All language subtitles for Itch.S01E01.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-DarkSaber_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,578 --> 00:01:19,477 And it's going to be another sunny week in Seaburgh 2 00:01:19,579 --> 00:01:22,447 with no sign of a repeat of last month's freaky earthquake. 3 00:01:22,549 --> 00:01:23,581 Speaking of earthquakes, we've got nothing 4 00:01:23,683 --> 00:01:26,585 but nonstop music to shake up your day. 5 00:02:17,571 --> 00:02:19,637 What is wrong with you, Itch? 6 00:02:19,739 --> 00:02:21,473 Nothing, Mum. 7 00:02:21,575 --> 00:02:24,643 Maybe singed my hair a bit, that's all. 8 00:02:24,745 --> 00:02:26,244 A bit? 9 00:02:26,346 --> 00:02:27,979 Yeah, but... 10 00:02:28,081 --> 00:02:30,181 And I did a really cool experiment. 11 00:02:30,283 --> 00:02:32,450 I don't care about your experiment. 12 00:02:32,552 --> 00:02:34,486 You nearly blew up the house. 13 00:02:34,588 --> 00:02:36,688 I thought it was another earthquake! 14 00:02:36,790 --> 00:02:39,491 Mum, it was nothing like an earthquake. 15 00:02:39,593 --> 00:02:42,226 Earthquakes are caused by tectonic plates 16 00:02:42,329 --> 00:02:44,663 moving within the earth's gravitational field. 17 00:02:44,765 --> 00:02:46,665 Explosions happen 18 00:02:46,767 --> 00:02:48,500 when energy is suddenly released in the form of heat... 19 00:02:48,602 --> 00:02:50,702 Stop. 20 00:02:50,804 --> 00:02:53,772 Itch. You could have killed us all. 21 00:02:53,874 --> 00:02:56,308 The blast radius was nowhere near big enough. 22 00:02:56,410 --> 00:02:59,845 No more experiments in the house. 23 00:02:59,947 --> 00:03:02,681 I'm going to have to speak to your dad about this. 24 00:03:02,783 --> 00:03:03,982 Is he coming home? 25 00:03:04,084 --> 00:03:05,517 Just...get out. 26 00:03:06,553 --> 00:03:08,287 Get out! 27 00:03:23,603 --> 00:03:26,505 Mum says you're going to have to pay for the damage to your room. 28 00:03:26,607 --> 00:03:29,240 I'm already paying. Stuck in this nowhere town 29 00:03:29,342 --> 00:03:31,743 going to a school where everyone hates me. 30 00:03:31,845 --> 00:03:35,681 You could try being less, you know, you. 31 00:03:35,783 --> 00:03:37,315 Try and fit in a bit. 32 00:03:37,418 --> 00:03:39,384 Kick a ball around, talk about video games. 33 00:03:39,486 --> 00:03:41,286 Anything other than collecting elements. 34 00:03:41,388 --> 00:03:42,220 Who does that? 35 00:03:42,322 --> 00:03:44,355 Lots of people collect things. 36 00:03:44,457 --> 00:03:48,359 Yeah, footy cards or action figures, or even stamps, not rocks and junk. 37 00:03:48,462 --> 00:03:50,628 I just like knowing what everything's made of. 38 00:03:50,730 --> 00:03:53,799 See, this is quartz, granite, sandstone... 39 00:03:53,901 --> 00:03:56,668 Sh! No-one cares. 40 00:03:57,204 --> 00:03:59,805 Dad does. Only 'cause it's his job. 41 00:04:03,110 --> 00:04:03,976 She phoned him. 42 00:04:05,312 --> 00:04:07,012 They just had a huge fight. 43 00:04:07,114 --> 00:04:09,681 Again. About your behaviour. 44 00:04:09,783 --> 00:04:11,049 Again. 45 00:04:13,787 --> 00:04:15,954 Where are you going? 46 00:04:16,056 --> 00:04:17,255 To the markets. 47 00:04:17,357 --> 00:04:20,091 For science class. 48 00:04:20,193 --> 00:04:23,795 So if Mum asks where I am, you can tell her I'm doing school work. 49 00:04:27,534 --> 00:04:29,801 Mr Lannister, it's Roshanna. 