Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,160
MUSIC: 'War On Ya People'
by Court of Miracles
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,480
# Fallen angels in the pouring rain
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,800
# Unloved by those who
Will love all they ride on
4
00:00:13,720 --> 00:00:16,400
# Feel the power
That you can't explain
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,920
VEHICLE OUTSIDE
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,920
# Deny the places
That they shine their light on
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,960
# They say you never
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,400
# Can touch a broken arrow
9
00:00:30,600 --> 00:00:32,480
# Loosen up
10
00:00:32,480 --> 00:00:34,120
# You play too rough
11
00:00:35,320 --> 00:00:38,200
# Too straight
Too narrow
12
00:00:38,200 --> 00:00:41,320
# Can't touch a broken arrow
13
00:00:41,320 --> 00:00:43,160
# Loosen up
14
00:00:43,160 --> 00:00:45,200
# You act too tough
15
00:00:45,200 --> 00:00:47,800
# Open your eyes
16
00:00:49,360 --> 00:00:50,680
# We're living in a land
17
00:00:50,680 --> 00:00:54,280
# Too quick to crucify
18
00:00:54,280 --> 00:00:56,640
# Just don't you understand
19
00:00:56,640 --> 00:00:59,880
# We're making war on ya people
20
00:01:01,840 --> 00:01:04,320
# Ooh, we're making war
On ya people
21
00:01:07,040 --> 00:01:10,280
# Why you want a war on ya people?
22
00:01:12,680 --> 00:01:16,200
# Ooh, we're making war
On ya people
23
00:01:17,920 --> 00:01:19,960
# Why you want a war... #
24
00:01:19,960 --> 00:01:21,560
PHONE RINGS
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,320
Mary.
26
00:01:27,320 --> 00:01:28,480
Darren.
27
00:01:30,320 --> 00:01:31,640
Where are you?
28
00:01:32,800 --> 00:01:33,960
Just out and about.
29
00:01:33,960 --> 00:01:36,680
Darren, what's the point in waiting
outside his house?
30
00:01:37,960 --> 00:01:39,360
Cos he'll be back.
31
00:01:40,520 --> 00:01:43,520
It's not gonna bring Robbie back,
is it?
32
00:02:24,240 --> 00:02:25,440
POOL BALLS CLACK
33
00:02:25,440 --> 00:02:27,080
RAP PLAYS
34
00:02:29,760 --> 00:02:32,800
Take care of yourself. See you
later, Stumpy. Later, Stumpy.
35
00:02:32,800 --> 00:02:34,440
John Boy, I'm outta here.
36
00:02:34,440 --> 00:02:37,200
You not in court in the morning?
I'll have me phone on me.
37
00:02:37,200 --> 00:02:39,280
Here.
38
00:02:40,800 --> 00:02:41,920
PHONE BEEPS
39
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
Cool. You know what that stuff
does to you, don't you?
40
00:02:44,840 --> 00:02:46,920
What?
41
00:02:46,920 --> 00:02:48,240
Next time you're down the gym,
42
00:02:48,240 --> 00:02:49,840
look at the big
muscle-head Polskis -
43
00:02:49,840 --> 00:02:52,760
the way they're always pulling at
themselves, make it look bigger?
44
00:02:52,760 --> 00:02:56,080
Ever see that? Yeah. Well, don't
let them catch you looking at them!
45
00:02:57,320 --> 00:02:58,400
Here,
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,400
Darren should be here,
you know that?
47
00:03:00,400 --> 00:03:02,360
This is some serious shit
we have on tomorrow.
48
00:03:02,360 --> 00:03:03,800
There's no time for nothing else.
49
00:03:03,800 --> 00:03:05,720
He's down outside
Jimmy Byrne's house.
50
00:03:07,280 --> 00:03:09,440
Yeah, so... Whose is this one?
51
00:03:09,440 --> 00:03:11,360
That's Kill Bill's,
that's Tough Lloyd's.
52
00:03:11,360 --> 00:03:13,080
Boy.
53
00:03:13,080 --> 00:03:14,680
Elmo.
54
00:03:16,080 --> 00:03:18,480
What are you doing?
Seeing if Elmo wants some!
55
00:03:18,480 --> 00:03:19,960
Billy Elliot there doesn't need
56
00:03:19,960 --> 00:03:22,360
more banger - he'll end up
in a crackhouse. Smoke some weed!
57
00:03:22,360 --> 00:03:24,600
Whatever! Hold off on going mad
till tomorrow night,
58
00:03:24,600 --> 00:03:26,360
will yous?
Sorry, bro.
59
00:03:26,360 --> 00:03:28,200
PHONE RINGS
60
00:03:29,440 --> 00:03:30,480
What?
61
00:03:30,480 --> 00:03:33,680
Have you forgotten whose birthday
it is tomorrow?
62
00:03:33,680 --> 00:03:36,040
Warren. Yeah - your son!
63
00:03:36,040 --> 00:03:37,280
I know he's my son!
64
00:03:37,280 --> 00:03:38,360
Yeah, well, then.
65
00:03:38,360 --> 00:03:40,040
HE TUTS
66
00:03:40,040 --> 00:03:41,160
Nigel?
67
00:03:42,280 --> 00:03:43,320
Nigel?
68
00:03:44,360 --> 00:03:45,560
Sorry - did I put you off?!
69
00:03:49,160 --> 00:03:50,560
He says his spirit.
70
00:03:50,560 --> 00:03:52,120
His spirit's not at peace.
71
00:03:52,120 --> 00:03:53,360
From how he died.
72
00:03:53,360 --> 00:03:55,760
How does he know he's not at peace?
Cos he's psychic.
73
00:04:00,800 --> 00:04:03,760
I know you don't believe in any
of it - God, or anything, but...
74
00:04:03,760 --> 00:04:05,080
What do I know, Mary?
75
00:04:05,080 --> 00:04:07,800
You don't think you can contact
the dead?
76
00:04:10,960 --> 00:04:13,160
No-one's ever come back, have they?
77
00:04:17,280 --> 00:04:19,160
When are you seeing him again?
78
00:04:19,160 --> 00:04:21,360
Tomorrow afternoon.
79
00:04:21,360 --> 00:04:23,160
Are you working tomorrow?
Yeah.
80
00:04:23,160 --> 00:04:24,320
With John Boy?
81
00:04:35,080 --> 00:04:36,560
Who are you texting now?
82
00:04:39,560 --> 00:04:40,840
TEXT ALERT
83
00:04:40,840 --> 00:04:42,280
MUSIC PLAYS
84
00:04:42,280 --> 00:04:45,440
# And I can't take another day. #
85
00:04:47,480 --> 00:04:48,800
DOOR SLAMS
86
00:04:56,640 --> 00:04:58,080
How's my baby?
87
00:04:58,080 --> 00:04:59,480
Which one?
Both of them!
88
00:05:02,600 --> 00:05:03,920
Gonna take a shower.
89
00:05:09,240 --> 00:05:11,120
SEAGULLS CRY
90
00:05:16,360 --> 00:05:17,600
What's it coming in on?
91
00:05:17,600 --> 00:05:19,680
A pallet of coils from Rotterdam.
92
00:05:19,680 --> 00:05:21,120
When's it in?
93
00:05:21,120 --> 00:05:22,560
John Boy'll let us know.
94
00:05:23,840 --> 00:05:25,240
Right, we're cool.
95
00:05:25,240 --> 00:05:26,320
It's totally secure.
96
00:05:26,320 --> 00:05:27,720
Deffo?
97
00:05:27,720 --> 00:05:31,040
Sure we used it the last time,
we had no problem. Cool. OK, now -
98
00:05:31,040 --> 00:05:32,520
main thing is, right,
99
00:05:32,520 --> 00:05:34,440
get here, offload quick as we can,
100
00:05:34,440 --> 00:05:36,160
and get them all to pick up here,
right?
