All language subtitles for Love Hate - 03x01 - Episode 1.PDTV.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,140 --> 00:00:16,460 You fucked him up Tommy. 2 00:00:26,900 --> 00:00:29,460 Is he going to be alright? 3 00:00:30,740 --> 00:00:33,300 What am I, a bleedin' doctor?! 4 00:00:34,500 --> 00:00:38,340 Get inside, will you. This is all your fault! 5 00:00:40,380 --> 00:00:43,380 So what do you want to do? 6 00:00:45,980 --> 00:00:47,980 This is fucked. 7 00:02:31,580 --> 00:02:33,900 Don't be giving him Sambuca. 8 00:02:36,220 --> 00:02:41,180 I don't give a shit Brian. I'm on the way there now. 9 00:02:41,215 --> 00:02:43,180 Alright, bye. 10 00:02:43,300 --> 00:02:45,145 Alright. What's up? 11 00:02:45,180 --> 00:02:48,380 Fran the man's in the bar. Mad for the gargle, he is. 12 00:02:48,415 --> 00:02:51,620 When did he get out? A couple of days ago. 13 00:02:51,655 --> 00:02:53,940 He's looking for a loan. 14 00:02:54,100 --> 00:02:56,705 Are you going to give it to him? Yeah. Why not? 15 00:02:56,740 --> 00:02:59,585 Lend him a few bob for a few weeks. Costs me nothing. 16 00:02:59,620 --> 00:03:02,385 Let him kiss my arse and tell me I'm a great fella. What's wrong with that? 17 00:03:02,420 --> 00:03:06,500 Would he think you're a great fella if he knew you were hopping up on his misses? 18 00:03:06,535 --> 00:03:10,500 The only way he'd find that out is if he done a Ouija board. 19 00:03:10,535 --> 00:03:13,500 Fran, this is Linda. 20 00:03:13,700 --> 00:03:18,420 I'm speaking to you from beyond the grave, you bleedin' thicko. 21 00:03:18,660 --> 00:03:23,180 Nidgy was giving it to me and I loved it. 22 00:03:24,580 --> 00:03:26,505 You're a sick fuck, you know that Nidge. 23 00:03:26,540 --> 00:03:31,340 She was a cracker all the same Darren. Cracker. 24 00:03:31,580 --> 00:03:33,900 You never know, do you. 25 00:03:34,140 --> 00:03:36,105 You never know what? 26 00:03:36,140 --> 00:03:38,380 You never know what goes through anybody's mind. 27 00:03:38,415 --> 00:03:40,740 You'd never have thought it, would you? 28 00:03:40,775 --> 00:03:43,060 That she'd have topped herself. 29 00:03:48,740 --> 00:03:50,505 I have to believe him, don't I. 30 00:03:50,540 --> 00:03:55,220 Do you not think you should get yourself tested? Just in case. 31 00:03:55,255 --> 00:03:57,985 Just cos like she's a junkie and all. 32 00:03:58,020 --> 00:04:02,180 If he was with her, even the once.. The dirty bitch. 33 00:04:02,215 --> 00:04:04,337 Do you know what I mean? 34 00:04:04,372 --> 00:04:06,425 He said he didn't Donna. 35 00:04:06,460 --> 00:04:12,460 All she's doing is taking advantage of him cos he feels sorry for her. 36 00:04:25,300 --> 00:04:27,340 Alright. 37 00:04:34,380 --> 00:04:37,180 How's tricks Janet? Doing your tax there. 38 00:04:37,215 --> 00:04:39,180 Shut up you. 39 00:04:39,580 --> 00:04:44,140 Here. We don't want Nidge behind on his VAT. 40 00:04:44,660 --> 00:04:48,060 Is Debbie about? She's in the back. 41 00:04:59,580 --> 00:05:02,185 Hey. You looking for me or something? 42 00:05:02,220 --> 00:05:06,940 Yeah. Siobhan saw my phone yesterday. She thinks something's going on. 43 00:05:07,780 --> 00:05:12,500 I need you to stop texting me Debbie, or phoning me. 44 00:05:13,820 --> 00:05:18,540 You don't text me and I won't text you. How's that? 45 00:05:19,580 --> 00:05:22,140 You're mad in the head Carlo, but I love you. 46 00:05:22,175 --> 00:05:23,105 It's a good job. 47 00:05:23,140 --> 00:05:25,225 It's a good job! No it's not. 48 00:05:25,260 --> 00:05:27,720 All them bleedin' bus drivers are foreigners now. 49 00:05:27,755 --> 00:05:30,180 Having your sandwiches with them in the canteen. 50 00:05:30,215 --> 00:05:31,785 They'd be eating rice, so they would. 51 00:05:31,820 --> 00:05:33,500 They give you free travel when you're not working. 52 00:05:33,535 --> 00:05:36,505 What are you on about, the bus pass! 53 00:05:36,540 --> 00:05:40,860 Did you tell Nigde I was here? Yeah, he's on the way back now. 54 00:05:40,895 --> 00:05:43,460 What's the story with his mobile? I was trying him on it. 55 00:05:43,495 --> 00:05:45,265 He's got about ten of them. 56 00:05:45,300 --> 00:05:47,660 Get a free uniform as well and all. 57 00:05:47,695 --> 00:05:49,265 A free uniform. 58 00:05:49,300 --> 00:05:53,580 A free uniform. You need to get your head examined. 59 00:05:54,340 --> 00:05:56,340 > Nidgy! 60 00:05:56,620 --> 00:05:59,180 Fran the man! Nidgy! 61 00:06:00,820 --> 00:06:02,820 You know Darren. 62 00:06:03,940 --> 00:06:08,140 I know Darren. Of course I know Dazzler. 63 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 Get off me! 64 00:06:27,580 --> 00:06:29,580 What do you want? 65 00:06:32,500 --> 00:06:34,500 What did I do? 66 00:06:35,780 --> 00:06:39,220 What do you want? I didn't do nothing. 