
232
00:19:08,920 --> 00:19:12,000
-Did he rob anything?
-I don't know.
233
00:19:12,000 --> 00:19:13,280
Tell him to say fuck all.
234
00:19:13,280 --> 00:19:15,720
He could say he banged against it,
and it was an accident.
235
00:19:15,720 --> 00:19:17,480
Get done for damage. Get away with a
fine.
236
00:19:17,480 --> 00:19:20,080
I think he had one of them little
emergency fire hammers on him,
237
00:19:20,080 --> 00:19:21,240
that he used.
238
00:19:22,640 --> 00:19:24,240
Is it all right if I head off?
239
00:19:25,600 --> 00:19:26,760
Yeah.
240
00:19:28,920 --> 00:19:30,080
Janet.
241
00:19:34,040 --> 00:19:36,040
I could have a word with him if you
want.
242
00:19:36,040 --> 00:19:37,800
If you think it would help, you
know.
243
00:19:41,080 --> 00:19:42,720
(DOOR CLOSES)
244
00:19:51,360 --> 00:19:52,560
(SLAPPING)
245
00:19:56,440 --> 00:19:58,440
(BREATHING DEEPLY)
246
00:20:10,600 --> 00:20:12,320
(KNOCKING)
247
00:20:15,040 --> 00:20:16,080
NADINE: Fuck.
248
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
Bad time, is it?
249
00:20:20,640 --> 00:20:22,200
Was that Nadine I saw in there with
you?
250
00:20:25,520 --> 00:20:28,000
How are you, Nadine?
Thought that was you, all right.
251
00:20:34,680 --> 00:20:36,360
Can you wait outside, darlin'?
252
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
Ado know about this?
253
00:20:47,600 --> 00:20:49,320
He's better off not knowing, you
know.
254
00:20:49,320 --> 00:20:51,960
He'd get upset,
and you wouldn't think it to look at
him,
255
00:20:51,960 --> 00:20:54,120
but when Ado's pissed off...
256
00:20:54,120 --> 00:20:55,240
(NIDGE CHUCKLES)
257
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
He's bleedin' nuts, man.
258
00:20:58,160 --> 00:20:59,840
So you wanna do some driving, or
what?
259
00:21:00,880 --> 00:21:02,240
It's up to you.
260
00:21:02,240 --> 00:21:05,120
You've had some time to think about
it, but you need to let me know,
okay?
261
00:21:06,640 --> 00:21:09,920
Yeah. I could do with a few quid.
262
00:21:09,920 --> 00:21:12,080
That's from living the high life.
263
00:21:12,080 --> 00:21:14,880
Havin' to keep up a fancy moth
like Nadine.
264
00:21:17,520 --> 00:21:19,360
Don't tell anyone about this, all
right?
265
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Talk to ya.
266
00:21:27,920 --> 00:21:29,120
Ado all right, is he?
267
00:21:30,720 --> 00:21:32,360
Keeping well, is he?
268
00:21:32,360 --> 00:21:33,400
He hasn't been over.
269
00:21:33,400 --> 00:21:35,440
He's a bit upset about the brother.
270
00:21:35,440 --> 00:21:37,320
Is that what has him upset, yeah?
271
00:21:53,400 --> 00:21:55,040
Ma!
272
00:21:55,040 --> 00:21:57,880
Aaron. What am I going to do with
you?
273
00:21:59,040 --> 00:22:00,720
Do you have time for a chat, Janet?
274
00:22:04,720 --> 00:22:07,680
MIKE: Well, to be honest with you,
Janet, there's only so much I can
do.
275
00:22:07,680 --> 00:22:08,920
He's a good kid, I know.
276
00:22:08,920 --> 00:22:11,880
I know. It's just...
It's the last year, you know.
277
00:22:13,280 --> 00:22:14,800
(JANET SIGHS)
278
00:22:14,800 --> 00:22:19,560
I've had a school completions
officer onto me I don't know how
many times.
279
00:22:19,560 --> 00:22:21,160
It's not too late.
280
00:22:21,160 --> 00:22:23,000
Why? He's not doing drugs, is he?
281
00:22:23,000 --> 00:22:25,400
I don't know if he is, Janet.
