All language subtitles for Itch.S01E01.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-DarkSaber_Subtitles01_Unnamed.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,578 --> 00:01:19,477
And it's going to
be another sunny week in Seaburgh
2
00:01:19,579 --> 00:01:22,447
with no sign of a repeat of
last month's freaky earthquake.
3
00:01:22,549 --> 00:01:23,581
Speaking of earthquakes, we've got nothing
4
00:01:23,683 --> 00:01:26,585
but nonstop music to shake up your day.
5
00:02:17,571 --> 00:02:19,637
What is wrong with you, Itch?
6
00:02:19,739 --> 00:02:21,473
Nothing, Mum.
7
00:02:21,575 --> 00:02:24,643
Maybe singed my hair a bit, that's all.
8
00:02:24,745 --> 00:02:26,244
A bit?
9
00:02:26,346 --> 00:02:27,979
Yeah, but...
10
00:02:28,081 --> 00:02:30,181
And I did a really cool experiment.
11
00:02:30,283 --> 00:02:32,450
I don't care about your experiment.
12
00:02:32,552 --> 00:02:34,486
You nearly blew up the house.
13
00:02:34,588 --> 00:02:36,688
I thought it was another earthquake!
14
00:02:36,790 --> 00:02:39,491
Mum, it was nothing like an earthquake.
15
00:02:39,593 --> 00:02:42,226
Earthquakes are caused by tectonic plates
16
00:02:42,329 --> 00:02:44,663
moving within the earth's
gravitational field.
17
00:02:44,765 --> 00:02:46,665
Explosions happen
18
00:02:46,767 --> 00:02:48,500
when energy is suddenly
released in the form of heat...
19
00:02:48,602 --> 00:02:50,702
Stop.
20
00:02:50,804 --> 00:02:53,772
Itch. You could have killed us all.
21
00:02:53,874 --> 00:02:56,308
The blast radius was
nowhere near big enough.
22
00:02:56,410 --> 00:02:59,845
No more experiments in the house.
23
00:02:59,947 --> 00:03:02,681
I'm going to have to speak
to your dad about this.
24
00:03:02,783 --> 00:03:03,982
Is he coming home?
25
00:03:04,084 --> 00:03:05,517
Just...get out.
26
00:03:06,553 --> 00:03:08,287
Get out!
27
00:03:23,603 --> 00:03:26,505
Mum says you're going to have to
pay for the damage to your room.
28
00:03:26,607 --> 00:03:29,240
I'm already paying.
Stuck in this nowhere town
29
00:03:29,342 --> 00:03:31,743
going to a school where everyone hates me.
30
00:03:31,845 --> 00:03:35,681
You could try being less, you know, you.
31
00:03:35,783 --> 00:03:37,315
Try and fit in a bit.
32
00:03:37,418 --> 00:03:39,384
Kick a ball around, talk about video games.
33
00:03:39,486 --> 00:03:41,286
Anything other than collecting elements.
34
00:03:41,388 --> 00:03:42,220
Who does that?
35
00:03:42,322 --> 00:03:44,355
Lots of people collect things.
36
00:03:44,457 --> 00:03:48,359
Yeah, footy cards or action figures,
or even stamps, not rocks and junk.
37
00:03:48,462 --> 00:03:50,628
I just like knowing what
everything's made of.
38
00:03:50,730 --> 00:03:53,799
See, this is quartz, granite, sandstone...
39
00:03:53,901 --> 00:03:56,668
Sh! No-one cares.
40
00:03:57,204 --> 00:03:59,805
Dad does. Only 'cause it's his job.
41
00:04:03,110 --> 00:04:03,976
She phoned him.
42
00:04:05,312 --> 00:04:07,012
They just had a huge fight.
43
00:04:07,114 --> 00:04:09,681
Again. About your behaviour.
44
00:04:09,783 --> 00:04:11,049
Again.
45
00:04:13,787 --> 00:04:15,954
Where are you going?
46
00:04:16,056 --> 00:04:17,255
To the markets.
47
00:04:17,357 --> 00:04:20,091
For science class.
48
00:04:20,193 --> 00:04:23,795
So if Mum asks where I am,
you can tell her I'm doing school work.
49
00:04:27,534 --> 00:04:29,801
Mr Lannister, it's Roshanna.