67 00:06:43,220 --> 00:06:46,940 You're a drug dealing scumbag. Lie him down here. 68 00:06:46,975 --> 00:06:49,420 No! Get off me! 69 00:06:55,660 --> 00:06:59,940 Where's the money? I'll get it for you. I swear. 70 00:07:02,500 --> 00:07:03,465 Oh no. 71 00:07:03,500 --> 00:07:07,940 Hold him still, will yis. Jesus Christ no. 72 00:07:15,420 --> 00:07:17,425 It's nothing Fran. Forget about it. 73 00:07:17,460 --> 00:07:19,940 It's not nothing. This will get me started. 74 00:07:19,975 --> 00:07:21,545 It's not nothing. 75 00:07:21,580 --> 00:07:27,300 I have to get out of here but if there's anything you need. Anything. 76 00:07:27,335 --> 00:07:29,505 I'm there for you. Cheers man. 77 00:07:29,540 --> 00:07:33,820 See this fella. If it wasn't for him I'd be locked up for years. 78 00:07:33,855 --> 00:07:35,185 Isn't that right. Yeah. 79 00:07:35,220 --> 00:07:40,420 The filth trying to get him to make a statement against me and him still in hospital. 80 00:07:40,455 --> 00:07:43,420 Quality. Quality he is Nidge. But he's mad. 81 00:07:43,455 --> 00:07:46,220 Wants to be a bus driver. 82 00:07:46,460 --> 00:07:49,900 I'll see you again. Thanks. Good luck Frano. 83 00:07:53,540 --> 00:07:56,860 What? Someone's kneecapped Aido. 84 00:07:57,180 --> 00:08:00,740 What? Who done that? The RA. 85 00:08:00,775 --> 00:08:02,740 The RA? 86 00:08:05,260 --> 00:08:08,140 Man, this is beyond me. 87 00:08:25,980 --> 00:08:27,980 Yeah. 88 00:08:30,140 --> 00:08:32,180 He what? 89 00:08:33,380 --> 00:08:35,380 Yeah. 90 00:08:36,620 --> 00:08:38,620 Jesus Christ. 91 00:08:54,820 --> 00:08:58,340 What's wrong Da? Jaysus, God give me patience Daniel. 92 00:08:58,375 --> 00:09:01,020 Who told you to shoot yer man today? 93 00:09:01,055 --> 00:09:03,025 You're a muppet. You were seen. 94 00:09:03,060 --> 00:09:05,380 And you know what? You got the wrong guy. 95 00:09:05,415 --> 00:09:07,665 I didn't get the wrong guy. You did. 96 00:09:07,700 --> 00:09:10,940 He was a scumbag Da. They're all scumbags Daniel. 97 00:09:10,975 --> 00:09:14,145 Greedy, jumped up little toy soldiers, no ethics. 98 00:09:14,180 --> 00:09:16,940 Believe in nothing. Worthless. I wouldn't piss on them. 99 00:09:16,975 --> 00:09:19,825 But this one was not to be touched. 100 00:09:19,860 --> 00:09:24,140 What's the point in shooting the ones that's paying up? 101 00:09:24,340 --> 00:09:26,660 You have to be smart. 102 00:09:30,660 --> 00:09:36,700 Look Daniel, this one I want to use for something. Do you get me? 103 00:09:36,735 --> 00:09:38,700 That's all it is. 104 00:09:40,540 --> 00:09:44,380 I already explained the situation to you. He didn't know he was your guy. 105 00:09:44,415 --> 00:09:47,477 Yeah but how did it happen? I don't know. It happened. 106 00:09:47,512 --> 00:09:50,505 He's not dead, is he? No but he's in hospital Git. 107 00:09:50,540 --> 00:09:52,740 I'm going up there now to see him and he's in a bad way. 108 00:09:52,775 --> 00:09:55,580 Nidge, I'd get off the high horse if I was you. 109 00:09:55,615 --> 00:09:57,825 It was an accident, genuine. 110 00:09:57,860 --> 00:10:00,465 If you want to make a big deal about this, go ahead. 111 00:10:00,500 --> 00:10:06,020 Do whatever the fuck you want to do and then see what happens. 112 00:10:25,020 --> 00:10:27,020 So? 113 00:10:27,220 --> 00:10:29,780 So you're going to do nothing? 114 00:10:30,020 --> 00:10:33,740 Are you serious Nidge? Yeah. That's exactly what I'm going to do. 115 00:10:33,775 --> 00:10:37,460 Going to suck it up, buddy. That's bullshit. We should do something. 116 00:10:37,495 --> 00:10:40,580 Do what? This is heavy duty we're talking here. 117 00:10:40,615 --> 00:10:43,065 You don't fuck with these guys. You don't. 118 00:10:43,100 --> 00:10:45,545 It's like taking on an army. You don't know who they are. 119 00:10:45,580 --> 00:10:48,420 You go after Git and then one after the other they come after you. 120 00:10:48,455 --> 00:10:50,380 What about Aido? 121 00:10:51,180 --> 00:10:54,985 He's a flesh wound so at least he'll walk again. 122 00:10:55,020 --> 00:10:58,180 So are we going to swing by the hospital, see how he's doing? 123 00:10:58,215 --> 00:11:00,140 You go. 124 00:11:23,420 --> 00:11:25,420 Alright Aido? 125 00:11:25,700 --> 00:11:28,420 How are you doing, pal? Are you alright? 126 00:11:31,940 --> 00:11:33,940 Say again Aido. 127 00:11:34,820 --> 00:11:36,820 Water. 128 00:11:51,940 --> 00:11:53,940 More. 129 00:12:01,140 --> 00:12:03,140 Thanks Darren. 130 00:12:24,860 --> 00:12:27,820 < Nite nite Baba. Mwuah. 131 00:12:39,820 --> 00:12:44,980 I was going to order a curry. Do you want one? Yeah. 132 00:12:49,900 --> 00:12:53,620 Is there nothing on? No. 133 00:12:57,220 --> 00:12:59,220 I'm going out. 134 00:12:59,660 --> 00:13:02,220 So you don't want a curry? 