Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,399 --> 00:00:26,775
Well, let's see... this way?
No, no...
2
00:00:26,776 --> 00:00:30,488
This way. Yes, that that'll do.
Okay.
3
00:00:31,281 --> 00:00:32,407
Oh, dear.
4
00:00:33,241 --> 00:00:35,660
Oh, all right. Let's see, uh...
5
00:00:37,829 --> 00:00:38,830
Uh...
6
00:00:45,295 --> 00:00:46,296
Uh...
7
00:00:47,547 --> 00:00:50,216
Hello, everybody.
8
00:00:53,470 --> 00:00:57,474
The filmmakers have asked if I
would, uh, come out and uh
9
00:00:58,558 --> 00:01:03,687
warm up the crowd. I-I must
confess, I don't know why they
10
00:01:03,688 --> 00:01:07,275
chose me, for I am a humble
town clerk.
11
00:01:08,276 --> 00:01:11,196
So I hope all your tickets are
in order.
12
00:01:11,529 --> 00:01:12,529
Eh?
13
00:01:12,572 --> 00:01:13,572
Eh?
14
00:01:15,408 --> 00:01:21,163
Er, but I did repurpose some spare
index cards I had lying around
15
00:01:21,164 --> 00:01:25,083
the office and I asked Susie to
write some, I guess you would call them
16
00:01:25,084 --> 00:01:30,547
jokes on here for you. Let me
just, uh, get out my glasses and if
17
00:01:30,548 --> 00:01:31,840
I could just find them...
18
00:01:31,841 --> 00:01:32,634
Oh! Uh...
19
00:01:32,635 --> 00:01:35,219
Oh! Right here on my nose!
20
00:01:35,220 --> 00:01:36,470
Weren't they?
21
00:01:36,471 --> 00:01:38,347
I'd got my dollars worth if they'd been
22
00:01:38,348 --> 00:01:41,768
a west end girl and as my Pappy
used to say.
23
00:01:42,227 --> 00:01:42,769
Uh...
24
00:01:42,936 --> 00:01:43,936
Now then, uh...
25
00:01:45,772 --> 00:01:48,566
Why was the secretary in the
cake...
26
00:01:49,442 --> 00:01:51,819
to bust her husband out of jail?
27
00:01:52,862 --> 00:01:56,282
Uh, then in parentheses, on the
card here it-it...
28
00:01:57,283 --> 00:01:59,077
it says “filing.”
29
00:02:02,497 --> 00:02:04,290
Well, that wasn't a very funny
joke at all.
30
00:02:05,125 --> 00:02:06,417
Ha-ha!
31
00:02:06,668 --> 00:02:08,586
Yes. Hello.
32
00:02:11,506 --> 00:02:13,215
Uh, yeah, get-get him out of here.
33
00:02:13,216 --> 00:02:14,216
Go.
34
00:02:14,676 --> 00:02:19,346
Ladies and gentlemen, you are
not suckers. You didn't come
35
00:02:19,347 --> 00:02:23,810
here to listen to an old man
rattle off nonsense from index cards.
36
00:02:24,185 --> 00:02:27,813
Here at Besto Money,
Cash Theater, we know what you want
37
00:02:27,814 --> 00:02:31,025
because we want what you
want, and we are gonna get it!
38
00:02:31,192 --> 00:02:33,569
Romance, intrigue.
39
00:02:33,570 --> 00:02:37,072
The mysteries
of Mind, space and time.
40
00:02:37,073 --> 00:02:40,868
Tonight, we have a truly
spectacular entertainment.
41
00:02:40,994 --> 00:02:44,747
See the strongman perform feats of
staggering incompetence!
42
00:02:52,672 --> 00:02:56,883
See the island's native beauty walk
perilously along a tightrope!
43
00:02:56,884 --> 00:02:58,136
Wow!
44
00:02:59,220 --> 00:03:01,806
I tell you the view ain't bad
from where I'm standing.
45
00:03:02,432 --> 00:03:08,062
Hear the world's oldest woman give
unrequested relationship advice!
46
00:03:08,187 --> 00:03:11,024
If you want it, you can get it,
but you're gonna have to pay.