50 00:04:31,137 --> 00:04:32,637 I'm on site now. 51 00:04:33,273 --> 00:04:36,341 Radiation levels are definitely up since the earthquake. 52 00:04:36,443 --> 00:04:40,078 Yes, we'll keep looking. 53 00:04:41,081 --> 00:04:42,080 I've got my best people on it. 54 00:04:57,030 --> 00:04:58,429 Hi, Cake. 55 00:04:58,531 --> 00:05:00,398 Oh, hey mate. 56 00:05:00,500 --> 00:05:02,100 How's the element hunting going? 57 00:05:02,202 --> 00:05:03,735 Ah,... 58 00:05:03,837 --> 00:05:06,037 Did you manage to make sodium from that bit of marble you bought 59 00:05:06,139 --> 00:05:07,305 the other day? 60 00:05:07,407 --> 00:05:11,543 Kind of, but it almost set my bedroom on fire. 61 00:05:11,645 --> 00:05:15,413 Well, that was not the intended purpose when I sold it to you. 62 00:05:15,516 --> 00:05:18,750 Cake Enterprises accepts no liability for damages 63 00:05:18,852 --> 00:05:22,653 incurred due to irresponsible use of our merchandise. 64 00:05:22,756 --> 00:05:25,757 It's OK, I'm not planning to sue. 65 00:05:25,859 --> 00:05:27,559 I just came to find something for my science class. 66 00:05:27,661 --> 00:05:30,328 Yeah, well, in that case have a browse. 67 00:05:30,430 --> 00:05:32,597 I've got some new bits and pieces. 68 00:05:33,233 --> 00:05:34,499 Any gunpowder? 69 00:05:35,669 --> 00:05:37,802 It's just for the sulphur. No. 70 00:05:37,904 --> 00:05:40,105 And I thought you'd had enough of explosives. 71 00:05:40,207 --> 00:05:41,907 Fair point. 72 00:05:51,918 --> 00:05:53,117 How much for these? 73 00:05:53,219 --> 00:05:54,920 That wallpaper is vintage. 74 00:05:55,022 --> 00:05:56,655 Yeah, I can tell. 75 00:05:57,491 --> 00:05:58,823 If it's proper old... 76 00:05:58,925 --> 00:05:59,790 It is. 77 00:05:59,892 --> 00:06:02,694 Then it might have arsenic in the dye. 78 00:06:02,796 --> 00:06:05,430 And I'll have another element to add to my collection. 79 00:06:05,532 --> 00:06:06,631 And the clock? 80 00:06:06,733 --> 00:06:09,668 Says 1910 on the back. 81 00:06:11,604 --> 00:06:13,437 Hands look luminous. 82 00:06:13,540 --> 00:06:15,139 I reckon it's coated in radium. 83 00:06:15,241 --> 00:06:16,575 Bang on, mate. 84 00:06:16,677 --> 00:06:17,842 You know your apples from your elements. 85 00:06:17,944 --> 00:06:19,577 Ah, cheers. 86 00:06:19,679 --> 00:06:23,581 But shouldn't you keep this in like a lead-lined container 87 00:06:23,683 --> 00:06:26,351 or something, you know, 'cause it's radioactive? 88 00:06:26,453 --> 00:06:27,919 Not in the small amount that's on that clock. 89 00:06:28,021 --> 00:06:30,922 No more radioactive than a banana. 90 00:06:31,024 --> 00:06:33,190 Elements 88 and 33. 91 00:06:33,292 --> 00:06:35,293 How much for both of them? 92 00:06:35,395 --> 00:06:36,961 Ah, what? 93 00:06:37,063 --> 00:06:38,897 How much? 94 00:06:38,999 --> 00:06:41,333 Um, let's just say 40. 95 00:06:41,435 --> 00:06:43,068 Oh, that will clean me out. 96 00:06:45,539 --> 00:06:48,139 How about you throw in this rock? 97 00:06:48,242 --> 00:06:49,174 Yeah, that's not really for sale. 98 00:06:51,111 --> 00:06:52,377 What is it? 99 00:06:52,479 --> 00:06:53,945 Why is it so hot? 100 00:06:54,047 --> 00:06:55,580 I'm not sure. 101 00:06:55,682 --> 00:06:57,348 I thought it was uranium, you know, because of the heat, 102 00:06:57,450 --> 00:06:58,984 but it doesn't look anything like it. 103 00:06:59,086 --> 00:07:00,151 Where did you get it? 104 00:07:00,253 --> 00:07:02,587 I found it after the earthquake. 