135 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 Same again here. 136 00:14:17,780 --> 00:14:19,780 What the fuck.. 137 00:14:20,860 --> 00:14:23,140 Are you alright? Fuckin' prick ran that way. 138 00:14:23,175 --> 00:14:25,140 Go go go! 139 00:14:26,460 --> 00:14:28,180 Are you alright? Yeah. 140 00:14:28,215 --> 00:14:30,180 Go inside. 141 00:14:46,780 --> 00:14:47,985 Howya Git. 142 00:14:48,020 --> 00:14:51,060 I told you not to get on your high horse, didn't I. 143 00:14:51,095 --> 00:14:53,745 < You think you can take a pop at me? 144 00:14:53,780 --> 00:14:58,340 You know what I'll do? I'll burn your house with you and your family in it. 145 00:14:58,375 --> 00:15:01,740 Every one of yis. Do you hear me? 146 00:16:00,470 --> 00:16:01,515 What's up with you? 147 00:16:01,550 --> 00:16:04,110 Up late last night, were you? 148 00:16:05,710 --> 00:16:08,275 Are you having your period? You have me fucked, so you have. 149 00:16:08,310 --> 00:16:11,430 What are you talking about? You don't know what I'm talking about? 150 00:16:11,465 --> 00:16:14,550 What? Someone threw a pipe bomb at Git Loughman's place last night. 151 00:16:14,585 --> 00:16:18,830 You don't know anything about that? No. How would I? 152 00:16:26,310 --> 00:16:29,350 You prick. You didn't do it? 153 00:16:29,390 --> 00:16:31,390 No. 154 00:16:34,470 --> 00:16:36,950 I'm going mad, so I am. I thought it was you. 155 00:16:36,985 --> 00:16:38,950 I'm sorry, buddy. 156 00:16:39,790 --> 00:16:41,835 He asked me to meet him today at his place. 157 00:16:41,870 --> 00:16:45,330 Fuck that. I wouldn't go. I'm gonna have to go. 158 00:16:45,365 --> 00:16:48,790 If I don't he'll think I done it, won't he. 159 00:17:12,710 --> 00:17:15,910 I swear to you Git. If I knew I'd tell you. 160 00:17:15,945 --> 00:17:17,715 I'm here on my own, aren't I. 161 00:17:17,750 --> 00:17:20,350 Maybe you went home and put some coke up your nose. 162 00:17:20,385 --> 00:17:22,435 Reckoned you could say fuck you Git. 163 00:17:22,470 --> 00:17:24,715 Then you wake up and try and brass neck it. 164 00:17:24,750 --> 00:17:28,630 Git, I'm not going to start World War 3 with you over Aido. 165 00:17:28,665 --> 00:17:31,475 On my kids lives, I swear I didn't. 166 00:17:31,510 --> 00:17:33,650 Let them be dead tomorrow if I'm lying to you. 167 00:17:33,685 --> 00:17:35,755 You don't need to be swearing on your kids. 168 00:17:35,790 --> 00:17:39,150 If one of your lads done it, Dublin's small you know 169 00:17:39,185 --> 00:17:42,847 and I'll find out about it soon enough. 170 00:17:42,882 --> 00:17:46,510 I swear I had nothing to do with it. 171 00:18:05,990 --> 00:18:07,990 You want a drink? 172 00:18:09,910 --> 00:18:13,350 You know what Git, I'd murder a drink. 173 00:18:41,150 --> 00:18:43,150 Sorry about yesterday. 174 00:18:43,390 --> 00:18:45,950 Siobhan was freaking. 175 00:18:47,750 --> 00:18:49,750 I forgive you. 176 00:18:59,990 --> 00:19:02,390 The yanks love it in here on Paddy's Day. 177 00:19:02,425 --> 00:19:04,715 They go mad for it. 178 00:19:04,750 --> 00:19:09,590 They even have two dwarf girls in from Liverpool if you want to fuck a leprechaun. 179 00:19:09,625 --> 00:19:12,835 Who wants to fuck a leprechaun? Nidge's idea. 180 00:19:12,870 --> 00:19:17,590 They'd be betting each other to do it for the laugh. 181 00:19:18,030 --> 00:19:23,710 I can have one of them come in with us if you want. No. 182 00:19:23,745 --> 00:19:26,790 You can't get enough of me, can you? 183 00:19:26,825 --> 00:19:28,790 You're obsessed with me. 184 00:19:31,710 --> 00:19:36,150 Look Debs, I'm sorry about yesterday. It came out wrong. 185 00:19:36,185 --> 00:19:40,590 I want to see you and all but I need you to stop texting me. 186 00:19:40,625 --> 00:19:42,590 Siobhan thinks something's up. 187 00:19:42,910 --> 00:19:45,950 I'll still come whenever I can but.. 188 00:19:47,630 --> 00:19:52,830 So I can fuck you but I can't phone you, is that it? 189 00:19:52,865 --> 00:19:55,795 I'm on the clock so let's get down to it, yeah. 190 00:19:55,830 --> 00:19:58,950 It's going to be the busiest day of the year for me. Why? 191 00:19:58,985 --> 00:20:02,950 Paddy's Day today and I'm a red-haired cailin. 192 00:20:07,790 --> 00:20:13,910 # "Come Out Ye Black & Tans".. 193 00:20:27,550 --> 00:20:30,670 Same again here. I'm grand Git. I barely touched this one. 194 00:20:30,705 --> 00:20:33,790 By the time he has it over you'll be halfway through it. 195 00:20:33,825 --> 00:20:38,395 My grand uncle was in 1916. Get up the yard Nidge. 196 00:20:38,430 --> 00:20:40,710 Sure half the country's grandparents were supposed to be there. 197 00:20:40,745 --> 00:20:44,787 God's truth. He was only 14 or 15 but he looked older. 198 00:20:44,822 --> 00:20:48,795 I seen pictures and everything. What was his name? 199 00:20:48,830 --> 00:20:53,750 Quinlan was his last name. Can't remember his first name. 200 00:20:54,270 --> 00:20:58,270 Stick another two on when you get a chance Seanie. Slainte. 