All language subtitles for Love.Hate.S05E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,240 --> 00:00:21,600 ADO: If we use one of their own. 2 00:00:21,600 --> 00:00:23,400 We know a few of them. Junkies. 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,760 They wouldn't expect it from one of their own, would they? 4 00:00:25,760 --> 00:00:27,160 I'm not using a junkie. 5 00:00:27,160 --> 00:00:29,640 There's one or two that's off the gear could do it. 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,960 -What about Fran? -Yeah, I'm on it. 7 00:00:31,960 --> 00:00:33,040 (CLOSING CASHBOX) 8 00:00:53,040 --> 00:00:54,800 (SINGING) 9 00:01:15,840 --> 00:01:17,000 Did you ask Pottsie yet? 10 00:01:20,080 --> 00:01:21,240 You didn't, did you? 11 00:01:22,720 --> 00:01:24,000 -Ado? -I did. 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,440 Well, is he gonna do it then? 13 00:01:34,400 --> 00:01:35,440 Did you ask? 14 00:01:41,160 --> 00:01:43,160 I want that fucker whacked. 15 00:02:00,840 --> 00:02:02,880 (DANCE MUSIC PLAYING) 16 00:02:07,800 --> 00:02:09,480 (MEN LAUGHING AND CHATTING) 17 00:02:12,920 --> 00:02:15,560 That's the only way the women smoke weed in America. 18 00:02:15,560 --> 00:02:18,640 Get fellows to blow it up their arses now so as they don't get lung cancer. 19 00:02:18,640 --> 00:02:20,720 -(LAUGHING) -That's not true. You're a dirty pig. 20 00:02:20,720 --> 00:02:22,360 It is fucking true. Beano will tell you. 21 00:02:22,360 --> 00:02:24,840 You're literally blowing smoke up a young one's arse. 22 00:02:24,840 --> 00:02:26,480 (ALL LAUGHING) 23 00:02:26,480 --> 00:02:27,760 God's honest truth. 24 00:02:29,120 --> 00:02:30,800 WOMAN: Fuck off. 25 00:02:45,440 --> 00:02:47,120 (MOBILE VIBRATING) 26 00:03:07,880 --> 00:03:09,320 (DOOR OPENING) 27 00:03:15,120 --> 00:03:16,840 -Hiya. -Hello. 28 00:03:19,800 --> 00:03:21,840 The other nurse said he opened his eyes. 29 00:03:23,520 --> 00:03:25,160 That's good? 30 00:03:25,160 --> 00:03:28,200 The doctors say it's good, isn't it? 31 00:03:28,200 --> 00:03:30,720 Have you seen him open his eyes? 32 00:03:30,720 --> 00:03:31,760 No. 33 00:03:38,880 --> 00:03:40,440 (MOBILE CHIMING) 34 00:03:51,600 --> 00:03:53,120 (MOBILE RINGING) 35 00:03:55,240 --> 00:03:57,160 All right, darling, you not coming in? 36 00:03:57,160 --> 00:04:00,400 (SIGHING) No. I don't know. I'm wrecked. 37 00:04:00,400 --> 00:04:01,600 PAULEY: You're wrecked? 38 00:04:01,600 --> 00:04:04,440 I have something for that for you. Have you dancing till the morning. 39 00:04:05,720 --> 00:04:08,320 So you have your friend minding Leighton, don't you? 40 00:04:08,320 --> 00:04:10,240 Where are you now? 41 00:04:10,240 --> 00:04:11,400 I'm in the hospital. 42 00:04:11,400 --> 00:04:13,960 Well, I'll come pick you up. I'll be straight over. 43 00:04:13,960 --> 00:04:16,320 (SIGHING) No, I'm wrecked. 44 00:04:16,320 --> 00:04:19,240 So what else are you gonna be doing on a Friday? Come on, I'll pick you up. 45 00:04:27,440 --> 00:04:29,360 -All right. -That's the girl. 46 00:04:29,360 --> 00:04:30,720 I'll be over now. 47 00:04:45,720 --> 00:04:48,040 All right, Ado, what's the story? 48 00:04:48,040 --> 00:04:49,120 Nothing. 49 00:04:49,120 --> 00:04:51,080 Making phone calls in your jammer, Ado? 50 00:04:51,080 --> 00:04:53,960 You must be either selling drugs or organising to whack someone. 51 00:04:55,480 --> 00:04:57,160 -Fuck it. -PAULEY: What? 52 00:04:57,160 --> 00:04:59,120 The bleeding bossman's looking to get a job done 53 00:04:59,120 --> 00:05:00,760 -on Fran in The Joy. -(PAULEY SCOFFS) 54 00:05:00,760 --> 00:05:03,320 Is he making you get yourself banged up to go in and do it? 55 00:05:03,320 --> 00:05:04,760 No, he wants me brother to do it. 56 00:05:04,760 --> 00:05:07,120 Poor fucker only wants to get his head down and do his time. 57 00:05:07,120 --> 00:05:08,360 Fuck sake. 58 00:05:08,360 --> 00:05:11,080 What can I do? Nidge wants something done, he wants it done. 59 00:05:11,080 --> 00:05:14,280 Well, you can always tell him to go fuck himself. 60 00:05:14,280 --> 00:05:15,720 Yeah. 61 00:05:15,720 --> 00:05:18,760 Here. This will blow your mind. 62 00:05:18,760 --> 00:05:20,760 -Yeah? -PAULEY: Yeah. 63 00:05:20,760 --> 00:05:22,920 Relax you as well. 64 00:05:24,120 --> 00:05:26,560 Just what I need. I'll worry about it in the morning. 65 00:05:34,360 --> 00:05:36,520 Beano, send Elmo up to me, will you? Good man. 66 00:05:40,680 --> 00:05:41,800 (SLAMS MOBILE) 67 00:05:41,800 --> 00:05:44,080 Fucking babysitters. 68 00:05:45,800 --> 00:05:48,000 If I had no kids, that's what I'd be doing. 