101
00:05:36,160 --> 00:05:38,400
John Boy wants stuff gone
soon as, yeah?
102
00:05:41,480 --> 00:05:43,400
You've checked everything is OK.
103
00:05:45,000 --> 00:05:46,360
No.
104
00:05:49,160 --> 00:05:50,800
Like hell, man. OK.
105
00:05:50,800 --> 00:05:52,040
Yeah.
106
00:05:52,040 --> 00:05:54,440
Sorted.
Right, let's go.
107
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
You be careful.
I will. I will.
108
00:06:09,880 --> 00:06:11,160
Sake!
109
00:06:11,160 --> 00:06:12,320
What is it?
110
00:06:12,320 --> 00:06:14,320
Somebody keeps putting
their rubbish in my bin!
111
00:06:14,320 --> 00:06:16,200
I'm SICK of it.
112
00:06:37,520 --> 00:06:40,520
In about two minutes, will you check
the fairy cakes in the oven, yeah?
113
00:06:40,520 --> 00:06:41,840
Yes, I'll check.
114
00:06:41,840 --> 00:06:43,800
And the Rice Krispie ones
need to go in the fridge
115
00:06:43,800 --> 00:06:45,480
once they've cooled down, OK?
OK.
116
00:06:45,480 --> 00:06:48,120
Here, seen me runners?
Outside the back door.
117
00:06:51,040 --> 00:06:53,800
Story with her?
She's here for the birthday party.
118
00:06:53,800 --> 00:06:55,840
Oh. How much is that costing?
119
00:06:55,840 --> 00:06:59,080
You can send her home when YOU can
do the food, is that good enough?
120
00:07:01,960 --> 00:07:03,560
Oh, where the hell is that clown?
121
00:07:03,560 --> 00:07:05,520
What are you giving out about now?
122
00:07:05,520 --> 00:07:07,360
The clown - the clown
for Warren's birthday?
123
00:07:07,360 --> 00:07:08,520
He's his mobile turned off.
124
00:07:08,520 --> 00:07:10,520
Party's not till three -
what you worried about?
125
00:07:10,520 --> 00:07:13,320
Oh, yeah - fat use you are,
gallivanting till all hours. Yeah.
126
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
Making the money.
127
00:07:17,600 --> 00:07:18,680
Here.
128
00:07:18,680 --> 00:07:20,520
I have to run - see you later.
129
00:07:24,360 --> 00:07:26,200
RAP PLAYS
130
00:07:31,840 --> 00:07:33,120
See you later, yeah?
131
00:07:33,120 --> 00:07:34,320
I'll see ya after work.
132
00:07:34,320 --> 00:07:35,840
TEXT ALERT
133
00:07:45,840 --> 00:07:47,840
RAP PLAYS
134
00:07:47,840 --> 00:07:49,960
# ..and it's killing my vibes. #
135
00:07:50,960 --> 00:07:53,600
Did you get that gun for me?
Yeah, it's in the back.
136
00:07:53,600 --> 00:07:54,960
What's it for?
137
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
Go right, I need to make a stop.
138
00:08:02,720 --> 00:08:03,840
What do you mean?
139
00:08:07,120 --> 00:08:10,360
He normally only does appointments.
Oh, yeah, I know. Thanks.
140
00:08:10,360 --> 00:08:12,080
I appreciate it.
141
00:08:13,440 --> 00:08:14,560
Peter...
142
00:08:14,560 --> 00:08:16,480
Yes, I have a Mr Treacy here.
143
00:08:16,480 --> 00:08:18,480
Can you squeeze him in
for half an hour?
144
00:08:20,240 --> 00:08:21,400
This is madness.
145
00:08:21,400 --> 00:08:22,520
Will you relax?
146
00:08:24,920 --> 00:08:26,760
What I was saying to your sister,
147
00:08:26,760 --> 00:08:27,880
to Mary,
148
00:08:27,880 --> 00:08:30,440
was that in cases of violence,
149
00:08:30,440 --> 00:08:32,600
violent death,
150
00:08:32,600 --> 00:08:34,840
the spirit of the loved one
151
00:08:34,840 --> 00:08:36,240
is sometimes
152
00:08:36,240 --> 00:08:37,960
unable to move on.
153
00:08:37,960 --> 00:08:40,720
Stuck.
In a sense.
154
00:08:40,720 --> 00:08:43,440
That's the thing that upsets Mary
the most.
155
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
So his spirit is stuck someplace?
156
00:08:47,000 --> 00:08:48,960
It's not a place, as a...
157
00:08:48,960 --> 00:08:50,400
It's a state of being.
158
00:08:50,400 --> 00:08:51,680
But his spirit is still...
159
00:08:51,680 --> 00:08:55,680
Stuck? Stuck
wouldn't be correct in the sense
160
00:08:55,680 --> 00:08:57,960
in that the soul itself,
161
00:08:57,960 --> 00:08:59,560
of its own volition,
162
00:08:59,560 --> 00:09:01,320
decides to stay.
163
00:09:01,320 --> 00:09:03,560
So this place that he's in...
164
00:09:03,560 --> 00:09:05,800
Well, it's not a place.
I understand.
165
00:09:05,800 --> 00:09:07,520
Wherever it is -
166
00:09:07,520 --> 00:09:08,760
he is -
167
00:09:08,760 --> 00:09:10,960
it's someplace sad?
168
00:09:12,000 --> 00:09:14,200
Well, that would be my sense of it.
169
00:09:27,600 --> 00:09:28,840
But all this shit
170
00:09:28,840 --> 00:09:31,000
is making my sister very upset.
171
00:09:31,000 --> 00:09:32,520
Yeah?
172
00:09:32,520 --> 00:09:34,400
So I want you to call her,
173
00:09:34,400 --> 00:09:37,680
and I want you to tell her that
Robbie's gone to a good place.
174
00:09:37,680 --> 00:09:39,880
Will you remember that?
175
00:09:39,880 --> 00:09:41,520
And that he's happy.
176
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
And that he's going to Heaven.
177
00:09:43,320 --> 00:09:44,800
And that he loves her
178
00:09:44,800 --> 00:09:46,640
and all the rest of
the other bullshit,
179
00:09:46,640 --> 00:09:48,520
or otherwise,
I'm going to have to come back.
180
00:09:50,400 --> 00:09:52,480
And don't be charging her.
181
00:09:52,480 --> 00:09:53,800
You're ripping her off.
182
00:09:58,120 --> 00:09:59,640
Shit. Here...
183
00:09:59,640 --> 00:10:01,960
ECHOING, MUFFLED VOICE
184
00:10:01,960 --> 00:10:04,800
Sorry, he's after taking a turn,
there.
185
00:10:04,800 --> 00:10:08,400
He was talking gobbledygook
and then he went all funny. Peter?
186
00:10:08,400 --> 00:10:10,240
Oh, my God - Peter?
187
00:10:10,240 --> 00:10:12,320
Are you all right?
188
00:10:12,320 --> 00:10:14,360
Yeah. You gave us all
a bit of a shock, there.
189
00:10:22,880 --> 00:10:23,960
SEAGULLS CRY
190
00:10:25,800 --> 00:10:27,680
SHIP HORN RESONATES
191
00:11:56,080 --> 00:11:58,680
PHONE RINGS
192
00:11:58,680 --> 00:12:01,480
Tommy, I've been trying to get you.
Where are yous?
193
00:12:01,480 --> 00:12:02,880
'We're at the place.'
194
00:12:02,880 --> 00:12:04,080
Is Darren with you?
195
00:12:04,080 --> 00:12:05,960
'Yeah.'
Put him on to me, will you?
196
00:12:05,960 --> 00:12:07,280
HE WHISTLES
197
00:12:07,280 --> 00:12:08,680
It's John Boy.
198
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
All right?
'Where were you last night?'
199
00:12:13,320 --> 00:12:14,600
'I'm here, aren't I?'
