All language subtitles for I ragazzi dello Zecchino dOro (2019).720p.H264.ita-MIRCrew.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,470 --> 00:00:14,990 Piano. Piano, bambini! 2 00:00:16,990 --> 00:00:18,190 Ciao. 3 00:00:19,030 --> 00:00:20,670 - Silenzio! - Shhh! 4 00:00:21,150 --> 00:00:23,470 - Composti! - Piano. 5 00:00:23,550 --> 00:00:24,910 Piano, non correte. 6 00:00:24,990 --> 00:00:26,350 Silenzio! 7 00:00:33,430 --> 00:00:37,070 * Quarantaquattro gatti In fila per sei col resto di due * 8 00:00:37,150 --> 00:00:40,630 * Marciarono compatti In fila per sei col resto di due * 9 00:00:40,710 --> 00:00:44,190 * Coi baffi allineati In fila per sei col resto di due * 10 00:00:44,270 --> 00:00:47,750 * Le code dritte dritte In fila per sei col resto di due * 11 00:00:47,830 --> 00:00:51,190 * Quarantaquattro gatti In fila per sei col resto di due * 12 00:00:51,270 --> 00:00:54,710 * Marciarono compatti In fila per sei col resto di due * 13 00:00:54,790 --> 00:00:58,750 * Coi baffi allineati In fila per sei col resto di due * 14 00:00:58,830 --> 00:01:03,070 * Le code dritte dritte In fila per sei... col resto di due * 15 00:01:03,910 --> 00:01:07,390 * Col resto di due... Trallallalà! * 16 00:01:25,990 --> 00:01:27,950 - Ciao, mamma. - E il fiocco? 17 00:01:28,150 --> 00:01:29,950 - L'ho perso. - Ancora? 18 00:01:53,510 --> 00:01:54,510 Che bambola! 19 00:01:54,550 --> 00:01:56,710 - Silenzio! - Shhh! 20 00:01:57,910 --> 00:02:00,670 Zitto! Vieni. 21 00:02:01,550 --> 00:02:04,510 - Non lo vedi che dorme? - Ma quello dorme sempre! 22 00:02:04,590 --> 00:02:07,630 Ti volevo fare una sorpresa. Volevo fare Fred Buscaglione. 23 00:02:07,710 --> 00:02:09,790 Lo so, sei bravissimo! 24 00:02:09,870 --> 00:02:12,670 Ma ora facciamo una cosa. 25 00:02:12,750 --> 00:02:14,990 Tuo padre deve tornare a lavorare di nuovo 26 00:02:15,070 --> 00:02:16,990 e non lo devi disturbare. 27 00:02:17,070 --> 00:02:18,070 Tieni. 28 00:02:18,870 --> 00:02:20,110 Ora sai cosa fai? 29 00:02:20,190 --> 00:02:23,550 Prendi il pane e la mortadella. 30 00:02:24,390 --> 00:02:27,550 E intanto, se in giro trovi quel disgraziato di tuo fratello, 31 00:02:27,630 --> 00:02:30,230 gli dici di venire subito a casa e se non viene, 32 00:02:30,310 --> 00:02:33,350 non si deve presentare a cena, che questa casa non è un albergo. 33 00:02:33,430 --> 00:02:34,870 Hai capito? Vai! 34 00:02:35,310 --> 00:02:36,390 Ehi! 35 00:02:37,470 --> 00:02:39,710 - Ciao. Ehi, no. Pulisciti i baffi. - No! 36 00:02:39,790 --> 00:02:41,150 - Pulisciti i baffi. - No! 37 00:02:55,030 --> 00:02:57,070 Ecco qua. 38 00:02:57,150 --> 00:03:00,230 - Grazie, arrivederci. - Arrivederci, signora. A chi tocca? 39 00:03:00,390 --> 00:03:04,390 Oh, ecco qua, il grande Mimmo! Che cosa ti sei fatto in faccia? 40 00:03:04,470 --> 00:03:06,630 - I baffi! - Non è mica carnevale. 41 00:03:06,710 --> 00:03:09,910 Volevo fare Fred Buscaglione per mia mamma, è il suo preferito. 42 00:03:09,990 --> 00:03:11,950 Ah, però! II babbo lo sa? 43 00:03:12,030 --> 00:03:14,350 - No. - Eh, lo so io che non lo sa, 44 00:03:14,430 --> 00:03:16,990 perché poi fanno presto, qua. Prendono il coltello: 45 00:03:17,070 --> 00:03:18,990 "Svergognata!". 46 00:03:19,790 --> 00:03:22,150 Vi dispiace se faccio passare davanti il bambino? 47 00:03:22,230 --> 00:03:23,230 Cosa vuoi, Mimmo? 48 00:03:23,310 --> 00:03:26,110 Ha detto mamma un panino con un etto di mortadella. 49 00:03:26,190 --> 00:03:30,150 Va bene, ma prima mi fai Buscaglione. 50 00:03:30,230 --> 00:03:31,230 No! 51 00:03:31,270 --> 00:03:34,990 Cos'è, sei diventato timido? Dai, che ti regalo il panino anche oggi. 52 00:03:36,590 --> 00:03:38,110 * T'ho veduta, t'ho seguita * 53 00:03:38,190 --> 00:03:39,590 * T'ho fermata, t'ho baciata * 54 00:03:39,670 --> 00:03:42,270 * Eri piccola, piccola, così! * 55 00:03:42,350 --> 00:03:43,710 Che bravo! 56 00:03:43,790 --> 00:03:45,390 - Bravo! - Bravissimo! 57 00:03:45,470 --> 00:03:47,230 Bravo! 58 00:03:48,070 --> 00:03:50,630 - Tieni. Lo sai che sei proprio bravo? - Grazie. 59 00:03:50,710 --> 00:03:51,710 Ciao! 60 00:04:31,790 --> 00:04:34,670 - Mamma mia, che ti farei! - Ma smettila! 61 00:04:35,230 --> 00:04:38,790 - Non sei mai stato a letto con una, vero? - Sì, va beh! 62 00:04:38,870 --> 00:04:40,750 Ce I'hai ancora nel cellophane. 63 00:04:43,630 --> 00:04:45,870 - No, dammela! - Che cos'è? Dove I'hai presa? 64 00:04:45,950 --> 00:04:49,430 - L'ho comprata! - Fa schifo, non è neanche un'Oklahoma. 65 00:04:49,510 --> 00:04:52,430 - E che cosa cambia? - Che la tua fa solo i bussi. 66 00:04:52,510 --> 00:04:54,230 Questa invece spara! 67 00:04:55,950 --> 00:04:57,910 Ragazzi, adesso basta, eh? 68 00:04:57,990 --> 00:04:59,990 Te la compro io, quando faccio i soldi. 69 00:05:00,070 --> 00:05:02,270 Ha detto mamma che, se non vai a casa subito, 70 00:05:02,350 --> 00:05:05,590 di non tornare neanche per cena, che questa casa non è un albergo! 71 00:05:05,670 --> 00:05:08,550 Questa casa non è un albergo? E si vede, fa schifo! 72 00:05:08,630 --> 00:05:12,310 - Che cos'hai qua? - No, è di papà! 73 00:05:12,390 --> 00:05:16,510 Allora, di' a papà che dato che questa casa non è un albergo, 74 00:05:16,590 --> 00:05:18,670 Sebastiano ha mangiato un panino al bar. 75 00:05:18,750 --> 00:05:22,030 Siediti, facciamo una partita. Dai la carte. 76 00:05:24,790 --> 00:05:29,110 Mi devi dire dove sono i soldi che ti ha dato tua madre per la spesa. 77 00:05:29,190 --> 00:05:31,470 - L'ho fatta, la spesa! - Dov'è? 78 00:05:31,550 --> 00:05:32,535 L'ho persa! 79 00:05:32,550 --> 00:05:35,630 Certo, uno fa la spesa e poi se la perde per strada? 80 00:05:35,710 --> 00:05:38,430 - E basta! - Me I'ha mangiata un cane! 81 00:05:38,510 --> 00:05:41,990 Hai sentito, Ernestina? Se I'è mangiata un cane! 82 00:05:42,070 --> 00:05:44,270 - Ma cammina e vattene! - Eh! 83 00:05:44,350 --> 00:05:46,590 Ma che ho fatto di male per meritare 84 00:05:46,670 --> 00:05:49,110 un figlio delinquente e un altro bugiardo? 85 00:05:50,510 --> 00:05:51,950 Con il mazzo che mi faccio! 86 00:05:53,950 --> 00:05:54,950 Vince'! 87 00:05:56,270 --> 00:05:57,950 Pure io me lo faccio, il mazzo! 88 00:05:59,030 --> 00:06:00,790 Prenditi la frittata, va'. 89 00:06:03,390 --> 00:06:06,030 Certo. Frittata e veleno. 90 00:06:06,110 --> 00:06:10,670 * Sul cappello, sul cappello * 91 00:06:10,750 --> 00:06:14,070 * Che noi portiamo * 92 00:06:14,670 --> 00:06:19,550 * C'è una lunga, c'è una lunga * 93 00:06:19,630 --> 00:06:22,590 * Penna nera... * 94 00:06:23,110 --> 00:06:25,350 Basta, no! Non funziona. 95 00:06:26,790 --> 00:06:28,990 Allora, voi stonati 96 00:06:29,070 --> 00:06:31,630 non cantate per niente, bocche chiuse. 97 00:06:31,710 --> 00:06:34,430 E voi, fate più attenzione! Da loro non pretendo, 98 00:06:34,510 --> 00:06:37,550 ma voi siete intonati, dovete tirarla fuori, la voce. 99 00:06:37,630 --> 00:06:41,590 Mimmo, vieni qui. Dai I'attacco. 100 00:06:44,190 --> 00:06:48,110 * Sul cappello, sul cappello * 101 00:06:48,190 --> 00:06:50,830 * Che noi portiamo... * 102 00:06:51,790 --> 00:06:54,830 Siete bravi a cantare, voi marocchini. 103 00:06:55,070 --> 00:06:56,830 Solo quello sapete fare! 104 00:06:57,110 --> 00:06:59,270 E invece tu cosa sai fare? 105 00:07:00,070 --> 00:07:02,630 Ba-ba-ba-ba... 106 00:07:03,870 --> 00:07:07,190 lo non sono un asino come te, che leggi e fai ridere i polli. 107 00:07:07,270 --> 00:07:09,230 Dillo ancora e ti spacco la faccia! 108 00:07:09,310 --> 00:07:10,910 Ba-ba-ba-ba! 109 00:07:15,630 --> 00:07:17,110 Che succede? 110 00:07:17,310 --> 00:07:18,350 Mimmo! 111 00:07:19,830 --> 00:07:21,190 Ma che hai combinato? 112 00:07:21,270 --> 00:07:22,270 Bidella! 113 00:07:22,350 --> 00:07:23,910 Bidella! 114 00:07:23,990 --> 00:07:27,030 Fermo. Così. Stai tranquillo. 115 00:07:27,110 --> 00:07:28,390 Bidella! 116 00:07:28,470 --> 00:07:30,710 Prego, si accomodi, signora. 117 00:07:30,910 --> 00:07:32,390 Grazie. 118 00:07:32,470 --> 00:07:36,030 Scusate, mio marito non è potuto venire perché è al lavoro. 119 00:07:36,110 --> 00:07:37,190 Anche io lavoro. 120 00:07:38,430 --> 00:07:41,150 Cos'è successo? Cosa ha fatto, questo delinquente? 121 00:07:41,230 --> 00:07:43,830 Suo figlio ha rotto il braccio a un suo compagno. 122 00:07:45,070 --> 00:07:46,710 Mi ha detto "marocchino"! 123 00:07:46,790 --> 00:07:49,590 - Muto! - Queste cose nella mia scuola 124 00:07:49,670 --> 00:07:52,070 non sono mai successe e non devono succedere. 125 00:07:52,150 --> 00:07:53,750 Certo. 126 00:07:55,190 --> 00:07:58,550 Direttore, io non so come fare. 127 00:08:00,310 --> 00:08:03,630 Mi dispiace, signora, ma suo figlio è sospeso per due settimane. 128 00:08:05,710 --> 00:08:06,710 Capisco. 129 00:08:10,030 --> 00:08:13,790 Certo, il bambino è problematico. Lei sa che suo figlio non studia. 130 00:08:13,870 --> 00:08:17,790 Ha difficoltà con la lettura, con la scrittura, con gli altri bambini. 131 00:08:18,750 --> 00:08:21,230 Non si salva niente di questo mio bambino? 132 00:08:21,790 --> 00:08:24,350 No, qualcosa si salva. 133 00:08:24,430 --> 00:08:26,070 E le do un consiglio. 134 00:08:28,070 --> 00:08:29,550 Ma', andiamo a casa? 135 00:08:29,630 --> 00:08:32,230 Ti credi di stare in vacanza perché sei stato sospeso? 136 00:08:32,310 --> 00:08:34,950 - Dove mi stai portando? - Dai frati. 137 00:08:35,030 --> 00:08:39,270 - Non mi voglio fare frate! - Ma che frate, scemo! 138 00:08:45,190 --> 00:08:50,230 Buongiorno, scusi, è questa la fila per i provini del concorso per bambini? 139 00:08:50,310 --> 00:08:52,270 - Sì, per lo Zecchino d'Oro. - Ecco. 140 00:08:53,430 --> 00:08:55,270 Adagio, però. 141 00:08:55,350 --> 00:08:57,270 Però la fila è questa! 142 00:08:57,390 --> 00:08:59,590 Sì, scusi. 143 00:09:10,230 --> 00:09:11,790 Ma? Eh, no! 144 00:09:13,070 --> 00:09:14,270 Che gente! 145 00:09:19,270 --> 00:09:20,390 Fa bene alla voce, 146 00:09:20,470 --> 00:09:21,790 I'ha detto mia mamma. 147 00:09:26,950 --> 00:09:28,190 Ecco, prego. 148 00:09:28,270 --> 00:09:30,150 Avanti i prossimi tre. 149 00:09:30,790 --> 00:09:32,910 Uno, due, 150 00:09:34,110 --> 00:09:35,350 - e tre. - Grazie. 151 00:09:36,630 --> 00:09:38,990 Benissimo. Ecco qua! 152 00:09:42,470 --> 00:09:46,190 * Carissimo Pinocchio * 153 00:09:47,030 --> 00:09:51,030 * Amico dei giorni più lieti * 154 00:09:51,630 --> 00:09:55,830 * Con tutti i miei segreti * 155 00:09:55,910 --> 00:09:58,270 * Resti ancor nel mio cuor * 156 00:09:58,350 --> 00:10:00,590 * Come allor * 157 00:10:01,510 --> 00:10:05,470 * Come allooor! * 158 00:10:07,230 --> 00:10:08,230 Bravo! 159 00:10:08,270 --> 00:10:12,510 - Grazie. - Vi faremo sapere. Va bene? Grazie. 160 00:10:14,590 --> 00:10:17,350 Si chiama Gaetano, lo conosco. È stato molto bravo. 161 00:10:17,430 --> 00:10:18,430 Mh-mh. 162 00:10:18,470 --> 00:10:19,710 Vieni tu! 163 00:10:21,350 --> 00:10:22,510 Vieni, vieni. 164 00:10:22,590 --> 00:10:24,230 Sì, Mimmo, tu. 165 00:10:41,990 --> 00:10:43,150 Mimmo, no! 166 00:10:43,710 --> 00:10:46,470 Lo scusi, è la prima volta che vede un pianoforte. 167 00:10:47,630 --> 00:10:51,150 E allora? Me lo dici come ti chiami? lo Mariele. 168 00:10:51,230 --> 00:10:53,550 - Mimmo. - Mimmo, bel nome. 169 00:10:53,990 --> 00:10:55,710 E che canzone hai portato, Mimmo? 170 00:10:57,230 --> 00:11:00,470 Non ce I'avevano detto che dovevamo portare una canzone. 171 00:11:00,550 --> 00:11:03,430 Non importa. 172 00:11:03,510 --> 00:11:05,110 Improvvisiamo. 173 00:11:05,190 --> 00:11:08,630 Signorina, mi scusi, non volevo interrompere. 174 00:11:08,710 --> 00:11:11,390 O il bambino canta una canzone o non può partecipare. 175 00:11:11,470 --> 00:11:14,470 Sono sicura che Mimmo la conosce, una canzone. 176 00:11:15,830 --> 00:11:17,950 Una di quelle che canti a casa. 177 00:11:18,750 --> 00:11:19,870 "Eri piccola". 178 00:11:21,070 --> 00:11:22,910 Buscaglione. Va bene. 179 00:11:22,990 --> 00:11:27,030 Non sono sicura di conoscerla, però ci proviamo. 180 00:11:27,110 --> 00:11:29,790 Non è giusto, mio figlio ha studiato una canzone! 181 00:11:33,830 --> 00:11:35,750 * Tu fumavi mille sigarette * 182 00:11:35,830 --> 00:11:38,230 * lo facevo il grano col tresette * 183 00:11:38,310 --> 00:11:40,310 * Poi un giorno mi hai piantato * 184 00:11:40,390 --> 00:11:41,830 * Per un tipo spappolato * 185 00:11:41,910 --> 00:11:43,350 * T'ho cercato, I'ho scovato * 186 00:11:43,430 --> 00:11:45,030 * L'ho guardato, s'è squagliato * 187 00:11:45,110 --> 00:11:46,630 * Quattro schiaffi t'ho servito * 188 00:11:46,710 --> 00:11:48,550 * Tu mi hai detto: "Disgraziato!" * 189 00:11:48,630 --> 00:11:50,430 * La pistola m'hai puntato * 190 00:11:50,510 --> 00:11:51,870 * Ed un colpo m'hai sparato * 191 00:11:51,950 --> 00:11:53,550 * Ah, sì? Spara! * 192 00:11:55,750 --> 00:11:57,550 Va bene. La rifacciamo? 193 00:11:57,950 --> 00:11:58,990 Ehm... 194 00:11:59,070 --> 00:12:00,510 lo direi che va bene così. 195 00:12:00,590 --> 00:12:03,470 Non stiamo facendo un provino per un film di gangster. 196 00:12:03,550 --> 00:12:06,630 Tanto sono venuto solo perché mia madre mi ha portato. 197 00:12:06,710 --> 00:12:09,630 A me non me ne frega niente di questo concorso per bambini. 198 00:12:09,710 --> 00:12:13,070 Va bene, basta. Andiamo via. 199 00:12:13,150 --> 00:12:14,830 No, signora. Aspetti un secondo! 200 00:12:24,470 --> 00:12:25,470 Vieni, vieni. 201 00:12:27,590 --> 00:12:28,830 Ma chi è, questa qua? 202 00:12:29,350 --> 00:12:30,630 Chi I'ha raccomandata? 203 00:12:30,710 --> 00:12:33,310 - Con questa faccia da maestrina! - Lo è. 204 00:12:33,910 --> 00:12:37,710 Ha fatto le magistrali ed è diplomata al conservatorio. 