69 00:05:48,000 --> 00:05:49,680 It's a bleeding racket. 70 00:05:49,680 --> 00:05:51,120 (NADINE SIGHING) 71 00:05:51,120 --> 00:05:53,280 Like, I'm only relaxed now and I have to get home. 72 00:05:53,280 --> 00:05:56,640 -Aren't the kids all in bed? -That's what I'm saying to her. 73 00:05:56,640 --> 00:06:00,000 Getting paid to watch a bleeding video, that's all she has to do. 74 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 -She wants to go out herself. -Fuck her. 75 00:06:03,000 --> 00:06:06,760 You wouldn't touch it if you saw this one. She's the size of a baby elephant. 76 00:06:06,760 --> 00:06:08,720 (HUFFS) I don't like fat birds. 77 00:06:13,240 --> 00:06:15,400 Ah, here he is now. 78 00:06:15,400 --> 00:06:17,160 We have to head off soon. 79 00:06:17,160 --> 00:06:19,280 What? Fuck that. I'm wasted. 80 00:06:20,800 --> 00:06:23,520 -Want a drink? -No. 81 00:06:25,600 --> 00:06:26,960 Yeah, go on. 82 00:06:26,960 --> 00:06:28,080 One more. 83 00:06:28,080 --> 00:06:30,040 -Scotty? -Yeah. Cheers, Ado. 84 00:06:38,440 --> 00:06:40,000 NIDGE: Gerry's fucking sound. 85 00:06:40,000 --> 00:06:42,120 -And that's who you are, Elmo. -(CLUB MUSIC PLAYING) 86 00:06:42,120 --> 00:06:45,240 -Gerry, me da? -Yeah. 87 00:06:46,960 --> 00:06:48,920 Every time some prick was whispering in my ear, 88 00:06:48,920 --> 00:06:51,680 there was Gerry, "Eric's sound. Eric's me son. 89 00:06:51,680 --> 00:06:53,520 "No son of mine's a rat." 90 00:06:53,520 --> 00:06:55,800 -It's true. -I know. 91 00:06:55,800 --> 00:06:57,960 I know I can trust you. You're not a rat. 92 00:06:57,960 --> 00:06:59,800 I'm not. 93 00:07:01,880 --> 00:07:05,000 I want you to go hands-on, Elmo. 94 00:07:05,000 --> 00:07:07,240 You'll be me eyes and ears. 95 00:07:07,240 --> 00:07:09,440 Works out, there's serious wedge in it for you. 96 00:07:09,440 --> 00:07:12,400 -Are you up for it? -Fucking sure I am. 97 00:07:12,400 --> 00:07:15,360 Hands-on. You'll be taking a risk. 98 00:07:15,360 --> 00:07:17,440 Shit's coming in through Pauley's guy 99 00:07:17,440 --> 00:07:20,240 and your man Niall picks up and brings it to his garage. 100 00:07:20,240 --> 00:07:22,080 Pauley will let you know it's coming in, 101 00:07:22,080 --> 00:07:24,400 and you store the gear wherever the fuck you want. 102 00:07:24,400 --> 00:07:27,760 -I'll let you know who gets what. -I can sort that, Nidge. 103 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 Hands-on. 104 00:07:31,880 --> 00:07:33,560 Cheers, pal. 105 00:07:34,480 --> 00:07:35,520 Is that vodka? 106 00:07:36,480 --> 00:07:38,560 No. Water. 107 00:07:38,560 --> 00:07:39,920 I've work on in the morning. 108 00:07:39,920 --> 00:07:41,480 -Are you driving? -SCOTTY: Tomorrow? 109 00:07:41,480 --> 00:07:43,760 Yeah, I've got a job on. 110 00:07:43,760 --> 00:07:45,840 NADINE: No, I mean tonight? 111 00:07:45,840 --> 00:07:47,360 You might give me a lift home later. 112 00:07:49,360 --> 00:07:51,160 Yeah. Sure. 113 00:07:59,600 --> 00:08:01,280 -Thanks. -Cheers, mate. 114 00:09:15,240 --> 00:09:17,200 (INDISTINCT CHATTERING) 115 00:09:31,200 --> 00:09:33,360 NIDGE: She's a fucking slut. 116 00:09:33,360 --> 00:09:34,760 Poor Tommy up in hospital. 117 00:09:34,760 --> 00:09:36,680 Suppose that was you, and you woke up, 118 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 and every fucker knows your moth was getting rid. 119 00:09:41,360 --> 00:09:44,200 Bleeding rubbing me nose in it now. 120 00:09:44,200 --> 00:09:45,640 What about Pauley? 121 00:09:45,640 --> 00:09:47,640 Still want me talking to him on this thing? 122 00:09:47,640 --> 00:09:49,560 Yeah. 123 00:09:49,560 --> 00:09:52,080 He's a prick, but remember who his uncle is. We need him. 124 00:09:52,080 --> 00:09:53,480 (INAUDIBLE) 125 00:09:55,080 --> 00:09:56,920 -I'm gonna head, Nidge. -All right. 126 00:09:56,920 --> 00:09:59,040 -Don't let me down tomorrow. -I won't, pal. 127 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 (DANCE MUSIC PLAYING) 128 00:10:46,760 --> 00:10:48,000 (CAMERA CLICKING) 129 00:10:50,640 --> 00:10:52,400 SIOBHAN: Smile. 130 00:10:54,920 --> 00:10:56,880 (CROWD SHOUTING AND WHISTLING) 131 00:11:03,600 --> 00:11:06,280 Look at Ado. Mad out of it. 132 00:11:13,840 --> 00:11:14,960 He's buzzing. 