200
00:12:14,600 --> 00:12:17,520
This isn't like before you went
away, Darren - this is serious now.
201
00:12:17,520 --> 00:12:19,160
I said I'm here,
what else do you want?
202
00:12:19,160 --> 00:12:21,280
I don't want you going to your man's
house any more,
203
00:12:21,280 --> 00:12:23,280
'or whatever it is you're up to.'
That's up to me.
204
00:12:23,280 --> 00:12:25,880
'When you're working for me,
you're working for me, got it?'
205
00:12:25,880 --> 00:12:28,040
When he's back, then we'll know.
206
00:12:28,040 --> 00:12:30,320
Then we'll have a search, yeah?
'No.'
207
00:12:30,320 --> 00:12:33,400
Look, it's nothing to do with you.
It's my brother he killed.
208
00:12:33,400 --> 00:12:35,520
No point stalking his missus,
is there? 'There is.'
209
00:12:35,520 --> 00:12:36,680
It puts pressure on him.
210
00:12:36,680 --> 00:12:38,960
Whatever. Look, just don't make
a bollocks of it today.
211
00:12:38,960 --> 00:12:40,680
Keep your mind on the job,
can you do that?
212
00:12:40,680 --> 00:12:42,400
Sorry, Pat -
213
00:12:42,400 --> 00:12:43,760
how we doing?
214
00:12:43,760 --> 00:12:45,520
Oh, we're grand.
Ten minutes at least.
215
00:12:51,400 --> 00:12:53,080
All good?
Yeah.
216
00:12:53,080 --> 00:12:54,920
I think I'm just gonna have
another gander.
217
00:12:57,960 --> 00:12:59,360
Thought you said ten minutes.
218
00:12:59,360 --> 00:13:01,080
Shouldn't be much longer.
219
00:13:02,160 --> 00:13:03,840
PHONE VIBRATES
220
00:13:05,840 --> 00:13:07,480
John. John!
221
00:13:08,840 --> 00:13:10,280
Where are you going?
222
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
You all set?
223
00:13:12,000 --> 00:13:13,240
Yeah.
224
00:13:13,240 --> 00:13:14,400
Stumpy with you?
225
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Yeah, he's here.
226
00:13:16,400 --> 00:13:17,440
John, we're up.
Listen,
227
00:13:17,440 --> 00:13:19,840
I'm going to this court
thing now, so you're good to go?
228
00:13:19,840 --> 00:13:22,840
We're ready, yeah. 'Tommy and Darren
are down there, so head on out.'
229
00:13:22,840 --> 00:13:24,480
Right, talk to you later on, OK.
230
00:13:24,480 --> 00:13:26,840
John, please, we're up.
Yeah, yeah. I'm coming.
231
00:13:26,840 --> 00:13:28,680
And you need to turn that off
in here.
232
00:13:28,680 --> 00:13:29,920
John Powers.
233
00:13:34,920 --> 00:13:35,960
Bags.
234
00:13:44,400 --> 00:13:46,040
Right, lads - we're good to go.
235
00:13:46,040 --> 00:13:47,680
ENGINE STARTS
236
00:14:21,680 --> 00:14:23,200
All good, yeah?
237
00:14:23,200 --> 00:14:24,360
No. It's not good.
238
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
Cops.
239
00:14:26,360 --> 00:14:27,880
You're being paranoid.
240
00:14:27,880 --> 00:14:29,040
No, I'm not.
241
00:14:44,680 --> 00:14:46,760
You're not shitting me, are you?
Did you see the man
242
00:14:46,760 --> 00:14:49,280
who's been out there
washing his car?
243
00:14:49,280 --> 00:14:52,280
Half an hour to wash your car
with a power hose?
244
00:14:52,280 --> 00:14:54,160
Yeah.
You think he's a cop?
245
00:14:54,160 --> 00:14:56,280
We're going to need to find
another place.
246
00:14:58,960 --> 00:15:00,680
Who are you ringing?
247
00:15:00,680 --> 00:15:02,040
John Boy.
248
00:15:05,840 --> 00:15:07,280
It's gone straight to voicemail.
249
00:15:08,600 --> 00:15:12,000
OK, let's doublecheck.
Come on.
250
00:15:14,440 --> 00:15:15,800
Yeah?
251
00:15:15,800 --> 00:15:17,120
Wha'?
252
00:15:18,160 --> 00:15:19,400
He's in there now.
253
00:15:20,440 --> 00:15:21,600
What do you mean?
254
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
Right, right.
I'll check inside, wait.
255
00:15:28,800 --> 00:15:30,240
Hughie's gone to look for him.
256
00:15:31,240 --> 00:15:32,440
There's a mate of mine.
257
00:15:33,480 --> 00:15:34,840
He has a garage.
258
00:15:36,040 --> 00:15:37,800
Call him.
259
00:15:37,800 --> 00:15:39,920
Go on, call him -
I'll try John Boy again.
260
00:15:42,920 --> 00:15:45,760
Here, is that judge for real? It's
as good as we could have hoped for.
261
00:15:45,760 --> 00:15:48,600
I'm not doing my bleeding
driving test again!
262
00:15:53,240 --> 00:15:54,720
Here...
I heard.
263
00:15:54,720 --> 00:15:56,560
You're sure?
264
00:15:56,560 --> 00:15:58,360
'Sure.'
That's all I need.
265
00:15:58,360 --> 00:16:00,640
'Tommy's trying to sort
another place out.'
266
00:16:00,640 --> 00:16:02,120
He's not answering.
267
00:16:02,120 --> 00:16:03,200
HE MOUTHS
268
00:16:05,400 --> 00:16:08,000
We shouldn't be using the same
place twice - that's the problem.
269
00:16:08,000 --> 00:16:09,680
What about the lads?
What about my money?
270
00:16:09,680 --> 00:16:12,160
You think the cops are following
the van? Well, we'll find out
271
00:16:12,160 --> 00:16:13,200
soon enough, won't we?
272
00:16:22,600 --> 00:16:24,760
PHONE RINGS
273
00:16:31,760 --> 00:16:32,840
John Boy?
274
00:16:32,840 --> 00:16:35,600
Here, listen - I need you
to bring it somewhere else.
275
00:16:35,600 --> 00:16:36,640
Where?
276
00:16:36,640 --> 00:16:38,480
It's not sorted yet -
I'll ring you back.
277
00:16:38,480 --> 00:16:40,040
What's happened?
278
00:16:40,040 --> 00:16:41,400
The other place is no good.
279
00:16:41,400 --> 00:16:43,280
Ah, for Jesus' sake!
280
00:16:43,280 --> 00:16:45,080
Just drive the thing, will ya?
281
00:16:46,120 --> 00:16:48,040
I'll find out another place
to bring it to.
282
00:16:48,040 --> 00:16:49,600
If I see one copper,
I'm dumping it!
283
00:16:49,600 --> 00:16:51,200
Dumping it? Are you out of
your head?
284
00:16:51,200 --> 00:16:53,240
Have you any idea how much
this is costing me?
285
00:16:53,240 --> 00:16:55,720
I ain't gonna do ten years
for being stupid.
286
00:16:55,720 --> 00:16:57,120
You drive that van, Nidge.
287
00:16:57,120 --> 00:17:00,160
How do I know there's no coppers
following me now? You drive that van
288
00:17:00,160 --> 00:17:02,600
until I get this sorted,
do you hear me?
289
00:17:02,600 --> 00:17:04,720
PHONE BUZZES
290
00:17:06,040 --> 00:17:08,000
Do you hear me?
291
00:17:08,000 --> 00:17:09,440
Yeah.
292
00:17:13,120 --> 00:17:14,560
BUZZING
293
00:17:16,920 --> 00:17:18,600
'Where are you?
You said you'd be here.'
294
00:17:18,600 --> 00:17:20,040
Is that what you're ringing about?
295
00:17:20,040 --> 00:17:21,320
'Will you be here for his cake?'