105 00:07:02,689 --> 00:07:04,656 Turned up all sorts of odds and ends at the old mines. 106 00:07:04,758 --> 00:07:07,425 Maybe I can test it at one of the labs at school. 107 00:07:07,527 --> 00:07:09,528 Yeah, take it, take it. 108 00:07:11,397 --> 00:07:12,864 See you later. Cheers. 109 00:07:25,878 --> 00:07:26,878 Hey! 110 00:08:06,953 --> 00:08:09,988 Mum says lights out. Tell her they are. 111 00:08:10,090 --> 00:08:11,857 I can see they're not. 112 00:08:13,160 --> 00:08:15,260 Come on guys, it's late. 113 00:08:21,602 --> 00:08:23,134 Is that for your science class? 114 00:08:23,236 --> 00:08:25,136 Maybe. 115 00:08:25,238 --> 00:08:26,604 Don't know what it is yet. 116 00:08:26,706 --> 00:08:28,439 And I nearly lost it as soon as I got it. 117 00:08:28,541 --> 00:08:32,644 I had to chase down some guy who snatched my bag on the way home. 118 00:08:33,813 --> 00:08:35,614 Yeah, that's right. 119 00:08:35,716 --> 00:08:38,850 I heroically defended my property. 120 00:08:38,952 --> 00:08:40,585 Who would want your mouldy old rock? 121 00:08:40,687 --> 00:08:42,787 Probably thought there was a laptop in my bag. 122 00:08:42,889 --> 00:08:44,622 But we didn't really discuss it. 123 00:08:44,724 --> 00:08:46,725 He hasn't sent me a friend request. 124 00:09:38,911 --> 00:09:41,846 Ooh, morning, Rash. 125 00:09:41,948 --> 00:09:43,481 Rash? 126 00:09:43,583 --> 00:09:46,651 Oh, I get it. 127 00:09:46,753 --> 00:09:49,187 'Cause my name's Itch. Good one. 128 00:10:11,277 --> 00:10:13,410 Yeah, push, push. Go long, go long. 129 00:10:13,512 --> 00:10:14,879 Oof! 130 00:10:19,852 --> 00:10:22,287 Yeah, nice one man. Sick. 131 00:10:26,760 --> 00:10:29,227 Sorry mate. Grow up, Quinn. 132 00:10:29,329 --> 00:10:31,963 Babe, it was just an accident. 133 00:10:32,065 --> 00:10:34,265 But watch where you're going, yeah? 134 00:10:41,475 --> 00:10:42,707 Hey, Jack. 135 00:10:48,782 --> 00:10:49,713 Oh, you're getting really good. 136 00:10:49,816 --> 00:10:51,349 Better be. 137 00:10:51,451 --> 00:10:52,217 Grading's next month. 138 00:10:54,421 --> 00:10:56,020 You weren't at lunch. 139 00:10:56,122 --> 00:10:57,956 Got to keep practising my patterns. 140 00:10:58,992 --> 00:10:59,890 Trouble? 141 00:10:59,992 --> 00:11:03,427 Mm, one of Darcy's fine young friends. 142 00:11:04,197 --> 00:11:06,464 You've got to learn to stand up for yourself. 143 00:11:06,566 --> 00:11:07,999 I'm not a Taekwondo champion. 144 00:11:08,101 --> 00:11:10,901 Yeah, but tell him your cousin is. 145 00:11:11,003 --> 00:11:14,338 I don't think getting you to fight my battles is going to be the answer. 146 00:11:14,441 --> 00:11:16,207 And besides, you weren't there. 147 00:11:16,977 --> 00:11:18,108 I better get changed. 148 00:11:18,211 --> 00:11:19,844 My next lesson is with you, right? Geography? 149 00:11:19,946 --> 00:11:22,447 Ooh. Double science. 150 00:11:22,549 --> 00:11:24,849 No. Really? 151 00:11:24,951 --> 00:11:27,752 Oh, man, in that hot, sticky greenhouse. 152 00:11:27,854 --> 00:11:29,120 I thought that was tomorrow. 153 00:11:29,222 --> 00:11:31,322 Nope, today. 