201 00:20:58,305 --> 00:21:00,270 Slainte. 202 00:21:00,910 --> 00:21:04,555 Here he is now. This is my son, Daniel. 203 00:21:04,590 --> 00:21:09,310 This is Nidge. You might've met one of his lads before. Alright. 204 00:21:09,345 --> 00:21:11,310 You alright? 205 00:21:11,950 --> 00:21:15,755 Relax. Come on around Dano. 206 00:21:15,790 --> 00:21:19,270 Nidge has nothing to do with last night. I believe him. 207 00:21:19,305 --> 00:21:22,355 He's here now. He might be a scumbag.. 208 00:21:22,390 --> 00:21:25,235 I'm only joking. You're a decent aul' skin. 209 00:21:25,270 --> 00:21:29,590 It's Paddy's night so we'll put all ancient history behind us and have a drink. 210 00:21:29,625 --> 00:21:31,590 I'll drink to that. 211 00:21:37,710 --> 00:21:40,590 Know what we might do, Dano my aul' son. 212 00:21:40,625 --> 00:21:43,195 We might head into town. Oh yeah? 213 00:21:43,230 --> 00:21:46,150 Nidge, you could do the taxi there, yeah? 214 00:21:46,185 --> 00:21:48,595 Yeah. No problem. 215 00:21:48,630 --> 00:21:51,190 I'll just go to the jacks. 216 00:21:58,590 --> 00:22:01,470 Darren, it's me. It's on the movewith the heavy gang but it's all good. 217 00:22:01,505 --> 00:22:03,790 I'll talk to you later. 218 00:22:04,670 --> 00:22:08,470 He's a scumbag Da. What are we doing going drinking with him? 219 00:22:08,505 --> 00:22:10,195 What's the plan? 220 00:22:10,230 --> 00:22:12,995 We piggyback off him. That's the plan. 221 00:22:13,030 --> 00:22:16,275 What do you mean? Get the weapons in on his boat. 222 00:22:16,310 --> 00:22:19,910 Whoever he's paying off, he's getting his gear in all the time. 223 00:22:19,945 --> 00:22:23,147 And here we are with the branch all over us. 224 00:22:23,182 --> 00:22:26,226 On the same boat? Yeah. That's what I'm saying. 225 00:22:26,261 --> 00:22:29,235 Look Daniel, he's like a little Jack Russell. 226 00:22:29,270 --> 00:22:32,190 All he wants you to do is pat him on the head and play with him. 227 00:22:32,225 --> 00:22:35,910 You understand? See him there shitting himself. 228 00:22:35,945 --> 00:22:40,190 He's a useful idiot. And we'll use him. 229 00:22:41,150 --> 00:22:44,270 Will we go? Do you like Jack Russell's Nidge? 230 00:22:44,305 --> 00:22:46,835 Yeah. Love dogs. Don't like cats. 231 00:22:46,870 --> 00:22:52,870 Dogs all the way. I knew you'd be a Jack Russell man. Come on. 232 00:23:00,350 --> 00:23:02,350 Come on! 233 00:23:39,030 --> 00:23:41,590 Sinn Fein scum, selling us out. 234 00:23:41,670 --> 00:23:44,435 I swear Nidge, I never thought I'd see the day. 235 00:23:44,470 --> 00:23:48,790 Having their protest there when the Queen came that time 236 00:23:48,825 --> 00:23:52,227 and there they are administering her rule of law, 237 00:23:52,262 --> 00:23:55,630 Brit fuckin' justice in out country. It disgusts me. 238 00:23:57,470 --> 00:24:01,270 I mean do you have an interest in Republican politics at all yourself? 239 00:24:01,305 --> 00:24:05,270 Or are you just another greedy little scumbag out for himself? 240 00:24:05,305 --> 00:24:08,390 No. No. I'd be proud to be Irish, of course. 241 00:24:08,425 --> 00:24:09,995 I'll be honest with you now Git. 242 00:24:10,030 --> 00:24:16,030 I think we're Irish and if you don't like it you can fuck off. 243 00:24:17,270 --> 00:24:18,995 Let me ask you something. 244 00:24:19,030 --> 00:24:24,350 If I had let's say a shopping list of whatever. 245 00:24:24,910 --> 00:24:28,750 And I had it sorted the other side. All you had to do was pick it up. 246 00:24:28,785 --> 00:24:32,870 Is that something you think you could do for me? 247 00:24:32,905 --> 00:24:35,075 If you don't want to, you don't want to. 248 00:24:35,110 --> 00:24:39,630 No. I could do that Git, no problem. Good man. I knew you had it in you. 249 00:24:39,665 --> 00:24:42,790 There must be some rebel blood in your somewhere boy. 250 00:24:42,825 --> 00:24:44,790 Come on, we'll head. 251 00:24:47,390 --> 00:24:49,870 What did I tell you about staying away from that heavy stuff? 252 00:24:49,905 --> 00:24:52,870 What are you talking about? Come on. 253 00:24:57,070 --> 00:24:58,995 Nigel, you're a total pig. 254 00:24:59,030 --> 00:25:01,910 I don't know where you are so I got a taxi to the Chinese. 255 00:25:01,945 --> 00:25:03,715 I'm not impressed. I've had a shit day. 256 00:25:03,750 --> 00:25:05,750 Warren was asking all day where his daddy was. 257 00:25:05,785 --> 00:25:08,790 Anyway, I'm here now. 258 00:25:18,790 --> 00:25:22,830 I mean what country wouldn't give its right arm for Paddy's Day. 259 00:25:22,865 --> 00:25:25,715 I mean what's the Germans got? 260 00:25:25,750 --> 00:25:29,750 Nidge. Jayz, Elmo. What are you doing here? 261 00:25:29,910 --> 00:25:32,070 I moved back. Where were you, Liverpool? 