That's not the point.
282
00:22:25,400 --> 00:22:27,880
I seen young fellas this age.
They're on a hiding to nothing.
283
00:22:27,880 --> 00:22:30,320
But the parents don't care.
They don't want to get involved.
284
00:22:30,320 --> 00:22:33,200
-You know that's not me.
-I know. That's why I'm saying.
285
00:22:34,480 --> 00:22:35,760
What'll I do?
286
00:22:35,760 --> 00:22:38,640
Keep talking to him
is the main thing, Janet.
287
00:22:38,640 --> 00:22:40,120
And he'll come back to you.
288
00:22:40,120 --> 00:22:41,960
Thanks, Mike.
289
00:22:41,960 --> 00:22:43,000
I appreciate it.
290
00:22:45,280 --> 00:22:47,000
Here's my number, Janet.
291
00:22:47,000 --> 00:22:50,800
If there's a problem, day or night,
give me a call.
292
00:22:51,920 --> 00:22:53,040
He's a good young fella.
293
00:22:54,920 --> 00:22:56,040
Thanks.
294
00:22:58,480 --> 00:23:00,680
-Want toast, Ma?
-Aaron.
295
00:23:00,680 --> 00:23:02,320
I know, Ma. It won't happen again.
296
00:23:02,320 --> 00:23:05,200
-Aaron.
-Please, Ma. Not the lecture.
297
00:23:05,200 --> 00:23:07,680
You know I do my best for you, don't
you?
298
00:23:07,680 --> 00:23:08,920
With what I've got.
299
00:23:10,880 --> 00:23:13,040
Your granddad was an alcoholic.
300
00:23:13,040 --> 00:23:15,680
-I know.
-No, you don't.
301
00:23:15,680 --> 00:23:18,760
He was an alcoholic,
and he used to beat my mother,
302
00:23:18,760 --> 00:23:19,920
Lord have mercy on her.
303
00:23:22,120 --> 00:23:26,280
My ma would've said he had a hard
life, 'cause he was an orphan
himself,
304
00:23:26,280 --> 00:23:28,560
and he was put in borstal
when he was a boy, and...
305
00:23:31,800 --> 00:23:34,280
They did terrible things to the
boys, Aaron.
306
00:23:36,000 --> 00:23:38,200
And they wouldn't have been older
than you are now.
307
00:23:42,880 --> 00:23:43,960
Aaron.
308
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
We never had a chance growing up.
309
00:23:52,160 --> 00:23:54,800
That's all I'm trying to do for you,
hon.
310
00:23:56,440 --> 00:23:58,560
If you give me half a chance.
311
00:24:07,600 --> 00:24:08,960
You're a good boy.
312
00:24:48,520 --> 00:24:50,360
(SHUTTER CLICKING RAPIDLY)
313
00:24:58,760 --> 00:24:59,840
(SHUTTER CLICKS)
314
00:25:18,480 --> 00:25:20,400
NIDGE: I was ringing you.
315
00:25:20,400 --> 00:25:23,640
If anyone asks, you can just say
you're my niece, all right?
316
00:25:27,280 --> 00:25:29,000
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
317
00:25:31,160 --> 00:25:32,360
Wait here.
318
00:25:52,600 --> 00:25:54,680
(INDISTINCT)
319
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
He wants you to follow him
and have a chat.
320
00:26:02,960 --> 00:26:05,160
-Where?
-Back there. There must be a room.
321
00:26:40,080 --> 00:26:41,120
I'm sorry.
322
00:26:42,400 --> 00:26:43,640
What are you sorry for?
323
00:26:46,440 --> 00:26:48,400
I didn't want it to happen.
324
00:26:50,040 --> 00:26:51,080
No?
325
00:26:53,040 --> 00:26:54,080
(VOICE BREAKING) No.
326
00:26:58,040 --> 00:27:00,600
(CRYING LOUDLY) I didn't...
327
00:27:00,600 --> 00:27:02,960
All right, all right.
Keep it down, will you?
328
00:27:04,920 --> 00:27:06,200
(DOOR CLOSES)
329
00:27:08,840 --> 00:27:11,440
-You're all right.
-I didn't know. I didn't.