205 00:12:37,990 --> 00:12:40,070 Padre Berardo me ne ha parlato bene. 206 00:12:40,150 --> 00:12:42,710 - Ciao. - Ah, pure una parrocchiana. 207 00:12:42,790 --> 00:12:43,950 Molto fedele. 208 00:12:44,670 --> 00:12:45,950 Buon divertimento! 209 00:12:46,030 --> 00:12:47,510 - Come ti chiami? - Caterina. 210 00:12:47,590 --> 00:12:48,830 Caterina. 211 00:12:48,910 --> 00:12:50,550 Che canzone mi hai portato? 212 00:12:50,630 --> 00:12:53,190 Permesso? 213 00:12:53,270 --> 00:12:55,390 - Ah, Cino. - Buongiorno, Padre Berardo. 214 00:12:55,470 --> 00:12:57,430 - Entra, entrate. - Buongiorno. 215 00:12:57,510 --> 00:13:00,310 Padre Ernesto, ti presento Cino Tortorella e il signor... 216 00:13:00,390 --> 00:13:03,510 Renato Benassi. Produttore esecutivo delle Ri-Fi Records. 217 00:13:03,590 --> 00:13:07,870 Certo, Mago Zurlì! La seguo sempre, ho due nipotini. 218 00:13:07,950 --> 00:13:09,630 Come si chiama il suo programma? 219 00:13:09,710 --> 00:13:12,550 - Ah, sì, "Zurlì, il mago del giovedì". - Sì. 220 00:13:12,630 --> 00:13:13,910 Mi può chiamare Cino. 221 00:13:13,990 --> 00:13:15,790 Vengo subito al dunque. 222 00:13:15,870 --> 00:13:18,230 Siamo stati inondati di bambini cantanti, 223 00:13:18,310 --> 00:13:20,750 nessuno si aspettava una partecipazione così alta. 224 00:13:20,830 --> 00:13:25,910 Però, nelle due edizioni precedenti, a Milano, i bambini erano molto preparati. 225 00:13:26,950 --> 00:13:29,670 - Qui c'è un po' di tutto. - Va bene, Renato, 226 00:13:29,750 --> 00:13:32,910 non c'è bisogno di essere pessimisti. Ci sono tutti gli elementi 227 00:13:32,990 --> 00:13:36,150 per infondere nuova linfa nello Zecchino d'Oro. C'è anche la TV! 228 00:13:36,230 --> 00:13:41,310 Appunto! Per questo i bambini dovranno essere bravi e intonati, 229 00:13:41,390 --> 00:13:43,870 ma soprattutto carini, gestibili. 230 00:13:43,950 --> 00:13:47,230 Insomma, dobbiamo fare ancora una bella scrematura. 231 00:13:47,310 --> 00:13:49,550 Dopodiché possiamo cominciare con le prove. 232 00:13:49,630 --> 00:13:51,670 Sig. Benassi, 233 00:13:51,750 --> 00:13:54,070 quando mi sono riunito con i miei confratelli 234 00:13:54,150 --> 00:13:58,190 per decidere se ospitare o meno questo concorso, il mio voto fu contrario. 235 00:13:58,270 --> 00:14:00,790 E i miei dubbi di allora li ho tutt'ora. 236 00:14:00,870 --> 00:14:04,430 Oggi ho visto una mamma mettere la cipria alla figlia di sei anni, 237 00:14:04,510 --> 00:14:10,110 ho sentito un bambino cantare le pene d'amore. E potrei continuare. 238 00:14:10,190 --> 00:14:12,430 Padre Berardo, le do la mia parola. 239 00:14:12,510 --> 00:14:16,110 Lo Zecchino d'Oro sarà un trionfo dell'infanzia e del gioco. 240 00:14:16,190 --> 00:14:18,310 Non ci saranno invidie, competizioni, 241 00:14:18,390 --> 00:14:19,790 ci sarà solo la musica. 242 00:14:19,870 --> 00:14:24,030 Per la prima volta, milioni di bambini potranno vedere i loro coetanei in TV, 243 00:14:24,110 --> 00:14:25,390 avranno una voce! 244 00:14:25,470 --> 00:14:27,510 Una bella voce, si spera! 245 00:14:29,310 --> 00:14:31,030 Scusate I'interruzione. 246 00:14:31,110 --> 00:14:33,350 - Sig. Tortorella, sig. Benassi. - Buongiorno. 247 00:14:33,430 --> 00:14:34,910 Padre Berardo, io ho finito. 248 00:14:34,990 --> 00:14:37,510 - Torno più tardi? - No, stia con noi. 249 00:14:37,590 --> 00:14:39,790 Già che è qui, come vanno le selezioni? 250 00:14:39,870 --> 00:14:42,390 Bene, molto bene. 251 00:14:42,470 --> 00:14:44,390 Ci sono molti bambini davvero bravi 252 00:14:44,470 --> 00:14:46,030 e non è facile scegliere. 253 00:14:46,110 --> 00:14:48,670 Per questo, se le servisse un aiuto, 254 00:14:48,750 --> 00:14:51,750 queste sono delle considerazioni che ho fatto sui candidati. 255 00:14:51,830 --> 00:14:53,590 - Dia un'occhiata. - Grazie mille. 256 00:15:01,470 --> 00:15:04,070 Mimmo I'avete cancellato? Mi piaceva, Mimmo. 257 00:15:04,150 --> 00:15:08,110 Ah, il bambino strafottente. 258 00:15:08,190 --> 00:15:10,230 Mi dispiace, non se ne parla. 259 00:15:10,310 --> 00:15:13,310 Al massimo va bene per fare il buffone da qualche parte, 260 00:15:13,390 --> 00:15:14,470 ma per cantare no. 261 00:15:14,550 --> 00:15:18,750 Lei non era con noi, ma qualche minuto fa discutevamo su come sia fondamentale, 262 00:15:18,830 --> 00:15:21,430 in questa fase, avere bambini che siano gestibili 263 00:15:22,270 --> 00:15:24,350 e Mimmo è esattamente I'opposto. 264 00:15:26,830 --> 00:15:29,430 Lo trovo diverso dagli altri. Mi ha molto colpito. 265 00:15:29,510 --> 00:15:32,390 lo non cambio idea. Cino? 266 00:15:33,790 --> 00:15:35,630 Mi dispiace, ma... 267 00:15:36,390 --> 00:15:40,310 ammettere Mimmo significherebbe fare torto a un bambino più preparato di lui. 268 00:15:41,630 --> 00:15:42,630 Va bene. 269 00:15:47,750 --> 00:15:50,110 - Ciao. - Che bellezza, Mariele. 270 00:15:50,790 --> 00:15:53,230 Voglio vederti tutti i giorni, qui, ad aspettarmi. 271 00:15:53,310 --> 00:15:56,670 Per sempre, soprattutto quando piove. Sarò I'uomo più felice del mondo! 272 00:15:56,750 --> 00:15:58,790 Sì. Va bene. 273 00:16:00,390 --> 00:16:03,630 Allora, ti ho chiesto di venire oggi perché c'è una sorpresa. 274 00:16:04,230 --> 00:16:07,350 Ci sarà qui un'audizione per selezionare giovani musicisti 275 00:16:07,430 --> 00:16:09,990 per un ciclo di concerti in tutta Europa. 276 00:16:10,070 --> 00:16:13,150 E cercano anche un duo pianoforte e violino. 277 00:16:13,230 --> 00:16:14,390 Siamo perfetti! 278 00:16:14,470 --> 00:16:17,430 - È la nostra occasione! - Sandro, ma è stupendo! 279 00:16:17,510 --> 00:16:18,870 - No? - Sì. 280 00:16:18,950 --> 00:16:22,150 lo ho iniziato un nuovo lavoro, 281 00:16:22,230 --> 00:16:25,030 non è ancora un lavoro vero e proprio, però... 282 00:16:26,630 --> 00:16:30,470 Sì, guarda, io stavo pensando... Possiamo cominciare subito a provare. 283 00:16:30,550 --> 00:16:31,750 Sì. Sandro? 284 00:16:33,110 --> 00:16:35,270 lo sarò un pochino impegnata. 285 00:16:35,350 --> 00:16:39,230 Però una settimana, massimo, poi sì, cominciamo a provare. 286 00:16:39,310 --> 00:16:40,870 No, dai. Cominciamo subito. 287 00:16:40,950 --> 00:16:44,630 Dobbiamo assolutamente vincere, Mariele. E poi sarà tutto più facile, 288 00:16:44,710 --> 00:16:46,590 la nostra carriera... 289 00:16:46,710 --> 00:16:48,150 E poi anche per noi, no? 290 00:16:48,230 --> 00:16:50,870 In giro per I'Europa. In tournèe... 291 00:16:50,950 --> 00:16:52,990 Sarà un volo in libertà. 292 00:16:54,510 --> 00:16:56,590 Potremmo stare insieme quanto vogliamo. 293 00:16:58,710 --> 00:17:01,390 Non mi chiedi niente del nuovo lavoro che ho cominciato? 294 00:17:01,470 --> 00:17:04,390 - Ah, dimmi. - È con I'Antoniano. 295 00:17:04,470 --> 00:17:08,190 Devo preparare e selezionare i ragazzi per lo Zecchino d'Oro. 296 00:17:08,270 --> 00:17:10,790 Mi sento anche una responsabilità grande. 297 00:17:10,870 --> 00:17:14,510 Beh, responsabilità, dai. Sono solo bambini, per loro è un gioco. 298 00:17:15,510 --> 00:17:20,270 Sì, è un gioco, ma il gioco è una cosa molto seria. 299 00:17:20,350 --> 00:17:22,630 Non lo metto in dubbio, però diciamo che... 300 00:17:22,750 --> 00:17:24,390 Va bene, cambiamo discorso. 301 00:17:24,470 --> 00:17:27,950 Parliamo di cose serie. Veramente. Dove mi porti a mangiare? 302 00:17:28,030 --> 00:17:31,710 Conosco un posto che è la fine del mondo e costa anche poco. Dai, andiamo! 303 00:17:51,030 --> 00:17:52,590 Mimmo? Mimmo! 304 00:17:53,590 --> 00:17:55,710 Mimmo, ti hanno preso allo Zecchino d'Oro! 305 00:17:56,070 --> 00:17:59,070 Mi hanno preso allo Zecchino! 306 00:18:02,310 --> 00:18:04,870 Care mamme, cari papà, cari bambini... 307 00:18:06,710 --> 00:18:08,830 No, i bambini prima. 308 00:18:08,910 --> 00:18:10,910 Calmi, ancora un momento. 309 00:18:10,990 --> 00:18:12,830 Permesso, ciao. 310 00:18:13,710 --> 00:18:16,150 Buonasera. Ciao. 311 00:18:16,230 --> 00:18:19,310 Sono felice, sono molto contenta 312 00:18:19,390 --> 00:18:21,910 di accogliervi qua, oggi, in questa... 313 00:18:21,990 --> 00:18:23,950 - Ben arrivato! - Grazie. 314 00:18:24,030 --> 00:18:26,150 - Ben arrivato! - Ragazzi, calmi! 315 00:18:26,230 --> 00:18:28,470 Questa sala di musica... 316 00:18:30,430 --> 00:18:33,470 Mi scusi, stavo provando il discorso per le famiglie. 317 00:18:34,670 --> 00:18:35,870 E perché si scusa? 318 00:18:35,950 --> 00:18:38,830 No, perché pensavo fosse a Milano. 319 00:18:38,910 --> 00:18:41,270 Infatti dovevo essere sul treno già, ma... 320 00:18:41,350 --> 00:18:44,950 con Padre Berardo abbiamo una cosa importante da dirle. 321 00:18:46,030 --> 00:18:49,110 Mariele, le canzoni, da 20 devono diventare 12. 322 00:18:49,190 --> 00:18:51,950 - Perché? - È una richiesta dei discografici. 323 00:18:52,030 --> 00:18:55,510 Vogliono fare un disco, e su un trentatré giri ci stanno 12 brani. 324 00:18:55,590 --> 00:19:01,110 Capisco, ma è impossibile. Le famiglie sono già state informate, 325 00:19:01,190 --> 00:19:02,310 i bambini anche. 326 00:19:02,390 --> 00:19:03,870 Ci rimarranno malissimo. 327 00:19:05,310 --> 00:19:07,870 Va bene, guardiamo il lato positivo della faccenda. 328 00:19:07,950 --> 00:19:10,590 Diciamo che così, magari, può rivedere certe sue scelte 329 00:19:10,670 --> 00:19:12,990 che sono state un pochino... affrettate. 330 00:19:14,270 --> 00:19:18,350 Per esempio, visto che c'è quel bambino, Mimmo, noi avevamo detto che... 331 00:19:18,430 --> 00:19:20,030 era acerbo per esibirsi. 332 00:19:20,110 --> 00:19:21,430 Sì. 333 00:19:23,110 --> 00:19:24,950 Mi scusi, sig. Tortorella, 334 00:19:25,030 --> 00:19:28,550 io so che lei è il fondatore dello Zecchino d'Oro 335 00:19:28,630 --> 00:19:31,990 e ha sicuramente molta più esperienza di me, 336 00:19:33,430 --> 00:19:35,150 però io insegno musica ai bambini 337 00:19:35,230 --> 00:19:40,870 e raramente ho visto un talento così particolare come quello di Mimmo. 338 00:19:40,950 --> 00:19:43,070 Ha un'energia incredibile e... 339 00:19:45,070 --> 00:19:48,790 Voglio dire, io penso che, nelle mani giuste, possa fare grandi cose. 340 00:19:56,510 --> 00:19:59,270 Devo dire che lei è piuttosto convincente, quando vuole. 341 00:20:01,310 --> 00:20:02,910 Va bene. 342 00:20:02,990 --> 00:20:05,510 Facciamo così, le famiglie le avverte lei. 343 00:20:06,350 --> 00:20:08,150 Mi raccomando, da 20 a 12. 344 00:20:08,230 --> 00:20:11,030 Ora io devo andare, perché ho un treno da prendere. 345 00:20:11,110 --> 00:20:13,230 - Arrivederci. - Arrivederci. Grazie. 346 00:20:13,310 --> 00:20:14,790 - Arrivederci. - Arrivederci. 347 00:20:23,990 --> 00:20:26,230 Se preferisci, ci penso io a dare la notizia. 348 00:20:27,110 --> 00:20:28,270 No, va bene. 349 00:20:28,750 --> 00:20:31,110 Devo imparare a cavarmela da sola. 350 00:20:32,750 --> 00:20:34,390 Però magari lei sta qua con me. 351 00:20:34,470 --> 00:20:36,190 - Volentieri. - Grazie. 352 00:20:37,550 --> 00:20:38,590 Mi dispiace. 353 00:20:39,390 --> 00:20:42,150 - Mi dispiace moltissimo. - Non è giusto! 354 00:20:42,230 --> 00:20:45,190 Avevate detto che i nostri figli avevano passato le selezioni. 355 00:20:45,270 --> 00:20:46,750 - Lo so. - E... 356 00:20:46,830 --> 00:20:48,910 con quale criterio ne manderete via otto? 357 00:20:50,470 --> 00:20:55,230 Allora, i ragazzi dovranno partecipare a un corso di preparazione, 358 00:20:55,310 --> 00:20:58,670 tutti i pomeriggi, dalle quattro alle sei, 359 00:20:58,750 --> 00:21:00,430 poi ci sarà un'altra selezione. 360 00:21:00,510 --> 00:21:03,030 Mia figlia ha mille impegni, non può partecipare a corsi. 361 00:21:03,110 --> 00:21:04,110 Mamma! 362 00:21:04,150 --> 00:21:05,590 Chiedo scusa. 363 00:21:05,670 --> 00:21:09,390 Mio figlio prende lezioni di canto da tre anni. Cos'altro deve imparare? 364 00:21:10,550 --> 00:21:13,710 Sono sicura che una soluzione si può trovare. 365 00:21:13,790 --> 00:21:17,590 Non credo ci sia una soluzione, se otto bambini saranno eliminati. 366 00:21:20,830 --> 00:21:23,630 Sono mortificata, non dipende da me. 367 00:21:23,710 --> 00:21:25,550 Mi dispiace, ci vediamo domani. 368 00:21:27,190 --> 00:21:29,390 - È un'Oklahoma? - Sì che lo è! 369 00:21:29,470 --> 00:21:32,630 A me sembra di quelle che fanno solo il busso. 370 00:21:40,870 --> 00:21:45,070 Ernestina, le cose che succedono in questa casa le voglio sapere. 371 00:21:45,150 --> 00:21:46,270 Mangia. 372 00:21:46,350 --> 00:21:48,230 Non mi piace. 373 00:21:48,310 --> 00:21:49,750 Perché non me I'hai detto? 374 00:21:49,830 --> 00:21:52,150 E quando te lo dicevo, che dormi sempre? 375 00:21:52,230 --> 00:21:55,470 - Ernestina, io dormo perché lavoro! - Vince', pure io lavoro. 376 00:21:55,550 --> 00:21:57,710 Poi lavo, spiccio, faccio la cucina, 377 00:21:58,190 --> 00:22:00,990 stiro, cucio, lo accompagno a scuola. 378 00:22:01,070 --> 00:22:04,110 Tanto lui a scuola non combina niente. 379 00:22:07,830 --> 00:22:09,550 Che andasse a lavorare anche lui. 380 00:22:10,830 --> 00:22:13,630 lo all'età tua, lavoravo e portavo i soldi a casa. 381 00:22:14,030 --> 00:22:15,630 C'è quello che vende la frutta 382 00:22:15,710 --> 00:22:18,870 che cerca un ragazzino per strillare vicino al banco. Fatti vedere. 383 00:22:18,950 --> 00:22:21,390 Perché non ci mandi Sebastiano al mercato? 384 00:22:21,470 --> 00:22:24,230 lo non posso strillare, mi rovino le corde vocali. 385 00:22:25,190 --> 00:22:27,350 Hai sentito? Si rovina le corde vocali. 386 00:22:27,950 --> 00:22:28,950 Lui, il favoloso! 387 00:22:30,870 --> 00:22:33,430 Che cosa ti credi? Che lavorare è una cosa brutta? 388 00:22:35,030 --> 00:22:36,950 Con il lavoro si guadagna il rispetto. 