47
00:03:12,066 --> 00:03:13,066
Charming.
48
00:03:14,068 --> 00:03:15,278
Audience, come here.
49
00:03:16,571 --> 00:03:17,572
A little closer.
50
00:03:18,573 --> 00:03:21,950
That's nice. You're a
good-looking crowd.
51
00:03:21,951 --> 00:03:25,580
I know that you don't go in for all that
smoke and mirrors nonsense.
52
00:03:25,705 --> 00:03:28,499
You want your thrills, but you want
them with heart.
53
00:03:29,000 --> 00:03:31,460
And that is just what we're
going to give you
54
00:03:31,461 --> 00:03:34,629
The heart, the spleen and what's
left of the liver!
55
00:03:34,630 --> 00:03:36,298
So, without further ado,
56
00:03:36,299 --> 00:03:39,677
Would you please wheel out
the sick little boy?
57
00:03:43,556 --> 00:03:44,556
Ow...
58
00:03:44,724 --> 00:03:45,975
Ow...
59
00:03:56,486 --> 00:04:00,281
Incipit Gutboy's Bad Time Story.
60
00:05:48,681 --> 00:05:51,434
I love to sit and fish
while I am in the nude.
61
00:05:51,726 --> 00:05:55,521
You may call me unmannered rustic,
simple dumb or rude.
62
00:05:56,105 --> 00:05:58,774
Curse me all you like,
I will not start a feud.
63
00:05:58,983 --> 00:05:59,442
Hmm.
64
00:05:59,901 --> 00:06:01,568
I'm such a happy fisherman
65
00:06:01,569 --> 00:06:03,279
fishing in the nude.
66
00:06:04,488 --> 00:06:06,239
Well, hello stranger.
67
00:06:06,240 --> 00:06:08,409
Nice fishing rod you've
got there.
68
00:06:08,576 --> 00:06:10,953
Oh, it's nothing special, just
how I earn my keep.
69
00:06:10,995 --> 00:06:11,871
Nonsense!
70
00:06:11,872 --> 00:06:15,374
Why, I bet that thing's got a
thousand fish in its day.
71
00:06:15,375 --> 00:06:16,416
Maybe so.
72
00:06:16,417 --> 00:06:17,585
Never had any other rod.
73
00:06:17,835 --> 00:06:19,128
You craft that yourself?
74
00:06:19,420 --> 00:06:20,630
Not me, but my pappy did.
75
00:06:20,963 --> 00:06:24,383
Yes, sir, a genuine
native fishing pole.
76
00:06:25,551 --> 00:06:28,762
Tell you what, I don't normally
do this, but I'll trade you
77
00:06:28,763 --> 00:06:29,846
six dollars for it.
78
00:06:29,847 --> 00:06:30,264
What?
79
00:06:30,265 --> 00:06:31,848
No, you can't have
my fishing pole.
80
00:06:31,849 --> 00:06:32,433
$10.
81
00:06:32,433 --> 00:06:33,017
I need it!
82
00:06:33,018 --> 00:06:35,018
How about if I
give you an exclusive deal to
83
00:06:35,019 --> 00:06:37,437
rent the pull back on a
month-by-month no commitment contract?
84
00:06:37,438 --> 00:06:37,897
No!
85
00:06:37,898 --> 00:06:39,398
Now scat you lousy businessman!
86
00:06:39,440 --> 00:06:40,649
I'm trying to enjoy myself.
87
00:06:40,650 --> 00:06:41,317
Come on
88
00:06:41,318 --> 00:06:43,568
I'm not stopping you from
doing your job.
89
00:06:43,569 --> 00:06:44,653
This is my job.
90
00:06:44,654 --> 00:06:48,032
I need to buy something
or this whole expedition becomes a waste.
91
00:06:48,491 --> 00:06:49,908
I don't have anything
but this pole
92
00:06:49,909 --> 00:06:51,202
and I'm not selling it.
93
00:06:52,578 --> 00:06:54,414
What about your skin?
94
00:06:54,622 --> 00:06:55,747
I used to be a tanner
95
00:06:55,748 --> 00:06:56,582
- and uh...
- My skin?
96
00:06:56,583 --> 00:06:59,303
- Are you out of your mind?