330
00:27:11,440 --> 00:27:12,480
Sit down.
331
00:27:13,920 --> 00:27:16,360
You're all right.
SIOBHAN: (CRYING) Oh, God!
332
00:27:23,320 --> 00:27:24,520
It's my fault.
333
00:27:25,640 --> 00:27:27,880
It's my fault. It's my fault.
334
00:27:27,880 --> 00:27:29,000
How is it your fault?
335
00:27:29,920 --> 00:27:31,520
Did you have something to do with
it?
336
00:27:38,600 --> 00:27:40,360
We were celebrating 'cause he...
337
00:27:43,320 --> 00:27:44,960
He asked me to marry him,
338
00:27:47,200 --> 00:27:48,440
and I said yeah.
339
00:27:53,720 --> 00:27:55,840
I didn't know he was married
already.
340
00:27:55,840 --> 00:27:57,720
He's not. He's separated.
341
00:27:58,680 --> 00:28:02,040
He didn't say he had kids, or
anything.
342
00:28:02,040 --> 00:28:03,160
What happened?
343
00:28:05,480 --> 00:28:06,760
I said, "Yeah.
344
00:28:09,360 --> 00:28:10,760
"Yeah, I'll marry you.
345
00:28:12,360 --> 00:28:13,960
"I will if you're serious."
346
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
He said he was serious,
and he wanted to celebrate.
347
00:28:21,440 --> 00:28:23,520
I had pills I was keeping in my
fridge.
348
00:28:24,800 --> 00:28:26,200
And he took two.
349
00:28:26,200 --> 00:28:29,280
And he said he wasn't getting any
buzz off them, and then he...
350
00:28:30,760 --> 00:28:32,960
He took another two or three.
351
00:28:36,200 --> 00:28:38,720
Then Leighton started crying,
and I went in to him.
352
00:28:42,760 --> 00:28:43,840
Then...
353
00:28:45,400 --> 00:28:49,640
When I came out,
he was out on the balcony.
354
00:28:53,160 --> 00:28:54,640
He was up on the side of it.
355
00:28:56,240 --> 00:28:58,280
And his eyes were closed, and he
was...
356
00:29:01,480 --> 00:29:03,640
He had his face up, like to the sky.
357
00:29:07,160 --> 00:29:11,200
So I just said, like, "What are you
doing? Come down, will you?"
358
00:29:15,480 --> 00:29:19,000
And he said he couldn't,
'cause he was sunbathing.
359
00:29:20,000 --> 00:29:22,840
Like he thought the moon was the sun
or something,
360
00:29:22,840 --> 00:29:27,440
and his eyes were closed,
and his face was like it was...
361
00:29:27,440 --> 00:29:31,200
It was trying to get the sun and
his eyes were closed from the sun,
and...
362
00:29:35,400 --> 00:29:38,640
And I said, "Come in please,
will you, Pauley?"
363
00:29:38,640 --> 00:29:40,240
And I put my hand out, and he...
364
00:29:43,320 --> 00:29:45,320
He said, "It's beautiful out here."
365
00:29:52,120 --> 00:29:53,840
And I...
366
00:29:53,840 --> 00:29:57,160
I had my hand out, and he was...
367
00:29:57,160 --> 00:30:01,360
He was pulling me to come out, like
he didn't know where he was or
something.
368
00:30:09,120 --> 00:30:10,920
And I just...
369
00:30:10,920 --> 00:30:12,040
I just...
370
00:30:14,240 --> 00:30:16,120
I pulled away from him.
371
00:30:16,120 --> 00:30:17,160
He...
372
00:30:20,720 --> 00:30:22,000
He fell.
373
00:30:32,200 --> 00:30:33,320
TERENCE: Beano!
374
00:30:35,520 --> 00:30:38,880
Get one of the young ones to bring
some tea in here for poorly Siobhan,
will you?
375
00:30:39,800 --> 00:30:41,200
And tell Nidge I'll be out to him.
376
00:30:47,240 --> 00:30:49,840
(KISSES)
You're all right, darlin'.
377
00:30:52,080 --> 00:30:53,280
You're all right.
378
00:31:10,080 --> 00:31:11,920
She's a good young one,
that niece of yours.