296
00:17:21,320 --> 00:17:23,640
You've no idea, woman, no idea.
297
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
Is something wrong?
298
00:17:25,160 --> 00:17:26,920
In the fuckin' middle of it!
299
00:17:26,920 --> 00:17:28,640
What is it?
300
00:17:28,640 --> 00:17:31,440
I can't talk now, there's
some serious shit here, OK?
301
00:17:32,520 --> 00:17:34,480
Nigel, you're worrying me, now.
302
00:17:34,480 --> 00:17:35,680
Don't be worrying.
303
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
I'm saying I'll be there when I can.
304
00:17:39,280 --> 00:17:40,400
Will you be OK?
305
00:17:42,440 --> 00:17:43,960
'Yeah.'
306
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
Cos you're my baby, you know that.
307
00:17:47,720 --> 00:17:49,240
Of course I am.
308
00:17:49,240 --> 00:17:52,240
It's you and me and Warren
against the world, yeah?
309
00:17:52,240 --> 00:17:53,680
Yeah.
310
00:17:56,200 --> 00:17:58,520
Keep me a slice of birthday cake,
will you?
311
00:18:00,720 --> 00:18:03,360
Course. We'll do the candles
when you get back, all right?
312
00:18:11,760 --> 00:18:12,920
PHONE RINGS
313
00:18:12,920 --> 00:18:14,960
Just sit in there,
see what you think.
314
00:18:17,200 --> 00:18:18,280
Hello?
315
00:18:18,280 --> 00:18:19,520
JP, it's Tommy.
316
00:18:19,520 --> 00:18:20,960
Tommy! What's the story, man?
317
00:18:20,960 --> 00:18:23,360
Listen, JP - I need a big favour,
man.
318
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
What is it?
319
00:18:24,480 --> 00:18:26,160
I need the loan of your garage.
320
00:18:26,160 --> 00:18:27,520
The one out the back.
321
00:18:28,720 --> 00:18:30,160
I don't know, man - when?
322
00:18:30,160 --> 00:18:31,960
Now.
'Now?'
323
00:18:34,520 --> 00:18:35,720
What's it for?
324
00:18:35,720 --> 00:18:38,760
I've got a couple of motors.
I need to swap a few bits around.
325
00:18:38,760 --> 00:18:40,000
Please, man.
326
00:18:40,000 --> 00:18:41,320
'I'll owe you, big time.
327
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
'I'll sort you out later.'
328
00:18:45,000 --> 00:18:46,160
All right.
329
00:18:46,160 --> 00:18:48,560
Thanks, man. I'm on the way.
'Tommy.'
330
00:18:48,560 --> 00:18:49,680
Tommy!
331
00:18:49,680 --> 00:18:50,840
Sorted.
332
00:18:50,840 --> 00:18:52,160
Right.
333
00:18:52,160 --> 00:18:54,640
What do we do? You go out the back.
John Boy will meet you there.
334
00:18:54,640 --> 00:18:57,240
What about you? I'll stay put,
they'll be watching for the car.
335
00:18:57,240 --> 00:19:00,280
Do you think they'll follow me?
You'll be grand. OK?
336
00:19:16,680 --> 00:19:18,320
That's it, over there.
337
00:19:24,440 --> 00:19:26,960
Go on in, Tommy.
338
00:19:33,480 --> 00:19:35,480
I'll go in as well, you think?
339
00:19:36,560 --> 00:19:37,800
Keep an eye?
340
00:19:37,800 --> 00:19:40,080
Yeah. Good idea.
341
00:19:50,440 --> 00:19:52,680
You owe me, man, you know?
This is not funny.
342
00:19:52,680 --> 00:19:54,680
I didn't know where else to go.
343
00:19:54,680 --> 00:19:56,600
My old man found out about this,
he'd go spare.
344
00:19:58,200 --> 00:19:59,600
You owe me big time, man.
345
00:19:59,600 --> 00:20:00,720
Thanks, man.
346
00:20:00,720 --> 00:20:03,320
We'll be gone by the end of the day.
You'd better be.
347
00:20:03,320 --> 00:20:04,480
You know Hughie.
348
00:20:06,400 --> 00:20:07,560
Cueball.
349
00:20:09,040 --> 00:20:10,440
LINE RINGS
350
00:20:15,560 --> 00:20:17,120
PHONE VIBRATES
351
00:20:17,120 --> 00:20:18,600
Hello?
352
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
Rosie, it's me.
353
00:20:21,360 --> 00:20:23,400
Hey.
354
00:20:23,400 --> 00:20:25,560
'What are you doing?'
Did you get me text?
355
00:20:25,560 --> 00:20:27,360
Yeah.
356
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
I'm sorry for sending it so late.
357
00:20:28,880 --> 00:20:31,080
'You think you'll be round
later on?'
358
00:20:31,080 --> 00:20:32,320
Er, yeah.
359
00:20:32,320 --> 00:20:34,760
Just, I wanted to talk to you
about something.
360
00:20:34,760 --> 00:20:37,080
Sounds a bit serious for you!
361
00:20:37,080 --> 00:20:39,040
If you don't want to meet, it's OK.
362
00:20:39,040 --> 00:20:40,400
No, I do.
363
00:20:41,560 --> 00:20:43,880
Give me a call later, yeah?
364
00:20:43,880 --> 00:20:45,520
Actually, text is better.
365
00:20:45,520 --> 00:20:47,480
'I'll have to make up
some sort of excuse.'
366
00:20:47,480 --> 00:20:49,040
OK, cool.
367
00:20:49,040 --> 00:20:50,320
Bye.
368
00:21:18,560 --> 00:21:19,960
These are the right ones!
369
00:21:19,960 --> 00:21:21,680
Here they are.
370
00:21:43,120 --> 00:21:44,400
TYRES SCREECH
371
00:21:48,960 --> 00:21:50,680
Half an hour, tops.
372
00:21:53,520 --> 00:21:56,360
DOOR STARTS TO CLOSE
373
00:21:56,360 --> 00:21:57,760
I'll get back to work, yeah?
374
00:22:01,800 --> 00:22:03,000
Let's boogie!
375
00:22:03,000 --> 00:22:05,360
LOUD ELECTRONIC MUSIC
376
00:22:45,480 --> 00:22:46,920
Get in!
377
00:22:56,680 --> 00:22:57,760
THEY CHEER
378
00:22:57,760 --> 00:22:59,320
DROWNED OUT BY MUSIC
379
00:22:59,320 --> 00:23:00,600
LAUGHTER
380
00:23:07,840 --> 00:23:09,560
Get the door!
381
00:23:28,960 --> 00:23:30,840
Thanks for this, bro.
No worries, man.
382
00:23:30,840 --> 00:23:32,320
You going out tonight?
383
00:23:32,320 --> 00:23:33,400
Dunno, maybe.
384
00:23:33,400 --> 00:23:35,520
Well, there's a party later on
if you wanna meet up.
385
00:23:35,520 --> 00:23:37,600
Cool carriage, JP, man.
386
00:23:38,680 --> 00:23:39,720
Thanks.
387
00:23:39,720 --> 00:23:41,800
Don't mind us having a look?
388
00:23:41,800 --> 00:23:43,280
Ah, no - it's fine.
389
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
Can I have a spin in it?
390
00:23:44,440 --> 00:23:47,160
Well, that's me Da's.
He'd mind, would he?
391
00:23:51,160 --> 00:23:53,680
So what's the story with the car?
392
00:23:56,240 --> 00:23:57,280
It's me Da's.
393
00:23:57,280 --> 00:23:58,600
I'll bring it back.
394
00:24:00,840 --> 00:24:02,520
Nah, you're good, Hughie, thanks.
395
00:24:02,520 --> 00:24:03,720
What do you mean?
396
00:24:07,600 --> 00:24:08,880
Thanks, but you're all right.
397
00:24:08,880 --> 00:24:10,800
What are you thanking me for?