50
00:04:31,137 --> 00:04:32,637
I'm on site now.
51
00:04:33,273 --> 00:04:36,341
Radiation levels are definitely
up since the earthquake.
52
00:04:36,443 --> 00:04:40,078
Yes, we'll keep looking.
53
00:04:41,081 --> 00:04:42,080
I've got my best people on it.
54
00:04:57,030 --> 00:04:58,429
Hi, Cake.
55
00:04:58,531 --> 00:05:00,398
Oh, hey mate.
56
00:05:00,500 --> 00:05:02,100
How's the element hunting going?
57
00:05:02,202 --> 00:05:03,735
Ah,...
58
00:05:03,837 --> 00:05:06,037
Did you manage to make sodium
from that bit of marble you bought
59
00:05:06,139 --> 00:05:07,305
the other day?
60
00:05:07,407 --> 00:05:11,543
Kind of,
but it almost set my bedroom on fire.
61
00:05:11,645 --> 00:05:15,413
Well, that was not the intended
purpose when I sold it to you.
62
00:05:15,516 --> 00:05:18,750
Cake Enterprises accepts
no liability for damages
63
00:05:18,852 --> 00:05:22,653
incurred due to irresponsible
use of our merchandise.
64
00:05:22,756 --> 00:05:25,757
It's OK, I'm not planning to sue.
65
00:05:25,859 --> 00:05:27,559
I just came to find something
for my science class.
66
00:05:27,661 --> 00:05:30,328
Yeah, well, in that case have a browse.
67
00:05:30,430 --> 00:05:32,597
I've got some new bits and pieces.
68
00:05:33,233 --> 00:05:34,499
Any gunpowder?
69
00:05:35,669 --> 00:05:37,802
It's just for the sulphur. No.
70
00:05:37,904 --> 00:05:40,105
And I thought you'd had
enough of explosives.
71
00:05:40,207 --> 00:05:41,907
Fair point.
72
00:05:51,918 --> 00:05:53,117
How much for these?
73
00:05:53,219 --> 00:05:54,920
That wallpaper is vintage.
74
00:05:55,022 --> 00:05:56,655
Yeah, I can tell.
75
00:05:57,491 --> 00:05:58,823
If it's proper old...
76
00:05:58,925 --> 00:05:59,790
It is.
77
00:05:59,892 --> 00:06:02,694
Then it might have arsenic in the dye.
78
00:06:02,796 --> 00:06:05,430
And I'll have another element
to add to my collection.
79
00:06:05,532 --> 00:06:06,631
And the clock?
80
00:06:06,733 --> 00:06:09,668
Says 1910 on the back.
81
00:06:11,604 --> 00:06:13,437
Hands look luminous.
82
00:06:13,540 --> 00:06:15,139
I reckon it's coated in radium.
83
00:06:15,241 --> 00:06:16,575
Bang on, mate.
84
00:06:16,677 --> 00:06:17,842
You know your apples from your elements.
85
00:06:17,944 --> 00:06:19,577
Ah, cheers.
86
00:06:19,679 --> 00:06:23,581
But shouldn't you keep this
in like a lead-lined container
87
00:06:23,683 --> 00:06:26,351
or something, you know,
'cause it's radioactive?
88
00:06:26,453 --> 00:06:27,919
Not in the small amount
that's on that clock.
89
00:06:28,021 --> 00:06:30,922
No more radioactive than a banana.
90
00:06:31,024 --> 00:06:33,190
Elements 88 and 33.
91
00:06:33,292 --> 00:06:35,293
How much for both of them?
92
00:06:35,395 --> 00:06:36,961
Ah, what?
93
00:06:37,063 --> 00:06:38,897
How much?
94
00:06:38,999 --> 00:06:41,333
Um, let's just say 40.
95
00:06:41,435 --> 00:06:43,068
Oh, that will clean me out.
96
00:06:45,539 --> 00:06:48,139
How about you throw in this rock?
97
00:06:48,242 --> 00:06:49,174
Yeah, that's not really for sale.
98
00:06:51,111 --> 00:06:52,377
What is it?
99
00:06:52,479 --> 00:06:53,945
Why is it so hot?
100
00:06:54,047 --> 00:06:55,580
I'm not sure.