389 00:22:37,030 --> 00:22:39,790 Queste sono le mani di un uomo che guarda in faccia tutti, 390 00:22:39,870 --> 00:22:41,790 a testa alta. Lo capisci, Mimmo? 391 00:22:41,870 --> 00:22:43,950 Mh? Lo capisci? 392 00:22:52,870 --> 00:22:54,390 Credi di stare in albergo? 393 00:22:55,070 --> 00:22:58,270 Eh, Vince', non dici niente a questo, di figlio tuo? 394 00:22:58,830 --> 00:23:00,870 Perché, è figlio mio, questo delinquente? 395 00:23:21,390 --> 00:23:23,870 - Ciao bambini, come state? - Bene. 396 00:23:23,950 --> 00:23:27,070 Bene! Benvenuti alla nostra prima lezione di musica. 397 00:23:27,150 --> 00:23:28,150 Allora, 398 00:23:28,190 --> 00:23:34,150 insieme faremo tante belle cose e spero soprattutto che ci divertiremo. 399 00:23:36,710 --> 00:23:38,350 Proprio qui ti dovevi sedere? 400 00:23:38,430 --> 00:23:39,790 Era I'unico posto libero. 401 00:23:39,870 --> 00:23:42,190 Eri impegnato a fare il lecchino con I'insegnante. 402 00:23:42,270 --> 00:23:45,870 Ho solo ringraziato la sig.na Mariele per questa occasione. Problemi? 403 00:23:45,950 --> 00:23:48,830 - Quelli come te non li sopporto, sai? - Shhh! 404 00:23:49,550 --> 00:23:50,710 Mimmo? 405 00:23:50,790 --> 00:23:53,190 Gaetano? Cosa succede? 406 00:23:53,270 --> 00:23:54,430 - Niente. - Nulla. 407 00:23:54,510 --> 00:23:55,790 Nulla. 408 00:23:58,110 --> 00:23:59,670 Fate una bella cosa, venite, 409 00:24:00,430 --> 00:24:01,990 di fianco al pianoforte. 410 00:24:02,990 --> 00:24:05,670 Allora, signore e signori, questi sono Mimmo e Gaetano. 411 00:24:05,750 --> 00:24:08,710 Fategli un bel applauso, perché stanno per cantare per voi. 412 00:24:10,310 --> 00:24:13,590 Però prima di cominciare, Mimmo, c'è una cosina Iì 413 00:24:13,670 --> 00:24:17,070 che ti comprime il diaframma. Dammela, che poi canti male. 414 00:24:17,150 --> 00:24:18,150 Bene. 415 00:24:19,390 --> 00:24:20,590 Allora... 416 00:24:22,590 --> 00:24:26,230 * Fammi crescere i denti davanti * 417 00:24:26,310 --> 00:24:28,910 * Te ne prego, bambino Gesù * 418 00:24:28,990 --> 00:24:31,470 * Sono due, ma mi sembrano tanti * 419 00:24:31,550 --> 00:24:34,470 * Son caduti e non crescono più! * 420 00:24:34,550 --> 00:24:36,110 Voi due, via! 421 00:24:36,190 --> 00:24:40,230 * Fammi crescere i denti davanti * 422 00:24:40,310 --> 00:24:42,750 * Te ne prego, bambino Gesù * 423 00:24:42,830 --> 00:24:45,470 * Sono due, ma mi sembrano tanti * 424 00:24:45,550 --> 00:24:48,070 * Son caduti e non crescono più! * 425 00:24:48,150 --> 00:24:51,030 Bene! Bravi. 426 00:24:51,910 --> 00:24:55,950 Visto? Voi non ve ne rendete conto, ma tra di voi c'è una grande intesa. 427 00:24:56,030 --> 00:24:59,510 E la musica non mente mai, quindi è inutile litigare. 428 00:24:59,590 --> 00:25:01,190 Bene. 429 00:25:01,270 --> 00:25:02,670 Andate a posto. 430 00:25:05,350 --> 00:25:06,350 Duetti. 431 00:25:08,430 --> 00:25:09,870 Ma cosa sta dicendo? 432 00:25:10,470 --> 00:25:12,430 Magari con le controvoci! 433 00:25:12,510 --> 00:25:14,150 Non si capirà niente. 434 00:25:14,230 --> 00:25:17,310 Ma è un ottimo modo per non mandar via dei bambini. 435 00:25:17,390 --> 00:25:19,910 Ed educarli alla collaborazione. 436 00:25:19,990 --> 00:25:23,590 Figuriamoci se riescono ad andare a tempo e ad attaccare al momento giusto! 437 00:25:23,670 --> 00:25:26,230 Di quello non si preoccupi, darò io gli attacchi. 438 00:25:26,310 --> 00:25:29,270 Avremo delle scimmiette che vagano per il palco. 439 00:25:30,430 --> 00:25:32,150 Lei ha figli, sig. Benassi? 440 00:25:33,470 --> 00:25:34,670 No. 441 00:25:34,790 --> 00:25:36,190 Immaginavo. 442 00:25:36,790 --> 00:25:39,230 Perché lei proprio non li conosce, i bambini. 443 00:25:39,310 --> 00:25:41,230 E non ha idea delle loro capacità. 444 00:25:41,310 --> 00:25:43,790 E lei, sig.na Ventre, quanti bambini ha? 445 00:25:43,870 --> 00:25:45,630 Se non sbaglio è signorina. 446 00:25:45,710 --> 00:25:48,510 Va bene, i duetti mi sembrano un'ottima soluzione. 447 00:25:49,670 --> 00:25:52,470 - Così non escluderemo nessuno, Mariele. - Grazie. 448 00:25:52,550 --> 00:25:54,150 Sei tu il grande capo, 449 00:25:54,230 --> 00:25:56,630 creatore e ideatore di tutta la baracca. 450 00:25:56,710 --> 00:25:57,990 Mi arrendo! 451 00:26:07,390 --> 00:26:10,190 Perché papà non ti dice mai niente e a me mi sgrida sempre? 452 00:26:10,270 --> 00:26:13,350 Perché con me ha perso le speranze, 453 00:26:13,430 --> 00:26:16,830 con te ci crede ancora, e vede che sprechi il tempo in queste minchiate. 454 00:26:16,910 --> 00:26:18,030 A me piace cantare! 455 00:26:19,670 --> 00:26:21,990 Sai che quando cresci, ti tagliano il pistolino? 456 00:26:22,070 --> 00:26:24,070 - Come? - Certo! 457 00:26:24,150 --> 00:26:26,750 Per tenerti la voce da bimbo, quando cresci, zac, via. 458 00:26:26,830 --> 00:26:29,030 - Tagliano il pistolino. - Dai, non è vero! 459 00:26:29,350 --> 00:26:31,590 Guarda, Mimmo, I'ho letto sui libri di scuola, 460 00:26:31,670 --> 00:26:33,270 non me lo sto inventando. 461 00:26:33,750 --> 00:26:35,430 È I'unica cosa che mi ricordo. 462 00:26:36,030 --> 00:26:37,510 Va beh, dai, io vado. 463 00:26:37,870 --> 00:26:39,350 Ciao, femminuccia! 464 00:26:53,910 --> 00:26:59,310 "Aula musica prove 465 00:26:59,950 --> 00:27:02,870 Zecchino d'Oro". 466 00:27:02,950 --> 00:27:05,630 "Aula musica, prove Zecchino d'Oro". 467 00:27:05,710 --> 00:27:08,710 Guarda che so leggere, non sono mica scemo! 468 00:27:08,790 --> 00:27:12,790 * Signori miei, ascoltate * 469 00:27:12,870 --> 00:27:16,990 * Che cosa mi è accaduto * 470 00:27:17,990 --> 00:27:21,910 * Avevo una giacca nuova * 471 00:27:22,470 --> 00:27:26,310 * Ora non è più nuova... * 472 00:27:27,510 --> 00:27:28,830 Un, due, tre. 473 00:27:28,910 --> 00:27:30,710 * Un passerotto * 474 00:27:30,790 --> 00:27:32,670 * Col fiocco rosso * 475 00:27:32,750 --> 00:27:35,710 * Mi è volato sulla mano * 476 00:27:35,790 --> 00:27:37,550 * Poi saltellando * 477 00:27:37,630 --> 00:27:39,910 * Tra dito e dito... * 478 00:27:39,990 --> 00:27:42,190 - Che cos'hai? - Niente. 479 00:27:42,270 --> 00:27:43,910 Sembra che hai qualcosa. 480 00:27:46,270 --> 00:27:48,990 Gaetano, un pochino di sorriso, quando cantiamo, 481 00:27:49,070 --> 00:27:50,750 - che la voce esce meglio. - Sì. 482 00:27:50,830 --> 00:27:52,550 Va bene? Però bravo. 483 00:27:57,670 --> 00:27:59,070 Bravo, hai cantato bene. 484 00:27:59,150 --> 00:28:01,110 - Grazie. - Va bene, bambini. 485 00:28:02,150 --> 00:28:05,950 Allora, questo è il metodo che useremo. 486 00:28:06,030 --> 00:28:09,750 Quindi, si impara prima bene il testo, 487 00:28:10,430 --> 00:28:12,590 si capisce bene di che cosa parla. 488 00:28:14,470 --> 00:28:16,110 Poi viene la musica. 489 00:28:17,110 --> 00:28:20,390 Adesso io vi do delle canzoni 490 00:28:21,910 --> 00:28:24,110 e voi cominciate a leggerle. 491 00:28:38,430 --> 00:28:39,430 Beh? 492 00:28:41,910 --> 00:28:43,070 Com'è che non leggi? 493 00:28:43,150 --> 00:28:45,110 Questa canzone non mi piace. 494 00:28:46,150 --> 00:28:49,430 Non sta a te scegliere la canzone. La devi studiare e basta. 495 00:28:49,510 --> 00:28:50,710 No, non mi piace. 496 00:28:50,790 --> 00:28:53,910 "No, non mi piace" non è una risposta, mh? 497 00:28:54,830 --> 00:28:55,830 Leggi. 498 00:29:01,590 --> 00:29:02,590 Leggi, Mimmo. 499 00:29:05,070 --> 00:29:07,310 Tu pensi di scoraggiarmi, 500 00:29:07,390 --> 00:29:11,190 ma lo sai che io, con quelli come te, mi ostino ancora di più? 501 00:29:11,790 --> 00:29:14,430 Domani mi torni con il testo imparato a memoria. 502 00:29:14,510 --> 00:29:15,990 Poi ne parliamo. 503 00:29:16,750 --> 00:29:20,350 E la pistola te la ridò, quando smetti di giocare alla guerra con me. 504 00:29:20,990 --> 00:29:22,310 Chiaro? 505 00:29:24,710 --> 00:29:26,950 Va bene, bambini, per oggi abbiamo finito. 506 00:29:27,030 --> 00:29:29,510 Andate a casa. Studiate, mi raccomando! 507 00:30:00,030 --> 00:30:01,030 Sandro? 508 00:30:01,110 --> 00:30:03,150 Non ti aspettavo! Ciao. 509 00:30:05,710 --> 00:30:06,710 Tutto bene? 510 00:30:06,750 --> 00:30:09,030 Ci hanno accettato. Al concorso! 511 00:30:10,430 --> 00:30:11,910 Sandro, ma veramente? 512 00:30:16,030 --> 00:30:18,350 Non voglio separarmi da te. 513 00:30:18,430 --> 00:30:22,470 Buuu! Basta! 514 00:30:23,910 --> 00:30:27,190 - Dai, basta! - Vogliamo gli spari! 515 00:30:30,830 --> 00:30:33,390 Gne-gno! Gne-gno! Gne-gno! 516 00:30:43,830 --> 00:30:45,470 Viva Gnegno! 517 00:30:46,190 --> 00:30:47,750 Cavalleria... 518 00:30:47,830 --> 00:30:49,910 addosso! 519 00:30:50,750 --> 00:30:52,030 Al galoppo! 520 00:30:53,510 --> 00:30:55,910 Al galoppo! 521 00:31:04,350 --> 00:31:05,630 E allora? 522 00:31:05,710 --> 00:31:07,390 Tutti i giorni la stessa storia! 523 00:31:07,470 --> 00:31:09,510 Fuori tutti, adesso chiamo i carabinieri! 524 00:31:09,590 --> 00:31:11,390 - Forza! - Eh, sempre così! 525 00:31:11,470 --> 00:31:13,710 Uscite, dunque! 526 00:31:15,750 --> 00:31:17,350 Forza, andiamo! 527 00:31:18,310 --> 00:31:20,870 Ci voglio venire sempre, qui. 528 00:31:20,950 --> 00:31:21,950 Te I'ho detto, 529 00:31:22,030 --> 00:31:24,550 quelli che fanno fughino vengono qui, in via Rialto. 530 00:31:24,630 --> 00:31:27,430 - Dai, ragazzi, andiamo al bar. - Dai, andiamo. 531 00:31:28,070 --> 00:31:30,110 lo devo andare all'Antoniano, a lezione, 532 00:31:30,190 --> 00:31:32,590 ma non ci voglio andare più, vengo con voi. 533 00:31:34,390 --> 00:31:36,190 Ci tieni al pistolino, eh? 534 00:31:44,830 --> 00:31:46,710 - Sig.na Mariele! - Salve. 535 00:31:46,790 --> 00:31:48,830 - Che sorpresa, prego! - Disturbo? 536 00:31:48,910 --> 00:31:50,190 No, prego. 537 00:31:50,270 --> 00:31:52,710 Sono solo un po' in disordine. 538 00:31:52,990 --> 00:31:56,110 - Mi dispiace, non mi aspettavo visite. - Assolutamente. 539 00:31:56,190 --> 00:31:59,150 Si sieda. No, questa è un po'... 540 00:31:59,230 --> 00:32:01,870 - La gamba è... - Grazie. Posso? 541 00:32:01,950 --> 00:32:04,190 Sì, certo. Le posso offrire un caffè? 542 00:32:04,270 --> 00:32:06,310 Se lo deve fare per me, non si preoccupi. 543 00:32:06,390 --> 00:32:08,510 È pronto, I'ho bevuto adesso, è caldo. 544 00:32:08,590 --> 00:32:12,470 Ecco, allora prendo la tazzina. 545 00:32:14,550 --> 00:32:16,550 Che sorpresa, sono emozionata! 546 00:32:18,310 --> 00:32:20,030 - II caffè. - Grazie. 547 00:32:20,630 --> 00:32:22,150 - Lo zucchero. - Grazie mille. 548 00:32:22,230 --> 00:32:23,230 Mhm! 549 00:32:28,510 --> 00:32:30,390 Allora, è stato bravo ieri a lezione? 550 00:32:31,150 --> 00:32:34,550 Sì, molto bravo. 551 00:32:34,630 --> 00:32:35,910 Sono passata un attimo, 552 00:32:35,990 --> 00:32:39,310 volevo dare a Mimmo il testo della canzone che si è dimenticato. 553 00:32:39,390 --> 00:32:42,710 Magari voleva ripassarla prima della lezione di oggi. 554 00:32:42,790 --> 00:32:44,710 Grazie, che gentile. 555 00:32:47,070 --> 00:32:49,870 Mi ricordo quando era piccolo, cioè non quando era piccolo, 556 00:32:49,950 --> 00:32:51,270 il giorno in cui è nato, 557 00:32:51,350 --> 00:32:53,230 piangeva forte forte, 558 00:32:53,310 --> 00:32:56,910 ma con una voce bella, sembrava già una canzone. 559 00:32:59,350 --> 00:33:01,950 Mi dispiace che lavoro sempre, 560 00:33:02,030 --> 00:33:04,830 però lavoro qui, nel vicinato, da delle signore. 561 00:33:05,430 --> 00:33:08,390 Sto a servizio da loro e lo controllo. 562 00:33:09,430 --> 00:33:11,230 Non sono lontana, 563 00:33:12,070 --> 00:33:14,630 ma non posso accompagnarlo come fanno le altre mamme, 564 00:33:14,710 --> 00:33:18,990 però lui ha imparato la strada e viene da solo. 565 00:33:19,470 --> 00:33:21,110 Sì, è un ragazzo molto sveglio. 566 00:33:21,190 --> 00:33:23,910 Sì, molto. Ehi, Mimmo, vieni, c'è Mariele! 567 00:33:23,990 --> 00:33:25,190 Ciao, Mimmo. 568 00:33:25,270 --> 00:33:27,870 Mimmo, che cos'hai? Vieni! 569 00:33:28,950 --> 00:33:30,110 Mimmo? 570 00:33:32,350 --> 00:33:33,430 Sei un po' pallido. 571 00:33:33,510 --> 00:33:35,470 Anche ieri, a lezione, era pallidino. 572 00:33:36,230 --> 00:33:38,870 Poi silenzioso, eh, come se non ci fosse. 573 00:33:38,950 --> 00:33:40,150 Sto bene. 574 00:33:40,510 --> 00:33:42,270 Stai bene? Sicuro? 575 00:33:42,430 --> 00:33:44,390 Ah, meno male. 576 00:33:44,590 --> 00:33:47,390 Mimmo, dato che stai bene, vieni con me, all'Antoniano? 577 00:33:47,470 --> 00:33:49,190 Andiamo insieme? 578 00:33:49,270 --> 00:33:50,950 È presto, ma a te va bene, no? 579 00:33:51,030 --> 00:33:53,990 Se per lei non è un problema, da domani posso prenderlo io, 580 00:33:54,070 --> 00:33:55,230 sono di strada. 581 00:33:55,310 --> 00:33:59,150 Non so davvero come ringraziarla. Sei contento? 582 00:34:00,870 --> 00:34:02,790 Guarda che I'ho fatto solo per lei, 583 00:34:03,270 --> 00:34:07,030 quindi non pensare che ti regga il gioco un'altra volta con tua madre 584 00:34:07,110 --> 00:34:09,350 e non t'azzardare mai più a saltare lezione, 585 00:34:09,430 --> 00:34:11,310 è una cosa che mi manda in bestia. 586 00:34:11,390 --> 00:34:16,030 Ti sei preso un impegno con me, con i tuoi genitori e con te stesso? 587 00:34:16,110 --> 00:34:18,270 Sì? Gli impegni si mantengono. 588 00:34:18,350 --> 00:34:20,590 lo non voglio fare lo Zecchino! 589 00:34:21,190 --> 00:34:24,910 - Non ti piace più cantare? - Non è quello! 590 00:34:27,830 --> 00:34:29,230 Allora cos'è? 591 00:34:29,310 --> 00:34:33,470 A me piace cantare, solo che non voglio che voi mi tagliate il pistolino. 592 00:34:35,790 --> 00:34:38,950 Mio fratello me I'ha detto, ha detto che, se sono bravo a cantare, 593 00:34:39,030 --> 00:34:43,510 per farmi rimanere la voce da bambino, mi tagliano il pistolino. 594 00:34:43,590 --> 00:34:45,230 L'ha studiato a scuola. 595 00:34:47,870 --> 00:34:51,430 Mimmo. Tuo fratello ti ha detto una stupidaggine. 