398
00:25:44,680 --> 00:25:46,280
All right?
Yeah!
399
00:25:46,280 --> 00:25:47,720
Oh, baby!
400
00:25:51,000 --> 00:25:52,440
I was so worried for you today.
401
00:25:52,440 --> 00:25:53,720
Yeah, well...
402
00:25:53,720 --> 00:25:55,800
It's over now, anyway, OK?
Mm.
403
00:26:00,560 --> 00:26:01,640
Did you pay the clown yet?
404
00:26:01,640 --> 00:26:03,480
No. I'll sort him out now.
405
00:26:10,080 --> 00:26:11,280
All right, boss?
406
00:26:11,280 --> 00:26:12,840
I think that went well.
407
00:26:13,840 --> 00:26:15,120
How much do I owe you?
408
00:26:15,120 --> 00:26:16,600
That's 250, please.
409
00:26:16,600 --> 00:26:19,440
What?! You must be joking.
410
00:26:20,400 --> 00:26:22,480
What are you shaking your head
at me like that for?
411
00:26:22,480 --> 00:26:24,520
Because that's the price we agreed.
Yeah -
412
00:26:24,520 --> 00:26:25,800
for all day.
413
00:26:25,800 --> 00:26:27,240
You've been here for three hours.
414
00:26:27,240 --> 00:26:30,160
Look, are you gonna pay me?
What?
415
00:26:30,160 --> 00:26:32,000
I did my job.
416
00:26:32,000 --> 00:26:34,360
I'll give you 100. Nigel, just
give him the money, will you?
417
00:26:34,360 --> 00:26:37,080
I wanna do the birthday cake.
Not if he's clocking off early.
418
00:26:37,080 --> 00:26:38,920
Get in there
and sing Happy Birthday.
419
00:26:38,920 --> 00:26:40,520
I've already done me show.
420
00:26:40,520 --> 00:26:42,600
Get in there and blow up
some more balloons,
421
00:26:42,600 --> 00:26:44,200
and you'll get your money.
422
00:26:45,520 --> 00:26:47,560
You can't let these arseholes
take advantage.
423
00:26:57,080 --> 00:26:58,160
PHONE RINGS
424
00:27:03,160 --> 00:27:05,080
Hiya.
Hey.
425
00:27:05,080 --> 00:27:06,920
Would you mind the kids tonight?
426
00:27:06,920 --> 00:27:08,360
'For sure.'
427
00:27:08,360 --> 00:27:11,880
Why, are you planning on
hitting the town? I dunno.
428
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
It's weird.
429
00:27:13,560 --> 00:27:15,920
I got the weirdest phone call
from him.
430
00:27:15,920 --> 00:27:18,080
'You know the guy I was telling you
about, Peter?'
431
00:27:18,080 --> 00:27:19,640
The psychic, yeah.
432
00:27:19,640 --> 00:27:21,240
'He rang.'
433
00:27:21,240 --> 00:27:23,480
Said he had a very strong sense
that, er...
434
00:27:25,400 --> 00:27:28,200
..that Robbie was at peace,
you know?
435
00:27:28,200 --> 00:27:30,440
'I know you don't believe
in all that stuff,
436
00:27:30,440 --> 00:27:31,880
'but it makes me feel happy,'
437
00:27:31,880 --> 00:27:33,680
so...
438
00:27:33,680 --> 00:27:36,320
I feel like celebrating.
Not celebrating...
439
00:27:37,480 --> 00:27:39,440
Going for a drink or something.
440
00:27:40,640 --> 00:27:41,880
OK, yeah.
441
00:27:43,360 --> 00:27:44,880
Bye.
442
00:27:52,600 --> 00:27:55,440
CHEERING AND APPLAUSE
443
00:27:56,720 --> 00:27:58,120
Go on, Warren!
444
00:28:01,080 --> 00:28:04,560
Will you give out cake to the adults
as well, please, Pasha?
445
00:28:04,560 --> 00:28:05,880
What are you doing?
446
00:28:05,880 --> 00:28:07,120
Stop!
447
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
Come here.
No!
448
00:28:10,720 --> 00:28:11,960
Come here.
449
00:28:18,200 --> 00:28:19,360
I want to ask you something.
450
00:28:19,360 --> 00:28:20,840
What?
451
00:28:20,840 --> 00:28:22,920
Will we get married?
452
00:28:24,280 --> 00:28:25,400
Are you serious?
453
00:28:25,400 --> 00:28:26,560
Yep.
454
00:28:26,560 --> 00:28:28,720
Don't mess around with me, Nigel.
I'm not!
455
00:28:29,960 --> 00:28:31,800
I don't have a ring yet, but I'll...
456
00:28:31,800 --> 00:28:33,880
I'll buy you the biggest diamond
you've ever seen.
457
00:28:35,680 --> 00:28:38,440
What do you say?
Oh, baby!
458
00:28:52,360 --> 00:28:55,440
Do you think you're scaring me,
coming round here with me on my own?
459
00:28:55,440 --> 00:28:58,080
You don't. You wouldn't be here
if Jimmy was here -
460
00:28:58,080 --> 00:29:00,800
he'd run you out of here
with your tail between your legs.
461
00:29:02,160 --> 00:29:04,640
I don't care what you think -
Jimmy didn't kill your brother.
462
00:29:04,640 --> 00:29:07,000
That's why he went to England,
is it?
463
00:29:07,000 --> 00:29:08,840
If I told him about you here
every night,
464
00:29:08,840 --> 00:29:10,320
he'd come back and sort you out.
465
00:29:10,320 --> 00:29:12,640
He would, he'd go mad!
Good. Tell him.
466
00:29:12,640 --> 00:29:15,080
You can talk to him yourself.
Why don't you get him to call me
467
00:29:15,080 --> 00:29:17,600
and I'll talk to him?
Yeah, whatever. You weirdo.
468
00:29:24,200 --> 00:29:25,960
DOOR CLOSES
469
00:29:34,880 --> 00:29:36,280
How are you?
470
00:29:36,280 --> 00:29:38,880
Hey, don't give a bollocks,
Tommy, man.
471
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
I'm down for whatever, I say
472
00:29:41,360 --> 00:29:43,600
bring it on!
What are you talking about?
473
00:29:45,120 --> 00:29:47,040
I dunno!
474
00:29:47,040 --> 00:29:49,520
But I'm not stupid, man,
you know what I mean?
475
00:29:51,600 --> 00:29:53,640
Oh, this is Sally! Come on, sit.
476
00:29:55,040 --> 00:29:58,600
Hit the jacks!
Sally, this is me friend, Tommy.
477
00:29:58,600 --> 00:30:00,560
Hi.
How are you doing?
478
00:30:00,560 --> 00:30:01,800
Right, we need drinks.
479
00:30:01,800 --> 00:30:04,120
So, did you guys meet in college?
480
00:30:08,280 --> 00:30:09,920
What's so funny?
481
00:30:11,440 --> 00:30:13,560
Sorry.
482
00:30:13,560 --> 00:30:14,960
Flyin'!
483
00:30:14,960 --> 00:30:17,360
HE LAUGHS
484
00:30:37,360 --> 00:30:38,760
TV ON
485
00:30:38,760 --> 00:30:41,680
'..two big lads...'
486
00:30:41,680 --> 00:30:43,160
TEXT ALERT
487
00:30:43,160 --> 00:30:44,920
TV ON
488
00:30:44,920 --> 00:30:47,000
'..cream cheese icing
spread over the top
489
00:30:47,000 --> 00:30:48,160
'is made extra pretty...'
490
00:30:48,160 --> 00:30:49,960
Who's that from?
491
00:30:49,960 --> 00:30:51,840
Marcella in work.
492
00:30:53,080 --> 00:30:54,400
Who's she?
493
00:30:54,400 --> 00:30:55,800
She's a new girl.
494
00:30:55,800 --> 00:30:58,320
She's lovely. Wants to see
if I'll go to the movies.