133 00:11:21,160 --> 00:11:23,080 Are you going to give me that lift? 134 00:11:38,320 --> 00:11:39,560 (BANGING ON DOOR) 135 00:11:39,560 --> 00:11:41,560 (BOTH PANTING) 136 00:11:41,560 --> 00:11:43,080 (WOMAN YELLING) 137 00:11:45,280 --> 00:11:47,560 (DOOR BANGING CONTINUES) 138 00:11:47,560 --> 00:11:48,760 Fuck off. 139 00:11:50,360 --> 00:11:51,560 WOMAN: Come on! 140 00:11:51,560 --> 00:11:52,960 Hurry up! 141 00:11:57,760 --> 00:12:00,520 MAN: What the hell? WOMAN: Get a room, for fuck sake. 142 00:12:04,400 --> 00:12:05,880 (BREATHING DEEPLY) 143 00:12:07,400 --> 00:12:09,360 Which one of you was banging the door, huh? 144 00:12:09,360 --> 00:12:12,520 -Don't yell. Who is it? -(WOMEN YELPING) 145 00:12:12,520 --> 00:12:14,120 (DANCE MUSIC PLAYING) 146 00:12:17,160 --> 00:12:19,560 (ECHOING) You should get yourself home, Siobhan. 147 00:12:21,280 --> 00:12:23,040 You're a fucking disgrace. 148 00:12:25,840 --> 00:12:27,280 Fuck you, you pig. 149 00:13:06,080 --> 00:13:08,640 -I wanna go home. -PAULEY: No. 150 00:13:08,640 --> 00:13:10,400 (BREATHING HEAVILY) 151 00:13:13,240 --> 00:13:15,040 Come on. Come on. 152 00:13:25,840 --> 00:13:28,240 -Are you not buzzing? -SIOBHAN: Yeah. 153 00:13:33,480 --> 00:13:34,840 (PANTING) 154 00:13:37,080 --> 00:13:39,560 My tongue feels heavy. 155 00:13:41,120 --> 00:13:42,880 It feels like it's all swelled up. 156 00:13:46,520 --> 00:13:47,560 It's the same. 157 00:13:49,400 --> 00:13:50,760 SIOBHAN: No. 158 00:13:52,160 --> 00:13:54,080 Here, you need another one. 159 00:14:11,040 --> 00:14:12,320 (LAUGHING) 160 00:14:13,880 --> 00:14:16,040 What? 161 00:14:16,040 --> 00:14:17,200 Blow back. 162 00:14:17,200 --> 00:14:18,720 -What's funny? -(LAUGHING) 163 00:14:19,680 --> 00:14:20,920 Nothing. 164 00:14:26,440 --> 00:14:29,440 Oh, fuck it. I'm buzzing. 165 00:14:30,560 --> 00:14:32,680 (SIOBHAN BREATHING HEAVILY) 166 00:14:55,200 --> 00:14:56,440 (LAUGHING) 167 00:15:20,520 --> 00:15:21,880 (PANTING) 168 00:15:37,280 --> 00:15:38,840 Here. 169 00:15:38,840 --> 00:15:40,360 We'll go? 170 00:15:40,360 --> 00:15:41,480 Huh? 171 00:16:09,520 --> 00:16:11,040 (RAIN FALLING) 172 00:16:26,360 --> 00:16:28,640 I have to go home to Leighton. 173 00:17:05,440 --> 00:17:06,880 (TV PLAYING) 174 00:17:10,320 --> 00:17:12,080 Donna? 175 00:17:16,800 --> 00:17:18,200 Donna? 176 00:17:18,200 --> 00:17:20,120 Where the fuck is she? 177 00:17:21,480 --> 00:17:23,680 -What time is it? -SIOBHAN: Where's Leighton? 178 00:17:23,680 --> 00:17:25,240 Relax, he's here. 179 00:17:26,920 --> 00:17:28,720 What's the television on for? 180 00:17:28,720 --> 00:17:31,800 Fuck you, Siobhan. I'm doing you a favour. 181 00:17:33,520 --> 00:17:35,280 You're still bleeding out of it. 182 00:17:35,280 --> 00:17:37,600 I was gonna bring him home with me, but I tried ringing you. 183 00:17:37,600 --> 00:17:38,800 So where were you, Siobhan? 184 00:17:38,800 --> 00:17:41,480 Taking the fucking piss now, you know what I mean? 185 00:17:55,120 --> 00:17:57,440 -Fuck off, the lot of yous. -(DOOR CLOSING) 186 00:17:57,440 --> 00:17:59,000 (DOGS BARKING) 187 00:18:06,800 --> 00:18:09,000 Here you go. Here. 188 00:18:09,000 --> 00:18:11,160 Behave. 189 00:18:11,160 --> 00:18:12,840 Eat that. 190 00:18:30,640 --> 00:18:32,120 Fucking Siobhan last night. 191 00:18:32,120 --> 00:18:34,440 -Messy. You know what I mean? -What was she doing? 192 00:18:34,440 --> 00:18:37,400 Riding this new fellow in the jacks. Fuckin' everyone could hear her. 193 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 Was she? 194 00:18:38,560 --> 00:18:41,200 -She say anything to you about anything? -No. 195 00:18:45,640 --> 00:18:46,800 Trish, I know. 196 00:18:47,880 --> 00:18:50,560 It's not the first time I've seen you wearing one. 197 00:18:53,720 --> 00:18:56,560 -Are you gonna have to move out? -NIDGE: I don't want to. 198 00:18:56,560 --> 00:18:58,120 I don't want to. 199 00:19:03,880 --> 00:19:05,120 (SIGHING) 200 00:19:07,960 --> 00:19:09,720 It's no life, you know. 201 00:19:10,720 --> 00:19:12,320 Kipping the back of here and there, 202 00:19:12,320 --> 00:19:14,960 the fucking fold-down army bed I have in Mountjoy Square. 203 00:19:14,960 --> 00:19:16,280 The bang of it. 204 00:19:35,600 --> 00:19:37,600 Might take this off and let Beano wait. 205 00:19:41,600 --> 00:19:43,000 (SIGHING HEAVILY) 206 00:19:47,120 --> 00:19:48,280 Be safe. 207 00:20:02,960 --> 00:20:06,600 There's two hits on me that I know of. 208 00:20:09,800 --> 00:20:11,200 But I'm on top of it, okay? 209 00:20:13,320 --> 00:20:14,360 Okay. 210 00:20:17,360 --> 00:20:18,960 You need anything, call me. 211 00:20:29,360 --> 00:20:30,400 (DOOR CLOSING) 212 00:20:42,600 --> 00:20:43,640 (ENGINE STARTING) 213 00:20:53,560 --> 00:20:55,120 (MOBILE CHIMING) 214 00:20:59,480 --> 00:21:01,600 (TALKING GIBBERISH) 215 00:21:01,600 --> 00:21:04,760 (CHUCKLING) Hey, little buddy. Mammy awake there, is she? 216 00:21:04,760 --> 00:21:06,240 SIOBHAN: Mmm. 217 00:21:07,280 --> 00:21:09,480 Do you have anything for a headache? 