379
00:31:13,160 --> 00:31:14,200
Yeah, I know.
380
00:31:23,640 --> 00:31:26,480
I can't fuckin' talk in this
country. You know what I mean?
381
00:31:27,480 --> 00:31:30,440
I'm going back to Spain.
I want you to come over.
382
00:31:30,440 --> 00:31:33,080
-We can talk in peace there.
-All right, yeah.
383
00:31:33,080 --> 00:31:35,040
There's no one listening in. I can
relax.
384
00:31:36,680 --> 00:31:39,160
Come over. We'll talk.
385
00:31:39,160 --> 00:31:40,680
Sort out a few fuckers for you.
386
00:31:40,680 --> 00:31:42,680
(CHUCKLES SOFTLY)
387
00:31:42,680 --> 00:31:44,280
We can chill the fuck out.
388
00:31:44,280 --> 00:31:47,560
Eat, drink, relax. You know what I
mean?
389
00:31:47,560 --> 00:31:48,600
Cool.
390
00:31:50,040 --> 00:31:51,560
Pauley was keeping me up to speed.
391
00:31:53,160 --> 00:31:55,560
It's nearly a good operation
you have here,
392
00:31:58,200 --> 00:32:00,080
if you could root out the rats.
393
00:32:26,280 --> 00:32:27,480
MICK: So what do you have?
394
00:32:28,800 --> 00:32:30,640
I'm in.
395
00:32:30,640 --> 00:32:31,680
You've had an approach?
396
00:32:32,840 --> 00:32:34,520
-Aye.
-From who?
397
00:32:36,240 --> 00:32:37,560
Direct from the big man.
398
00:32:37,560 --> 00:32:39,400
-From Nidge?
-Aye.
399
00:32:39,400 --> 00:32:40,840
He wants you to drive?
400
00:32:40,840 --> 00:32:43,000
He said he knew about a few losses I
had in the bookies.
401
00:32:50,840 --> 00:32:52,240
What is it? What's with all the...
402
00:32:54,480 --> 00:32:56,640
What else is it? Come on.
I don't have time for this.
403
00:33:02,680 --> 00:33:03,800
(SIGHS)
404
00:33:03,800 --> 00:33:06,160
I was screwing one of their birds.
405
00:33:07,400 --> 00:33:09,240
-You gotta be kiddin' me.
-I wish I was.
406
00:33:09,240 --> 00:33:11,120
You fuckin' idiot.
407
00:33:12,200 --> 00:33:14,920
You little fuckin' prick.
408
00:33:14,920 --> 00:33:16,080
I know.
409
00:33:18,880 --> 00:33:20,760
Who?
410
00:33:20,760 --> 00:33:23,080
Nadine. Ado's girl.
411
00:33:23,080 --> 00:33:24,440
It was only once or twice.
412
00:33:24,440 --> 00:33:26,600
Once or twice! You fuck.
413
00:33:28,040 --> 00:33:30,960
Doesn't matter.
You could've fucked her 100 times.
414
00:33:30,960 --> 00:33:33,840
What happens if this comes up in
court? What happens?
415
00:33:33,840 --> 00:33:37,040
Your evidence is totally compromised
by this relationship, you know that.
416
00:33:37,040 --> 00:33:38,680
I know. I'm sorry.
417
00:33:38,680 --> 00:33:39,800
Fuck.
418
00:33:42,160 --> 00:33:43,360
Fuck.
419
00:33:49,480 --> 00:33:52,760
It's in her interest
to keep her mouth shut, so...
420
00:33:54,320 --> 00:33:55,600
We might get away with this.
421
00:34:01,000 --> 00:34:02,120
(SIGHS)
422
00:34:02,120 --> 00:34:03,160
Nidge knows.
423
00:34:07,880 --> 00:34:09,760
-How?
-I don't know how.
424
00:34:09,760 --> 00:34:12,520
He came to the apartment.
She was there, so he knows.
425
00:34:33,040 --> 00:34:35,000
MICK: His evidence is fucked.
426
00:34:35,000 --> 00:34:37,880
Goes up in court, he's going to have
Nidge's defence bringing this up,
427
00:34:37,880 --> 00:34:40,840
and it's not gonna work.