101
00:06:55,682 --> 00:06:57,348
I thought it was uranium,
you know, because of the heat,
102
00:06:57,450 --> 00:06:58,984
but it doesn't look anything like it.
103
00:06:59,086 --> 00:07:00,151
Where did you get it?
104
00:07:00,253 --> 00:07:02,587
I found it after the earthquake.
105
00:07:02,689 --> 00:07:04,656
Turned up all sorts of odds
and ends at the old mines.
106
00:07:04,758 --> 00:07:07,425
Maybe I can test it at
one of the labs at school.
107
00:07:07,527 --> 00:07:09,528
Yeah, take it, take it.
108
00:07:11,397 --> 00:07:12,864
See you later. Cheers.
109
00:07:25,878 --> 00:07:26,878
Hey!
110
00:08:06,953 --> 00:08:09,988
Mum says lights out. Tell her they are.
111
00:08:10,090 --> 00:08:11,857
I can see they're not.
112
00:08:13,160 --> 00:08:15,260
Come on guys, it's late.
113
00:08:21,602 --> 00:08:23,134
Is that for your science class?
114
00:08:23,236 --> 00:08:25,136
Maybe.
115
00:08:25,238 --> 00:08:26,604
Don't know what it is yet.
116
00:08:26,706 --> 00:08:28,439
And I nearly lost it as soon as I got it.
117
00:08:28,541 --> 00:08:32,644
I had to chase down some guy who
snatched my bag on the way home.
118
00:08:33,813 --> 00:08:35,614
Yeah, that's right.
119
00:08:35,716 --> 00:08:38,850
I heroically defended my property.
120
00:08:38,952 --> 00:08:40,585
Who would want your mouldy old rock?
121
00:08:40,687 --> 00:08:42,787
Probably thought there
was a laptop in my bag.
122
00:08:42,889 --> 00:08:44,622
But we didn't really discuss it.
123
00:08:44,724 --> 00:08:46,725
He hasn't sent me a friend request.
124
00:09:38,911 --> 00:09:41,846
Ooh, morning, Rash.
125
00:09:41,948 --> 00:09:43,481
Rash?
126
00:09:43,583 --> 00:09:46,651
Oh, I get it.
127
00:09:46,753 --> 00:09:49,187
'Cause my name's Itch. Good one.
128
00:10:11,277 --> 00:10:13,410
Yeah, push, push. Go long, go long.
129
00:10:13,512 --> 00:10:14,879
Oof!
130
00:10:19,852 --> 00:10:22,287
Yeah, nice one man. Sick.
131
00:10:26,760 --> 00:10:29,227
Sorry mate. Grow up, Quinn.
132
00:10:29,329 --> 00:10:31,963
Babe, it was just an accident.
133
00:10:32,065 --> 00:10:34,265
But watch where you're going, yeah?
134
00:10:41,475 --> 00:10:42,707
Hey, Jack.
135
00:10:48,782 --> 00:10:49,713
Oh, you're getting really good.
136
00:10:49,816 --> 00:10:51,349
Better be.
137
00:10:51,451 --> 00:10:52,217
Grading's next month.
138
00:10:54,421 --> 00:10:56,020
You weren't at lunch.
139
00:10:56,122 --> 00:10:57,956
Got to keep practising my patterns.
140
00:10:58,992 --> 00:10:59,890
Trouble?
141
00:10:59,992 --> 00:11:03,427
Mm, one of Darcy's fine young friends.
142
00:11:04,197 --> 00:11:06,464
You've got to learn to
stand up for yourself.
143
00:11:06,566 --> 00:11:07,999
I'm not a Taekwondo champion.
144
00:11:08,101 --> 00:11:10,901
Yeah, but tell him your cousin is.
145
00:11:11,003 --> 00:11:14,338
I don't think getting you to fight
my battles is going to be the answer.
146
00:11:14,441 --> 00:11:16,207
And besides, you weren't there.
147
00:11:16,977 --> 00:11:18,108
I better get changed.
148
00:11:18,211 --> 00:11:19,844
My next lesson is with you, right?
Geography?
149
00:11:19,946 --> 00:11:22,447
Ooh. Double science.
150
00:11:22,549 --> 00:11:24,849
No. Really?
151
00:11:24,951 --> 00:11:27,752
Oh, man, in that hot, sticky greenhouse.
152
00:11:27,854 --> 00:11:29,120
I thought that was tomorrow.