495
00:30:58,320 --> 00:31:00,240
Are you gonna go?
496
00:31:01,360 --> 00:31:02,600
Don't know.
497
00:31:02,600 --> 00:31:05,360
I could drop you in on my way
to John Boy's party, if you want.
498
00:31:05,360 --> 00:31:06,680
Pick you up later.
499
00:31:07,800 --> 00:31:10,600
I thought you were gonna be
out late? Nah, I'm a bit wrecked.
500
00:31:10,600 --> 00:31:13,000
But I'll go in for an hour or two.
501
00:31:13,000 --> 00:31:15,520
Could meet yous for a drink
afterwards, if you want.
502
00:31:17,560 --> 00:31:19,120
No, no - whatever.
503
00:31:20,240 --> 00:31:21,920
No, we could do that.
504
00:31:46,800 --> 00:31:48,040
Forgot me phone.
505
00:31:55,040 --> 00:31:57,520
Right, the girls are down.
506
00:31:57,520 --> 00:31:59,200
TV ON
507
00:31:59,200 --> 00:32:01,120
It's great about Trish and Nidge,
isn't it?
508
00:32:01,120 --> 00:32:02,520
Yeah.
Trish is so excited.
509
00:32:02,520 --> 00:32:03,600
Yeah.
510
00:32:03,600 --> 00:32:05,360
Rosie coming over?
511
00:32:05,360 --> 00:32:06,840
Yeah.
512
00:32:08,040 --> 00:32:10,400
What's happening with you two?
513
00:32:10,400 --> 00:32:12,120
I dunno, exactly.
514
00:32:13,480 --> 00:32:14,840
Well...
515
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
Whatever you're doing,
she's having a child.
516
00:32:16,760 --> 00:32:18,560
So you need to think about that.
I know.
517
00:32:18,560 --> 00:32:21,120
I just want to talk to her
about stuff, is all.
518
00:32:22,400 --> 00:32:23,800
Yeah?
519
00:32:23,800 --> 00:32:26,080
Does Stumpy know you're meeting up?
520
00:32:27,680 --> 00:32:29,400
She should have more sense.
521
00:32:29,400 --> 00:32:31,440
It's different when you have kids,
you know that?
522
00:32:31,440 --> 00:32:34,080
It's not all about the romance
any more.
523
00:32:35,040 --> 00:32:38,160
It's about the child.
That's the way it should be.
524
00:32:41,120 --> 00:32:43,600
I don't mean to give you
a hard time, you know?
525
00:32:43,600 --> 00:32:45,560
If you're gonna make a go of it,
do it.
526
00:32:45,560 --> 00:32:46,880
But don't mess her about.
527
00:32:46,880 --> 00:32:48,480
I won't.
528
00:32:48,480 --> 00:32:50,320
OK.
529
00:32:50,320 --> 00:32:52,560
Night. I'll see ya.
You look great. Thank you!
530
00:33:04,600 --> 00:33:06,200
Are you meeting her inside?
531
00:33:06,200 --> 00:33:09,320
Yeah. I'll see you in a bit.
OK, see you.
532
00:33:31,000 --> 00:33:35,200
LOUD ELECTRONIC MUSIC
533
00:33:35,200 --> 00:33:37,240
Whoo!
534
00:33:38,440 --> 00:33:39,560
POOL BALLS CLACK
535
00:33:42,280 --> 00:33:43,480
Beautiful!
536
00:33:43,480 --> 00:33:46,040
Expensive, is what she is.
537
00:33:46,040 --> 00:33:48,120
That's where we should go
for the stag - Prague.
538
00:33:48,120 --> 00:33:51,000
Best hookers in the world!
No more hookers for me, man.
539
00:33:51,000 --> 00:33:53,600
LAUGHTER
I'm serious!
540
00:33:53,600 --> 00:33:55,720
What are yous laughing at?!
541
00:33:55,720 --> 00:33:57,760
Here's to you, Nidge.
542
00:33:57,760 --> 00:33:59,080
And the beautiful Trish.
543
00:33:59,080 --> 00:34:00,440
Whoa!
544
00:34:00,440 --> 00:34:02,920
Listen, I'm sorry about losing
my head with you before, yeah?
545
00:34:02,920 --> 00:34:04,160
Nah, it's cool, man.
546
00:34:05,480 --> 00:34:07,240
Tommy! Tommy!
547
00:34:09,520 --> 00:34:12,240
Why does he have to bring
that prick? He's grand.
548
00:34:12,240 --> 00:34:14,920
Listen, well done today, yeah?
Thanks, John Boy.
549
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
Good job you had Darren with you,
yeah?
550
00:34:16,920 --> 00:34:19,240
He's like a Jack rat terrier,
sniffing out them rats.
551
00:34:19,240 --> 00:34:21,360
He is coming, isn't he?
Yeah - he said he was, anyway.
552
00:34:21,360 --> 00:34:23,120
Here, you know JP.
Course I do.
553
00:34:23,120 --> 00:34:25,040
Good man - how are things?
Grand.
554
00:34:25,040 --> 00:34:27,280
Sit down, sit down.
Thanks, man.
555
00:34:28,520 --> 00:34:30,240
Mix yourself a... thing, you know.
556
00:34:32,680 --> 00:34:34,600
Champagne, champagne!
557
00:34:34,600 --> 00:34:36,840
Do you have a card?
Yeah, do you want one? Yeah.
558
00:34:36,840 --> 00:34:39,600
Where were you? I had to drop off
Rosemary at the pictures.
559
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
What's she gonna see?
I dunno.
560
00:34:43,720 --> 00:34:45,520
What's wrong with him?
561
00:34:46,840 --> 00:34:48,520
Hey!
562
00:34:48,520 --> 00:34:50,920
Get that into you!
563
00:34:57,600 --> 00:35:00,160
Stephen's picking me up later
outside the cinema.
564
00:35:00,160 --> 00:35:02,520
I told him I was meeting a friend
from work.
565
00:35:02,520 --> 00:35:04,240
Even gave you a name.
566
00:35:04,240 --> 00:35:05,840
"Marcella."
567
00:35:05,840 --> 00:35:08,040
So we've about an hour and a half.
Come on in.
568
00:35:09,480 --> 00:35:10,520
Kids asleep?
569
00:35:10,520 --> 00:35:12,880
Yeah. Mary's gone out,
over to Trish's.
570
00:35:12,880 --> 00:35:14,160
How is she?
571
00:35:14,160 --> 00:35:15,920
She's grand, you know.
572
00:35:15,920 --> 00:35:17,760
You look good.
573
00:35:17,760 --> 00:35:19,920
It's good to see ya.
It's good to see YOU.
574
00:35:21,680 --> 00:35:25,440
Do you want a cup of tea?
Do you have any wine?
575
00:35:25,440 --> 00:35:27,400
You'd be drinking wine
at the movies, would you?
576
00:35:27,400 --> 00:35:28,760
I would, yeah.
577
00:35:28,760 --> 00:35:29,960
Slugging it back!
578
00:35:31,000 --> 00:35:32,960
I think there's a couple of beers
in the fridge.
579
00:35:36,560 --> 00:35:38,800
It's OK for you to be drinking,
is it?
580
00:35:41,160 --> 00:35:43,320
So what did you want to talk to me
about?
581
00:35:44,560 --> 00:35:46,240
Just wanted to know if you were
all right.
582
00:35:47,280 --> 00:35:48,880
I'm fine.
Yeah?
583
00:35:48,880 --> 00:35:50,240
Everything good?
584
00:35:50,240 --> 00:35:51,560
Everything good with the baby?
585
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
Yeah.
586
00:35:53,840 --> 00:35:55,720
Have you found a name for her yet?
587
00:35:55,720 --> 00:35:57,160
Not yet, no.
588
00:35:58,600 --> 00:36:00,720
So what did you want to say to me
that's so important?