154 00:11:31,425 --> 00:11:32,857 You don't have to look so keen. 155 00:11:32,959 --> 00:11:34,492 I like science. 156 00:11:34,594 --> 00:11:36,861 And I've got something I want to ask Flowerdew about. 157 00:11:38,565 --> 00:11:39,697 Redecorating tips? 158 00:11:39,799 --> 00:11:44,536 No, not that, although it is interesting. 159 00:11:44,638 --> 00:11:47,038 It's antique so it has arsenic in it. 160 00:11:47,140 --> 00:11:50,842 But no, I want to show him this. 161 00:11:51,644 --> 00:11:53,043 Hold up. 162 00:11:53,145 --> 00:11:55,045 Back up when you said something that sounded like 'arsenic'. 163 00:11:55,148 --> 00:11:56,547 It's just in the wallpaper dye. 164 00:11:56,649 --> 00:12:00,685 The Victorians used arsenic to get this certain shade of green. 165 00:12:00,787 --> 00:12:01,953 Itch! 166 00:12:02,055 --> 00:12:04,088 You can't be bringing poison into the school. 167 00:12:04,191 --> 00:12:06,524 It's for my element collection. 168 00:12:06,626 --> 00:12:10,594 Don't worry, there's not enough here to be dangerous. 169 00:12:21,908 --> 00:12:23,174 OK, quiet everyone. 170 00:12:24,210 --> 00:12:28,245 Today we're going to be carrying on our work on the periodic table. 171 00:12:28,347 --> 00:12:31,849 And we're in this greenhouse, because...? 172 00:12:31,951 --> 00:12:34,852 You like torturing us with this heat? 173 00:12:34,954 --> 00:12:37,154 Well, yes, but there is another reason. 174 00:12:37,256 --> 00:12:39,857 Oh, 'cause there's elements in plants. 175 00:12:39,959 --> 00:12:41,759 True, there are many, 176 00:12:41,861 --> 00:12:45,897 but today we're going to be looking at how elements affect plant growth. 177 00:12:45,999 --> 00:12:48,899 I know, it's a riveting subject. 178 00:12:49,001 --> 00:12:51,869 So to wake us all up in this sweltering heat, 179 00:12:51,971 --> 00:12:55,640 you each have a worksheet in front of you 180 00:12:55,742 --> 00:12:59,377 and the first one to finish, will win one of my wine gums. 181 00:13:00,980 --> 00:13:02,547 Does he think we're still in kindergarten? 182 00:13:02,649 --> 00:13:05,049 You're just mad because you never win any wine gums. 183 00:13:08,755 --> 00:13:10,721 Oh, this stupid heat. 184 00:13:10,823 --> 00:13:11,956 I don't feel good. 185 00:13:22,034 --> 00:13:23,434 Dr Flowerdew? 186 00:13:23,536 --> 00:13:24,101 Yes. 187 00:13:24,203 --> 00:13:25,736 I found this and wondered 188 00:13:25,838 --> 00:13:27,505 if you'd seen anything like it before. 189 00:13:27,607 --> 00:13:28,539 I don't know what it is. 190 00:13:28,641 --> 00:13:29,841 It's a rock. 191 00:13:29,943 --> 00:13:33,911 Yeah, I know, but I think it's also an element. 192 00:13:34,013 --> 00:13:36,948 It's hot like uranium, but it looks nothing like it. 193 00:13:39,519 --> 00:13:41,986 A hot rock. 194 00:13:42,088 --> 00:13:43,254 But then everything is warm in here. 195 00:13:43,356 --> 00:13:45,823 No, it's always hot. 196 00:13:45,925 --> 00:13:47,025 Hasn't lost any heat since I got it. 197 00:13:47,127 --> 00:13:48,960 Well, that's unusual. 198 00:13:49,062 --> 00:13:50,828 Where did you get it? 199 00:13:50,930 --> 00:13:52,563 From a junk stall at the markets. 200 00:13:52,665 --> 00:13:55,633 I thought it might be an element but I'm not sure which. 201 00:13:58,037 --> 00:14:00,205 Ugh! Whoa! 202 00:14:01,841 --> 00:14:03,575 I'm, uh, I'm not feeling good either. 