153
00:11:29,222 --> 00:11:31,322
Nope, today.
154
00:11:31,425 --> 00:11:32,857
You don't have to look so keen.
155
00:11:32,959 --> 00:11:34,492
I like science.
156
00:11:34,594 --> 00:11:36,861
And I've got something I
want to ask Flowerdew about.
157
00:11:38,565 --> 00:11:39,697
Redecorating tips?
158
00:11:39,799 --> 00:11:44,536
No, not that, although it is interesting.
159
00:11:44,638 --> 00:11:47,038
It's antique so it has arsenic in it.
160
00:11:47,140 --> 00:11:50,842
But no, I want to show him this.
161
00:11:51,644 --> 00:11:53,043
Hold up.
162
00:11:53,145 --> 00:11:55,045
Back up when you said something
that sounded like 'arsenic'.
163
00:11:55,148 --> 00:11:56,547
It's just in the wallpaper dye.
164
00:11:56,649 --> 00:12:00,685
The Victorians used arsenic to
get this certain shade of green.
165
00:12:00,787 --> 00:12:01,953
Itch!
166
00:12:02,055 --> 00:12:04,088
You can't be bringing
poison into the school.
167
00:12:04,191 --> 00:12:06,524
It's for my element collection.
168
00:12:06,626 --> 00:12:10,594
Don't worry,
there's not enough here to be dangerous.
169
00:12:21,908 --> 00:12:23,174
OK, quiet everyone.
170
00:12:24,210 --> 00:12:28,245
Today we're going to be carrying
on our work on the periodic table.
171
00:12:28,347 --> 00:12:31,849
And we're in this greenhouse, because...?
172
00:12:31,951 --> 00:12:34,852
You like torturing us with this heat?
173
00:12:34,954 --> 00:12:37,154
Well, yes, but there is another reason.
174
00:12:37,256 --> 00:12:39,857
Oh, 'cause there's elements in plants.
175
00:12:39,959 --> 00:12:41,759
True, there are many,
176
00:12:41,861 --> 00:12:45,897
but today we're going to be looking
at how elements affect plant growth.
177
00:12:45,999 --> 00:12:48,899
I know, it's a riveting subject.
178
00:12:49,001 --> 00:12:51,869
So to wake us all up in
this sweltering heat,
179
00:12:51,971 --> 00:12:55,640
you each have a worksheet in front of you
180
00:12:55,742 --> 00:12:59,377
and the first one to finish,
will win one of my wine gums.
181
00:13:00,980 --> 00:13:02,547
Does he think we're still in kindergarten?
182
00:13:02,649 --> 00:13:05,049
You're just mad because you
never win any wine gums.
183
00:13:08,755 --> 00:13:10,721
Oh, this stupid heat.
184
00:13:10,823 --> 00:13:11,956
I don't feel good.
185
00:13:22,034 --> 00:13:23,434
Dr Flowerdew?
186
00:13:23,536 --> 00:13:24,101
Yes.
187
00:13:24,203 --> 00:13:25,736
I found this and wondered
188
00:13:25,838 --> 00:13:27,505
if you'd seen anything like it before.
189
00:13:27,607 --> 00:13:28,539
I don't know what it is.
190
00:13:28,641 --> 00:13:29,841
It's a rock.
191
00:13:29,943 --> 00:13:33,911
Yeah, I know,
but I think it's also an element.
192
00:13:34,013 --> 00:13:36,948
It's hot like uranium,
but it looks nothing like it.
193
00:13:39,519 --> 00:13:41,986
A hot rock.
194
00:13:42,088 --> 00:13:43,254
But then everything is warm in here.
195
00:13:43,356 --> 00:13:45,823
No, it's always hot.
196
00:13:45,925 --> 00:13:47,025
Hasn't lost any heat since I got it.
197
00:13:47,127 --> 00:13:48,960
Well, that's unusual.
198
00:13:49,062 --> 00:13:50,828
Where did you get it?
199
00:13:50,930 --> 00:13:52,563
From a junk stall at the markets.
200
00:13:52,665 --> 00:13:55,633
I thought it might be an
element but I'm not sure which.
201
00:13:58,037 --> 00:14:00,205
Ugh! Whoa!
202
00:14:01,841 --> 00:14:03,575
I'm, uh, I'm not feeling good either.