218 00:21:09,480 --> 00:21:11,040 Sink. 219 00:21:17,760 --> 00:21:20,120 PAULEY: What's the address here? SIOBHAN: Hmm? 220 00:21:20,120 --> 00:21:22,760 The address? What's the address here? 221 00:21:24,000 --> 00:21:26,400 -What? -PAULEY: I need Elmo to drop over. 222 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 ELMO: Garden gnomes? PAULEY: Yeah. 223 00:21:31,200 --> 00:21:33,760 There's 25 of them out of the 100 other ones. 224 00:21:33,760 --> 00:21:34,920 But bring them all with you. 225 00:21:34,920 --> 00:21:37,360 So if you're caught, which you won't be, 226 00:21:37,360 --> 00:21:39,400 you can say you didn't know there was gear in them. 227 00:21:39,400 --> 00:21:42,160 Jenny Duggins and William Grey... 228 00:21:42,160 --> 00:21:44,320 MAN: (ON TV) Okay, Jenny... 229 00:21:44,320 --> 00:21:46,960 So hold on until you're somewhere secure until you smash them up. 230 00:21:46,960 --> 00:21:49,320 -Smash them all up, do I? -No. 231 00:21:49,320 --> 00:21:51,280 No, they're colour-coded. 232 00:21:51,280 --> 00:21:53,360 The ones with the blue hats on them is our ones. 233 00:21:53,360 --> 00:21:56,480 The red hats are normal ones. Nothing in them. 234 00:21:56,480 --> 00:21:58,400 Then there's different markings on them. 235 00:21:58,400 --> 00:22:01,120 The brown eyes is your brown. 236 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 And the blue eyes is the yokes. Yeah? 237 00:22:03,120 --> 00:22:05,400 WOMAN: (ON TV) Is there any particular way you want this? 238 00:22:05,400 --> 00:22:08,680 MAN: (ON TV) No, just however you feel. 239 00:22:08,680 --> 00:22:11,120 -The red ones have nothing in them? -No. 240 00:22:11,120 --> 00:22:15,400 Blue hat, brown eyes, gear. Blue hat, blue eyes, yokes. Yeah? 241 00:22:15,400 --> 00:22:17,000 Now fuck off. I'm bollixed. 242 00:22:23,360 --> 00:22:25,000 What about the other garden gnomes? 243 00:22:25,000 --> 00:22:27,640 -What the fuck are you talking about? -The ones with the red hats. 244 00:22:27,640 --> 00:22:29,440 Can I sell them if you're not using them? 245 00:22:29,440 --> 00:22:32,280 Yeah. Yeah, sell them if you want. 246 00:22:32,280 --> 00:22:33,360 Cheers, Pauley. 247 00:22:35,360 --> 00:22:36,920 See you, Siobhan. 248 00:22:38,320 --> 00:22:40,440 Fucking clown. 249 00:22:40,440 --> 00:22:42,320 WOMAN: (ON TV) Is the director Robert Clavin? 250 00:22:42,320 --> 00:22:43,520 And just like the start... 251 00:22:53,840 --> 00:22:56,600 Look. That jammer, two cars back. 252 00:22:57,640 --> 00:22:59,040 Filth. 253 00:23:01,120 --> 00:23:02,560 Just drive around there. 254 00:23:02,560 --> 00:23:04,280 Do their bleeding heads in. 255 00:23:05,920 --> 00:23:07,080 Yeah, story. 256 00:23:07,080 --> 00:23:09,160 Garda up my arse here. You seen anything? 257 00:23:10,360 --> 00:23:11,760 No. 258 00:23:11,760 --> 00:23:14,240 Watch out for them, all right. Any sign at all, you leave it. 259 00:23:14,240 --> 00:23:15,960 -ELMO: Yeah. -Yeah. 260 00:23:17,920 --> 00:23:19,720 Fucking pigs. 261 00:23:50,160 --> 00:23:53,120 Brandon, no papers for two of these pallets over here. 262 00:23:53,120 --> 00:23:54,760 Yeah, they're being picked up today. 263 00:24:03,120 --> 00:24:05,160 (INDISTINCT CONVERSATION) 264 00:24:07,120 --> 00:24:08,240 (NIALL WHISTLING) 265 00:24:08,240 --> 00:24:10,960 Here, you wouldn't lash them in there with the truck, would you? 266 00:24:10,960 --> 00:24:14,200 No problem. Load them over there, would you? 267 00:24:27,440 --> 00:24:29,760 (INDISTINCT CHATTER) 268 00:24:29,760 --> 00:24:30,800 Go on. Do it, man. 269 00:24:32,560 --> 00:24:34,400 ALL: Yeah! 270 00:24:34,400 --> 00:24:35,520 AARON: That's it. 271 00:24:35,520 --> 00:24:36,640 Boys, he's coming out. 272 00:24:36,640 --> 00:24:38,240 -Lads, come on. -Get that back inside. 273 00:24:38,240 --> 00:24:39,920 -BOY 1: Go away. -What are you looking at? 274 00:24:39,920 --> 00:24:41,960 What? We're not even doing anything. 275 00:24:41,960 --> 00:24:44,240 -Do it. -Do it. 276 00:24:45,480 --> 00:24:46,880 (ALL CHEERING) 277 00:24:46,880 --> 00:24:47,920 BOY: Go hide. 278 00:24:57,880 --> 00:25:00,440 Some fucking job yous have, huh? 279 00:25:00,440 --> 00:25:03,920 At least I'll make it to see the grandkids grow up. You'll not last a year. 280 00:25:03,920 --> 00:25:07,560 Yeah. With yous as my personal bodyguards, I've a sporting chance, don't I? 281 00:25:07,560 --> 00:25:09,400 See you, you pricks! 