He can't give evidence.
428
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
Do we not leave him there
-and use the intel only?
429
00:34:42,840 --> 00:34:45,560
-(MOBILE RINGING)
Terry.
430
00:34:45,560 --> 00:34:48,480
The Elmo struts out after going
into a phone shop there.
431
00:34:48,480 --> 00:34:50,000
Looks like he's got a work phone.
432
00:34:50,000 --> 00:34:51,760
MICK: See if you can get
the number, Terry.
433
00:34:51,760 --> 00:34:53,240
Will do, Cig.
434
00:35:01,240 --> 00:35:03,840
-Excuse me. Got a second?
-Yeah.
435
00:35:03,840 --> 00:35:04,920
Gardai.
436
00:35:21,320 --> 00:35:22,360
(GRUNTING)
437
00:35:31,320 --> 00:35:33,920
(RAPID DIALLING TONES)
438
00:35:36,200 --> 00:35:38,040
GAVIN: "I have the two for you."
439
00:35:38,040 --> 00:35:39,600
Can we get an ID on the other phone?
440
00:35:39,600 --> 00:35:41,280
Can we get an ID on the other phone?
441
00:35:41,280 --> 00:35:43,280
(INDISTINCT CHATTER)
442
00:35:50,680 --> 00:35:51,920
(HORSE TROTTING)
443
00:35:58,200 --> 00:36:00,200
(MOBILE RINGING)
444
00:36:00,200 --> 00:36:01,880
-Terry.
-Cig.
445
00:36:01,880 --> 00:36:03,480
The phone he's been texting.
446
00:36:03,480 --> 00:36:05,440
It's registered to the girlfriend
of a scumbag
447
00:36:05,440 --> 00:36:07,600
who has serious enough form for the
brown.
448
00:36:07,600 --> 00:36:09,760
Looks like the new phone is for
handover.
449
00:36:09,760 --> 00:36:11,120
You think he has something on him?
450
00:36:11,120 --> 00:36:12,480
I don't know, but it looks like it.
451
00:36:12,480 --> 00:36:14,720
We're after following him
from the city stables.
452
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
Do you want us to hold off?
453
00:36:18,680 --> 00:36:19,880
No. Hit him.
454
00:36:21,440 --> 00:36:23,320
(SIRENS WAILING)
455
00:36:24,720 --> 00:36:25,800
Fuck it.
456
00:36:28,560 --> 00:36:31,160
TERRY: Pull over! Pull fuckin' over.
457
00:36:34,440 --> 00:36:35,520
Turn around.
458
00:36:50,280 --> 00:36:52,040
Put the cuffs on him there, Gav,
will ya?
459
00:36:56,360 --> 00:36:58,400
NIDGE: Can he not even get out on
bail?
460
00:36:58,400 --> 00:37:03,200
No. He was caught with four
nine-ounce bars on him in the car.
461
00:37:03,200 --> 00:37:05,000
That's five years at least.
462
00:37:05,000 --> 00:37:06,520
What the fuck was he doin'?
463
00:37:06,520 --> 00:37:08,760
Somebody from last week that was out
of the country.
464
00:37:08,760 --> 00:37:10,120
That's all it was.
465
00:37:10,120 --> 00:37:12,280
(GROANS)
466
00:37:12,280 --> 00:37:14,240
He got a lend of this phone for
later,
467
00:37:15,560 --> 00:37:17,560
so if you want to give him a ring on
it.
468
00:37:36,520 --> 00:37:38,240
(WATER RUNNING)
469
00:37:55,360 --> 00:37:56,760
(EXCLAIMS)
470
00:37:59,720 --> 00:38:00,960
(GRUNTS)
471
00:38:06,880 --> 00:38:08,840
(YELLING) Help! Help!
472
00:38:08,840 --> 00:38:11,560
I'm after bein' fuckin' stabbed!
473
00:38:11,560 --> 00:38:13,960
Help! I'm fuckin' dying here!
474
00:38:13,960 --> 00:38:15,680
(PANTING)
475
00:38:17,440 --> 00:38:18,960
(SIRENS WAILING)
476
00:38:24,280 --> 00:38:25,840
SIOBHAN: Please, Donna.