203
00:14:03,677 --> 00:14:06,578
If you're not feeling well,
you need to get outside.
204
00:14:09,315 --> 00:14:11,149
Alright, everybody out.
205
00:14:13,519 --> 00:14:14,518
Outside everyone!
206
00:14:14,620 --> 00:14:15,586
Everybody outside.
207
00:14:18,692 --> 00:14:20,992
Are you alright?
Do you need some water or something?
208
00:14:21,094 --> 00:14:23,661
She doesn't need any help from you, mate.
209
00:14:23,763 --> 00:14:25,096
I'm sorry. I just...
210
00:14:27,133 --> 00:14:28,066
Get back, will you?!
211
00:14:36,676 --> 00:14:39,710
Listen, get some water from the
canteen and call an ambulance.
212
00:14:39,812 --> 00:14:41,112
OK.
213
00:14:43,783 --> 00:14:45,516
You OK?
214
00:14:45,618 --> 00:14:46,851
Are you going to be sick?
215
00:14:46,953 --> 00:14:49,420
Be rude not to.
216
00:14:52,224 --> 00:14:54,826
You don't think... Mm?
217
00:14:54,928 --> 00:14:56,260
My rock.
218
00:14:56,362 --> 00:14:59,763
What if it's radioactive,
you know, 'cause it's so warm?
219
00:14:59,865 --> 00:15:01,766
Could that be what made everyone sick?
220
00:15:01,868 --> 00:15:05,703
I don't know, but we're going to find out.
221
00:15:15,648 --> 00:15:17,982
This is a Geiger counter.
222
00:15:18,084 --> 00:15:19,550
I know. It measures radiation.
223
00:15:28,828 --> 00:15:30,161
Goodness.
224
00:15:30,263 --> 00:15:33,531
Then you probably also know
these results are off the scale.
225
00:15:35,401 --> 00:15:38,336
I've never seen anything like this.
226
00:15:38,438 --> 00:15:40,138
So it WAS what made everyone sick.
227
00:15:41,875 --> 00:15:42,941
Well, it looks that way.
228
00:15:45,878 --> 00:15:49,213
I'm going to put it in a lead-lined box.
229
00:15:49,315 --> 00:15:50,748
Radiation can't get through it...
230
00:15:53,052 --> 00:15:54,985
..but you probably knew that too.
231
00:15:55,087 --> 00:15:56,720
I don't understand.
232
00:15:56,822 --> 00:15:59,890
I've had the rock since
yesterday and I didn't feel sick
233
00:15:59,993 --> 00:16:01,626
till we were in the greenhouse.
234
00:16:01,728 --> 00:16:04,562
Radiation sickness wouldn't
come on that quick.
235
00:16:04,664 --> 00:16:06,130
Maybe it was something else?
236
00:16:06,232 --> 00:16:09,466
Well, we'll have to run some tests
but I'm going to need a better lab.
237
00:16:09,568 --> 00:16:11,335
I'm sorry, Itch,
but I'm going to have to keep this
238
00:16:11,438 --> 00:16:14,472
until we know exactly
what we're dealing with.
239
00:16:14,574 --> 00:16:17,775
Don't worry, you won't be in trouble.
240
00:16:17,877 --> 00:16:21,112
You brought it in here out
of scientific curiosity.
241
00:16:21,214 --> 00:16:23,280
I'll make sure the school knows that.
242
00:16:23,382 --> 00:16:25,482
Thanks.
243
00:16:25,584 --> 00:16:26,851
But you'll have to show me where you got it.
244
00:16:26,953 --> 00:16:29,420
There may be more.
245
00:16:29,522 --> 00:16:30,721
Cheer up, Itch.
246
00:16:30,823 --> 00:16:32,056
It's exciting!
247
00:16:32,158 --> 00:16:33,291
Now, off you go.
248
00:16:41,368 --> 00:16:42,800
Hey, Itch!
249
00:16:42,902 --> 00:16:45,002
Hi, Lucy.
250
00:16:45,104 --> 00:16:46,637
Are you feeling better?
251
00:16:46,739 --> 00:16:52,043
I'm really sorry about, well,
chucking up on your boyfriend.
252
00:16:53,145 --> 00:16:54,645
Everyone got sick.