596 00:34:51,990 --> 00:34:54,870 Ti fidi di me? Non ti succederà niente di male. 597 00:34:54,950 --> 00:34:58,830 Hai la mia parola. Era una cosa che si faceva tanto tempo fa, 598 00:34:58,910 --> 00:35:00,950 poi chissà se era vero. 599 00:35:01,350 --> 00:35:03,190 - Ti fidi di me? - Sì. 600 00:35:03,830 --> 00:35:06,790 * Fammi crescere i denti davanti * 601 00:35:06,870 --> 00:35:09,390 * Te ne prego, Bambino Gesù * 602 00:35:09,470 --> 00:35:11,950 * Questo dono ti chiedo soltanto * 603 00:35:12,030 --> 00:35:15,670 * E i capricci io non farò più! * 604 00:35:17,710 --> 00:35:19,990 Bene, Samuele. 605 00:35:22,910 --> 00:35:25,030 Vieni a leggere il testo, Mimmo? 606 00:35:38,590 --> 00:35:39,990 Che problema c'è, adesso? 607 00:35:41,670 --> 00:35:42,710 Facciamo così. 608 00:35:42,790 --> 00:35:45,990 Se ti rifiuti di leggere il testo, senza spiegarmi il perché, 609 00:35:46,070 --> 00:35:48,350 è I'ultima volta che metti piede in quest'aula. 610 00:35:50,990 --> 00:35:54,270 "lo sono Otto, 611 00:35:54,350 --> 00:35:58,110 sono un bassotto 612 00:35:58,710 --> 00:36:03,550 e sono pure tracagnotto". 613 00:36:04,390 --> 00:36:06,590 No, no, no! 614 00:36:08,310 --> 00:36:10,110 Allora, ho cambiato idea. 615 00:36:10,870 --> 00:36:13,510 Vi faccio sentire la canzone con la base. 616 00:36:18,310 --> 00:36:20,030 * lo sono Otto * 617 00:36:20,110 --> 00:36:22,030 * Sono un bassotto * 618 00:36:22,110 --> 00:36:25,710 * E sono pure tracagnotto * 619 00:36:25,790 --> 00:36:27,510 * Son piccolino * 620 00:36:27,590 --> 00:36:29,350 * Ma corro forte * 621 00:36:29,430 --> 00:36:32,950 * Anche se ho le zampe corte * 622 00:36:33,030 --> 00:36:35,350 * E quando canto * 623 00:36:35,430 --> 00:36:37,430 * A squarciagola * 624 00:36:37,510 --> 00:36:40,630 * lo salto in alto, più in alto di così... * 625 00:36:42,390 --> 00:36:46,310 Bene, questo è il ritornello della canzone di Mimmo. 626 00:36:46,390 --> 00:36:49,430 Non vi preoccupate, ci vorrà un pochino per impararla a memoria, 627 00:36:49,510 --> 00:36:51,910 ve la farò sentire tantissime volte con la base. 628 00:36:51,990 --> 00:36:53,230 Posso farla? 629 00:36:54,910 --> 00:36:55,910 Sì. 630 00:37:01,390 --> 00:37:03,110 * lo sono Otto * 631 00:37:03,190 --> 00:37:04,670 * Sono un bassotto * 632 00:37:04,750 --> 00:37:08,630 * E sono pure tracagnotto * 633 00:37:08,710 --> 00:37:10,550 * Son piccolino * 634 00:37:10,630 --> 00:37:12,430 * Ma corro forte * 635 00:37:12,510 --> 00:37:16,350 * Anche se ho le zampe corte * 636 00:37:16,430 --> 00:37:18,070 * E quando canto * 637 00:37:18,150 --> 00:37:20,030 * A squarciagola * 638 00:37:20,110 --> 00:37:23,430 * lo salto in alto, più in alto di così... * 639 00:37:25,550 --> 00:37:26,590 Bene! 640 00:37:45,070 --> 00:37:46,110 Chi è a quest'ora? 641 00:37:47,750 --> 00:37:49,350 Niente, è per me. 642 00:37:54,790 --> 00:37:55,790 Pronto? 643 00:38:06,510 --> 00:38:07,510 Allora? 644 00:38:07,550 --> 00:38:09,390 Direi impeccabile! 645 00:38:09,470 --> 00:38:10,550 Meglio di ieri, no? 646 00:38:10,630 --> 00:38:12,270 Sì, sempre meglio, 647 00:38:12,350 --> 00:38:14,470 sennò a cosa servono le prove? 648 00:38:15,830 --> 00:38:16,870 Cosa stai facendo? 649 00:38:16,950 --> 00:38:18,910 Sto studiando. 650 00:38:18,990 --> 00:38:21,630 Ah, bene. II concorso si avvicina, eh. 651 00:38:21,710 --> 00:38:25,150 Sì, certo. Andrà benissimo. 652 00:38:26,790 --> 00:38:27,790 Buonanotte. 653 00:38:27,830 --> 00:38:29,190 Buonanotte. 654 00:38:45,110 --> 00:38:46,950 - Salve. - Salve. 655 00:38:47,030 --> 00:38:49,470 Lei è il signor Vincenzo, padre di Mimmo? 656 00:38:50,470 --> 00:38:52,270 Che cosa ha combinato questa volta? 657 00:38:52,350 --> 00:38:56,550 Niente, sono Mariele, I'insegnante di canto. 658 00:38:56,630 --> 00:38:58,670 Piacere. 659 00:38:58,750 --> 00:39:01,390 - Piacere. - Mia moglie sta per tornare, 660 00:39:01,470 --> 00:39:03,910 ma se si vuole accomodare, può aspettarla a casa. 661 00:39:03,990 --> 00:39:05,670 No, volevo parlare con lei. 662 00:39:06,590 --> 00:39:08,030 - Con me? - Sì. 663 00:39:08,230 --> 00:39:09,870 Sa, alle volte i padri 664 00:39:09,950 --> 00:39:12,430 possono essere importanti per aiutare i bambini 665 00:39:12,510 --> 00:39:13,990 a essere più sicuri di sé. 666 00:39:14,070 --> 00:39:15,630 Parla di Mimmo, giusto? 667 00:39:15,710 --> 00:39:19,030 Se lei sentisse come risponde al padre, 668 00:39:19,110 --> 00:39:22,590 capirebbe che è fin troppo sicuro di sé. 669 00:39:24,270 --> 00:39:26,790 No, vede sono venuta perché 670 00:39:27,790 --> 00:39:31,830 ho notato che Mimmo ha dei problemi con la lettura. 671 00:39:33,470 --> 00:39:34,630 Lo so. 672 00:39:35,150 --> 00:39:38,150 Non immagina che cosa avrei dato io per un giorno di scuola, 673 00:39:38,750 --> 00:39:41,590 ma mio padre diceva: "Soldi non ne abbiamo, 674 00:39:41,670 --> 00:39:44,350 "se non hai le scarpe, come ci devi andare a scuola?". 675 00:39:44,470 --> 00:39:48,470 La verità è che i ragazzi di oggi non vogliono studiare, 676 00:39:48,550 --> 00:39:51,270 non vogliono imparare, non vogliono fare niente. 677 00:39:51,910 --> 00:39:55,150 Veramente non è colpa sua se non riesce a studiare. 678 00:39:57,630 --> 00:40:01,150 È una specie di malattia. 679 00:40:02,270 --> 00:40:08,110 lo non sono un medico, ma Mimmo mi sembra un bambino normale, 680 00:40:08,790 --> 00:40:10,550 intelligente, sveglio. 681 00:40:10,910 --> 00:40:12,150 Sì, lo è. 682 00:40:14,230 --> 00:40:15,590 Si chiama dislessia. 683 00:40:16,670 --> 00:40:20,190 Praticamente Mimmo non vede le parole come sono scritte. 684 00:40:20,270 --> 00:40:24,990 II suo cervello le mette in disordine e lui non riesce a dircelo. 685 00:40:25,590 --> 00:40:28,950 Non se ne rende conto. Lui stesso è convinto di non essere... 686 00:40:29,550 --> 00:40:30,790 capace a leggere. 687 00:40:30,870 --> 00:40:36,350 E dobbiamo portarlo da un medico? 688 00:40:36,950 --> 00:40:38,510 Comprare medicine? 689 00:40:38,590 --> 00:40:42,950 No, le medicine non servono, non si preoccupi. 690 00:40:45,150 --> 00:40:47,350 Ci penso, vi terrò informati, 691 00:40:47,430 --> 00:40:50,270 ma intanto mi sembrava importante che lei lo sapesse. 692 00:40:51,670 --> 00:40:56,630 Noi faremo tutto ciò che ci sarà da fare per aiutare Mimmo. 693 00:40:58,350 --> 00:41:01,070 lo la ringrazio per essersi interessata a mio figlio. 694 00:41:01,150 --> 00:41:03,990 No, non si preoccupi, non è niente di grave. 695 00:41:04,590 --> 00:41:05,590 Non si preoccupi. 696 00:41:06,510 --> 00:41:08,550 - Buona giornata. - A lei, signorina. 697 00:41:08,630 --> 00:41:09,630 Grazie. 698 00:41:26,350 --> 00:41:29,150 * Dall'uovo gobbo * 699 00:41:29,230 --> 00:41:32,470 * Di una gallina zoppa * 700 00:41:33,070 --> 00:41:35,910 * Nacque un pulcino * 701 00:41:35,990 --> 00:41:38,430 * Che zoppicava un po'... * 702 00:41:38,510 --> 00:41:39,950 * Un passerotto * 703 00:41:40,030 --> 00:41:41,990 * Col fiocco rosso * 704 00:41:42,070 --> 00:41:45,590 * Mi è volato sulla mano * 705 00:41:45,670 --> 00:41:47,430 * Poi saltellando * 706 00:41:47,510 --> 00:41:49,110 * Tra dito e dito * 707 00:41:49,190 --> 00:41:52,990 * Mi ha beccato piano piano... * 708 00:41:53,070 --> 00:41:54,870 * lo sono Otto * 709 00:41:54,950 --> 00:41:56,590 * Sono un bassotto * 710 00:41:56,670 --> 00:42:00,430 * E sono pure tracagnotto * 711 00:42:00,510 --> 00:42:01,910 * Son piccolino * 712 00:42:01,990 --> 00:42:04,310 * Ma corro forte * 713 00:42:04,390 --> 00:42:07,990 * Anche se ho le zampe corte... * 714 00:42:08,630 --> 00:42:09,910 Avevo ragione, eh? 715 00:42:10,430 --> 00:42:11,430 È Mimmo? 716 00:42:11,470 --> 00:42:15,590 Non parlavo del bambino, ma di chi I'ha fatto diventare così bravo. 717 00:42:15,670 --> 00:42:17,830 Mariele ci sa proprio fare con i bambini. 718 00:42:17,910 --> 00:42:19,670 Ci sa fare anche con gli adulti. 719 00:42:21,230 --> 00:42:24,470 - Sarete affamati. Vi porto a mangiare. - Sì. 720 00:42:24,910 --> 00:42:28,190 Proviamo la famosa cucina bolognese! 721 00:42:35,950 --> 00:42:38,990 Così può cogliere fino in fondo lo spirito dell'Antoniano. 722 00:42:39,070 --> 00:42:40,910 Avevo già colto, grazie. 723 00:42:46,070 --> 00:42:48,830 - Buongiorno. - Buongiorno. 724 00:42:48,910 --> 00:42:51,950 Allora, bambini, niente paura, vi sedete nei posti liberi. 725 00:42:52,030 --> 00:42:53,510 Guarda, vicino alla Mirella, 726 00:42:54,070 --> 00:42:55,510 di fianco a Rio. Ciao, Rio. 727 00:42:55,590 --> 00:42:58,270 Ciao. Di fianco a Peppino. Ciao, Anna, come stai? 728 00:42:58,350 --> 00:43:00,150 Bene. 729 00:43:00,230 --> 00:43:01,750 Vai, Gaetano, siediti. 730 00:43:01,830 --> 00:43:04,510 Nessuna paura, vai. Salve! 731 00:44:03,630 --> 00:44:05,430 Bravi, bravissimi. 732 00:44:06,030 --> 00:44:07,630 Scusate I'interruzione. 733 00:44:07,710 --> 00:44:10,470 Mariele, c'è di Ià una mamma che vorrebbe parlare con te. 734 00:44:10,550 --> 00:44:12,110 Ed è venuta fin qua? 735 00:44:12,190 --> 00:44:15,510 Sembra molto agitata, dice che è una questione urgentissima. 736 00:44:17,430 --> 00:44:18,430 Scusa, Sandro. 737 00:44:18,470 --> 00:44:20,110 Riprendiamo dopo. 738 00:44:31,750 --> 00:44:34,230 Oh, sig.ra Silvana, salve. 739 00:44:34,310 --> 00:44:37,110 - Tutto bene? È successo qualcosa? - Basta! 740 00:44:37,190 --> 00:44:38,950 lo non posso più sopportare! 741 00:44:39,030 --> 00:44:42,510 Mia figlia è stata plagiata da quel selvaggio. 742 00:44:42,790 --> 00:44:44,510 Uno fa tanto per educare i figli. 743 00:44:44,590 --> 00:44:48,510 Era una bambina educata, gentile. Mi è tornata a casa come una zingara, 744 00:44:48,590 --> 00:44:50,590 sporca, parolacce... 745 00:44:51,190 --> 00:44:52,990 Mariele, ha detto "culo"! 746 00:44:53,070 --> 00:44:56,030 Da chi può averlo imparato, secondo lei? Glielo dico io! 747 00:44:56,110 --> 00:44:59,070 Quel bambino che le piace tanto, quel Mimmo. 748 00:44:59,150 --> 00:45:00,470 Ma io non sono razzista. 749 00:45:01,510 --> 00:45:02,750 Però sono così diversi 750 00:45:03,350 --> 00:45:05,150 e poi stanno troppo insieme! 751 00:45:09,790 --> 00:45:12,110 - Silvana, le posso chiedere una cosa? - Sì. 752 00:45:12,190 --> 00:45:15,710 Caterina mi ha detto che lei è una ex insegnante, giusto? 753 00:45:15,790 --> 00:45:20,310 È vero. Poi mi sono sposata e sa com'è. 754 00:45:21,670 --> 00:45:25,550 E quindi, ha mai sentito parlare di dislessia? 755 00:45:25,630 --> 00:45:27,110 Beh, certo. 756 00:45:27,190 --> 00:45:30,150 Ho fatto un esame molto bello all'università sulla dislessia. 757 00:45:30,990 --> 00:45:33,150 Bene. Benissimo! 758 00:45:33,230 --> 00:45:35,590 Sig. Silvana, lei è una manna dal cielo, 759 00:45:35,670 --> 00:45:37,190 ma guardi, veramente. 760 00:45:37,270 --> 00:45:39,790 Lei non sa cosa può fare per me, 761 00:45:39,870 --> 00:45:42,830 per Caterina e per quel selvaggio di Mimmo. 762 00:45:42,910 --> 00:45:43,910 Venga, si sieda. 763 00:45:44,550 --> 00:45:48,310 Allora, io ho notato che... 764 00:46:16,550 --> 00:46:18,110 Buongiorno, signorino. 765 00:46:19,470 --> 00:46:20,790 Buongiorno. 766 00:46:33,190 --> 00:46:34,990 Non preoccuparti, è buonissimo. 767 00:46:46,710 --> 00:46:49,470 - Mimmo, sei arrivato! - Ciao, Mimmo. 768 00:46:49,550 --> 00:46:50,550 Mamma, 769 00:46:50,590 --> 00:46:53,590 per favore, posso fargli vedere la casa? 770 00:46:53,670 --> 00:46:55,910 Va bene. Fate in fretta, però. 771 00:47:00,750 --> 00:47:01,750 Guarda. 772 00:47:01,790 --> 00:47:04,110 Questa sono io, da piccola. 773 00:47:09,590 --> 00:47:11,230 Questa è la stanza da biliardo. 774 00:47:14,550 --> 00:47:15,590 Vieni. 775 00:47:18,110 --> 00:47:19,230 Vieni, dai. 776 00:47:19,830 --> 00:47:23,110 Questa è la stanza da pianoforte. 777 00:47:33,790 --> 00:47:35,590 Quella è la scrivania di mio papà. 778 00:47:35,670 --> 00:47:38,590 Quando lui non c'è, mi lascia venire qui a studiare, 779 00:47:38,670 --> 00:47:39,950 se non tocco niente. 780 00:47:41,270 --> 00:47:44,630 E questi sono gli orologi d'oro di mio papà. 781 00:47:44,710 --> 00:47:47,550 A che gli servono, se li tiene Iì, chiusi a chiave? 782 00:47:47,630 --> 00:47:51,350 È una collezione, cioè, è una cosa... che non serve. 783 00:47:51,950 --> 00:47:56,030 Mio papà ne ha uno solo di orologio, però gli serve, lo tiene sempre al polso, 784 00:47:56,110 --> 00:47:57,190 anche quando dorme. 785 00:47:57,270 --> 00:48:00,110 Se lo toglie, arriva tardi al lavoro e gli danno la multa. 786 00:48:00,190 --> 00:48:03,390 Anche mio papà dà la multa agli operai, se arrivano tardi. 787 00:48:03,470 --> 00:48:04,910 Caterina, Mimmo! 788 00:48:04,990 --> 00:48:07,430 Dai, basta, andiamo a studiare, forza. 789 00:48:08,750 --> 00:48:09,910 Venite. 790 00:48:13,710 --> 00:48:15,870 Mimmo, cosa avete fatto stamattina a scuola? 791 00:48:15,950 --> 00:48:19,950 Non lo so, sono sospeso. Torno domani a scuola. 792 00:48:20,030 --> 00:48:21,270 Ah. 793 00:48:23,110 --> 00:48:25,950 Allora, facciamo un po' di storia. 794 00:48:27,070 --> 00:48:28,390 Garibaldi. 795 00:48:30,350 --> 00:48:34,870 "Per approf... Per affond..." 796 00:48:35,190 --> 00:48:37,790 No, io questi in rosso non li leggo mai! 797 00:48:39,110 --> 00:48:40,950 Caterina, continua a fare i compiti. 798 00:48:41,030 --> 00:48:42,350 Poi ti controllo, eh? 799 00:48:48,390 --> 00:48:51,150 Mh? Questa è la parola che ti fa tanta paura. 800 00:48:51,230 --> 00:48:52,590 Non mi fa paura. 801 00:48:52,670 --> 00:48:54,230 Ah, scusa. 802 00:48:54,310 --> 00:48:56,950 Mh, questa è la parola che ti sta antipatica. 803 00:48:57,030 --> 00:49:00,870 È che mi confondo, perché ha tante lettere che si somigliano. 