282 00:25:10,720 --> 00:25:11,840 (DOOR OPENING) 283 00:25:11,840 --> 00:25:12,920 How are you, hon? 284 00:25:13,960 --> 00:25:17,200 -Quiet here, is it? -JANET: Not much action today. 285 00:25:17,200 --> 00:25:20,320 If you get a chance, do you think you can have a chat with Aaron for me? 286 00:25:20,320 --> 00:25:21,720 Still acting the bollocks, is he? 287 00:25:23,600 --> 00:25:24,760 Yeah, remind me again. 288 00:25:26,560 --> 00:25:28,080 Here, give us your phone, will you? 289 00:25:29,520 --> 00:25:31,320 It's better to keep changing it, you know. 290 00:25:32,880 --> 00:25:34,280 I'll give it back to you. 291 00:25:56,600 --> 00:25:58,640 -I can't see any more. -No, that's it. 292 00:25:58,640 --> 00:25:59,720 So what'll I do with these? 293 00:25:59,720 --> 00:26:01,920 -I'm gonna come back for them. -All right. 294 00:26:07,560 --> 00:26:09,760 FRAN: Fucking waste of money. 295 00:26:09,760 --> 00:26:11,200 The mouth. 296 00:26:11,200 --> 00:26:13,120 "Enhance Prisoner Fran," he says. 297 00:26:13,120 --> 00:26:15,880 You can be an enhanced prisoner and get it down to three or four. 298 00:26:15,880 --> 00:26:17,440 Otherwise, five. 299 00:26:17,440 --> 00:26:20,440 Fuck that. Five. 300 00:26:20,440 --> 00:26:23,280 A fellow's in here for manslaughter, getting out after six. 301 00:26:23,280 --> 00:26:25,760 Another lad raped an old woman with a broken bottle, 302 00:26:25,760 --> 00:26:28,040 and he's getting out after two. 303 00:26:28,040 --> 00:26:31,840 -How are you doing? -Fucking shit. 304 00:26:31,840 --> 00:26:33,800 You looking after me dogs? 305 00:26:33,800 --> 00:26:36,040 -They all right? -Yeah. They're grand. 306 00:26:46,120 --> 00:26:48,200 I need you to get that thing sorted. 307 00:26:48,200 --> 00:26:50,560 -You know that thing. -I'm on it. 308 00:26:50,560 --> 00:26:53,480 Whatever it takes to fucking guarantee it. 309 00:26:53,480 --> 00:26:55,640 I have money buried... Hid. 310 00:26:55,640 --> 00:26:58,360 You can get. 311 00:26:58,360 --> 00:27:00,880 Whatever it takes. 312 00:27:00,880 --> 00:27:02,160 Yeah. 313 00:27:26,800 --> 00:27:28,320 (MOBILE RINGING) 314 00:27:30,120 --> 00:27:31,200 Yeah? 315 00:27:31,200 --> 00:27:33,120 This number come up for you? 316 00:27:33,120 --> 00:27:34,240 Yeah. 317 00:27:34,240 --> 00:27:35,760 Call me back on a work phone. 318 00:27:37,080 --> 00:27:39,520 Give us your phone, will ya? 319 00:27:39,520 --> 00:27:42,720 -Got credit on it? -I'm after putting euro 20 on it. 320 00:27:42,720 --> 00:27:44,080 (MOBILE RINGING) 321 00:27:44,080 --> 00:27:45,880 What's the story with the Dean fella? 322 00:27:45,880 --> 00:27:47,800 ADO: Yeah, we're on it. Following him now. 323 00:27:47,800 --> 00:27:50,960 I want to know what he's at, who he meets, what's the fucking game, all right? 324 00:27:50,960 --> 00:27:52,640 Yeah, all right. 325 00:27:52,640 --> 00:27:53,760 Talking to Pottsie? 326 00:27:53,760 --> 00:27:56,400 I was talking to him on the text last night and again this morning. 327 00:27:56,400 --> 00:27:58,320 -Is he doing it? -He is, yeah. 328 00:27:58,320 --> 00:28:01,360 -When's he gonna do it? -First chance he gets. 329 00:28:01,360 --> 00:28:03,000 Right. 330 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 GUARD: Lads! 331 00:28:43,760 --> 00:28:47,360 Go on into the building there. See if you can see who he's talking to. 332 00:30:03,960 --> 00:30:05,480 (BREATHING DEEPLY) 333 00:30:11,320 --> 00:30:12,720 (INAUDIBLE) 334 00:30:19,760 --> 00:30:21,840 ADO: Did you see who he was talking to? BOY: Yeah. 335 00:30:21,840 --> 00:30:23,800 ADO: Who? BOY: Cliggy Walsh. 336 00:30:23,800 --> 00:30:26,000 ADO: Cliggy Walsh. The hitman? 337 00:30:26,000 --> 00:30:27,720 -You're sure? -Yeah. 338 00:30:29,600 --> 00:30:30,840 (SIGHING) 339 00:30:34,440 --> 00:30:35,960 (MOBILE VIBRATING) 340 00:30:35,960 --> 00:30:37,120 Yeah. 341 00:30:37,120 --> 00:30:39,640 That thing you said about your man looking for the contractor. 342 00:30:39,640 --> 00:30:41,360 -Yeah? -ADO: You're right, he is. 343 00:30:41,360 --> 00:30:43,680 Fucking prick. 344 00:30:43,680 --> 00:30:45,960 Pottsie would want to hurry it up with the other fellow. 345 00:30:45,960 --> 00:30:48,120 All right, keep him where you can see him. 346 00:30:49,800 --> 00:30:50,920 (SIGHING) 347 00:30:50,920 --> 00:30:53,680 Here, I have to get going. The kids are coming in from school. 348 00:30:53,680 --> 00:30:56,880 -What, now? We haven't got fucking time. -I'll get the bus. 349 00:30:56,880 --> 00:30:58,200 Go on, leave the keys in it. 350 00:32:52,640 --> 00:32:54,000 (GRUNTING) 351 00:33:01,520 --> 00:33:02,560 PRISONER: Ahhh! 352 00:33:09,760 --> 00:33:11,120 (GRUNTING) 353 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 POTTSIE: My fucking eye! (SCREAMING) 354 00:33:26,400 --> 00:33:28,120 You fucking dirtbird. 