203 00:14:03,677 --> 00:14:06,578 If you're not feeling well, you need to get outside. 204 00:14:09,315 --> 00:14:11,149 Alright, everybody out. 205 00:14:13,519 --> 00:14:14,518 Outside everyone! 206 00:14:14,620 --> 00:14:15,586 Everybody outside. 207 00:14:18,692 --> 00:14:20,992 Are you alright? Do you need some water or something? 208 00:14:21,094 --> 00:14:23,661 She doesn't need any help from you, mate. 209 00:14:23,763 --> 00:14:25,096 I'm sorry. I just... 210 00:14:27,133 --> 00:14:28,066 Get back, will you?! 211 00:14:36,676 --> 00:14:39,710 Listen, get some water from the canteen and call an ambulance. 212 00:14:39,812 --> 00:14:41,112 OK. 213 00:14:43,783 --> 00:14:45,516 You OK? 214 00:14:45,618 --> 00:14:46,851 Are you going to be sick? 215 00:14:46,953 --> 00:14:49,420 Be rude not to. 216 00:14:52,224 --> 00:14:54,826 You don't think... Mm? 217 00:14:54,928 --> 00:14:56,260 My rock. 218 00:14:56,362 --> 00:14:59,763 What if it's radioactive, you know, 'cause it's so warm? 219 00:14:59,865 --> 00:15:01,766 Could that be what made everyone sick? 220 00:15:01,868 --> 00:15:05,703 I don't know, but we're going to find out. 221 00:15:15,648 --> 00:15:17,982 This is a Geiger counter. 222 00:15:18,084 --> 00:15:19,550 I know. It measures radiation. 223 00:15:28,828 --> 00:15:30,161 Goodness. 224 00:15:30,263 --> 00:15:33,531 Then you probably also know these results are off the scale. 225 00:15:35,401 --> 00:15:38,336 I've never seen anything like this. 226 00:15:38,438 --> 00:15:40,138 So it WAS what made everyone sick. 227 00:15:41,875 --> 00:15:42,941 Well, it looks that way. 228 00:15:45,878 --> 00:15:49,213 I'm going to put it in a lead-lined box. 229 00:15:49,315 --> 00:15:50,748 Radiation can't get through it... 230 00:15:53,052 --> 00:15:54,985 ..but you probably knew that too. 231 00:15:55,087 --> 00:15:56,720 I don't understand. 232 00:15:56,822 --> 00:15:59,890 I've had the rock since yesterday and I didn't feel sick 233 00:15:59,993 --> 00:16:01,626 till we were in the greenhouse. 234 00:16:01,728 --> 00:16:04,562 Radiation sickness wouldn't come on that quick. 235 00:16:04,664 --> 00:16:06,130 Maybe it was something else? 236 00:16:06,232 --> 00:16:09,466 Well, we'll have to run some tests but I'm going to need a better lab. 237 00:16:09,568 --> 00:16:11,335 I'm sorry, Itch, but I'm going to have to keep this 238 00:16:11,438 --> 00:16:14,472 until we know exactly what we're dealing with. 239 00:16:14,574 --> 00:16:17,775 Don't worry, you won't be in trouble. 240 00:16:17,877 --> 00:16:21,112 You brought it in here out of scientific curiosity. 241 00:16:21,214 --> 00:16:23,280 I'll make sure the school knows that. 242 00:16:23,382 --> 00:16:25,482 Thanks. 243 00:16:25,584 --> 00:16:26,851 But you'll have to show me where you got it. 244 00:16:26,953 --> 00:16:29,420 There may be more. 245 00:16:29,522 --> 00:16:30,721 Cheer up, Itch. 246 00:16:30,823 --> 00:16:32,056 It's exciting! 247 00:16:32,158 --> 00:16:33,291 Now, off you go. 248 00:16:41,368 --> 00:16:42,800 Hey, Itch! 249 00:16:42,902 --> 00:16:45,002 Hi, Lucy. 250 00:16:45,104 --> 00:16:46,637 Are you feeling better? 251 00:16:46,739 --> 00:16:52,043 I'm really sorry about, well, chucking up on your boyfriend. 252 00:16:53,145 --> 00:16:54,645 Everyone got sick. 253 00:16:54,747 --> 00:16:58,149 But that's not why I wanted to talk to you. 254 00:16:58,251 --> 00:17:00,785 Well, not exactly. 