262 00:25:32,105 --> 00:25:34,230 No, Manchester. Right. How's everything? 263 00:25:34,265 --> 00:25:36,715 Good. I have a kid now. What? 264 00:25:36,750 --> 00:25:39,595 It's all good. Good to see you pal. 265 00:25:39,630 --> 00:25:42,070 I'm hearing a load of good things about you. 266 00:25:42,105 --> 00:25:44,510 This is my cousin Gary. Gary, Nidge. Alright. 267 00:25:44,545 --> 00:25:46,835 This is my old buddy Elmo. 268 00:25:46,870 --> 00:25:49,630 This is Git and this is Dano. That's his cousin. What's your name? 269 00:25:49,665 --> 00:25:51,075 Gary. 270 00:25:51,110 --> 00:25:53,835 Git. I know who you are alright. 271 00:25:53,870 --> 00:25:58,155 Nidge making a donation to the prisoners fund, is he? 272 00:25:58,190 --> 00:26:02,070 I was thinking of setting up my own prisoners fund if you wanted to give us a dig out. 273 00:26:02,105 --> 00:26:03,675 What you on about? Relax. 274 00:26:03,710 --> 00:26:05,950 Relax. He's had a few I'd say. Have you Elmo? 275 00:26:05,985 --> 00:26:07,435 Come on, we'll head. 276 00:26:07,470 --> 00:26:09,275 I'm alright. I know you are Elmo. 277 00:26:09,310 --> 00:26:14,030 Only takin' the piss. I know. It's good to see you. 278 00:26:16,870 --> 00:26:18,915 Don't take the poor box now. 279 00:26:18,950 --> 00:26:21,750 I know you need to get money for the prisoners from Nidge but 280 00:26:21,785 --> 00:26:26,350 leave the poor box where it is. You bleedin' moocher. 281 00:26:43,510 --> 00:26:45,510 Get off him. 282 00:26:45,830 --> 00:26:48,395 They've had enough. Get your hands off me. 283 00:26:48,430 --> 00:26:51,550 Okay but town's crawling with cops. We've got to get out of here. 284 00:26:51,585 --> 00:26:55,110 Come on. Come on. 285 00:27:23,565 --> 00:27:25,270 Get off me. 286 00:27:31,910 --> 00:27:36,670 You're alright luv. Too much porter. Get off me. 287 00:27:38,190 --> 00:27:41,470 Nidge, do you have any of them little blue pills? 288 00:27:41,505 --> 00:27:44,030 Yeah. Blue ones. The blue ones. 289 00:27:46,590 --> 00:27:49,590 Needed a bit of juice is all. 290 00:27:51,030 --> 00:27:53,630 I'm going to drop that shopping list into you in a couple of days 291 00:27:53,665 --> 00:27:56,515 as soon as we find out what's needed. What? 292 00:27:56,550 --> 00:27:59,550 Yeah, whatever you want. Cash, pills, whatever you want. 293 00:27:59,585 --> 00:28:04,110 No, you stupid prick. What do you think I am? 294 00:28:04,145 --> 00:28:05,675 Hang on. 295 00:28:05,710 --> 00:28:07,830 Sorry Git, I'm saying whatever you want. 296 00:28:07,865 --> 00:28:09,967 Anything you want, don't worry about it. 297 00:28:10,002 --> 00:28:12,035 Have you been listening to me at all? 298 00:28:12,070 --> 00:28:16,910 You think I want to get in the drug business, is that it? No. 299 00:28:16,945 --> 00:28:20,347 See where I live. Am I living it large? 300 00:28:20,382 --> 00:28:23,715 Big houses, big cars, foreign holidays. 301 00:28:23,750 --> 00:28:27,550 You think I wear silk stockings underneath these trousers? 302 00:28:27,710 --> 00:28:29,075 No. 303 00:28:29,110 --> 00:28:33,830 Get them the fuck out of here. Go on. Go on. 304 00:28:34,750 --> 00:28:36,835 Sorry Git, I thought when you said gear.. 305 00:28:36,870 --> 00:28:41,830 The only gear I'm interested in is timers, coils, AK's. 306 00:28:42,190 --> 00:28:44,190 Serious hardware. 307 00:28:44,390 --> 00:28:47,870 That's what I'm talking about. I don't want your bleedin' drugs. 308 00:28:47,905 --> 00:28:51,110 Alls I need is to bunk a lift on your boat. 309 00:28:51,145 --> 00:28:53,710 You think you can do that for me? 310 00:28:53,745 --> 00:28:57,070 Yeah. Sorry. No problem. 311 00:28:57,390 --> 00:28:59,350 Alright. No problem. 312 00:29:00,590 --> 00:29:04,590 I'm getting worried now Darren. Here, I'll try him. 313 00:29:12,670 --> 00:29:13,755 Darren. 314 00:29:13,790 --> 00:29:15,955 Nidge, I'm here with Trish. 315 00:29:15,990 --> 00:29:19,330 Tell her to go home, pain in the hole. 316 00:29:19,365 --> 00:29:22,670 I'll talk to her later. See you in a bit. 317 00:29:23,070 --> 00:29:26,870 I rang him 20 times. No answer, not even a text. 318 00:29:26,905 --> 00:29:30,670 I could've been dead. You ring him and he answers. 319 00:29:30,705 --> 00:29:32,875 What does that tell you? 320 00:29:32,910 --> 00:29:35,870 I'm going home. Ah Trish, come on. 321 00:29:37,950 --> 00:29:40,390 Here. You talk to her, will you? Who? 322 00:29:40,425 --> 00:29:43,910 His misses. Georgina. 323 00:29:44,590 --> 00:29:47,510 Doesn't like me. Blanks me. 324 00:29:51,350 --> 00:29:53,630 Bitch knows we're out here. 325 00:29:53,665 --> 00:29:56,067 Will you hurry up and open up! 326 00:29:56,102 --> 00:29:58,470 Freezing my bollocks off out here. 327 00:29:58,790 --> 00:30:00,790 She's a headcase. 