355 00:33:28,120 --> 00:33:29,960 (SHOUTING AND CRYING) 356 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 (SIREN WAILING) 357 00:33:38,200 --> 00:33:39,920 -(GASPS) -MICK: Sore? 358 00:33:39,920 --> 00:33:42,000 You should see the other fellow. 359 00:33:42,000 --> 00:33:44,040 (POTTSIE GROANING) 360 00:33:44,040 --> 00:33:45,280 My eye. 361 00:33:45,280 --> 00:33:47,240 TERRY: I'm not questioning you, Cig. 362 00:33:47,240 --> 00:33:49,160 That's exactly what you're doing, Terry. 363 00:33:49,160 --> 00:33:52,080 You think it's a waste of time unless we've got full surveillance on him? 364 00:33:52,080 --> 00:33:53,560 -I'm not saying that. -What then? 365 00:33:53,560 --> 00:33:55,960 It's like he's getting away with it. You know what I mean? 366 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Why are we following him if we don't know dick? 367 00:33:58,040 --> 00:34:00,040 Put the fucking resources where they can impact. 368 00:34:00,040 --> 00:34:02,080 -Like where? -I don't know. 369 00:34:06,080 --> 00:34:07,640 -MICK: Terry? -Yes, Cig. 370 00:34:07,640 --> 00:34:08,720 Got a sec? 371 00:34:13,000 --> 00:34:14,160 Sit down there. 372 00:34:19,320 --> 00:34:22,520 I want Nidge to think it's business as usual. 373 00:34:22,520 --> 00:34:25,360 -But he's not going hands-on. -I fucking know that. 374 00:34:26,680 --> 00:34:29,640 This is a long-term operation. You don't know every part of it. 375 00:34:30,800 --> 00:34:32,560 You understand, Terry? 376 00:34:33,480 --> 00:34:34,640 Sorry, Cig. 377 00:34:34,640 --> 00:34:39,160 So think, sometimes, before opening your fucking mouth over there. 378 00:34:43,040 --> 00:34:44,560 (R & B PLAYING) 379 00:34:44,560 --> 00:34:47,080 -He's in the back, is he, Janet? -He is, hon. 380 00:34:52,320 --> 00:34:53,480 (KNOCKING ON DOOR) 381 00:34:59,720 --> 00:35:02,720 -How'd it go? -It's all right, man. 382 00:35:02,720 --> 00:35:03,960 (KNOCKING ON DOOR) 383 00:35:03,960 --> 00:35:05,680 Where is it now? 384 00:35:05,680 --> 00:35:07,960 -Want a beer, hon? -Cheers, Janet. 385 00:35:07,960 --> 00:35:09,680 I'll have one too. 386 00:35:11,080 --> 00:35:12,160 Where? 387 00:35:12,160 --> 00:35:14,280 I have it up at this city horse farm that I go to. 388 00:35:14,280 --> 00:35:16,240 Under a pile of horse shit. 389 00:35:16,240 --> 00:35:17,920 Is there many up there? 390 00:35:17,920 --> 00:35:20,280 No. A few I know, but it's quiet. 391 00:35:20,280 --> 00:35:22,760 Any strangers up there and they'll be spotted. 392 00:35:22,760 --> 00:35:24,680 We might bring the Dean fellow up there. 393 00:35:24,680 --> 00:35:26,000 (DOOR OPENING) 394 00:35:27,920 --> 00:35:29,440 Thanks. 395 00:35:31,080 --> 00:35:33,320 Will you be finished with me phone any time soon? 396 00:35:33,320 --> 00:35:35,040 Yeah, go on, Janet. Thanks. 397 00:35:44,320 --> 00:35:47,520 See up around the corner there? There's a pizza delivery place. 398 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 Beside the garage. You know the one? 399 00:35:49,040 --> 00:35:51,040 -I know it, yeah. -Yeah? 400 00:35:51,040 --> 00:35:53,800 Run round there and get a pizza, will you? 401 00:35:53,800 --> 00:35:55,160 What sort of pizza? 402 00:35:57,040 --> 00:35:58,320 Ham and pineapple. 403 00:35:59,440 --> 00:36:00,840 -Yeah? -Yeah. 404 00:36:05,640 --> 00:36:07,480 Gonna hit the road, all right? 405 00:36:07,480 --> 00:36:09,760 What's the story? 406 00:36:09,760 --> 00:36:10,880 What do you mean? 407 00:36:14,200 --> 00:36:15,760 No story. 408 00:36:18,400 --> 00:36:19,560 Talk to you tomorrow. 409 00:36:22,840 --> 00:36:25,160 (SIOBHAN PANTING ON RECORDING) 410 00:36:40,400 --> 00:36:42,040 (DOORBELL RINGING) 411 00:36:45,720 --> 00:36:48,040 -Are you coming in? -Feel like a dope. 412 00:36:48,040 --> 00:36:49,720 Come in. 413 00:36:55,400 --> 00:36:57,240 I'm sorry. 414 00:36:57,240 --> 00:36:59,920 I'm really sorry, Donna. I was completely out of order. 415 00:36:59,920 --> 00:37:02,480 You fucking were, Siobhan. I'm only trying to help you. 416 00:37:03,640 --> 00:37:06,200 My head's fucked up because of Tommy and all that shit. 417 00:37:06,200 --> 00:37:08,000 I don't know. 418 00:37:08,000 --> 00:37:09,480 Do you know what I mean? 419 00:37:13,240 --> 00:37:15,920 It's all right, chicken. Come here to me. 420 00:37:23,040 --> 00:37:24,160 ADO: Is that you? 421 00:37:27,640 --> 00:37:28,840 Don't want any? 422 00:37:34,640 --> 00:37:37,680 -Are you all right? -Yeah. 423 00:37:37,680 --> 00:37:39,880 (TV PLAYING) 424 00:37:39,880 --> 00:37:41,320 Thanks, hon. 425 00:37:50,400 --> 00:37:52,120 (KNOCKING ON DOOR) 426 00:37:56,800 --> 00:37:58,760 DEAN: Yeah? BOY: Pizza. 