255 00:17:00,887 --> 00:17:01,752 I want to know more about that rock. 256 00:17:01,854 --> 00:17:04,455 Yeah, me too. 257 00:17:04,557 --> 00:17:06,690 I think that's what has made everyone sick. 258 00:17:06,793 --> 00:17:10,761 If it was, you got us an afternoon off school. 259 00:17:10,863 --> 00:17:12,830 They're sending us all home. 260 00:17:12,932 --> 00:17:15,766 Let's hope everyone else sees it that way. 261 00:17:15,868 --> 00:17:17,835 What did Flowerdew say? 262 00:17:17,937 --> 00:17:20,071 He's taken it for tests but,yeah 263 00:17:20,173 --> 00:17:21,772 it's massively radioactive. 264 00:17:21,874 --> 00:17:24,208 The Geiger counter nearly blew up when he used it. 265 00:17:24,310 --> 00:17:26,044 Are these the readings? 266 00:17:30,850 --> 00:17:31,816 That's impossible. 267 00:17:34,921 --> 00:17:36,153 What? 268 00:17:36,255 --> 00:17:37,822 Nothing, I just didn't expect you to be 269 00:17:37,924 --> 00:17:40,357 so interested in Geiger counter readings. 270 00:17:40,459 --> 00:17:43,827 Why not? It's fascinating. 271 00:17:43,929 --> 00:17:45,162 My dad was a scientist. 272 00:17:45,264 --> 00:17:47,465 I was always trying to get lab equipment off him. 273 00:17:47,567 --> 00:17:48,366 Right. 274 00:17:49,836 --> 00:17:51,969 "Was"? 275 00:17:52,071 --> 00:17:54,071 No, no, he's still around. 276 00:17:54,173 --> 00:17:56,841 I just...don't see him much. 277 00:17:56,943 --> 00:17:58,776 Me neither. My dad, I mean. 278 00:17:58,878 --> 00:18:01,145 He's working in a mine up the coast and it's like... 279 00:18:01,247 --> 00:18:03,847 You said you got this from a stall at the beach? 280 00:18:03,949 --> 00:18:05,516 Yeah, at the market. 281 00:18:05,618 --> 00:18:07,251 Guy called Cake. 282 00:18:07,353 --> 00:18:10,621 Kind of beach bum, eco-warrior type. 283 00:18:10,723 --> 00:18:11,688 If you're interested 284 00:18:11,791 --> 00:18:13,657 I could take you to his stall after school, 285 00:18:13,759 --> 00:18:16,327 or whenever, you know, just if you felt like it. 286 00:18:18,597 --> 00:18:20,164 Hey. 287 00:18:20,266 --> 00:18:21,665 Every time I turn around, 288 00:18:21,767 --> 00:18:25,536 there you are all over my girlfriend like an itchy rash. 289 00:18:25,638 --> 00:18:28,806 OK, firstly, gross. 290 00:18:28,908 --> 00:18:31,942 And second, I wanted to ask him about the rock. 291 00:18:32,044 --> 00:18:33,477 It's massively radioactive. 292 00:18:33,580 --> 00:18:34,678 I knew it! 293 00:18:34,780 --> 00:18:37,348 That's what made everyone sick, must be. 294 00:18:37,450 --> 00:18:41,619 But worse than poisoning everyone, look what you did to my top. 295 00:18:42,121 --> 00:18:45,055 I'm sorry. I'll pay for the dry cleaning. 296 00:18:45,157 --> 00:18:46,991 You'll pay, alright. Leave him! 297 00:18:47,093 --> 00:18:48,792 He didn't mean any of it. 298 00:18:48,894 --> 00:18:50,761 Nah. I have to do this, Luce. 299 00:18:50,863 --> 00:18:52,230 It's about respect. 300 00:18:52,765 --> 00:18:53,530 Order. 301 00:18:53,632 --> 00:18:56,099 And I just really don't like you. 302 00:18:56,202 --> 00:18:59,703 Yeah, I mean what kind of a name is Itchingham? 303 00:18:59,805 --> 00:19:00,971 It's my mum's family name. 304 00:19:01,073 --> 00:19:03,707 Not interested in your ancestry, Rash. 305 00:19:03,809 --> 00:19:04,609 Lofte! 