328 00:30:02,870 --> 00:30:04,870 I'll wait in the car. 329 00:30:04,905 --> 00:30:06,870 Git. 330 00:30:11,710 --> 00:30:15,670 Sorry. Git asked me to drop him off to you. 331 00:30:15,705 --> 00:30:18,790 He had a few too many. Yeah. Thanks. 332 00:30:18,825 --> 00:30:20,790 Come on. 333 00:30:23,470 --> 00:30:25,110 Have you got him? Yeah. 334 00:30:25,145 --> 00:30:27,110 Good man. 335 00:30:30,190 --> 00:30:33,630 Now. Okay. 336 00:30:37,950 --> 00:30:40,630 Thanks. It's nothing. 337 00:30:48,430 --> 00:30:50,355 He'll be alright, will he? Yeah. 338 00:30:50,390 --> 00:30:53,630 I'll roll him on his side so he doesn't choke on his tongue or vomit. 339 00:30:53,665 --> 00:30:59,870 But there's always a chance that he will. If I say the prayers! 340 00:31:06,710 --> 00:31:10,030 I better hit the road. Get the other fella home. 341 00:31:10,065 --> 00:31:14,150 Good luck with that. Cheers. Seeya. 342 00:31:21,710 --> 00:31:25,150 Do you want to share a taxi Siobhan? 343 00:31:26,750 --> 00:31:29,070 Right. I'll see yis later. 344 00:31:30,430 --> 00:31:34,270 Siobhan, get a taxi home with Trish, will you? 345 00:31:34,550 --> 00:31:36,910 No. You go home if you want. I'll keep going. 346 00:31:36,945 --> 00:31:39,747 There's no place open. There's the Shibin. 347 00:31:39,782 --> 00:31:42,515 We're all going home now. No you're not. 348 00:31:42,550 --> 00:31:45,510 One pint with Darren is all I'm having and straight home after you. 349 00:31:45,545 --> 00:31:48,190 Get a taxi with Trish and she'll drop you home. 350 00:31:48,225 --> 00:31:50,150 No. 351 00:31:53,830 --> 00:31:57,750 You'll look after me, won't you Darren. Yeah. 352 00:32:02,870 --> 00:32:05,430 Are you sure you don't want me to drop you home Git? 353 00:32:05,465 --> 00:32:07,995 It'll be hard to get a taxi later on. 354 00:32:08,030 --> 00:32:12,310 Let's rock on Nidge. Kick on to the early house. 355 00:32:12,390 --> 00:32:14,830 Yeah. Yeah. 356 00:32:24,910 --> 00:32:28,510 Come on. Put on some music. There's no music. 357 00:32:28,545 --> 00:32:32,110 Well put on the radio then. I want to dance. 358 00:32:34,310 --> 00:32:38,030 Yis are no fun. Come on. 359 00:32:38,950 --> 00:32:42,070 Okay, if that's the way I'm ringing Donna and heading out to a club. 360 00:32:42,105 --> 00:32:45,870 I'll put on some music if you want. Whoo! 361 00:32:50,790 --> 00:32:53,750 Come on Darren. You dance with me. No. No. 362 00:32:53,785 --> 00:32:55,710 You're no fun. 363 00:32:56,990 --> 00:32:59,990 Pint Git? Whiskey Nidge, if you have it. 364 00:33:00,025 --> 00:33:01,950 Absolutely. 365 00:33:03,070 --> 00:33:07,270 This is Tommy and Darren. This is Git. Alright. 366 00:33:07,305 --> 00:33:10,470 And that's Siobhan. What about me? 367 00:33:10,830 --> 00:33:12,595 She's had enough. 368 00:33:12,630 --> 00:33:16,270 Nidge, give me a drink. What do you want? 369 00:33:16,305 --> 00:33:19,847 Vodka. I'll drop it down to you. 370 00:33:19,882 --> 00:33:23,390 When I come back it better be there. 371 00:33:24,430 --> 00:33:26,430 She'll crash soon enough. 372 00:33:34,230 --> 00:33:36,230 Tommy. 373 00:33:39,350 --> 00:33:42,790 I'd take a line if I was offered. 374 00:33:56,670 --> 00:34:00,910 You know what I'm going to say Nidge. You're a decent skin. 375 00:34:00,945 --> 00:34:02,515 Cheers Git. 376 00:34:02,550 --> 00:34:04,715 This is Paddy's Day, right. 377 00:34:04,750 --> 00:34:09,150 One of those days when you've a licence to go mad. 378 00:34:09,185 --> 00:34:12,030 Drinking on Good Friday. Has to be done. 379 00:34:12,065 --> 00:34:14,310 Of course it does Git. 380 00:34:15,110 --> 00:34:18,110 I'm going to go for a piss. 381 00:34:44,910 --> 00:34:46,910 How's the little lady? 382 00:34:48,430 --> 00:34:50,470 I was looking for the gents. 383 00:34:50,505 --> 00:34:52,470 Don't ask me. 384 00:34:54,350 --> 00:34:56,990 Here's as good a place as any. 385 00:34:57,025 --> 00:34:59,630 Look away now, young lady. 386 00:35:00,110 --> 00:35:02,875 Unless of course you want to look. 387 00:35:02,910 --> 00:35:06,350 I'm sure it's nothing you haven't seen before. 388 00:35:12,790 --> 00:35:14,790 It's cold enough tonight. 389 00:35:17,710 --> 00:35:19,710 Here she comes. 390 00:35:25,510 --> 00:35:27,510 Nah. 391 00:35:29,070 --> 00:35:31,070 I'll have to wait. 392 00:35:39,950 --> 00:35:42,630 Give us an aul' kiss, will you. Fuck off. 393 00:35:42,665 --> 00:35:44,395 Come on. No. Get away! 394 00:35:44,430 --> 00:35:47,595 I seen you dancing out there. Get away from me! 395 00:35:47,630 --> 00:35:52,310 Give me a kiss there. Get your fuckin' hands off me. 396 00:36:15,990 --> 00:36:18,350 Where's she gone to now? 397 00:36:39,430 --> 00:36:42,430 Tommy leave it. Will you leave it! 398 00:36:43,070 --> 00:36:46,950 Bleedin' animal, you see what he done to her. 399 00:36:56,150 --> 00:36:58,470 You fucked him up Tommy. 400 00:37:04,510 --> 00:37:07,110 Is he going to be alright? 