253
00:16:54,747 --> 00:16:58,149
But that's not why I wanted to talk to you.
254
00:16:58,251 --> 00:17:00,785
Well, not exactly.
255
00:17:00,887 --> 00:17:01,752
I want to know more about that rock.
256
00:17:01,854 --> 00:17:04,455
Yeah, me too.
257
00:17:04,557 --> 00:17:06,690
I think that's what has made everyone sick.
258
00:17:06,793 --> 00:17:10,761
If it was,
you got us an afternoon off school.
259
00:17:10,863 --> 00:17:12,830
They're sending us all home.
260
00:17:12,932 --> 00:17:15,766
Let's hope everyone else sees it that way.
261
00:17:15,868 --> 00:17:17,835
What did Flowerdew say?
262
00:17:17,937 --> 00:17:20,071
He's taken it for tests but,yeah
263
00:17:20,173 --> 00:17:21,772
it's massively radioactive.
264
00:17:21,874 --> 00:17:24,208
The Geiger counter nearly
blew up when he used it.
265
00:17:24,310 --> 00:17:26,044
Are these the readings?
266
00:17:30,850 --> 00:17:31,816
That's impossible.
267
00:17:34,921 --> 00:17:36,153
What?
268
00:17:36,255 --> 00:17:37,822
Nothing, I just didn't expect you to be
269
00:17:37,924 --> 00:17:40,357
so interested in Geiger counter readings.
270
00:17:40,459 --> 00:17:43,827
Why not? It's fascinating.
271
00:17:43,929 --> 00:17:45,162
My dad was a scientist.
272
00:17:45,264 --> 00:17:47,465
I was always trying to
get lab equipment off him.
273
00:17:47,567 --> 00:17:48,366
Right.
274
00:17:49,836 --> 00:17:51,969
"Was"?
275
00:17:52,071 --> 00:17:54,071
No, no, he's still around.
276
00:17:54,173 --> 00:17:56,841
I just...don't see him much.
277
00:17:56,943 --> 00:17:58,776
Me neither. My dad, I mean.
278
00:17:58,878 --> 00:18:01,145
He's working in a mine up
the coast and it's like...
279
00:18:01,247 --> 00:18:03,847
You said you got this
from a stall at the beach?
280
00:18:03,949 --> 00:18:05,516
Yeah, at the market.
281
00:18:05,618 --> 00:18:07,251
Guy called Cake.
282
00:18:07,353 --> 00:18:10,621
Kind of beach bum, eco-warrior type.
283
00:18:10,723 --> 00:18:11,688
If you're interested
284
00:18:11,791 --> 00:18:13,657
I could take you to his stall after school,
285
00:18:13,759 --> 00:18:16,327
or whenever, you know,
just if you felt like it.
286
00:18:18,597 --> 00:18:20,164
Hey.
287
00:18:20,266 --> 00:18:21,665
Every time I turn around,
288
00:18:21,767 --> 00:18:25,536
there you are all over my
girlfriend like an itchy rash.
289
00:18:25,638 --> 00:18:28,806
OK, firstly, gross.
290
00:18:28,908 --> 00:18:31,942
And second,
I wanted to ask him about the rock.
291
00:18:32,044 --> 00:18:33,477
It's massively radioactive.
292
00:18:33,580 --> 00:18:34,678
I knew it!
293
00:18:34,780 --> 00:18:37,348
That's what made everyone sick, must be.
294
00:18:37,450 --> 00:18:41,619
But worse than poisoning everyone,
look what you did to my top.
295
00:18:42,121 --> 00:18:45,055
I'm sorry. I'll pay for the dry cleaning.
296
00:18:45,157 --> 00:18:46,991
You'll pay, alright. Leave him!
297
00:18:47,093 --> 00:18:48,792
He didn't mean any of it.
298
00:18:48,894 --> 00:18:50,761
Nah. I have to do this, Luce.
299
00:18:50,863 --> 00:18:52,230
It's about respect.
300
00:18:52,765 --> 00:18:53,530
Order.
301
00:18:53,632 --> 00:18:56,099
And I just really don't like you.
302
00:18:56,202 --> 00:18:59,703
Yeah,
I mean what kind of a name is Itchingham?
303
00:18:59,805 --> 00:19:00,971
It's my mum's family name.
304
00:19:01,073 --> 00:19:03,707
Not interested in your ancestry, Rash.