477
00:38:25,840 --> 00:38:28,560
I don't understand why you want
to go up there at all, chicken.
478
00:38:28,560 --> 00:38:29,920
All I'm asking, Donna...
479
00:38:29,920 --> 00:38:31,400
I don't wanna go up there.
480
00:38:31,400 --> 00:38:33,200
I'm not asking you to come into the
place.
481
00:38:33,200 --> 00:38:35,560
I'm saying if we drove up,
would you know where it was?
482
00:38:35,560 --> 00:38:36,880
I'm not going near the place.
483
00:38:36,880 --> 00:38:38,320
I'm not asking you to.
484
00:38:38,320 --> 00:38:41,960
I'm saying,
"Would you remember how to get
there?"
485
00:38:41,960 --> 00:38:44,240
Yeah. But I'm not driving you up
there.
486
00:38:44,240 --> 00:38:45,360
(SIGHS)
487
00:38:45,360 --> 00:38:48,200
Siobhan, I don't want to be anywhere
near that place.
488
00:38:48,200 --> 00:38:51,440
I don't understand, Siobhan.
What do you want to go up there for?
489
00:38:53,280 --> 00:38:54,680
Something I need to get.
490
00:39:00,320 --> 00:39:02,080
SIOBHAN: I thought you knew where it
was.
491
00:39:02,080 --> 00:39:04,280
I was only here the once
when I was riding him, wasn't I?
492
00:39:12,240 --> 00:39:13,720
I need to use the jacks.
493
00:39:47,440 --> 00:39:49,480
Uh... I'm sorry, officer.
494
00:39:49,480 --> 00:39:52,680
I'm not taking the piss,
but could you help in here?
495
00:39:52,680 --> 00:39:55,040
There's this fuckin' water
on the floor there.
496
00:39:59,760 --> 00:40:02,600
(GRUNTING)
497
00:40:15,280 --> 00:40:17,040
-KARL: Fran!
-(HONKING)
498
00:40:17,040 --> 00:40:18,840
Karl, what the fuck are you doing
over there?
499
00:40:18,840 --> 00:40:20,120
You're supposed to be here!
500
00:40:22,960 --> 00:40:25,200
FRAN: Come on, Karl.
Put the fuckin' boot down
501
00:40:25,200 --> 00:40:27,880
a bit before I get nabbed.
502
00:40:27,880 --> 00:40:29,400
-Did you call Dean for me?
-Yeah.
503
00:40:30,840 --> 00:40:32,720
-Said nothing about me?
-No.
504
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
(DOORBELL RINGS)
505
00:40:43,600 --> 00:40:45,080
I didn't know who the fuck that was.
506
00:40:45,080 --> 00:40:47,160
You're after giving me
a bleedin' fright, Karl.
507
00:40:47,160 --> 00:40:49,600
Sorry, Deano. I was fuckin'
bursting.
508
00:40:50,800 --> 00:40:52,000
I couldn't wait.
509
00:40:53,800 --> 00:40:55,120
Come on.
510
00:40:55,120 --> 00:40:59,000
Get a fuckin' shovel, Dean.
We need to get that bleedin' money
dug up.
511
00:41:07,920 --> 00:41:08,960
DONNA: This is it.
512
00:41:11,680 --> 00:41:14,200
I'm not staying here. No way.
513
00:41:14,200 --> 00:41:15,720
What am I goin' to do?
514
00:41:15,720 --> 00:41:18,520
I'll park around the other side,
now that you know where it is.
515
00:41:18,520 --> 00:41:20,440
You can walk over a couple of
fields.
516
00:41:20,440 --> 00:41:21,800
I don't want to get caught here.
517
00:41:23,840 --> 00:41:25,600
I don't, Siobhan.
518
00:41:25,600 --> 00:41:26,640
SIOBHAN: Okay.
519
00:41:31,760 --> 00:41:32,800
(SIGHS)
520
00:41:39,920 --> 00:41:41,760
No, you fuck off, Karl.
521
00:41:41,760 --> 00:41:43,080
I only need one of you for this.