427 00:38:01,040 --> 00:38:02,600 DEAN: I didn't order any pizza. 428 00:38:02,600 --> 00:38:04,960 -(DEAN GROANING) -(ELMO GRUNTING) 429 00:38:25,640 --> 00:38:28,120 I'll drive ahead. You know where it is, yeah? 430 00:38:28,120 --> 00:38:29,800 -Yeah, yeah. -Fuck off now, will you? 431 00:38:57,640 --> 00:38:58,720 Here she is now. 432 00:39:15,160 --> 00:39:16,200 How's it going? 433 00:39:18,480 --> 00:39:20,040 It's kind of fucked up. 434 00:39:21,480 --> 00:39:22,520 Do you want one? 435 00:39:23,440 --> 00:39:24,600 No, I gave them up. 436 00:39:27,680 --> 00:39:29,560 I got your text with the photographs. 437 00:39:29,560 --> 00:39:31,720 -Do you know all of them? -Most of them. 438 00:39:31,720 --> 00:39:33,760 If there's any you don't know, ask me. 439 00:39:36,120 --> 00:39:37,600 So how's it going with Pauley? 440 00:39:42,560 --> 00:39:43,920 That's what's fucked up. 441 00:39:46,600 --> 00:39:48,160 It's kind of fun. (CHUCKLES SOFTLY) 442 00:39:49,560 --> 00:39:51,080 Are you in love with him? 443 00:39:51,080 --> 00:39:52,840 (SCOFFS) 444 00:39:52,840 --> 00:39:54,440 -What? -That. 445 00:39:54,440 --> 00:39:57,720 -What? -That. "In love." 446 00:39:57,720 --> 00:39:59,080 Sounds stupid. 447 00:40:02,040 --> 00:40:03,320 "In love." 448 00:40:05,240 --> 00:40:07,680 You're involved with him romantically, Siobhan, 449 00:40:07,680 --> 00:40:10,080 so maybe you might think if you feel close to him, 450 00:40:10,080 --> 00:40:14,240 that you could share any of this with him, and that would be a serious mistake. 451 00:40:14,240 --> 00:40:15,800 I'm not stupid. 452 00:40:15,800 --> 00:40:19,200 'Cause he'd have you killed in a second, Siobhan. 453 00:40:19,200 --> 00:40:21,520 He wouldn't even think about it. 454 00:40:21,520 --> 00:40:22,680 I know. 455 00:40:32,160 --> 00:40:34,560 If it's any use to you, Elmo was over meeting him today. 456 00:40:34,560 --> 00:40:36,240 Elmo? 457 00:40:36,240 --> 00:40:37,280 Yeah. 458 00:40:50,560 --> 00:40:52,200 (NADINE PANTING) 459 00:40:53,600 --> 00:40:55,960 Oh, fuck it. 460 00:40:55,960 --> 00:40:57,280 I can't relax. 461 00:41:00,040 --> 00:41:01,440 SCOTTY: You want to leave it? 462 00:41:02,600 --> 00:41:05,240 No. Let me just check on the kids. 463 00:41:20,440 --> 00:41:21,560 (PHONE RINGING) 464 00:41:21,560 --> 00:41:23,440 What the fuck now? 465 00:41:25,160 --> 00:41:26,440 Jeez. 466 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 Hello. 467 00:41:27,920 --> 00:41:30,600 Just a second. Hello. -MAN: Hello, this is Mountjoy Jail. 468 00:41:30,600 --> 00:41:31,840 Yeah? 469 00:41:31,840 --> 00:41:33,720 -Can I speak to Ado please? -Ado? 470 00:41:33,720 --> 00:41:35,280 -Yes. -No, he's not here. 471 00:41:35,280 --> 00:41:36,560 Will he be back soon? 472 00:41:36,560 --> 00:41:38,520 NADINE: No one ever rings him on this number. 473 00:41:38,520 --> 00:41:40,000 MAN: I have a bit of news for him. 474 00:41:40,000 --> 00:41:41,880 Did you try his mobile? 475 00:41:41,880 --> 00:41:44,960 It's about his brother. He's in the infirmary here in Mountjoy. 476 00:41:44,960 --> 00:41:47,240 He's lost an eye in an altercation. 477 00:41:47,240 --> 00:41:48,360 What? 478 00:41:49,640 --> 00:41:52,080 -(DOGS BARKING) -(HORSE WHINNYING) 479 00:42:01,080 --> 00:42:03,280 ADO: I feel sorry for the poor fuck. 480 00:42:03,280 --> 00:42:05,880 He was only doing what he was told. 481 00:42:05,880 --> 00:42:07,400 (MOBILE RINGING) 482 00:42:10,800 --> 00:42:12,080 Nadine. 483 00:42:12,080 --> 00:42:13,320 Ado. 484 00:42:15,960 --> 00:42:19,520 -Did the prison not get through to you? -ADO: What the fuck? What is it, Nadine? 485 00:42:23,640 --> 00:42:25,000 (GRUNTING) 486 00:42:25,920 --> 00:42:27,600 ELMO: Ado. ADO: Get the fuck off me. 487 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 NIDGE: Ado, get off him. Get off. 488 00:42:32,680 --> 00:42:34,440 (BREATHING HEAVILY) 489 00:42:36,200 --> 00:42:39,160 This prick, Fran, is dangerous, Ado. 490 00:42:39,160 --> 00:42:42,000 That's why he needs to be got. For Pottsie's sake, understand? 