305
00:19:03,809 --> 00:19:04,609
Lofte!
306
00:19:06,445 --> 00:19:08,278
What are you all still doing here?
307
00:19:08,380 --> 00:19:10,882
Uh, science club, Ms Graziana.
308
00:19:13,019 --> 00:19:14,952
Itch, you have to come with me.
309
00:19:15,054 --> 00:19:15,853
The police are here.
310
00:19:15,955 --> 00:19:17,855
Someone broke into our house.
311
00:19:17,957 --> 00:19:19,390
The police are taking us home.
312
00:19:21,494 --> 00:19:24,027
Um, uh, my...my laptop,
313
00:19:24,129 --> 00:19:25,696
loose cash...
314
00:19:25,798 --> 00:19:28,598
They left the TV.
315
00:19:28,700 --> 00:19:30,401
Mum.
316
00:19:30,503 --> 00:19:32,703
It's OK.
317
00:19:32,805 --> 00:19:33,937
It looks worse than it is.
318
00:19:34,039 --> 00:19:35,706
Did they go in our rooms?
I'm sorry, they went everywhere.
319
00:19:35,808 --> 00:19:39,710
I mean your room is not too bad,
Chloe, but Itch...
320
00:20:10,810 --> 00:20:13,344
They left your room pretty
much how it was then?
321
00:20:13,446 --> 00:20:14,979
Not now, Chloe.
322
00:20:17,917 --> 00:20:19,717
Mum is on the phone to Dad.
323
00:20:19,819 --> 00:20:21,652
It sounds like he's coming tonight.
324
00:20:24,057 --> 00:20:24,755
Maybe that's him.
325
00:20:30,196 --> 00:20:31,862
He change his number?
326
00:20:32,732 --> 00:20:33,564
Hello?
327
00:20:33,666 --> 00:20:36,166
Itch? Hey, it's Lucy.
328
00:20:36,268 --> 00:20:38,969
Lucy? Hi!
329
00:20:39,071 --> 00:20:39,970
I hope you don't mind.
330
00:20:40,072 --> 00:20:42,773
I got your number off your cousin.
331
00:20:42,875 --> 00:20:44,041
No, that's fine.
332
00:20:46,012 --> 00:20:48,812
Is everything OK at your house?
333
00:20:48,914 --> 00:20:52,650
Yeah, it's...not too bad.
334
00:20:52,752 --> 00:20:53,784
Good.
335
00:20:53,886 --> 00:20:57,587
I wanted to say sorry about
what happened earlier.
336
00:20:57,690 --> 00:20:59,923
Darcy and Quinn can be a bit...
337
00:21:00,025 --> 00:21:02,059
They don't mean it.
338
00:21:02,161 --> 00:21:04,294
Just part of their charity work.
339
00:21:04,396 --> 00:21:06,029
They're OK once you get to know them.
340
00:21:06,131 --> 00:21:10,100
Darcy puts up this front because he's,
you know, footy captain
341
00:21:10,202 --> 00:21:11,735
and all that.
342
00:21:11,837 --> 00:21:15,873
Yeah, rich,
handsome jocks are under a lot of pressure.
343
00:21:15,975 --> 00:21:17,741
I also called because...
344
00:21:17,843 --> 00:21:21,278
..I did a bit of research on that rock.
345
00:21:21,380 --> 00:21:23,780
Those results are completely unheard of.
346
00:21:24,149 --> 00:21:27,918
Nothing in nature gives
off radiation like that.
347
00:21:29,689 --> 00:21:30,688
Hold on.
348
00:21:39,865 --> 00:21:44,301
Sorry, someone was...at the door.
349
00:21:44,404 --> 00:21:46,737
You were saying, about my rock?
350
00:21:46,839 --> 00:21:50,741
Itch, I think it's a new element.
351
00:21:52,010 --> 00:21:53,711
A new energy source.
352
00:21:55,081 --> 00:21:56,580
That's what they were looking for.
353
00:21:58,851 --> 00:22:01,385
Whoever robbed my house
was after that rock...
354
00:22:03,322 --> 00:22:05,022
..and they think I still have it.
355
00:22:10,029 --> 00:22:12,296
Captions by Red Bee Media
356
00:22:12,398 --> 00:22:13,364
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
25095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.