522
00:41:46,840 --> 00:41:48,080
Don't wait up, yeah?
523
00:41:51,520 --> 00:41:53,000
-(CHUCKLES)
-(ENGINE TURNS OVER)
524
00:42:01,800 --> 00:42:02,840
(DOG BARKING)
525
00:43:09,120 --> 00:43:10,160
(DOG BARKING)
526
00:43:12,080 --> 00:43:13,320
Fuck.
527
00:43:17,440 --> 00:43:18,560
Shit, shit, shit.
528
00:44:04,480 --> 00:44:06,120
Want gin?
529
00:44:06,120 --> 00:44:08,120
Yeah, I'll have one if you're having
one.
530
00:44:12,600 --> 00:44:14,760
It's not a good idea
to be stickin' around, Fran.
531
00:44:14,760 --> 00:44:17,640
You'd be better off staying with
Karl until we get you across the
water.
532
00:44:18,640 --> 00:44:19,680
What?
533
00:44:20,720 --> 00:44:22,440
I'm only saying, you'd be better
off.
534
00:44:22,440 --> 00:44:25,560
What's this,
"We'll get you across the water,"
Dean?
535
00:44:26,520 --> 00:44:28,680
-I'm sayin'...
-I know what you're saying.
536
00:44:28,680 --> 00:44:30,200
But what do you mean, "We"?
537
00:44:32,720 --> 00:44:35,040
Let's just dig up your money
and get the fuck out of here.
538
00:44:35,040 --> 00:44:36,280
I don't mean anything, Fran.
539
00:44:36,280 --> 00:44:39,720
I'm only saying we'd be better off
headin' before the guards come.
540
00:44:39,720 --> 00:44:40,800
What?
541
00:44:43,000 --> 00:44:45,640
There's something very peculiar
going on with you, Deano.
542
00:44:47,000 --> 00:44:48,680
No.
543
00:44:48,680 --> 00:44:49,720
There is.
544
00:44:59,360 --> 00:45:01,800
I'm only saying to be safe
now that you're out.
545
00:45:01,800 --> 00:45:03,320
(DEAN GRUNTS)
546
00:45:04,280 --> 00:45:05,600
Jesus, Fran, what the fuck?
547
00:45:06,760 --> 00:45:08,680
I had enough.
You could've bleedin' killed me.
548
00:45:08,680 --> 00:45:10,680
Ah, no, yeah.
549
00:45:10,680 --> 00:45:12,320
I've had enough as well and all.
550
00:45:14,240 --> 00:45:16,320
You didn't think, Dean,
I'd find out about you?
551
00:45:17,840 --> 00:45:19,280
Find out what?
552
00:45:19,280 --> 00:45:21,760
That you're running around now
as Nidge's messenger boy.
553
00:45:23,400 --> 00:45:25,080
You're trying to set me up, were
you?
554
00:45:26,080 --> 00:45:27,680
No, Fran.
555
00:45:27,680 --> 00:45:28,720
No way.
556
00:45:29,640 --> 00:45:30,680
(GRUNTS)
557
00:45:32,920 --> 00:45:35,240
(CRUNCHING)
558
00:45:35,240 --> 00:45:37,280
(DOG BARKING)
559
00:45:39,560 --> 00:45:40,880
(CLATTERING)
560
00:45:45,040 --> 00:45:46,840
(SHUDDERING)
561
00:46:08,680 --> 00:46:09,720
(GASPS)
562
00:46:14,280 --> 00:46:15,680
(WHIMPERING) Please go away.
563
00:46:17,000 --> 00:46:18,480
(SNIFFING)
564
00:46:37,760 --> 00:46:38,840
(MOBILE BEEPS)
565
00:46:40,760 --> 00:46:42,560
Janet, give us your phone, will you?
566
00:46:47,640 --> 00:46:49,160
(MOBILE VIBRATING)
567
00:46:51,920 --> 00:46:53,680
-ELMO: All right.
-Story?
568
00:46:53,680 --> 00:46:57,400
I don't know. I was extra careful.
569
00:46:57,400 --> 00:47:00,040
There's something not right.
There's a rat all right.
570
00:47:04,120 --> 00:47:05,800
-Right, thanks.