589
00:36:00,720 --> 00:36:02,120
Or was it just chitchat?
590
00:36:02,120 --> 00:36:03,800
No, just, er...
591
00:36:06,440 --> 00:36:07,640
Just...
592
00:36:07,640 --> 00:36:10,000
Just wanted to say, um...
593
00:36:11,280 --> 00:36:12,520
Er...
594
00:36:13,560 --> 00:36:15,040
Thanks.
595
00:36:16,280 --> 00:36:17,520
For...
596
00:36:17,520 --> 00:36:19,120
being here and...
597
00:36:21,520 --> 00:36:22,800
Since Robbie died.
598
00:36:26,960 --> 00:36:29,240
Cos I know we're not together
any more,
599
00:36:29,240 --> 00:36:31,720
so I want you
600
00:36:31,720 --> 00:36:33,000
to know that...
601
00:36:34,480 --> 00:36:36,440
..I want you to be happy.
602
00:36:36,440 --> 00:36:38,240
I just want you to be happy.
603
00:36:38,240 --> 00:36:39,280
And...
604
00:36:40,800 --> 00:36:43,400
If there's anything you need,
605
00:36:43,400 --> 00:36:46,320
tell me, cos I'll do anything
for you.
606
00:36:51,160 --> 00:36:53,720
I'd do anything for you, too,
you know?
607
00:36:55,920 --> 00:36:58,720
I don't know,
said it was just the once...
608
00:36:58,720 --> 00:37:00,440
I know, it's up to you,
609
00:37:00,440 --> 00:37:01,680
whatever you want.
610
00:37:01,680 --> 00:37:04,320
What's great about coke, you can
go at it all night, for hours!
611
00:37:04,320 --> 00:37:05,560
Isn't that right?
612
00:37:05,560 --> 00:37:07,200
All her dreams come true!
613
00:37:08,440 --> 00:37:09,880
Did he tell you about the car?
614
00:37:09,880 --> 00:37:11,280
What kind of car is it, again?
615
00:37:11,280 --> 00:37:12,560
What car? The car you said
616
00:37:12,560 --> 00:37:15,040
I could borrow, you had it
covered up. What make is it, again?
617
00:37:15,040 --> 00:37:16,520
It's a '62
618
00:37:16,520 --> 00:37:18,320
Cadillac DeVille. It's me Da's.
619
00:37:18,320 --> 00:37:20,680
Cadillac DeVille? Beautiful.
620
00:37:20,680 --> 00:37:23,040
You wouldn't let me take it out
for a spin, would you?
621
00:37:23,040 --> 00:37:25,800
Maybe if you asked him,
he wouldn't mind!
622
00:37:25,800 --> 00:37:27,960
What you smiling at, do you think
I'm going to rob it?
623
00:37:29,760 --> 00:37:32,600
Leave him alone, Hughie. He's
all right. What's he smiling at?
624
00:37:32,600 --> 00:37:34,640
Ah... Pfffff!
625
00:37:35,760 --> 00:37:36,880
What's that mean?
626
00:37:36,880 --> 00:37:39,000
You're Superman, are you?
627
00:37:39,000 --> 00:37:40,960
If he keeps that up,
he's going out the window -
628
00:37:40,960 --> 00:37:42,320
see if he can fucking fly THEN.
629
00:37:42,320 --> 00:37:44,800
He's all right, Hughie.
He's out of his head is all.
630
00:37:44,800 --> 00:37:46,680
Relax, will you? It's a party.
631
00:37:46,680 --> 00:37:47,800
I AM relaxed.
632
00:37:47,800 --> 00:37:49,240
MUSIC BLARES
633
00:37:49,240 --> 00:37:51,200
See ya later.
634
00:37:51,200 --> 00:37:52,960
Here, where are you going?
635
00:37:52,960 --> 00:37:55,640
I have to pick up Rosemary from
the pictures. Are you coming back?
636
00:37:55,640 --> 00:37:57,680
For sure, I am.
637
00:37:57,680 --> 00:37:59,120
Where's Darren?
638
00:37:59,120 --> 00:38:00,440
Hey!
639
00:38:00,440 --> 00:38:02,120
Where's Darren?
640
00:38:02,120 --> 00:38:03,520
He'll be here in a bit.
641
00:38:14,240 --> 00:38:15,560
'Taxi's on the way.'
642
00:38:15,560 --> 00:38:17,080
I don't want to be late, you know?
643
00:38:17,080 --> 00:38:18,520
They'll be here.
644
00:38:21,080 --> 00:38:22,480
You think your man did it, then?
645
00:38:23,640 --> 00:38:25,160
I don't know.
646
00:38:25,160 --> 00:38:27,440
Why else would he skip the country?
647
00:38:27,440 --> 00:38:29,880
But I'm going to find him,
that's for sure.
648
00:38:31,480 --> 00:38:32,640
CAR HORN HONKS
649
00:38:32,640 --> 00:38:33,880
This is him now.
650
00:38:39,960 --> 00:38:41,880
It's good to see you.
It's good to see you, too.
651
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
I wish...
652
00:38:53,560 --> 00:38:54,800
What?
653
00:38:56,200 --> 00:38:58,040
I wish I could just click my heels
and go back
654
00:38:58,040 --> 00:38:59,280
and all this was different.
655
00:39:01,280 --> 00:39:02,560
I know.
656
00:39:33,400 --> 00:39:34,720
Hiya.
657
00:39:34,720 --> 00:39:35,960
Where's the car?
658
00:39:35,960 --> 00:39:37,480
It's in the car park -
got here early.
659
00:39:39,000 --> 00:39:40,320
Friend not with you?
660
00:39:40,320 --> 00:39:41,640
She'd to go.
661
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
What'd you see?
662
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
Ah, some chick flick.
663
00:39:46,880 --> 00:39:48,720
FRONT DOOR OPENS
664
00:39:56,560 --> 00:39:58,720
Oh, hiya.
665
00:39:58,720 --> 00:40:00,080
What are you doing,
666
00:40:00,080 --> 00:40:02,280
sitting in the dark?
Did you have a good night?
667
00:40:02,280 --> 00:40:03,600
Yeah, it was good.
668
00:40:04,680 --> 00:40:05,760
Rosie gone?
669
00:40:05,760 --> 00:40:06,920
Yeah.
670
00:40:08,080 --> 00:40:09,280
Are you OK?
671
00:40:09,280 --> 00:40:10,840
Yeah, yeah.
672
00:40:11,880 --> 00:40:13,000
Are you sure?
673
00:40:13,000 --> 00:40:14,280
Yeah.
674
00:40:17,200 --> 00:40:19,320
I have to show my face
at John Boy's, but...
675
00:40:32,400 --> 00:40:34,200
Actually, I've got to head back out.
What?
676
00:40:34,200 --> 00:40:36,120
Nidge, an' all.
You know, getting engaged.
677
00:40:37,360 --> 00:40:39,360
I could have got a taxi.
I said I'd give you a lift.
678
00:40:39,360 --> 00:40:40,560
Didn't want to let you down.
679
00:40:40,560 --> 00:40:41,840
All right?
680
00:40:41,840 --> 00:40:43,240
See you later.
681
00:40:48,200 --> 00:40:49,360
MUSIC BLARES
682
00:40:53,280 --> 00:40:54,720
All right, Hughie.
683
00:40:54,720 --> 00:40:57,520
There's a free one in there, Darren!
I only just got here.
684
00:40:57,520 --> 00:40:59,080
Ah, man - it's good
to have you back.
685
00:40:59,080 --> 00:41:01,600
It's good for a job, as well,
you know, have you back.
686
00:41:01,600 --> 00:41:03,920
I mean, I'm his brother.
Well, we have the same dad,
687
00:41:03,920 --> 00:41:06,040
that's a brother, isn't it,
but... He thinks,
688
00:41:06,040 --> 00:41:08,720
you know, you've got the smarts,
you know? Cheers!