804 00:49:00,950 --> 00:49:02,350 È vero. 805 00:49:02,670 --> 00:49:04,710 Allora tu metti un puntino sotto le P. 806 00:49:07,070 --> 00:49:08,950 Ora un trattino sotto le F. 807 00:49:11,630 --> 00:49:14,150 "Approfondire. 808 00:49:15,510 --> 00:49:17,790 Per approfondire". 809 00:49:18,270 --> 00:49:20,870 Bravo! E allora, approfondiamo! 810 00:49:23,590 --> 00:49:25,230 Sei venuto a prendermi! 811 00:49:25,310 --> 00:49:28,390 Sì. Dai, vieni, che ti porto a casa. 812 00:49:28,790 --> 00:49:30,590 Senti, ti volevo chiedere una cosa. 813 00:49:30,670 --> 00:49:32,870 Raccontami di quella casa che mi dicevi ieri. 814 00:49:32,950 --> 00:49:36,390 - Mi hanno chiamato "signorino". - Eh, addirittura! A te? 815 00:49:37,070 --> 00:49:39,790 La casa è grande cinque, dieci volte la nostra. 816 00:49:39,870 --> 00:49:41,470 Tutti specchi, tappeti. 817 00:49:41,550 --> 00:49:44,950 E il padre ha pure uno studio con degli orologi inutili. 818 00:49:45,030 --> 00:49:46,630 Inutili, in che senso? Rotti? 819 00:49:46,710 --> 00:49:50,670 No, funzionano, sono messi tutti in una specie di vetrina. Sono d'oro. 820 00:49:51,710 --> 00:49:53,030 Ah, sono d'oro. 821 00:49:53,950 --> 00:49:55,150 Senti, vieni qua. 822 00:49:56,910 --> 00:49:58,990 Tu devi fare un favore per tuo fratello. 823 00:49:59,590 --> 00:50:03,150 Perché questa è I'occasione di cambiare questa vita di merda. 824 00:50:03,550 --> 00:50:04,750 Se mi ascolti, 825 00:50:04,830 --> 00:50:07,590 fai felice la mamma, il papà, te e pure me! 826 00:50:08,310 --> 00:50:10,110 Perché ti dico una cosa, Mimmo. 827 00:50:10,190 --> 00:50:12,190 Le ragazze, i marocchini come noi... 828 00:50:12,790 --> 00:50:14,430 non li guardano proprio. 829 00:50:15,030 --> 00:50:18,390 La tua Caterina, se continui così, te la puoi scordare. 830 00:50:18,470 --> 00:50:23,350 Però se ci compriamo una spider o un bell'orologio, 831 00:50:23,430 --> 00:50:25,190 magari chiudono un occhio. 832 00:50:25,270 --> 00:50:26,470 E io che c'entro? 833 00:50:30,550 --> 00:50:34,070 Tu mi devi portare la chiave di quel mobile con gli orologi. 834 00:50:34,670 --> 00:50:35,670 Lo fai? 835 00:50:41,430 --> 00:50:42,430 Mh? 836 00:50:44,630 --> 00:50:46,230 Dai, bravo. Sali su. 837 00:50:51,190 --> 00:50:54,870 E perché... Composto, bene, bravo. 838 00:50:55,630 --> 00:50:59,990 E perché le camicie dei soldati di Garibaldi, 839 00:51:00,070 --> 00:51:01,950 che si chiamavano "i Mille", 840 00:51:02,030 --> 00:51:03,430 erano rosse? 841 00:51:05,830 --> 00:51:09,550 Tu che ne dici, Mimmo? Da quando sei tornato, stai sempre zitto. 842 00:51:10,110 --> 00:51:14,070 Le camicie erano rosse perché erano le camicie dei macellai 843 00:51:14,150 --> 00:51:16,870 e Garibaldi le aveva comprate per poco. 844 00:51:20,630 --> 00:51:21,910 Bravo. 845 00:51:24,750 --> 00:51:26,190 * lo sono Otto * 846 00:51:26,270 --> 00:51:27,750 * Sono un bassotto * 847 00:51:27,830 --> 00:51:31,110 * E sono pure tracagnotto * 848 00:51:31,190 --> 00:51:32,710 * Son piccolino * 849 00:51:32,790 --> 00:51:34,670 * Ma corro forte * 850 00:51:34,750 --> 00:51:37,950 * Anche se ho le zampe corte * 851 00:51:38,030 --> 00:51:41,150 * E quando canto, a squarciagola * 852 00:51:41,230 --> 00:51:44,470 * lo salto in alto, più in alto di così! * 853 00:51:44,550 --> 00:51:46,430 Bravo. Bravissimo. 854 00:51:48,150 --> 00:51:49,670 - Siediti, Mimmo. - Sì. 855 00:51:51,590 --> 00:51:52,590 Ecco qua. 856 00:51:53,830 --> 00:51:55,350 Posso andare in bagno? 857 00:51:55,430 --> 00:51:57,750 Sì, certo. Sai dov'è, no? 858 00:51:58,350 --> 00:51:59,790 Da quella parte. 859 00:52:01,270 --> 00:52:04,430 Anche lui, come Caterina, quando si emoziona, tac, subito in bagno. 860 00:52:06,390 --> 00:52:09,430 Anche perché domani hanno lo Zecchino d'Oro. 861 00:52:42,310 --> 00:52:45,550 Allora, bambini, mi raccomando, niente paura, è un gioco. 862 00:52:45,630 --> 00:52:46,910 Qualcuno è preoccupato? 863 00:52:47,590 --> 00:52:50,110 - No. - Sì? Un pochino anch'io. 864 00:52:50,190 --> 00:52:54,310 Mi raccomando, sorridenti, tutto il tempo. 865 00:52:54,390 --> 00:52:55,550 Sig.na Mariele? 866 00:52:55,630 --> 00:52:57,150 Sì? 867 00:52:59,030 --> 00:53:00,910 Lei cosa fa, entra con me? 868 00:53:00,990 --> 00:53:05,230 Ma no, io preferisco non apparire, passo dalle quinte. 869 00:53:05,390 --> 00:53:08,030 Signore e signori, buonasera. 870 00:53:08,110 --> 00:53:10,750 La Rai, radiotelevisione italiana 871 00:53:10,830 --> 00:53:13,910 presenta in diretta dall'Antoniano di Bologna 872 00:53:13,990 --> 00:53:16,510 la nuova edizione dello Zecchino d'Oro. 873 00:53:16,590 --> 00:53:17,910 Tre, due, uno! 874 00:53:17,990 --> 00:53:19,710 - In bocca al lupo! - Crepi. 875 00:53:19,790 --> 00:53:21,310 Bambini, ci siamo. 876 00:53:32,710 --> 00:53:34,110 Signore e signori, 877 00:53:34,190 --> 00:53:37,110 benvenuti a questa nuova edizione dello Zecchino d'Oro, 878 00:53:37,190 --> 00:53:39,550 in diretta dall'Antoniano di Bologna. 879 00:53:39,630 --> 00:53:44,270 Facciamo un bell'applauso alla nostra giovane giuria. 880 00:53:46,150 --> 00:53:48,470 Facciamo un bell'applauso alla nostra orchestra. 881 00:53:52,070 --> 00:53:55,230 E siamo subito pronti per la prima esibizione! 882 00:53:57,390 --> 00:53:58,670 Eccolo qui. 883 00:53:59,270 --> 00:54:00,390 Gaetano! 884 00:54:00,510 --> 00:54:02,310 È mio figlio. 885 00:54:02,390 --> 00:54:04,110 Gaetano, che cosa ci canti? 886 00:54:04,190 --> 00:54:05,350 "La giacca rotta". 887 00:54:05,430 --> 00:54:08,710 "La giacca rotta". E a chi la vuoi dedicare questa canzone? 888 00:54:08,790 --> 00:54:10,590 A Caterina. 889 00:54:11,350 --> 00:54:12,350 Come...? 890 00:54:13,110 --> 00:54:14,270 E anche a mia mamma. 891 00:54:14,350 --> 00:54:16,630 E anche alla mamma, perfetto! 892 00:54:16,710 --> 00:54:18,230 E allora, adesso, 893 00:54:18,310 --> 00:54:22,470 il nostro giovane Gaetano e musica! 894 00:54:27,710 --> 00:54:31,070 * Signori miei, ascoltate * 895 00:54:31,630 --> 00:54:35,390 * Che cosa mi è accaduto * 896 00:54:36,190 --> 00:54:39,910 * Avevo una giacca nuova * 897 00:54:39,990 --> 00:54:42,470 * Ora non è più nuova * 898 00:54:42,550 --> 00:54:46,990 * Ora non è più nuova * 899 00:54:50,350 --> 00:54:51,950 * Un passerotto * 900 00:54:52,030 --> 00:54:54,070 * Col fiocco rosso * 901 00:54:54,150 --> 00:54:57,550 * Mi è volato sulla mano * 902 00:54:57,630 --> 00:54:59,510 * Poi saltellando * 903 00:54:59,590 --> 00:55:01,630 * Tra dito e dito * 904 00:55:01,710 --> 00:55:05,430 * Mi ha beccato piano piano * 905 00:55:05,510 --> 00:55:08,910 * "Quello che cerco non è la tua mano" * 906 00:55:08,990 --> 00:55:12,750 * Mi ha sussurrato, scuotendo il capino * 907 00:55:12,830 --> 00:55:16,670 * "Voglio soltanto un tuo bottoncino * 908 00:55:16,750 --> 00:55:20,670 * Per regalarlo al mio amore lontano" * 909 00:55:20,750 --> 00:55:22,190 * II passerotto * 910 00:55:22,270 --> 00:55:23,990 * Innamorato * 911 00:55:24,070 --> 00:55:27,870 * II bottoncino mi ha staccato * 912 00:55:27,950 --> 00:55:29,870 * Poi svelto svelto * 913 00:55:29,950 --> 00:55:34,430 * Se n'è volato * 914 00:55:35,990 --> 00:55:40,510 * La giacca rotta mi ha lasciato * 915 00:55:40,590 --> 00:55:44,350 * La giacca rotta mi ha lasciato! * 916 00:55:51,470 --> 00:55:55,310 E adesso la votazione della nostra giovane giuria, prego! 917 00:55:55,390 --> 00:55:56,750 Votiamo! 918 00:55:58,590 --> 00:56:01,070 Ma come è possibile? Manco un dieci. 919 00:56:01,670 --> 00:56:04,310 - Rocco, fa' qualcosa! - Che faccio, li arresto? 920 00:56:04,390 --> 00:56:05,390 Non lo so. 921 00:56:10,590 --> 00:56:13,510 E allora, signore e signori, musica! 922 00:56:21,470 --> 00:56:24,470 * Dall'uovo gobbo * 923 00:56:24,550 --> 00:56:27,830 * Di una gallina zoppa * 924 00:56:28,550 --> 00:56:31,430 * Nacque un pulcino * 925 00:56:31,510 --> 00:56:34,150 * Che zoppicava un po'... * 926 00:56:34,230 --> 00:56:35,710 Passami il piede di porco! 927 00:56:41,870 --> 00:56:44,910 * Sembrava triste * 928 00:56:44,990 --> 00:56:48,310 * Perciò la mamma chioccia * 929 00:56:48,390 --> 00:56:51,430 * Per consolarlo * 930 00:56:51,510 --> 00:56:54,230 * L'hully gully gli insegnò * 931 00:56:55,310 --> 00:56:58,510 * Ticche, tocche... * 932 00:57:00,110 --> 00:57:01,950 * II pulcino dopo un po' * 933 00:57:02,030 --> 00:57:03,230 * Ticche, tocche * 934 00:57:03,310 --> 00:57:04,830 * Ticche, tocche * 935 00:57:04,910 --> 00:57:08,070 * A ballare cominciò * 936 00:57:08,150 --> 00:57:11,390 * Tre galletti verdi e gialli * 937 00:57:11,470 --> 00:57:14,430 * Professori d'hully gully * 938 00:57:14,510 --> 00:57:18,070 * II pulcino ballerino * 939 00:57:18,150 --> 00:57:21,350 * Salutarono così * 940 00:57:21,430 --> 00:57:23,150 * Chicchirichì * 941 00:57:23,350 --> 00:57:24,470 * Chicchirichì * 942 00:57:24,550 --> 00:57:27,310 * Chicchirichì! * 943 00:57:29,350 --> 00:57:33,430 Un bell'applauso a Caterina! 944 00:57:34,190 --> 00:57:38,270 Brava Caterina. E adesso la parola alla giuria! 945 00:57:40,470 --> 00:57:41,790 Vince di sicuro. 946 00:57:43,990 --> 00:57:45,910 Vedrai, è facilissimo. 947 00:57:57,110 --> 00:58:00,190 Eccoci qua! E tu come ti chiami? 948 00:58:00,270 --> 00:58:01,270 Mimmo. 949 00:58:01,350 --> 00:58:02,790 Ma che bel nome, Mimmo! 950 00:58:02,870 --> 00:58:04,070 E che cosa ci canti? 951 00:58:04,150 --> 00:58:05,830 "Otto, il bassotto tracagnotto". 952 00:58:05,910 --> 00:58:10,790 "Otto, il bassotto tracagnotto", perfetto. E allora musica! 953 00:58:19,430 --> 00:58:22,670 * In una casa con un piccolo giardino * 954 00:58:23,230 --> 00:58:26,430 * Ci vive un bimbo col suo cagnolino * 955 00:58:27,430 --> 00:58:30,830 * Ma i cani grossi lo prendono Un po' in giro * 956 00:58:31,270 --> 00:58:34,790 * Perché ha un difetto Un po' particolare * 957 00:58:35,390 --> 00:58:39,390 * Non sa abbaiare, ma sa cantare * 958 00:58:39,470 --> 00:58:41,350 * E quando canta * 959 00:58:41,670 --> 00:58:46,750 * Canta sempre... così * 960 00:58:47,310 --> 00:58:49,590 * lo sono Otto * 961 00:58:49,670 --> 00:58:50,830 * Sono un bassotto * 962 00:58:50,910 --> 00:58:54,390 * E sono pure tracagnotto * 963 00:58:54,750 --> 00:58:56,710 * Son piccolino * 964 00:58:56,790 --> 00:58:58,390 * Ma corro forte * 965 00:58:58,470 --> 00:59:02,230 * Anche se ho le zampe corte * 966 00:59:02,310 --> 00:59:05,550 * E quando canto, a squarciagola * 967 00:59:05,630 --> 00:59:09,910 * lo salto in alto, più in alto di così... * 968 00:59:14,590 --> 00:59:17,910 *...perché la mamma gli dice di studiare... * 969 00:59:38,590 --> 00:59:40,310 * lo sono Otto * 970 00:59:40,390 --> 00:59:42,030 * Sono un bassotto * 971 00:59:42,110 --> 00:59:45,830 * E sono pure tracagnotto * 972 00:59:45,910 --> 00:59:47,750 * Son piccolino * 973 00:59:47,830 --> 00:59:49,550 * Ma corro forte * 974 00:59:49,630 --> 00:59:53,150 * Anche se ho le zampe corte * 975 00:59:53,230 --> 00:59:55,830 * E quando canto, a squarciagola... * 976 01:00:01,110 --> 01:00:04,750 * lo sono Otto, il bassotto tracagnotto * 977 01:00:04,830 --> 01:00:08,510 * lo sono Otto II bassotto tracagno-otto! * 978 01:00:09,510 --> 01:00:12,670 Un bell'applauso a Mimmo! 979 01:00:13,950 --> 01:00:16,790 Adesso siamo pronti per la votazione. Prego! 980 01:00:24,230 --> 01:00:26,950 Quanti dieci, Mimmo! 981 01:00:27,030 --> 01:00:30,590 Eh-eh-eh, però c'è anche un sei. 982 01:00:30,670 --> 01:00:34,550 Va beh, Mimmo, adesso tu vai a riposarti 983 01:00:34,630 --> 01:00:38,510 e ci prepariamo ad accogliere con un grande applauso 984 01:00:38,590 --> 01:00:40,910 il prossimo artista, un applauso! 985 01:00:40,990 --> 01:00:43,310 - Bravo. Onore alle armi. - Grazie, brigadiere, 986 01:00:43,390 --> 01:00:44,910 ma quello mi ha dato sei. 987 01:00:44,990 --> 01:00:46,430 - Ah. - Avvicinatevi. 988 01:00:46,510 --> 01:00:47,950 Facciamo un patto. 989 01:00:48,550 --> 01:00:50,830 Non importa chi vincerà, resteremo amici. 990 01:00:50,910 --> 01:00:53,070 - Per me va bene. - Anche per me. 991 01:00:56,550 --> 01:00:58,230 Che bei voti! 992 01:00:58,310 --> 01:01:00,510 Benissimo, ora potete andare a riposarvi. 993 01:01:01,390 --> 01:01:03,270 E ora, signore e signori, 994 01:01:03,350 --> 01:01:04,870 prima del momento 995 01:01:04,950 --> 01:01:07,030 tanto atteso, il più atteso... 996 01:01:07,110 --> 01:01:08,110 Shh! 997 01:01:08,150 --> 01:01:11,230 Bambini, il mago Zurlì sta per dire chi ha vinto. 998 01:01:11,310 --> 01:01:15,710 ...e tra poco, potremo sapere chi è il vincitore di questo Zecchino d'Oro. 999 01:01:15,790 --> 01:01:17,030 Siamo quasi pronti. 1000 01:01:25,350 --> 01:01:29,070 E allora, la canzone vincitrice 1001 01:01:29,950 --> 01:01:32,990 di questa edizione dello Zecchino d'Oro è... 1002 01:01:35,870 --> 01:01:40,630 "Otto, il bassotto tracagnotto" cantata da Mimmo, un bell'applauso! 1003 01:01:40,710 --> 01:01:42,910 - Bravo! - Bravo! 1004 01:01:51,630 --> 01:01:52,630 Sei stato 1005 01:01:52,670 --> 01:01:54,470 bravissimo. 1006 01:01:54,550 --> 01:01:56,670 Mariele, però siamo stati tutti bravi! 1007 01:01:56,750 --> 01:02:00,030 Ma certo che siete stati tutti bravi, tutti bravissimi, 1008 01:02:00,110 --> 01:02:02,350 ma sbrighiamoci che dobbiamo cantare di nuovo. 1009 01:02:02,430 --> 01:02:04,110 Mimmo, i bimbi del coretto con me. 1010 01:02:04,190 --> 01:02:06,230 Sig.ra Liliana, ci pensa lei, ai bambini? 1011 01:02:06,310 --> 01:02:07,310 Forza! 1012 01:02:07,390 --> 01:02:09,630 Un bell'applauso al nostro Mimmo! 1013 01:02:09,710 --> 01:02:12,150 Bravo, Mimmo! 1014 01:02:12,230 --> 01:02:15,190 E allora, sei emozionato? 1015 01:02:15,270 --> 01:02:16,350 - Sì. - E lo credo! 1016 01:02:16,430 --> 01:02:18,990 Ce la ricanti, questa canzone, o no? 1017 01:02:19,070 --> 01:02:20,630 - Sì. - Bravissimo, Mimmo. 