401 00:37:08,070 --> 00:37:10,590 What am I, a bleedin' doctor? 402 00:37:10,990 --> 00:37:14,830 Get inside will you. This is all your fault! 403 00:37:18,630 --> 00:37:21,670 So what do you want to do? 404 00:37:24,110 --> 00:37:26,070 This is fucked. 405 00:37:37,580 --> 00:37:40,705 How? He must've hit her first. 406 00:37:40,740 --> 00:37:44,140 Stupid. Should've brought her home. 407 00:37:44,940 --> 00:37:52,260 I came out and he was there on top of her, hammering away like a bleedin' goat. 408 00:37:52,940 --> 00:37:57,900 Shut up will you Siobhan. We've to figure out what to do. Nidge. 409 00:37:57,935 --> 00:38:00,105 So you want to go prison? 410 00:38:00,140 --> 00:38:03,620 You want to go to prison? Cos I tell you now, you need to shut your mouth. 411 00:38:03,655 --> 00:38:06,665 Jesus man. I told you to bring her home, didn't I. 412 00:38:06,700 --> 00:38:13,540 What did I tell you, bring her home. Now look at the shit heap we're in. 413 00:38:14,740 --> 00:38:18,420 Siobhan, it's over. Okay darlin'. You're not helping us here. 414 00:38:18,455 --> 00:38:22,820 I didn't do anything. He just.. 415 00:38:25,100 --> 00:38:28,065 He just.. Sweet mother of Jesus. 416 00:38:28,100 --> 00:38:31,260 Siobhan, get a grip. Tommy, bring her inside. 417 00:38:31,295 --> 00:38:33,065 Come on, we'll go inside. 418 00:38:33,100 --> 00:38:36,385 It wasn't my fault. I done nothing to him.. 419 00:38:36,420 --> 00:38:42,300 Jesus Christ Siobhan. No-one's saying it was your fault but you're not helping us here. 420 00:38:42,335 --> 00:38:44,665 We need to figure out what to do so if you want to go inside, 421 00:38:44,700 --> 00:38:50,260 go inside, have a good cry or whatever. But this is serious shit. 422 00:38:56,140 --> 00:38:59,140 Can I have a cigarette? Of course. 423 00:38:59,260 --> 00:39:01,820 Give me one them, will you. 424 00:39:13,220 --> 00:39:17,020 What will we do, call an ambulance? No. Fuck. 425 00:39:17,055 --> 00:39:20,820 No ambulance. Not till we see what he story is. 426 00:39:23,900 --> 00:39:25,900 Have to do something. 427 00:39:26,060 --> 00:39:28,060 What do you think? 428 00:39:28,580 --> 00:39:32,060 He looks a bit green about the gills. 429 00:39:38,100 --> 00:39:41,420 You need to get Siobhan out of here. 430 00:39:41,455 --> 00:39:43,065 Siobhan darling, you're okay. 431 00:39:43,100 --> 00:39:45,940 You're okay but listen to me. I want to go home. 432 00:39:45,975 --> 00:39:48,745 I know and Tommy's going to bring you home now. 433 00:39:48,780 --> 00:39:52,620 This is some heavy duty shit here and when you get home 434 00:39:52,655 --> 00:39:55,020 you can't say nothing to nobody, okay? 435 00:39:55,055 --> 00:39:57,105 Not the family, not your friends. 436 00:39:57,140 --> 00:40:00,260 Cos this guy, we've to figure out what to do with him 437 00:40:00,295 --> 00:40:04,557 but whatever happens, if his friends find out.. 438 00:40:04,592 --> 00:40:08,820 we're all going to be dead. Okay? You understand? 439 00:40:09,380 --> 00:40:11,380 Good girl. Come on. 440 00:40:11,740 --> 00:40:17,660 You'll be alright. You got a nasty fright but it's over now. 441 00:40:17,695 --> 00:40:19,660 Good girl. 442 00:40:30,780 --> 00:40:33,780 Do you think his neck's broke? Yeah. 443 00:40:41,300 --> 00:40:43,860 What are we going to do? 444 00:40:45,540 --> 00:40:48,100 What are we going to do? 445 00:40:48,500 --> 00:40:50,460 Right. 446 00:40:57,220 --> 00:40:58,745 What did you go and do that for? 447 00:40:58,780 --> 00:41:01,985 Well he wasn't walking out of here on his own, was he. 448 00:41:02,020 --> 00:41:04,300 We could've dumped him on the road, they'd think it was a hit and run. 449 00:41:04,335 --> 00:41:06,220 I was just putting him out of his misery Nidge. 450 00:41:06,255 --> 00:41:09,620 That's all it is. There's no other way. 451 00:41:22,180 --> 00:41:26,740 PHONE RINGS.. 452 00:41:30,140 --> 00:41:33,580 Nidgy, my aul' pal. What's up with you? 453 00:41:34,460 --> 00:41:36,460 No problem. 454 00:41:37,060 --> 00:41:40,060 Don't worry. I'll come on my own. 455 00:41:43,220 --> 00:41:45,220 Stay here, will you. 456 00:42:13,340 --> 00:42:16,260 Wherever there's trouble you show up like a poxy bad penny. 457 00:42:16,295 --> 00:42:18,585 You brought your dog van with you, did you? 458 00:42:18,620 --> 00:42:21,620 Are you going to show me the mess that needs cleaning up or will I head back out? 459 00:42:21,655 --> 00:42:25,660 I'll tell you now. Keep up your lip and you'll see where it gets you. 460 00:42:25,695 --> 00:42:27,660 Frano. 461 00:42:31,620 --> 00:42:34,660 You've a mess on your hands right enough there. 462 00:42:34,695 --> 00:42:37,740 Who is he? Git Loughman. 463 00:42:39,060 --> 00:42:42,180 The RA man? Jaysus. 464 00:42:42,380 --> 00:42:45,100 That's bad news Nidge. How did it happen? 