689
00:41:08,720 --> 00:41:10,040
What do you think of the gaff?
690
00:41:10,040 --> 00:41:12,040
Yeah, it's big.
We got it made now.
691
00:41:12,040 --> 00:41:13,960
Got to ramp it up, they say.
Ramp it up!
692
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
D'you hear me?!
I can see that.
693
00:41:15,960 --> 00:41:17,920
But you need to lay down the law,
know what I mean?
694
00:41:17,920 --> 00:41:20,680
You need to get that Jimmy Byrne and
put a bullet in the prick's head -
695
00:41:20,680 --> 00:41:23,240
no-one fuck with you or yours,
am I right, brother?
696
00:41:23,240 --> 00:41:25,280
I know John Boy's giving you
a hard time,
697
00:41:25,280 --> 00:41:27,000
but you're doing the right thing.
Yeah.
698
00:41:27,000 --> 00:41:28,520
Do it for Robbie, yeah?
699
00:41:28,520 --> 00:41:29,680
Cheers, Hughie, yeah.
700
00:41:29,680 --> 00:41:30,920
MUSIC BLARES
701
00:41:32,600 --> 00:41:34,320
Superman...
702
00:41:34,320 --> 00:41:36,760
Hey, Nidge, are you not going back
for a quick spin?
703
00:41:36,760 --> 00:41:39,360
I'm getting married, man.
For fuck's sake!
704
00:41:40,760 --> 00:41:42,320
Go on, Nidge.
705
00:41:42,320 --> 00:41:43,760
CHEERING
706
00:41:59,000 --> 00:42:00,760
MUFFLED MUSIC
707
00:42:08,720 --> 00:42:10,080
Here he is!
708
00:42:11,080 --> 00:42:12,440
Man of the match!
709
00:42:12,440 --> 00:42:14,000
Everybody's hugging me today.
710
00:42:14,000 --> 00:42:15,880
Yeah? You deserve it.
711
00:42:15,880 --> 00:42:17,120
Here...
712
00:42:18,240 --> 00:42:20,040
Go on, have a drink.
713
00:42:20,040 --> 00:42:21,600
Here you go.
714
00:42:24,840 --> 00:42:26,160
This is some party.
715
00:42:27,360 --> 00:42:28,440
Are you drinking that?
716
00:42:28,440 --> 00:42:31,080
Yeah. If you don't want it,
I'll have it - don't waste it.
717
00:42:31,080 --> 00:42:32,120
I'm drinking it.
718
00:42:34,880 --> 00:42:36,440
MUSIC BLARES
719
00:43:01,920 --> 00:43:03,800
Uh!
Get off!
720
00:43:08,800 --> 00:43:11,920
Taking the piss outta me -
I'll take your head off!
721
00:43:11,920 --> 00:43:13,840
Stay out of it, man - take it easy.
722
00:43:17,400 --> 00:43:19,920
El-mo, El-mo!
723
00:43:24,200 --> 00:43:25,880
Good boy, good boy!
724
00:43:30,840 --> 00:43:34,520
Ireland is fucked for the next ten
years - you know that, don't you?
725
00:43:34,520 --> 00:43:36,640
This is the only game
where you make any money.
726
00:43:36,640 --> 00:43:38,600
Make your money and get out.
727
00:43:38,600 --> 00:43:39,680
Yeah?
728
00:43:39,680 --> 00:43:41,360
Yeah.
729
00:43:41,360 --> 00:43:43,160
I'm telling ya, people are gonna be
730
00:43:43,160 --> 00:43:45,520
selling up all kinds of stuff -
houses, land... All you need
731
00:43:45,520 --> 00:43:47,160
is the money.
Banks won't give it to you.
732
00:43:47,160 --> 00:43:48,720
Here, I was thinking,
733
00:43:48,720 --> 00:43:50,040
I could set up me own bank.
734
00:43:50,040 --> 00:43:51,360
What do you think?!
735
00:43:51,360 --> 00:43:54,040
Yeah. Couldn't be much worse
than the bastards there now.
736
00:43:58,960 --> 00:44:00,200
I have to go.
737
00:44:00,200 --> 00:44:01,760
Where?
738
00:44:01,760 --> 00:44:03,080
Ah, just...
739
00:44:03,080 --> 00:44:04,800
Have to head.
740
00:44:06,120 --> 00:44:08,000
Don't be a prick, Darren -
I'm talking to you.
741
00:44:13,640 --> 00:44:15,480
All right, fuck off, then.
742
00:45:01,000 --> 00:45:03,120
PHONE RINGS
743
00:45:14,680 --> 00:45:16,000
Is that Darren?
744
00:45:17,160 --> 00:45:18,760
Who's this?
745
00:45:21,360 --> 00:45:23,280
I heard you've been hassling
my missus.
746
00:45:28,280 --> 00:45:30,400
Yeah, I've been looking for you,
is all.
747
00:45:31,680 --> 00:45:33,320
See, you go near my missus again,
748
00:45:33,320 --> 00:45:35,200
I'm gonna fuck you right up, mate.
749
00:45:36,360 --> 00:45:37,720
'I didn't kill your brother.'
750
00:45:37,720 --> 00:45:38,880
Did you not, no?
751
00:45:38,880 --> 00:45:40,560
No, I didn't.
752
00:45:41,560 --> 00:45:44,360
You're a lying bastard,
is what you are.
753
00:45:44,360 --> 00:45:46,160
'Whatever.'
754
00:45:47,360 --> 00:45:49,120
See, the fella that did kill
your brother,
755
00:45:49,120 --> 00:45:51,240
he's walking around,
laughing his bollocks off.
756
00:45:56,040 --> 00:45:57,360
I'm coming back.
757
00:45:57,360 --> 00:45:59,120
'Good.'
758
00:45:59,120 --> 00:46:00,920
I'm not stopping you.
759
00:46:00,920 --> 00:46:03,880
See, I hear you go near
my missus again,
760
00:46:03,880 --> 00:46:05,480
and you'll see what happens.
761
00:46:27,120 --> 00:46:28,360
Here!
762
00:46:28,360 --> 00:46:29,880
Uh!
763
00:46:35,560 --> 00:46:36,720
Uh!
764
00:46:36,720 --> 00:46:38,600
PANTING ECHOES
765
00:46:48,160 --> 00:46:49,600
DOG BARKS
766
00:47:03,880 --> 00:47:06,680
# You take me away
767
00:47:08,440 --> 00:47:11,440
# To a faraway place
768
00:47:13,320 --> 00:47:16,720
# With a touch of your fingers
769
00:47:17,840 --> 00:47:20,640
# I'm high on a wave
770
00:47:22,520 --> 00:47:25,080
# On a beautiful ocean
771
00:47:27,200 --> 00:47:29,760
# Drifting away
772
00:47:31,720 --> 00:47:34,280
# A day that's without you
773
00:47:36,120 --> 00:47:38,760
# Makes no sense at all
774
00:47:40,840 --> 00:47:43,520
# I've tasted perfection
775
00:47:45,440 --> 00:47:47,960
# And I'm out of control
776
00:47:49,920 --> 00:47:53,040
# Well, you leave
And I'll follow, babe
777
00:47:54,840 --> 00:47:56,920
# Wherever you go
778
00:48:00,520 --> 00:48:04,640
# I can think of you now
As you turn and you smile
779
00:48:04,640 --> 00:48:07,080
# In slow motion
780
00:48:09,760 --> 00:48:12,040
# And the emptiness fades
781
00:48:12,040 --> 00:48:15,560
# When I think of you
Making me laugh
782
00:48:17,840 --> 00:48:20,320
# You must be a miracle
783
00:48:22,320 --> 00:48:25,080
# Somebody's arranged
784
00:48:26,840 --> 00:48:29,480
# Ah, you take me away. #
785
00:48:30,800 --> 00:48:33,600
Subtitles by ITV SignPost
49765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.