1018 01:02:20,710 --> 01:02:23,230 Allora, signore e signori... 1019 01:02:23,910 --> 01:02:25,230 Musica, maestro! 1020 01:02:33,510 --> 01:02:37,390 * In una casa con un piccolo giardino * 1021 01:02:37,470 --> 01:02:40,670 * Ci vive un bimbo col suo cagnolino * 1022 01:02:41,510 --> 01:02:44,990 * Ma i cani grossi Lo prendono un po' in giro * 1023 01:02:45,390 --> 01:02:49,030 * Perché ha un difetto Un po' particolare * 1024 01:02:49,390 --> 01:02:53,510 * Non sa abbaiare, ma sa cantare * 1025 01:02:53,590 --> 01:02:55,390 * E quando canta... * 1026 01:02:55,990 --> 01:02:58,510 Me lo hanno appena riferito. Voleva gli orologi. 1027 01:02:58,590 --> 01:03:02,990 Ha provato a rubarli, ma il vostro cane lo ha fermato 1028 01:03:03,070 --> 01:03:07,270 e la domestica ci ha contattati. Però non è stato toccato niente. 1029 01:03:07,350 --> 01:03:09,190 Scusate, noi cosa c'entriamo? 1030 01:03:09,270 --> 01:03:12,550 Vostro figlio Sebastiano è stato colto in flagranza di reato. 1031 01:03:15,070 --> 01:03:16,390 No, non può essere. 1032 01:03:17,470 --> 01:03:19,830 Mio figlio non farebbe mai una cosa del genere. 1033 01:03:19,910 --> 01:03:21,590 Noi siamo persone perbene. 1034 01:03:21,670 --> 01:03:23,830 Ernestina, calmati, magari è un errore. 1035 01:03:23,910 --> 01:03:24,950 Ma quale errore! 1036 01:03:25,030 --> 01:03:26,910 È tutto chiaro. 1037 01:03:26,990 --> 01:03:29,230 Mia moglie ha accolto vostro figlio, 1038 01:03:29,310 --> 01:03:30,870 I'ha fatto studiare. 1039 01:03:30,950 --> 01:03:32,750 L'ho fatto vincere, praticamente. 1040 01:03:32,830 --> 01:03:34,470 È questa la vostra riconoscenza? 1041 01:03:34,550 --> 01:03:36,270 Cosa centra Mimmo, scusi? 1042 01:03:36,350 --> 01:03:37,670 Non siete la stessa famiglia? 1043 01:03:37,750 --> 01:03:40,750 Signori, cerchiamo di non peggiorare la situazione. 1044 01:03:40,830 --> 01:03:43,070 Se volete sporgere denuncia, venite in caserma. 1045 01:03:43,150 --> 01:03:45,630 Certo che vogliamo sporgere denuncia! Arrivederci. 1046 01:03:47,990 --> 01:03:49,670 Come è possibile? 1047 01:04:14,950 --> 01:04:17,590 Mimmo, tesoro, ti devo dire una cosa. 1048 01:04:18,950 --> 01:04:21,590 I tuoi genitori sono dovuti scappare via. 1049 01:04:22,550 --> 01:04:23,870 Però non ti preoccupare. 1050 01:04:23,950 --> 01:04:27,350 Non è successo niente, c'è stato un problema con tuo fratello, 1051 01:04:27,430 --> 01:04:31,870 che pare sia coinvolto in un furto, ma sono sicura che non è così. 1052 01:04:31,950 --> 01:04:34,430 Non I'ha fatto, io non gliel'ho date, le chiavi! 1053 01:04:34,510 --> 01:04:37,270 - Mimmo, quali chiavi? - Non gliel'ho date, le chiavi! 1054 01:04:40,710 --> 01:04:42,350 Va bene, scusa. 1055 01:04:44,990 --> 01:04:46,110 Andiamo a casa mia. 1056 01:05:10,910 --> 01:05:13,590 Parlaci tu, questo non si merita niente! 1057 01:05:15,990 --> 01:05:17,230 Niente, si merita! 1058 01:05:21,750 --> 01:05:24,190 Non hai il coraggio di guardarmi in faccia? 1059 01:05:26,550 --> 01:05:27,830 - Ma'! - Ma', cosa? 1060 01:05:27,950 --> 01:05:29,230 Che tieni in testa? 1061 01:05:29,310 --> 01:05:31,270 Vuoi comprarti una pistola? 1062 01:05:32,630 --> 01:05:34,270 Rapinare una banca? 1063 01:05:35,190 --> 01:05:36,830 Volevo aiutare anche te e papà. 1064 01:05:36,910 --> 01:05:38,710 Ci volevi aiutare? 1065 01:05:39,950 --> 01:05:41,670 Così ci ammazzi! 1066 01:05:41,750 --> 01:05:44,070 Sono quelli come te che fanno credere a tutti 1067 01:05:44,150 --> 01:05:46,390 che noi meridionali siamo dei delinquenti. 1068 01:05:47,310 --> 01:05:48,430 Lo sai? 1069 01:05:48,510 --> 01:05:52,070 Noi invece veniamo qui per lavorare, onestamente, 1070 01:05:52,150 --> 01:05:54,870 per offrire ai nostri figli un futuro. 1071 01:05:55,630 --> 01:05:57,030 Eh, bel futuro. 1072 01:05:59,110 --> 01:06:01,230 Sei un bandito! 1073 01:06:04,790 --> 01:06:05,870 Mimmo lo sa? 1074 01:06:06,710 --> 01:06:07,790 Glielo avete detto? 1075 01:06:09,550 --> 01:06:10,790 Mimmo. 1076 01:06:11,950 --> 01:06:13,670 Mimmo ha vinto lo Zecchino d'Oro. 1077 01:06:21,830 --> 01:06:24,110 Adesso conosce dei ragazzi bravi. 1078 01:06:25,030 --> 01:06:26,670 Non quelli che gli presenti tu. 1079 01:06:30,070 --> 01:06:31,910 Tu non ti ci devi più avvicinare. 1080 01:06:33,950 --> 01:06:34,950 Capito? 1081 01:06:35,790 --> 01:06:38,310 Se ti fanno uscire da qui, 1082 01:06:39,470 --> 01:06:41,190 gli devi stare lontano! 1083 01:07:06,710 --> 01:07:08,830 A me va sempre tutto male. 1084 01:07:08,910 --> 01:07:11,750 È inutile che m'impegno, sbaglio tutto. 1085 01:07:11,830 --> 01:07:14,030 Non è vero, Mimmo, perché dici così? 1086 01:07:14,110 --> 01:07:15,350 Sbaglio tutto. 1087 01:07:15,430 --> 01:07:19,070 Se davo le chiavi a mio fratello, non lo arrestavano. 1088 01:07:20,870 --> 01:07:22,830 Non lo hanno arrestato, Mimmo. 1089 01:07:23,430 --> 01:07:25,310 Non si sa cosa succederà. 1090 01:07:27,590 --> 01:07:30,830 Senti, me la vuoi raccontare questa cosa delle chiavi? 1091 01:07:31,870 --> 01:07:34,390 Però giurami che non lo dici a nessuno. 1092 01:07:34,470 --> 01:07:36,030 Giuro. 1093 01:07:36,790 --> 01:07:40,350 Però tu mi devi giurare che non dirai mai più che ti va tutto male. 1094 01:07:40,430 --> 01:07:42,990 Non la voglio più sentire, questa cosa. 1095 01:07:43,510 --> 01:07:45,510 Lei è il vincitore dello Zecchino d'Oro? 1096 01:07:46,390 --> 01:07:47,550 Sì? 1097 01:07:47,630 --> 01:07:50,710 E allora sorridi, devi essere orgoglioso, Mimmo. 1098 01:07:51,350 --> 01:07:52,350 Giuro. 1099 01:07:55,110 --> 01:07:56,310 Dai, racconta. 1100 01:08:00,750 --> 01:08:04,110 Mimmo! Mimmo! Mimmo! 1101 01:08:04,190 --> 01:08:07,390 Mimmo! Mimmo! Mimmo! 1102 01:08:07,470 --> 01:08:11,590 Mimmo! Mimmo! Mimmo! 1103 01:08:12,710 --> 01:08:17,630 Mimmo! Mimmo! Mimmo! 1104 01:08:22,950 --> 01:08:23,950 Caterina! 1105 01:08:24,830 --> 01:08:26,870 Caterina! 1106 01:08:26,950 --> 01:08:28,350 Caterina! 1107 01:08:37,830 --> 01:08:39,070 Buongiorno, signorino. 1108 01:08:39,150 --> 01:08:40,950 Sono venuto a studiare con Caterina. 1109 01:08:41,030 --> 01:08:43,390 Caterina non c'è. 1110 01:08:46,110 --> 01:08:47,110 E dove è andata? 1111 01:08:47,190 --> 01:08:49,590 Mimmo, non c'è. 1112 01:08:49,670 --> 01:08:53,230 Allora voglio parlare con sua madre, io non ho fatto niente di brutto! 1113 01:08:54,310 --> 01:08:58,350 I sig.ri Venturi non riceveranno visite per un po'. Mi dispiace. 1114 01:09:19,310 --> 01:09:21,110 * II matador chi è? * 1115 01:09:21,190 --> 01:09:23,030 * Torero Camomillo * 1116 01:09:23,110 --> 01:09:24,830 * II matador tranquillo * 1117 01:09:24,910 --> 01:09:26,510 * Che dorme appena può * 1118 01:09:26,590 --> 01:09:28,550 * Torero Camomillo * 1119 01:09:28,630 --> 01:09:30,870 * Se il toro ti è vicino * 1120 01:09:30,950 --> 01:09:32,470 * Tu schiacci un pisolino * 1121 01:09:32,550 --> 01:09:34,230 * E non ci pensi più * 1122 01:09:34,310 --> 01:09:35,910 * La la la la * 1123 01:09:35,990 --> 01:09:38,390 * La la la la * 1124 01:09:38,470 --> 01:09:40,430 * La la la la... * 1125 01:09:40,510 --> 01:09:41,910 * OIè! * 1126 01:09:41,990 --> 01:09:42,990 Mimmo, ciao. 1127 01:09:49,670 --> 01:09:50,990 Scusate, bambini. Mimmo? 1128 01:09:55,550 --> 01:09:56,550 Mimmo? 1129 01:09:57,110 --> 01:09:58,190 Mimmo? 1130 01:09:58,590 --> 01:09:59,910 Mimmo, fermati! 1131 01:10:00,030 --> 01:10:01,470 Mimmo, fermati! 1132 01:10:04,910 --> 01:10:07,870 - Che succede? - Ci hai scaricati! 1133 01:10:08,710 --> 01:10:10,270 Cosa? 1134 01:10:10,350 --> 01:10:14,190 lo, Caterina, Gaetano e tutti gli altri, non ti piacciamo più? 1135 01:10:14,790 --> 01:10:18,510 Ma no, cosa dici? È il contrario. 1136 01:10:18,590 --> 01:10:21,710 Siete stati così bravi, lo Zecchino è andato così bene, 1137 01:10:21,790 --> 01:10:26,230 che la Rai ne ha voluto fare subito un altro, ma è tutto merito vostro! 1138 01:10:26,310 --> 01:10:28,470 A te non te ne importa niente di noi. 1139 01:10:28,550 --> 01:10:29,750 Mimmo! 1140 01:10:57,950 --> 01:10:59,030 Non suoni più? 1141 01:11:01,830 --> 01:11:04,430 Non mi parli, sei sempre arrabbiata. 1142 01:11:04,510 --> 01:11:07,830 Mimmo è il mio migliore amico e voi non me lo fate vedere. 1143 01:11:07,910 --> 01:11:12,030 Caterina, se papà ha deciso così, è per il tuo bene. 1144 01:11:12,110 --> 01:11:15,230 Tu lo sai che sei la cosa più importante della nostra vita. 1145 01:11:15,310 --> 01:11:16,950 Fai tutto quello che dice papà. 1146 01:11:17,030 --> 01:11:19,790 Ma no, è che è mio marito. 1147 01:11:19,870 --> 01:11:22,310 - E allora? - Certe cose non le puoi capire. 1148 01:11:22,390 --> 01:11:24,390 Non me lo fate vedere perché è marocchino? 1149 01:11:24,470 --> 01:11:27,310 No, è perché suo fratello ha rubato in casa nostra. 1150 01:11:27,390 --> 01:11:29,590 Suo fratello! Non Mimmo! 1151 01:11:29,670 --> 01:11:32,990 Certe cose s'imparano in famiglia. 1152 01:11:33,070 --> 01:11:37,230 Mimmo mi ha insegnato a costruire i razzi con la carta stagnola e i fiammiferi 1153 01:11:37,310 --> 01:11:40,310 e a costruire la fionda. Sono cose belle! 1154 01:11:40,390 --> 01:11:43,230 Lo so. Però ti fa diventare un maschiaccio. 1155 01:11:43,310 --> 01:11:44,950 Non è così che ti ho cresciuta. 1156 01:11:48,190 --> 01:11:51,830 Appena sono grande, io Mimmo lo sposo! 1157 01:13:02,950 --> 01:13:04,110 Mimmo! 1158 01:13:06,910 --> 01:13:08,310 Mimmo, dove sei? 1159 01:13:11,350 --> 01:13:12,430 Mimmo? 1160 01:13:16,430 --> 01:13:17,590 Mimmo? 1161 01:13:19,190 --> 01:13:22,670 Mimmo è nell'ultima porta a sinistra! 1162 01:13:22,750 --> 01:13:24,710 - Ah, grazie. - Prego. 1163 01:13:39,590 --> 01:13:41,990 - Ciao, Mimmo! - Che ci fai qui? 1164 01:13:42,070 --> 01:13:44,190 - Sono scappata di casa! - Shhh! 1165 01:13:47,390 --> 01:13:48,430 Vieni, vieni. 1166 01:13:49,950 --> 01:13:51,310 Sei da solo? 1167 01:13:51,390 --> 01:13:54,310 Mio padre è di turno e mia madre è a fare la spesa. 1168 01:13:56,110 --> 01:13:58,310 - Questa è la tua camera? - Sì. 1169 01:14:06,830 --> 01:14:09,990 - E qui ci dormiva tuo fratello? - Sì. 1170 01:14:11,070 --> 01:14:13,270 Mi piacerebbe avere qualcuno con cui dormire. 1171 01:14:14,030 --> 01:14:16,510 - Ora non ce I'ho più nemmeno io. - Mi dispiace. 1172 01:14:17,390 --> 01:14:21,110 Lo so che tu non c'entri niente. lo non sono come i miei genitori. 1173 01:14:21,190 --> 01:14:22,390 Lo so. 1174 01:14:28,310 --> 01:14:30,350 Ma è la tua canzone dello Zecchino d'oro! 1175 01:14:30,430 --> 01:14:32,630 Tanto non me frega più niente! 1176 01:14:32,710 --> 01:14:33,950 Perché I'hai strappata? 1177 01:14:34,030 --> 01:14:36,230 Mariele ha già trovato dei nuovi concorrenti 1178 01:14:36,310 --> 01:14:39,030 e a noi ci ha già dimenticati. 1179 01:14:39,110 --> 01:14:40,510 Come fai a saperlo? 1180 01:14:40,590 --> 01:14:44,110 Sono tornato all'Antoniano. Ci sono già le nuove canzoni. 1181 01:14:44,190 --> 01:14:46,310 Chissà se sono più belle delle nostre. 1182 01:14:48,430 --> 01:14:49,750 Possiamo scoprirlo! 1183 01:14:58,830 --> 01:15:01,750 I nastri devono essere qui, da qualche parte. 1184 01:15:12,110 --> 01:15:13,510 Ecco, ne ho trovato uno. 1185 01:15:15,230 --> 01:15:17,910 "Volevo un gatto nero". 1186 01:15:22,030 --> 01:15:23,030 Hai sentito? 1187 01:15:24,230 --> 01:15:25,230 Cosa? 1188 01:15:25,270 --> 01:15:26,990 II portone si è chiuso. 1189 01:15:27,070 --> 01:15:28,950 Mi sa che ci hanno chiusi dentro. 1190 01:15:29,030 --> 01:15:31,310 E ora cosa facciamo? 1191 01:15:31,950 --> 01:15:34,390 Non so come sia potuto succedere. 1192 01:15:35,510 --> 01:15:38,110 Pensavo fosse nella sua cameretta. 1193 01:15:41,230 --> 01:15:42,790 Forse so dov'è andata. 1194 01:15:44,950 --> 01:15:45,950 Chi chiami? 1195 01:15:45,990 --> 01:15:47,630 La madre di Mimmo. 1196 01:15:47,710 --> 01:15:51,350 La madre di quel delinquente? Le abbiamo proibito di vederlo! 1197 01:15:52,430 --> 01:15:53,430 Appunto! 1198 01:15:57,110 --> 01:15:59,990 Da quello che ci raccontate dei due ragazzi, si può pensare 1199 01:16:00,070 --> 01:16:01,990 che sia un colpo di testa, 1200 01:16:02,070 --> 01:16:04,270 un allontanamento volontario. 1201 01:16:05,550 --> 01:16:08,230 Come un allontanamento volontario? 1202 01:16:08,310 --> 01:16:10,390 È una "fuitina", come la chiamate voi? 1203 01:16:10,470 --> 01:16:12,270 - Augusto! - Commendatore! 1204 01:16:12,350 --> 01:16:15,270 Lei proprio non ce la fa a non fare il padrone. 1205 01:16:15,950 --> 01:16:17,390 - Non ci riesce! - Vince'! 1206 01:16:17,470 --> 01:16:18,830 Pure comunista, questo? 1207 01:16:18,910 --> 01:16:21,030 Signori, per favore, manteniamo la calma! 1208 01:16:22,430 --> 01:16:24,710 Qui I'unica cosa importante è trovare i ragazzi. 1209 01:16:24,790 --> 01:16:28,030 - Avete idea di dove possano essere? - Eh, no. 1210 01:16:28,630 --> 01:16:29,630 Ma... 1211 01:16:30,550 --> 01:16:31,590 - sei capace? - Sì. 1212 01:16:32,070 --> 01:16:35,390 Spiavo sempre, mentre facevamo le registrazioni. 1213 01:16:35,470 --> 01:16:37,350 Questo voglio fare da grande! 1214 01:16:37,430 --> 01:16:39,990 Voglio essere quello che conosce tutti questi tasti 1215 01:16:40,070 --> 01:16:43,550 e che decide se una canzone va bene o no. 1216 01:16:47,030 --> 01:16:51,110 *...gatto bianco e io non ci sto più. Volevo un gatto nero... * 1217 01:16:51,190 --> 01:16:52,350 È Mariele che canta! 1218 01:16:52,430 --> 01:16:54,030 Proviamo a cantarla anche noi? 1219 01:16:54,110 --> 01:16:56,430 Si, ma non sappiamo le parole. 1220 01:16:56,510 --> 01:16:57,870 Seguiamo Mariele! 