306 00:19:06,445 --> 00:19:08,278 What are you all still doing here? 307 00:19:08,380 --> 00:19:10,882 Uh, science club, Ms Graziana. 308 00:19:13,019 --> 00:19:14,952 Itch, you have to come with me. 309 00:19:15,054 --> 00:19:15,853 The police are here. 310 00:19:15,955 --> 00:19:17,855 Someone broke into our house. 311 00:19:17,957 --> 00:19:19,390 The police are taking us home. 312 00:19:21,494 --> 00:19:24,027 Um, uh, my...my laptop, 313 00:19:24,129 --> 00:19:25,696 loose cash... 314 00:19:25,798 --> 00:19:28,598 They left the TV. 315 00:19:28,700 --> 00:19:30,401 Mum. 316 00:19:30,503 --> 00:19:32,703 It's OK. 317 00:19:32,805 --> 00:19:33,937 It looks worse than it is. 318 00:19:34,039 --> 00:19:35,706 Did they go in our rooms? I'm sorry, they went everywhere. 319 00:19:35,808 --> 00:19:39,710 I mean your room is not too bad, Chloe, but Itch... 320 00:20:10,810 --> 00:20:13,344 They left your room pretty much how it was then? 321 00:20:13,446 --> 00:20:14,979 Not now, Chloe. 322 00:20:17,917 --> 00:20:19,717 Mum is on the phone to Dad. 323 00:20:19,819 --> 00:20:21,652 It sounds like he's coming tonight. 324 00:20:24,057 --> 00:20:24,755 Maybe that's him. 325 00:20:30,196 --> 00:20:31,862 He change his number? 326 00:20:32,732 --> 00:20:33,564 Hello? 327 00:20:33,666 --> 00:20:36,166 Itch? Hey, it's Lucy. 328 00:20:36,268 --> 00:20:38,969 Lucy? Hi! 329 00:20:39,071 --> 00:20:39,970 I hope you don't mind. 330 00:20:40,072 --> 00:20:42,773 I got your number off your cousin. 331 00:20:42,875 --> 00:20:44,041 No, that's fine. 332 00:20:46,012 --> 00:20:48,812 Is everything OK at your house? 333 00:20:48,914 --> 00:20:52,650 Yeah, it's...not too bad. 334 00:20:52,752 --> 00:20:53,784 Good. 335 00:20:53,886 --> 00:20:57,587 I wanted to say sorry about what happened earlier. 336 00:20:57,690 --> 00:20:59,923 Darcy and Quinn can be a bit... 337 00:21:00,025 --> 00:21:02,059 They don't mean it. 338 00:21:02,161 --> 00:21:04,294 Just part of their charity work. 339 00:21:04,396 --> 00:21:06,029 They're OK once you get to know them. 340 00:21:06,131 --> 00:21:10,100 Darcy puts up this front because he's, you know, footy captain 341 00:21:10,202 --> 00:21:11,735 and all that. 342 00:21:11,837 --> 00:21:15,873 Yeah, rich, handsome jocks are under a lot of pressure. 343 00:21:15,975 --> 00:21:17,741 I also called because... 344 00:21:17,843 --> 00:21:21,278 ..I did a bit of research on that rock. 345 00:21:21,380 --> 00:21:23,780 Those results are completely unheard of. 346 00:21:24,149 --> 00:21:27,918 Nothing in nature gives off radiation like that. 347 00:21:29,689 --> 00:21:30,688 Hold on. 348 00:21:39,865 --> 00:21:44,301 Sorry, someone was...at the door. 349 00:21:44,404 --> 00:21:46,737 You were saying, about my rock? 350 00:21:46,839 --> 00:21:50,741 Itch, I think it's a new element. 351 00:21:52,010 --> 00:21:53,711 A new energy source. 352 00:21:55,081 --> 00:21:56,580 That's what they were looking for. 353 00:21:58,851 --> 00:22:01,385 Whoever robbed my house was after that rock... 354 00:22:03,322 --> 00:22:05,022 ..and they think I still have it. 355 00:22:10,029 --> 00:22:12,296 Captions by Red Bee Media 356 00:22:12,398 --> 00:22:13,364 Copyright Australian Broadcasting Corporation 25095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.