465 00:42:45,135 --> 00:42:47,820 Can you help me out here buddy or not? 466 00:42:47,855 --> 00:42:49,820 No-one knows he's here. 467 00:42:50,380 --> 00:42:53,145 No problem. I'll help you out. 468 00:42:53,180 --> 00:42:56,900 Nidgy, I told you already. No problem. 469 00:42:58,420 --> 00:43:01,700 I've the digger there on the site, doing the drains. 470 00:43:01,735 --> 00:43:05,140 Bury him deep enough, he'll never be found. 471 00:43:05,220 --> 00:43:06,585 It's getting him there is all. 472 00:43:06,620 --> 00:43:08,865 I'll be honest with you, I've had a few. 473 00:43:08,900 --> 00:43:11,820 I'll help you out burying him and all and you can use the van 474 00:43:11,855 --> 00:43:13,305 but one of you will have to drive it. 475 00:43:13,340 --> 00:43:19,340 I'm not fuckin' getting caught with yer man in the back of the van. 476 00:43:22,140 --> 00:43:24,140 I'll drive the van. 477 00:43:24,340 --> 00:43:26,660 Are you sure Darren? Yeah. 478 00:43:27,820 --> 00:43:31,880 Right. Do you have anything we can wrap him up in? 479 00:43:31,915 --> 00:43:35,940 Yeah, I've stuff in the car. Back in two minutes. 480 00:43:38,420 --> 00:43:40,420 Cheers Darren. 481 00:43:43,980 --> 00:43:47,260 I'll be in the car ahead with Fran, yeah? Yeah. 482 00:43:47,295 --> 00:43:49,580 We can scout on ahead. 483 00:44:17,060 --> 00:44:21,500 Covered him up with stuff but if they search the van you're screwed. 484 00:44:21,535 --> 00:44:24,060 You're alright Dazzler, even if you did kill my dog. 485 00:44:24,095 --> 00:44:26,620 Keep on the phone, yeah? Yeah. 486 00:44:42,620 --> 00:44:45,340 < Alright Darren? Yeah. 487 00:44:56,420 --> 00:44:59,305 Coola boola Nidgy. 488 00:44:59,340 --> 00:45:02,980 It was a good job I had the phone turned on when you rang me. 489 00:45:03,015 --> 00:45:04,625 Yeah. Appreciate it Fran. 490 00:45:04,660 --> 00:45:07,140 I was with this bird. She nearly had me pulled when you rang. 491 00:45:07,175 --> 00:45:09,585 Another 10 minutes I was gone. 492 00:45:09,620 --> 00:45:13,360 Pure blind luck you got me. Yeah. Lucky enough I got you Fran. 493 00:45:13,395 --> 00:45:17,100 Exactly. That's what I'm always talking about, the universe. 494 00:45:18,180 --> 00:45:22,660 It all balances out in the end. Bollocks. What? 495 00:45:22,900 --> 00:45:24,345 Cops. 496 00:45:24,380 --> 00:45:28,540 Darren, the coppers have a checkpoint ahead. Turn off. 497 00:45:28,860 --> 00:45:31,420 Yeah, got you. 498 00:46:01,020 --> 00:46:03,020 How you doin' Guard. 499 00:46:03,220 --> 00:46:07,580 Where are you coming from? The airport. Just picking this fella up. 500 00:46:07,615 --> 00:46:11,020 At this time? Yeah, the flight was delayed. 501 00:46:11,900 --> 00:46:12,745 Go on. 502 00:46:12,780 --> 00:46:16,220 Alright. Thank you Guard. Happy St. Patrick's Day. 503 00:46:22,660 --> 00:46:24,705 What the fuck was that? What? 504 00:46:24,740 --> 00:46:27,060 We're through. What do you need to attract attention for? 505 00:46:27,095 --> 00:46:31,300 Relax. We're through. Coola boola. Happy days. 506 00:47:06,060 --> 00:47:08,060 Jayz, that was close. 507 00:47:08,300 --> 00:47:10,145 Thanks Darren, you're a pal. 508 00:47:10,180 --> 00:47:13,180 I'll go get this sorted. Alright man. 509 00:47:29,540 --> 00:47:31,540 It's cold. Yeah. 510 00:47:33,060 --> 00:47:35,420 Want one? No. 511 00:47:49,540 --> 00:47:52,980 You grab the head, I'll grab the feet. 512 00:48:32,980 --> 00:48:35,140 Lucky I had the digger with the drains. 513 00:48:35,175 --> 00:48:37,265 He won't get too far away from there. 514 00:48:37,300 --> 00:48:39,460 If I was thinking straight I should've put a bullock carcass 515 00:48:39,495 --> 00:48:44,180 on top if it, in case they came with the infra-red. 516 00:48:46,260 --> 00:48:48,260 What? 517 00:48:50,420 --> 00:48:52,345 I'm starving. I need to eat. 518 00:48:52,380 --> 00:48:56,220 There's an all day breakfast place up the road. 519 00:48:59,340 --> 00:49:01,940 # Dearest darlin', 520 00:49:02,180 --> 00:49:07,100 # I had to write to say that I won't be home any more. 521 00:49:07,135 --> 00:49:10,860 # Cos something happened to me 522 00:49:11,020 --> 00:49:16,180 # while I was driving home and I'm not the same any more. 523 00:49:16,340 --> 00:49:21,860 # I was only 24 hours from Tulsa. 524 00:49:23,100 --> 00:49:27,740 # Only one day away from your arms. 525 00:49:28,900 --> 00:49:31,580 # I saw a welcoming light 526 00:49:31,940 --> 00:49:34,460 # and stopped to rest for the night. 527 00:49:34,495 --> 00:49:36,420 Turn off the light. 528 00:49:58,260 --> 00:49:59,980 How are we going to handle all this? 529 00:50:00,015 --> 00:50:02,540 Don't know. I haven't a clue. 530 00:50:05,860 --> 00:50:08,460 What? Come on. 531 00:51:10,820 --> 00:51:14,780 Subtitles: Tracey Carr, RTE 2012. 41570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.