1221 01:16:57,950 --> 01:16:59,430 Sì, dai! 1222 01:17:00,990 --> 01:17:04,750 * Volevo un gatto nero, nero, nero * 1223 01:17:04,830 --> 01:17:08,470 * Mi hai dato un gatto bianco Ed io non ci sto più * 1224 01:17:08,550 --> 01:17:12,390 * Volevo un gatto nero, nero, nero * 1225 01:17:12,470 --> 01:17:16,150 * Siccome sei un bugiardo Con te non gioco più! * 1226 01:17:16,230 --> 01:17:19,110 * La la la la la, la la! * 1227 01:17:39,990 --> 01:17:41,070 Mimmo? 1228 01:17:41,190 --> 01:17:43,030 Mimmo? Caterina? 1229 01:17:43,110 --> 01:17:44,390 Mimmo? 1230 01:17:46,150 --> 01:17:48,070 Cosa ci fate qui? 1231 01:17:50,350 --> 01:17:53,750 Andiamo, bambini, che sono arrivati i vostri genitori. 1232 01:17:53,830 --> 01:17:55,590 - Che è successo? - Mamma! 1233 01:17:55,670 --> 01:17:57,470 Caterina, amore! 1234 01:17:57,550 --> 01:18:00,310 Sono venuti a trovarmi, non si sono resi conto dell'orario 1235 01:18:00,390 --> 01:18:01,630 e sono rimasti chiusi. 1236 01:18:01,710 --> 01:18:03,910 A casa facciamo i conti! 1237 01:18:03,990 --> 01:18:06,590 Perché sei uscita da sola e non mi hai detto niente? 1238 01:18:06,670 --> 01:18:08,790 Perché è impazzita, ecco perché. 1239 01:18:10,070 --> 01:18:12,110 Quando si frequentano certe compagnie... 1240 01:18:21,310 --> 01:18:23,390 Ernestina, è meglio se vado al lavoro. 1241 01:18:28,230 --> 01:18:29,230 Grazie, Mariele. 1242 01:18:29,270 --> 01:18:31,590 - Grazie. - Di niente. 1243 01:18:34,590 --> 01:18:36,510 - Arrivederci. - Grazie, Mariele. 1244 01:18:50,670 --> 01:18:54,510 * Volevo un gatto, nero, nero, nero * 1245 01:18:54,590 --> 01:18:57,590 * Siccome sei un bugiardo Con te non gioco più * 1246 01:18:57,670 --> 01:19:01,030 * La la la la la, la la! * 1247 01:19:17,910 --> 01:19:23,630 * Adeste, fideles * 1248 01:19:23,710 --> 01:19:28,950 * Laeti triumphantes * 1249 01:19:29,030 --> 01:19:34,350 * Venite, venite * 1250 01:19:34,430 --> 01:19:37,670 * In Bethlehem! * 1251 01:19:37,750 --> 01:19:40,310 Lo Zecchino d'oro è stata un'illusione. 1252 01:19:41,230 --> 01:19:44,750 Abbiamo preso i sogni di questi bambini, li abbiamo coltivati 1253 01:19:44,830 --> 01:19:47,070 e poi li abbiamo abbandonati. 1254 01:19:48,470 --> 01:19:50,470 Mi sento responsabile per questo. 1255 01:19:50,550 --> 01:19:53,070 La responsabilità è una cosa buona, Mariele. 1256 01:19:53,670 --> 01:19:56,910 II passo successivo è agire nel concreto. 1257 01:19:57,550 --> 01:19:59,950 lo non so proprio come fare per aiutarli. 1258 01:20:00,030 --> 01:20:04,630 E chi lo sa, forse la risposta ce I'hai proprio davanti a te. 1259 01:20:04,710 --> 01:20:08,230 * Venite, adoramus * 1260 01:20:08,310 --> 01:20:10,950 * Dominum! * 1261 01:20:11,030 --> 01:20:13,430 Non voglio scomodare il Padreterno. 1262 01:20:14,910 --> 01:20:17,390 Ma io non stavo parlando di lui. 1263 01:20:17,470 --> 01:20:19,990 * En grege relicto * 1264 01:20:20,070 --> 01:20:25,870 * Humiles ad cunas * 1265 01:20:25,950 --> 01:20:29,430 * Vocati pastores... * 1266 01:20:30,270 --> 01:20:32,630 Si chiamerà "II piccolo coro dell'Antoniano". 1267 01:20:32,710 --> 01:20:34,550 E sarà un impegno vero, 1268 01:20:34,630 --> 01:20:37,790 con lezioni settimanali di musica e di canto. 1269 01:20:37,870 --> 01:20:42,070 Si alternerà al gioco, allo studio, che è il modo migliore per imparare. 1270 01:20:42,150 --> 01:20:43,750 E per educare. 1271 01:20:43,830 --> 01:20:45,950 Potremmo coinvolgere anche gli orfanotrofi. 1272 01:20:46,870 --> 01:20:49,790 Con tutto il rispetto, lei sta dicendo che vuole 1273 01:20:49,870 --> 01:20:52,750 riciclare dei bambini delle passate edizioni dello Zecchino, 1274 01:20:52,830 --> 01:20:56,150 metterli insieme e formare un coro, giusto? 1275 01:20:56,230 --> 01:20:59,030 Sì, non userei il termine "riciclare". 1276 01:20:59,110 --> 01:21:01,510 Ha idea di quanto tempo si perderebbe a insegnare 1277 01:21:01,590 --> 01:21:05,310 ogni canzone del concorso a tutti i bambini di questo fantomatico coro? 1278 01:21:05,390 --> 01:21:10,550 - La TV ha i suoi tempi e... - ...e una scaletta serrata, lo so. 1279 01:21:10,630 --> 01:21:12,190 Ma non sarebbe tempo perso. 1280 01:21:12,270 --> 01:21:17,430 Poi, Mariele ha dimostrato che ci sa fare nel preparare i bambini. 1281 01:21:17,510 --> 01:21:19,110 Su questo ci sono pochi dubbi. 1282 01:21:19,190 --> 01:21:22,750 Ma certo. Resta comunque un'idea folle. 1283 01:21:22,830 --> 01:21:26,310 I gusti del pubblico stanno andando nella direzione opposta. 1284 01:21:26,390 --> 01:21:28,750 Posso portarvi indagini di mercato e statistiche. 1285 01:21:29,350 --> 01:21:31,270 È che qui non si parla di statistiche, 1286 01:21:31,350 --> 01:21:33,790 si parla di capire le potenzialità di ogni bambino 1287 01:21:33,870 --> 01:21:36,150 e aiutarlo a tirar fuori il meglio di sé. 1288 01:21:36,230 --> 01:21:38,870 Ognuno è diverso, tutti hanno la propria personalità. 1289 01:21:38,950 --> 01:21:40,870 Bisogna tenerne conto. 1290 01:21:44,190 --> 01:21:46,590 "E loro si aiuteranno a vicenda, 1291 01:21:46,670 --> 01:21:50,630 chi avrà imparato meglio un pezzo starà vicino a chi avrà più difficoltà, 1292 01:21:50,750 --> 01:21:53,430 perché non c'è niente di più importante per i bambini 1293 01:21:53,510 --> 01:21:57,630 di stare insieme e imparare ad ascoltarsi. 1294 01:21:57,830 --> 01:22:02,470 Anche questo è un coro, la certezza di non essere mai soli. 1295 01:22:02,990 --> 01:22:05,910 Nessuna classifica, nessun vincitore, 1296 01:22:05,990 --> 01:22:08,550 nessuno dovrà essere lasciato indietro". 1297 01:22:08,670 --> 01:22:09,670 - Vince'? - Mh? 1298 01:22:09,750 --> 01:22:11,790 L'hai letta la lettera di Mariele? 1299 01:22:11,870 --> 01:22:13,350 Me I'hai letta tre volte. 1300 01:22:13,430 --> 01:22:14,590 Che lettera? 1301 01:22:16,190 --> 01:22:18,910 Mariele vuole fare un coro con i ragazzi dello Zecchino. 1302 01:22:18,990 --> 01:22:20,950 Ti farebbe piacere partecipare? 1303 01:22:21,030 --> 01:22:23,870 Con un figlio in riformatorio, pensi a queste sciocchezze? 1304 01:22:24,510 --> 01:22:26,470 Pensi che me lo sono scordato? Che c'entra? 1305 01:22:26,550 --> 01:22:28,150 Mimmo è diverso. 1306 01:22:28,230 --> 01:22:29,670 Ha un dono, 1307 01:22:29,750 --> 01:22:31,670 dobbiamo assecondarlo per il suo bene. 1308 01:22:32,710 --> 01:22:35,350 Mimmo o si diploma o va a lavorare. 1309 01:22:35,430 --> 01:22:37,670 Le canzoncine lasciamole ai figli dei padroni, 1310 01:22:37,750 --> 01:22:39,870 che hanno mille motivi per cantare, noi no. 1311 01:22:39,950 --> 01:22:42,830 A me piacerebbe cantare nel coro di Mariele. 1312 01:22:42,910 --> 01:22:45,750 Nessuno ha chiesto il tuo parere e quando mamma e papà parlano, 1313 01:22:45,830 --> 01:22:47,550 devi stare zitto! 1314 01:22:48,310 --> 01:22:50,950 Ti lamenti dei padroni e sei peggio di loro a casa tua! 1315 01:22:53,830 --> 01:22:55,430 lo ho finito di mangiare. 1316 01:22:55,510 --> 01:22:57,270 Grazie. 1317 01:22:59,790 --> 01:23:00,790 Scrivi! 1318 01:23:32,830 --> 01:23:35,550 - Allora? Come state? - Bene! 1319 01:23:35,630 --> 01:23:36,790 Bene, bene. 1320 01:23:41,310 --> 01:23:44,510 Mi pare che i primi giorni di coro siano andati molto bene. 1321 01:23:44,590 --> 01:23:46,510 I bambini sono entusiasti. 1322 01:23:47,590 --> 01:23:50,670 Mimmo e Caterina non sono più tornati. 1323 01:23:52,550 --> 01:23:54,390 Le loro famiglie si detestano. 1324 01:23:55,510 --> 01:23:59,350 Per questo non parteciperanno al coro, sono sicura. 1325 01:24:00,070 --> 01:24:03,590 Mariele, noi senza il consenso dei genitori possiamo fare ben poco. 1326 01:24:05,110 --> 01:24:06,510 Lo so. 1327 01:24:06,590 --> 01:24:11,590 È che loro non c'entrano niente e poi sono così bravi, tutti e due. 1328 01:24:13,750 --> 01:24:15,790 Li hai presi a cuore, questi bambini, eh? 1329 01:24:17,030 --> 01:24:18,150 Per la prima volta 1330 01:24:18,750 --> 01:24:19,990 nella mia vita 1331 01:24:20,830 --> 01:24:23,190 sento che quello che faccio mi viene naturale, 1332 01:24:24,830 --> 01:24:26,270 come respirare. 1333 01:24:28,230 --> 01:24:29,950 Allora, questa è la tua missione. 1334 01:24:31,310 --> 01:24:35,390 Quando senti che quello che fai è giusto e ti viene naturale come respirare, 1335 01:24:35,470 --> 01:24:36,990 quella è la tua missione. 1336 01:24:37,070 --> 01:24:39,630 Tutti noi ne abbiamo una. 1337 01:24:40,150 --> 01:24:42,990 L'importante è sentire la voce dentro che te la indica. 1338 01:24:44,630 --> 01:24:46,590 lo la sento bene questa voce. 1339 01:24:48,190 --> 01:24:51,230 Mi dice che mi devo dedicare a questo coro con tutta me stessa. 1340 01:24:53,350 --> 01:24:55,190 Mi prenderanno per matta. 1341 01:24:56,030 --> 01:24:57,990 Capita spesso a chi sente le voci. 1342 01:25:01,230 --> 01:25:03,310 Sì, soprattutto Sandro. 1343 01:25:03,910 --> 01:25:07,870 Dirà che mando all'aria una carriera da concertista per un coro di bambini. 1344 01:25:08,390 --> 01:25:09,990 Sai che è molto più di questo. 1345 01:25:11,190 --> 01:25:12,190 Guarda Iì. 1346 01:25:14,430 --> 01:25:17,270 Quella bimba, i primi giorni, non si sedeva al tavolo 1347 01:25:17,350 --> 01:25:20,310 perché pensava che quella vagabonda fosse una strega. 1348 01:25:21,350 --> 01:25:22,550 E adesso guardale Iì. 1349 01:25:27,150 --> 01:25:31,710 Sono le loro vite che tu ispiri con questo coro, Mariele. 1350 01:25:34,630 --> 01:25:37,750 Grazie per essere venuti, vi ruberò solo un minuto. 1351 01:25:38,470 --> 01:25:41,430 lo ho molti impegni. Devo andare via subito. 1352 01:25:42,270 --> 01:25:45,590 Sapete che di cento testi 1353 01:25:46,190 --> 01:25:47,630 che arrivano per lo Zecchino, 1354 01:25:47,710 --> 01:25:49,790 almeno una ventina sono per i papà? 1355 01:25:50,590 --> 01:25:51,590 Sono seria, 1356 01:25:51,630 --> 01:25:54,150 I'anno prossimo ci aspettiamo il sorpasso sulle mamme. 1357 01:25:55,950 --> 01:25:58,430 Questo vuol dire che i papà sono molto importanti. 1358 01:26:01,150 --> 01:26:05,310 La sera in cui Mimmo e Caterina sono rimasti chiusi all'Antoniano, 1359 01:26:06,670 --> 01:26:07,990 hanno registrato questo. 1360 01:26:09,750 --> 01:26:13,310 * Volevo un gatto, nero, nero, nero * 1361 01:26:13,390 --> 01:26:17,070 * Mi hai dato un gatto bianco Ed io non ci sto più * 1362 01:26:17,150 --> 01:26:21,110 * Volevo un gatto nero, nero, nero * 1363 01:26:21,190 --> 01:26:24,990 * Siccome sei un bugiardo Con te non gioco più * 1364 01:26:25,070 --> 01:26:27,630 * La la la la la, la la! * 1365 01:26:31,070 --> 01:26:35,230 Bene, a parte che perdere due voci del genere mi sembra un gran peccato, 1366 01:26:36,590 --> 01:26:39,430 io penso che la scuola di musica, lo Zecchino d'oro, 1367 01:26:39,510 --> 01:26:41,390 abbiano fatto bene ai vostri figli. 1368 01:26:41,830 --> 01:26:43,710 Mimmo ha fatto progressi incredibili, 1369 01:26:44,550 --> 01:26:48,230 su tutti i fronti, anche nella scrittura, nella lettura. 1370 01:26:48,310 --> 01:26:49,550 È vero. 1371 01:26:49,990 --> 01:26:51,790 Fa molta meno fatica a leggere. 1372 01:26:51,870 --> 01:26:52,990 Esatto. 1373 01:26:53,070 --> 01:26:54,150 E Caterina 1374 01:26:55,190 --> 01:26:56,710 non è più così timida, 1375 01:26:57,310 --> 01:26:59,310 è più aperta, quando sta con gli altri. 1376 01:26:59,390 --> 01:27:02,950 Sì, anche troppo. Senta, 1377 01:27:03,030 --> 01:27:06,470 mia figlia non farà parte del coro, se ci sarà il loro figlio. 1378 01:27:08,030 --> 01:27:09,990 È una pessima influenza per Caterina. 1379 01:27:10,070 --> 01:27:13,230 Commendatore, non si preoccupi, ci mandi pure sua figlia al coro, 1380 01:27:13,310 --> 01:27:15,470 perché tanto io mio figlio non ce lo mando! 1381 01:27:15,550 --> 01:27:17,830 Ti ha appena detto che sta facendo progressi. 1382 01:27:17,910 --> 01:27:20,630 Perché ti intestardisci così? 1383 01:27:20,710 --> 01:27:23,350 Scusate! Possiamo andare con ordine? 1384 01:27:24,190 --> 01:27:27,950 Trovo assurdo che i vostri figli paghino per gli errori di qualcun altro. 1385 01:27:29,470 --> 01:27:31,950 lo lo so che le vostre famiglie sono molto diverse, 1386 01:27:32,670 --> 01:27:33,990 ma questo è un bene. 1387 01:27:35,110 --> 01:27:38,990 Nel mio coro ci sono dei bambini diversissimi fra loro. 1388 01:27:40,470 --> 01:27:41,750 Ricchi, poveri, 1389 01:27:42,470 --> 01:27:44,030 del nord, del sud, 1390 01:27:44,350 --> 01:27:46,390 con un genitore, due genitori, 1391 01:27:46,830 --> 01:27:47,990 orfani. 1392 01:27:49,150 --> 01:27:50,910 Imparano a conoscere le diversità, 1393 01:27:50,990 --> 01:27:53,630 si abituano a non avere pregiudizi, 1394 01:27:53,710 --> 01:27:56,910 e questa cosa è importante capirla da bambini. 1395 01:27:56,990 --> 01:27:59,510 Quando si è grandi, si fa fatica a cambiare idea. 1396 01:28:04,910 --> 01:28:07,190 Voi prendete le persone per sfinimento. 1397 01:28:09,630 --> 01:28:12,470 Se questo coro è una cosa buona per Caterina, 1398 01:28:15,230 --> 01:28:17,030 immagino che possa prendervi parte. 1399 01:28:26,310 --> 01:28:29,590 Mio figlio Sebastiano è stata la più grande delusione della mia vita. 1400 01:28:30,550 --> 01:28:32,470 Ci ha messo in un mare di problemi. 1401 01:28:33,310 --> 01:28:36,750 Ma se voi dite che questo coro può aiutare Mimmo, 1402 01:28:36,830 --> 01:28:39,110 faccio un passo indietro e vi lascio fare. 1403 01:28:39,830 --> 01:28:41,910 Ma io altri guai non ne voglio, Ernestina. 1404 01:28:41,990 --> 01:28:45,430 Ma no, I'accompagno io, non ci saranno altri guai! 1405 01:28:46,630 --> 01:28:48,950 Ecco, sì, a proposito di guai. 1406 01:28:49,830 --> 01:28:51,670 Siamo sicuri che il riformatorio sia 1407 01:28:51,750 --> 01:28:57,310 il posto adatto a un ragazzino di 17 anni che deve rimettersi sulla buona strada? 1408 01:28:57,390 --> 01:28:58,550 Dove vuole arrivare? 