491 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 -(ADO PANTING) -Look, I'll pay him for the eye. 492 00:42:44,000 --> 00:42:47,040 Okay, Ado? I'll pay him for the eye. 493 00:42:47,040 --> 00:42:49,360 -Fucking Fran. -Are you gonna shoot this Dean fuck? 494 00:42:49,360 --> 00:42:51,760 -I wanna talk to him first. -I'll do him now if you want me to. 495 00:42:51,760 --> 00:42:53,480 No, we need to use him to get to Fran, Ado. 496 00:42:53,480 --> 00:42:57,040 Understand? We need to do that for Pottsie. Don't we? Yeah? 497 00:42:59,400 --> 00:43:01,080 Look, you go on home, okay? 498 00:43:03,160 --> 00:43:05,680 If I went up now, would they let me in, do you think? 499 00:43:05,680 --> 00:43:07,520 I don't know, Ado. Leave it till the morning. 500 00:43:07,520 --> 00:43:09,200 Have a shave, go in first thing. 501 00:43:09,200 --> 00:43:12,440 Fuckin' foreign security they have on in the middle of the night there, you know? 502 00:43:13,560 --> 00:43:15,280 All right? 503 00:43:15,280 --> 00:43:16,640 Good man. Go on. 504 00:43:32,200 --> 00:43:34,440 (GASPS) Jesus, you gave me a fright. 505 00:43:34,440 --> 00:43:36,840 Are you all right? 506 00:43:36,840 --> 00:43:37,960 You're shaking. 507 00:43:37,960 --> 00:43:40,640 Yeah, I thought you were a... 508 00:43:40,640 --> 00:43:44,240 -I don't know. I thought you were a... -I let your friend go. 509 00:43:44,240 --> 00:43:47,240 -Was that all right? -Donna? Yeah. 510 00:43:47,240 --> 00:43:51,840 It was a bit weird, you know what I mean? The two of us, sitting there. 511 00:43:51,840 --> 00:43:56,000 Then I came into the bedroom and I said, "You might as well head on." 512 00:43:56,000 --> 00:43:58,800 Sure the little fellow knows me at this stage, doesn't he? 513 00:43:58,800 --> 00:44:00,440 (CHUCKLING NERVOUSLY) 514 00:44:00,440 --> 00:44:01,560 Huh? 515 00:44:10,440 --> 00:44:11,920 No. 516 00:44:14,640 --> 00:44:16,560 I gave you a bit of a fright, did I? 517 00:44:20,080 --> 00:44:22,080 I went down to see Tommy in the hospital. 518 00:44:24,640 --> 00:44:26,720 They let you in at this hour, do they? 519 00:44:28,960 --> 00:44:32,120 Yeah. He's a special case. They know me in there now. 520 00:44:36,960 --> 00:44:39,720 I don't have to stay if you don't want me to. 521 00:44:39,720 --> 00:44:41,440 I can head off. 522 00:44:41,440 --> 00:44:42,760 SIOBHAN: Hmm. 523 00:44:42,760 --> 00:44:45,680 I don't want to be in the way. Do you know what I mean? 524 00:44:48,120 --> 00:44:49,880 Would you mind if I was on my own tonight? 525 00:44:51,760 --> 00:44:53,000 No. 526 00:44:54,560 --> 00:44:56,120 Whatever you want. 527 00:44:56,120 --> 00:44:58,680 I just wanna sleep in the bed with Leighton. 528 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 Yeah. 529 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 (DEAN BREATHING HEAVILY) 530 00:45:17,320 --> 00:45:18,640 (MUFFLED) 531 00:45:20,240 --> 00:45:23,000 That prick, Fran, put out Ado's brother's eye today. You know that? 532 00:45:24,960 --> 00:45:27,680 Prick has you going round looking to get a contract out on me. 533 00:45:30,200 --> 00:45:31,240 (GROANING) 534 00:45:35,080 --> 00:45:37,960 There's a silage pit out the back of here full of horses' piss and shite. 535 00:45:39,080 --> 00:45:41,120 We're gonna fuck you into it now. 536 00:45:41,120 --> 00:45:42,160 Come on, grab him there. 537 00:45:51,720 --> 00:45:53,200 (DOG BARKING) 538 00:45:57,640 --> 00:45:59,320 (HORSE SNORTING) 539 00:46:09,240 --> 00:46:10,440 (BREATHING SHAKILY) 540 00:46:10,440 --> 00:46:13,600 You have one chance to get out of this. I don't give a bollocks either way. 541 00:46:14,840 --> 00:46:16,840 So do you have anything for me? 542 00:46:18,760 --> 00:46:20,680 A way I can get to Fran. 543 00:46:20,680 --> 00:46:21,800 (SWALLOWING) 544 00:46:21,800 --> 00:46:23,560 -Yeah. -What's that? 545 00:46:26,800 --> 00:46:28,920 -Yes. -Yeah, you have something for me? 546 00:46:30,840 --> 00:46:31,880 Noely Hughes. 547 00:46:33,240 --> 00:46:35,760 -He's inside. -Noely Hughes. Don't know him. Who is he? 548 00:46:37,560 --> 00:46:39,720 Noely, that knocked out Fran's teeth. 549 00:46:39,720 --> 00:46:41,720 He knocked his teeth out. So fucking what? 550 00:46:41,720 --> 00:46:43,880 After Noely done that, 551 00:46:43,880 --> 00:46:46,760 Fran... Fran... 552 00:46:46,760 --> 00:46:48,080 Dug up Noely's ma. 553 00:46:50,880 --> 00:46:53,040 And he pissed on the grave. 554 00:46:54,280 --> 00:46:55,400 (CHUCKLING) 555 00:46:55,400 --> 00:46:57,760 He what? 556 00:46:57,760 --> 00:46:59,480 He dug up his ma's grave and he pissed on it? 557 00:47:03,320 --> 00:47:04,520 Does Noely know he done that? 558 00:47:07,200 --> 00:47:08,280 Right. Get him up. 559 00:48:17,600 --> 00:48:19,400 (WHISPERING PRAYERS) 560 00:48:30,480 --> 00:48:32,520 Subtitles by ITV SignPost 37102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.