-(DOOR CLOSES)
571
00:47:05,800 --> 00:47:08,600
I'll drop in tomorrow to see you,
and Dave will be in again, all
right?
572
00:47:08,600 --> 00:47:09,880
Okay.
573
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
(MOBILE VIBRATING)
574
00:47:16,320 --> 00:47:17,480
Janet!
575
00:47:27,240 --> 00:47:29,400
That's a Garda number that's
ringing there, Janet.
576
00:47:30,840 --> 00:47:31,960
Mike.
577
00:47:32,920 --> 00:47:35,520
A Garda number. Friend, is it?
578
00:47:38,200 --> 00:47:40,080
Go on, answer it.
579
00:47:40,080 --> 00:47:42,440
It's the community Garda
that's dealing with Aaron.
580
00:47:42,440 --> 00:47:44,720
Are you not gonna answer him, Garda
Mike?
581
00:47:47,480 --> 00:47:49,840
Why does the Garda
have your number, Janet?
582
00:47:49,840 --> 00:47:51,160
-I gave it to him.
-Yeah.
583
00:47:51,160 --> 00:47:52,520
You gave it to him. Why?
584
00:47:52,520 --> 00:47:55,000
Nidge, it's not the same. It's for
Aaron.
585
00:47:55,000 --> 00:47:57,040
This fella, that's his area.
586
00:47:57,040 --> 00:47:59,240
Tryin' to help young lads not get
into trouble.
587
00:47:59,240 --> 00:48:01,640
-Is that what you think he is?
-It is. That's all he is.
588
00:48:01,640 --> 00:48:03,760
Otherwise I wouldn't have him
in my bleedin' phone.
589
00:48:03,760 --> 00:48:06,240
He could be pretending to be
a regular guard to get info on me.
590
00:48:06,240 --> 00:48:07,960
Nidge, please!
591
00:48:07,960 --> 00:48:10,640
You can ring him if you like.
He's the juvenile liaison officer.
592
00:48:10,640 --> 00:48:12,080
That's all he is.
593
00:48:12,080 --> 00:48:14,320
Would you ever have a Garda number
in your phone, Beano?
594
00:48:14,320 --> 00:48:15,720
No fuckin' way.
595
00:48:15,720 --> 00:48:17,200
See?
596
00:48:17,200 --> 00:48:18,880
Think I'm conveying stuff back, is
it?
597
00:48:18,880 --> 00:48:20,440
No, I'm not sayin' that, but who
knows.
598
00:48:20,440 --> 00:48:22,360
This place could be bugged.
Your phone could.
599
00:48:22,360 --> 00:48:24,560
He could have it bugged.
This is where I was meeting
600
00:48:24,560 --> 00:48:26,600
(SHOUTING) Elmo, for fuck's sake!
601
00:48:26,600 --> 00:48:28,440
Sorry.
602
00:48:28,440 --> 00:48:30,800
-(BANGING)
-(CLATTERING)
603
00:48:32,160 --> 00:48:34,200
What the fuck are you looking at me
like that for?
604
00:48:34,200 --> 00:48:35,840
-Like what?
-Like that.
605
00:48:40,240 --> 00:48:41,320
Get out.
606
00:48:49,000 --> 00:48:50,600
(DOG BARKING)
607
00:48:51,640 --> 00:48:54,520
(FRAN TALKING INDISTINCTLY)
608
00:48:54,520 --> 00:48:55,600
(WHISTLES)
609
00:49:01,920 --> 00:49:04,120
FRAN: Shut the fuck up.
610
00:49:04,120 --> 00:49:05,360
(GLASS SHATTERING)
611
00:49:29,880 --> 00:49:31,640
(ENGINE STARTS)
612
00:49:35,960 --> 00:49:37,000
(EXHALES DEEPLY)
613
00:49:55,640 --> 00:49:57,000
(PANTING)
614
00:49:57,000 --> 00:49:58,480
Fuck you, Donna.
615
00:49:58,480 --> 00:49:59,640
Fuck you anyway.
616
00:50:15,560 --> 00:50:17,160
(SIGHS)
617
00:50:46,800 --> 00:50:48,840
Subtitles by ITV SignPost
40306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.