1409 01:28:58,630 --> 01:29:00,110 Voglio dire... 1410 01:29:00,590 --> 01:29:03,950 non la vuole proprio ritirare questa denuncia, prima del processo? 1411 01:29:04,030 --> 01:29:05,910 Non è tenuto a farlo, commendatore. 1412 01:29:05,990 --> 01:29:07,990 Scusate la sincerità, 1413 01:29:08,070 --> 01:29:10,990 ma il riformatorio è una scuola di avviamento al crimine. 1414 01:29:11,590 --> 01:29:15,430 E sinceramente questo ragazzo non mi sembra un gran talento come ladro. 1415 01:29:16,630 --> 01:29:18,830 In fondo non ha rubato niente. 1416 01:29:19,710 --> 01:29:22,230 Può rifarsi una vita, imparare un mestiere. 1417 01:29:26,110 --> 01:29:28,830 lo la carità non I'ho mai chiesta a nessuno, in vita mia. 1418 01:29:30,230 --> 01:29:33,430 E di certo non comincerò oggi. Con permesso, signora. 1419 01:29:36,390 --> 01:29:37,430 Scusate. 1420 01:29:41,030 --> 01:29:42,470 Va bene, andiamo anche noi. 1421 01:29:42,550 --> 01:29:44,230 - Arrivederci. - Grazie, Mariele. 1422 01:29:44,310 --> 01:29:45,310 Grazie. 1423 01:30:01,070 --> 01:30:02,710 Ti hanno dato la libera uscita? 1424 01:30:05,590 --> 01:30:06,590 Sandro. 1425 01:30:09,350 --> 01:30:12,470 Tutto a posto? Hai fatto quello che dovevi fare? 1426 01:30:16,510 --> 01:30:18,150 Quanti sono i bambini del coro? 1427 01:30:19,830 --> 01:30:21,030 Quindici, per adesso. 1428 01:30:21,910 --> 01:30:23,990 E io posso aspirare a un sedicesimo posto? 1429 01:30:28,510 --> 01:30:30,150 Non è questo, Sandro. 1430 01:30:34,910 --> 01:30:35,910 Scusami. 1431 01:30:36,470 --> 01:30:37,550 Cosa ti manca? 1432 01:30:40,390 --> 01:30:41,590 Cosa non ti do? 1433 01:30:49,470 --> 01:30:50,510 Forse ho capito. 1434 01:30:53,270 --> 01:30:54,910 Mariele, voglio sposarti. 1435 01:30:56,470 --> 01:30:57,470 Sposiamoci. 1436 01:30:59,390 --> 01:31:01,030 Dopo sarà tutto più facile. 1437 01:31:01,590 --> 01:31:03,350 Ci hanno preso per la tournée. 1438 01:31:04,670 --> 01:31:06,630 Partiamo, io e te, marito e moglie. 1439 01:31:12,830 --> 01:31:14,510 lo non vengo in tournée, Sandro. 1440 01:31:16,230 --> 01:31:18,270 II mio lavoro non me lo permette. 1441 01:31:18,350 --> 01:31:19,550 Quale lavoro? 1442 01:31:22,630 --> 01:31:24,990 Se ti sentisse la tua insegnante di pianoforte! 1443 01:31:25,950 --> 01:31:28,830 Anni di sacrifici per andare ad addomesticare due marmocchi. 1444 01:31:30,750 --> 01:31:34,630 Sì, ha detto che non assisterà a un singolo spettacolo dell'Antoniano. 1445 01:31:34,710 --> 01:31:36,070 Lo vedi? 1446 01:31:36,870 --> 01:31:39,430 Non sono il solo che sta cercando di farti rinsavire. 1447 01:31:40,590 --> 01:31:42,630 Stai buttando via la tua carriera, 1448 01:31:44,630 --> 01:31:46,430 quella per cui hai studiato anni. 1449 01:31:55,670 --> 01:31:59,510 Va beh, niente tournée, 1450 01:32:00,110 --> 01:32:01,750 però ti ho chiesto di sposarmi. 1451 01:32:02,550 --> 01:32:03,910 Mi vuoi sposare? 1452 01:32:12,710 --> 01:32:15,110 Passerei la vita a dirti "aspetta". 1453 01:32:15,190 --> 01:32:17,950 C'è il lavoro, c'è il coro, ci sono i bambini. 1454 01:32:18,030 --> 01:32:20,430 Cresceranno, questi bambini! 1455 01:32:20,510 --> 01:32:22,630 Ce ne saranno altri. 1456 01:32:25,950 --> 01:32:29,430 Sandro, tu ti meriti una donna che si dedichi a te, 1457 01:32:31,670 --> 01:32:33,670 con cui condividere tutto. 1458 01:32:37,510 --> 01:32:38,950 E quella donna non sono io. 1459 01:32:39,030 --> 01:32:41,270 Voglio essere il padre di sette bambini. 1460 01:32:41,350 --> 01:32:43,950 Voglio essere il padre dei tuoi bambini. 1461 01:32:44,030 --> 01:32:45,870 II padre dei nostri bambini! 1462 01:32:57,790 --> 01:33:00,430 Spero che tu ti renda conto di quello che stai facendo. 1463 01:33:09,710 --> 01:33:10,750 Ciao, Mariele. 1464 01:33:56,190 --> 01:34:02,110 * Carissimo Pinocchio * 1465 01:34:03,190 --> 01:34:08,990 * Amico dei giorni più lieti... * 1466 01:34:09,590 --> 01:34:12,790 L'avevo detto che un coro di bambini sarebbe stato un successo! 1467 01:34:12,870 --> 01:34:14,590 * Con tutti i miei segreti * 1468 01:34:14,670 --> 01:34:15,910 Grazie a Mariele. 1469 01:34:17,790 --> 01:34:19,870 * Resti ancor * 1470 01:34:19,950 --> 01:34:21,430 * Nel mio cuor * 1471 01:34:21,550 --> 01:34:24,190 * Come allor * 1472 01:34:26,630 --> 01:34:30,910 * Come allor... * 1473 01:34:34,310 --> 01:34:35,790 Ciao, Sebastiano. 1474 01:34:35,870 --> 01:34:37,470 Mi scusi un secondo. 1475 01:34:38,710 --> 01:34:40,750 - Sig.na Mariele, che piacere! - Ciao. 1476 01:34:40,830 --> 01:34:43,870 - Ha bisogno di qualcosa? - Sì, ho un problemino alla macchina. 1477 01:34:43,950 --> 01:34:45,910 - L'ho lasciata fuori. - Ah, andiamo. 1478 01:34:46,230 --> 01:34:49,230 Non I'ho ringraziata per aver fatto ritirare la denuncia. 1479 01:34:50,150 --> 01:34:52,470 Tutti si meritano una seconda occasione. 1480 01:34:52,550 --> 01:34:56,510 - Mimmo mi ha parlato molto di lei. - Mimmo mi ha parlato molto di te. 1481 01:34:56,710 --> 01:34:57,710 Sei il suo idolo. 1482 01:34:57,790 --> 01:35:00,110 Infatti, quando mi ha raccontato 1483 01:35:00,190 --> 01:35:01,430 della chiave, 1484 01:35:01,950 --> 01:35:05,710 di quello che gli hai chiesto per il furto, non è stata una bella cosa. 1485 01:35:06,310 --> 01:35:08,950 Guardi, lo so, ho fatto una sciocchezza. 1486 01:35:09,910 --> 01:35:14,670 Sì, è che, sai, sei molto importante per Mimmo, 1487 01:35:14,750 --> 01:35:17,030 e lui è un ragazzo molto sensibile, Sebastiano. 1488 01:35:17,110 --> 01:35:19,030 Gli devi dare il buon esempio. 1489 01:35:19,110 --> 01:35:21,190 Che se sbandi tu, sbanda anche lui. 1490 01:35:21,350 --> 01:35:23,710 Mi creda, sto cercando di rigare dritto. 1491 01:35:23,790 --> 01:35:25,510 - Sì? - Sì. 1492 01:35:25,590 --> 01:35:27,270 - Sicuro? - Sicuro. 1493 01:35:27,590 --> 01:35:29,470 Va bene, mi fa molto piacere. 1494 01:35:30,190 --> 01:35:31,350 La macchina? 1495 01:35:32,590 --> 01:35:33,710 La macchina? 1496 01:35:34,270 --> 01:35:36,270 - Sì, la sua macchina. - Sì, figurati. 1497 01:35:36,350 --> 01:35:38,670 Non ho neanche la patente, mi piace camminare. 1498 01:35:38,750 --> 01:35:41,310 - Ah. - Grazie per la chiacchierata. 1499 01:35:41,390 --> 01:35:43,910 - Grazie a lei. - In bocca al lupo, mi raccomando. 1500 01:35:43,990 --> 01:35:45,110 Crepi! 1501 01:35:45,390 --> 01:35:47,030 - Ciao. - Arrivederci. 1502 01:35:54,390 --> 01:35:55,910 * Ma Popoff * 1503 01:35:55,990 --> 01:35:57,670 * Del cosacco che cos'ha? * 1504 01:35:57,750 --> 01:35:59,510 * Ha il colbacco e gli stivali * 1505 01:35:59,590 --> 01:36:01,590 * Ma non possono bastar * 1506 01:36:01,670 --> 01:36:03,190 * La la la la * 1507 01:36:03,270 --> 01:36:04,950 * La la la la * 1508 01:36:05,030 --> 01:36:06,750 * La la la la * 1509 01:36:06,830 --> 01:36:08,710 * La la la la! * 1510 01:36:08,790 --> 01:36:10,590 * Torero Camomillo * 1511 01:36:10,670 --> 01:36:12,350 * Se il toro ti è vicino * 1512 01:36:12,430 --> 01:36:14,270 * Tu schiacci un pisolino * 1513 01:36:14,350 --> 01:36:16,190 * E non ci pensi più * 1514 01:36:16,270 --> 01:36:18,150 * La la la la * 1515 01:36:18,230 --> 01:36:20,030 * La la la la * 1516 01:36:20,110 --> 01:36:22,350 * La la la la * 1517 01:36:22,430 --> 01:36:23,430 * OIè! * 1518 01:36:44,070 --> 01:36:45,510 Oh, Vince'! 1519 01:37:07,590 --> 01:37:08,990 * Quarantaquattro gatti * 1520 01:37:09,070 --> 01:37:10,790 * In fila per sei col resto di due * 1521 01:37:10,870 --> 01:37:12,310 * Si unirono... * 1522 01:37:12,390 --> 01:37:14,430 Bambini! 1523 01:37:14,510 --> 01:37:17,710 Ho una bellissima notizia per voi. 1524 01:37:18,830 --> 01:37:22,230 Mi hanno appena telefonato da Roma, dalla Rai TV, 1525 01:37:22,590 --> 01:37:27,510 e vogliono il piccolo coro dell'Antoniano per la sigla di... Canzonissima! 1526 01:37:36,270 --> 01:37:37,470 Mamma! 1527 01:37:37,790 --> 01:37:39,230 Amore mio. 1528 01:37:39,950 --> 01:37:40,950 Ciao! 1529 01:37:42,470 --> 01:37:45,350 - Come va? - Eravamo in pensiero per te. 1530 01:37:45,430 --> 01:37:47,750 Sì, ma non è successo niente. 1531 01:37:50,190 --> 01:37:51,190 Ciao. 1532 01:37:53,270 --> 01:37:55,070 lo lo voglio sapere che è successo. 1533 01:37:57,030 --> 01:37:58,550 Un piccolo incidente. 1534 01:37:58,630 --> 01:38:01,390 II dottore è venuto, dice che non è niente di grave, 1535 01:38:01,470 --> 01:38:03,630 un acciacco alla schiena. 1536 01:38:07,110 --> 01:38:09,590 Mimmo, mi lasci solo con mamma un minuto? 1537 01:38:09,670 --> 01:38:10,950 - No! - Per favore. 1538 01:38:11,030 --> 01:38:13,150 Una cosa di noi grandi, un minuto. 1539 01:38:13,230 --> 01:38:15,230 Uffa, però fate presto! 1540 01:38:15,310 --> 01:38:16,430 Parola. 1541 01:38:22,830 --> 01:38:24,910 Tu ti stai ammazzando per questa storia. 1542 01:38:24,990 --> 01:38:27,430 E stai facendo morire di paura pure me. 1543 01:38:27,510 --> 01:38:30,390 Sono caduta dalle scale, può succedere a chiunque! 1544 01:38:32,470 --> 01:38:34,470 Non ce la fai più, lo capisci? 1545 01:38:35,550 --> 01:38:39,110 Ti alzi alle quattro del mattino, torni a casa, stanca morta. 1546 01:38:39,190 --> 01:38:40,390 Mi pagano bene 1547 01:38:40,470 --> 01:38:42,950 e mi resta la giornata libera per fare altre cose. 1548 01:38:43,030 --> 01:38:48,590 Sì? Tipo portare Mimmo su e giù per I'Italia, tornare a casa di notte? 1549 01:38:48,670 --> 01:38:51,430 Non torniamo sempre di notte, Vince'. 1550 01:38:53,870 --> 01:38:56,750 Ernestina, non voglio più vederti in queste condizioni. 1551 01:38:57,670 --> 01:38:59,310 Ora basta con questo coro. 1552 01:38:59,870 --> 01:39:00,870 Non è per noi. 1553 01:39:02,150 --> 01:39:04,150 Vince', a Mimmo piace tanto. 1554 01:39:05,710 --> 01:39:07,910 Ernestina, noi avevamo fatto un patto. 1555 01:39:08,550 --> 01:39:11,950 Tu questa cosa la potevi fare, se non portava altri guai. 1556 01:39:15,190 --> 01:39:18,630 Da domani si torna alla normalità. Punto. 1557 01:39:19,870 --> 01:39:22,070 Mimmo! Vieni da mamma. 1558 01:39:24,750 --> 01:39:25,750 Basta. 1559 01:39:30,870 --> 01:39:33,390 - Quando torni a casa? - Presto! 1560 01:39:43,990 --> 01:39:46,430 Se mi accompagni, facciamo ancora in tempo! 1561 01:39:46,510 --> 01:39:48,710 - Non sei mai venuto. - Basta! 1562 01:39:48,790 --> 01:39:51,550 Tua madre è in ospedale e tu pensi a queste canzoni? 1563 01:39:51,630 --> 01:39:53,710 Non ce lo possiamo permettere, lo capisci? 1564 01:39:53,790 --> 01:39:56,910 Tu rovini sempre tutto, non capisci mai niente! 1565 01:39:56,990 --> 01:39:59,310 Mannaggia la miseria! 1566 01:40:00,630 --> 01:40:02,350 Ma è successo qualcosa? 1567 01:40:06,070 --> 01:40:07,150 Ho capito. 1568 01:40:08,390 --> 01:40:09,550 Arrivederci. 1569 01:40:13,230 --> 01:40:14,670 Bene, vai anche tu. 1570 01:40:16,270 --> 01:40:17,510 Ciao, Mariele. 1571 01:40:17,590 --> 01:40:19,070 Ho parlato con suo padre. 1572 01:40:19,150 --> 01:40:21,830 Ha detto che Mimmo non può venire e ha messo giù. 1573 01:40:21,910 --> 01:40:24,990 Mi dispiace, ma ora dobbiamo andare. 1574 01:40:36,030 --> 01:40:37,230 Ciao! Ciao! 1575 01:40:38,230 --> 01:40:39,590 Ciao! Ciao! 1576 01:40:40,590 --> 01:40:42,550 Ciao! 1577 01:40:47,430 --> 01:40:48,910 Mi devi accompagnare a Roma. 1578 01:40:48,990 --> 01:40:50,430 Mimmo, che ci fai qui? 1579 01:40:50,510 --> 01:40:52,310 Andiamo io e te, ci divertiamo! 1580 01:40:52,390 --> 01:40:54,550 Non posso, devo rigare dritto e anche tu. 1581 01:40:54,630 --> 01:40:55,830 Ti prego! 1582 01:40:55,910 --> 01:40:57,430 Vieni, ti accompagno a casa. 1583 01:40:57,510 --> 01:40:58,790 lo non ci torno a casa! 1584 01:40:58,870 --> 01:41:00,910 Non dire scemenze, certo che ci torni! 1585 01:41:00,990 --> 01:41:02,710 lo non ci torno a casa! 1586 01:41:05,950 --> 01:41:07,510 Guarda che mi fai fare! 1587 01:41:33,590 --> 01:41:34,670 Pronto? 1588 01:41:37,910 --> 01:41:39,110 Va bene, arrivo. 1589 01:41:43,350 --> 01:41:44,350 Ciao, Sebastia'. 1590 01:41:44,390 --> 01:41:45,750 Ciao, pa'. 1591 01:41:47,470 --> 01:41:48,510 Mimmo dov'è? 1592 01:41:50,990 --> 01:41:52,190 Accompagnalo, pa'. 1593 01:41:53,070 --> 01:41:54,150 Non chiede altro. 1594 01:41:55,030 --> 01:41:56,230 Ma poi io e te 1595 01:41:56,670 --> 01:41:58,670 che cosa ne sappiamo della musica? 1596 01:41:58,750 --> 01:42:00,710 Magari gli fa fare una vita migliore. 1597 01:42:00,790 --> 01:42:03,710 lo ho fatto di tutto per farvi fare una vita migliore. 1598 01:42:03,790 --> 01:42:05,190 Lo so. 1599 01:42:06,270 --> 01:42:09,710 Forse Mimmo ha ragione, io dei miei figli non ho capito niente. 1600 01:42:13,150 --> 01:42:14,470 Vi chiedo scusa. 1601 01:42:16,950 --> 01:42:18,230 Scusa anche tu! 1602 01:42:21,390 --> 01:42:24,350 - Eccomi qui, giovanotto. - Buongiorno, signora. 1603 01:42:24,430 --> 01:42:26,910 Allora, come me I'ha trattata, la mia macchinina? 1604 01:42:26,990 --> 01:42:28,790 Come nuova. Prego. 1605 01:42:30,350 --> 01:42:33,710 Eh, sì, me I'avevano detto che lei è bravo coi motori. 1606 01:42:33,790 --> 01:42:35,510 Grazie. 1607 01:42:49,190 --> 01:42:50,350 Allora, Mimmo? 1608 01:42:53,510 --> 01:42:54,510 Andiamo a Roma? 1609 01:42:54,550 --> 01:42:57,230 Sììì! 1610 01:43:04,190 --> 01:43:05,190 C'è Mimmo! 1611 01:43:07,390 --> 01:43:08,510 Mimmo, sei venuto! 1612 01:43:10,110 --> 01:43:12,150 Bambini, è venuto Mimmo. 1613 01:43:23,950 --> 01:43:26,030 * Zum zum zum zum zum * 1614 01:43:26,110 --> 01:43:28,030 * Zum zum zum zum zum * 1615 01:43:28,110 --> 01:43:30,350 * Zum zum zum zum zum... * 1616 01:43:30,430 --> 01:43:34,070 - Eccolo! - Eccolo, è Mimmo! 1617 01:43:34,150 --> 01:43:36,030 * Zum zum zum zum zum * 1618 01:43:36,110 --> 01:43:37,910 * Zum zum zum zum zum * 1619 01:43:37,990 --> 01:43:39,150 * Zum zum zum * 1620 01:43:39,230 --> 01:43:40,230 * Zum zum! * 118768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.