- I tell you I won't go home empty handed
97
00:06:59,877 --> 00:07:02,087
Then wait here a bit and I'll
catch a fish to sell you.
98
00:07:02,671 --> 00:07:03,755
Well...
99
00:07:03,756 --> 00:07:05,007
All right.
100
00:07:11,555 --> 00:07:14,767
I'm like a raindrop in a cloud.
101
00:07:15,309 --> 00:07:18,646
I'm a lonesome little raindrop
102
00:07:20,022 --> 00:07:24,109
helicopters of Ding Dong.
103
00:07:24,777 --> 00:07:28,239
I'm a lonesome little raindrop
104
00:07:29,490 --> 00:07:32,576
I's up'n in the sky
105
00:07:32,577 --> 00:07:33,453
Okay, okay!
106
00:07:33,454 --> 00:07:35,371
Take my skin, just please stop singing!
107
00:07:35,663 --> 00:07:36,663
Finally!
108
00:07:43,128 --> 00:07:45,130
Now, when you're...
109
00:07:45,131 --> 00:07:47,800
cutting off a person's skin,
110
00:07:48,175 --> 00:07:50,719
You want to make sure your
knives are sharp.
111
00:07:51,178 --> 00:07:53,763
'Cause nothing's worse than a
screaming man.
112
00:07:53,764 --> 00:07:56,642
Especially when your knives aren't sharp
113
00:07:56,892 --> 00:07:59,562
They thrash about and ruin the skin.
114
00:07:59,770 --> 00:08:02,565
That's poorly cut, 'cause your
knives aren't sharp.
115
00:08:02,773 --> 00:08:07,694
So save yourself those awful
sounds by making sure your knives...
116
00:08:07,695 --> 00:08:08,695
are sharp.
117
00:08:10,948 --> 00:08:12,574
Thank you for the skin.
118
00:08:12,575 --> 00:08:14,452
Here is your $3.
119
00:08:14,785 --> 00:08:15,369
What?
120
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
You said 10!
121
00:08:16,495 --> 00:08:19,040
Ah, there was a seven dollar
fee to remove it.
122
00:08:19,373 --> 00:08:20,790
Did I not mention that?
123
00:08:20,791 --> 00:08:21,791
That's outrageous.
124
00:08:21,792 --> 00:08:24,127
Love to discuss the particulars,
but I really must be off.
125
00:08:24,128 --> 00:08:26,087
Business, you know.
I'll have a receipt sent your way.
126
00:08:26,088 --> 00:08:27,381
Ta-ta!
127
00:08:27,632 --> 00:08:28,758
Well, how do you like that?
128
00:08:29,008 --> 00:08:30,488
At least I still have my
fishing pole.
129
00:08:30,926 --> 00:08:32,219
Whoa, Nelly!
130
00:08:35,848 --> 00:08:36,932
This is a big one.
131
00:08:38,851 --> 00:08:41,521
Congratulations, Gutboy.
132
00:08:41,938 --> 00:08:44,774
While you were hunting in the
brine, hoping for a fish
133
00:08:45,149 --> 00:08:47,275
You caught
yourself a gorgeous bride
134
00:08:47,276 --> 00:08:49,611
who will make a much tastier dish.
135
00:08:50,237 --> 00:08:51,572
Oh, no, no, no, no way.
136
00:08:51,739 --> 00:08:53,532
I don't need this trouble.
Back in you go.
137
00:08:53,657 --> 00:08:55,576
- Why are you trying to throw
me away, Gutboy?
138
00:08:56,244 --> 00:08:57,745
Don't you find me beautiful?
139
00:08:58,079 --> 00:08:58,829
Why...
140
00:08:58,829 --> 00:08:59,580
won't...
141
00:08:59,580 --> 00:09:00,456
you...
142
00:09:00,456 --> 00:09:01,123
go...
143
00:09:01,290 --> 00:09:02,750
back in?
144
00:09:02,875 --> 00:09:05,753
I find you beautiful, Gutboy.
145
00:09:06,254 --> 00:09:07,296
What are you, a witch?
146
00:09:07,504 --> 00:09:09,257
How are you so rock-solid in the air?
147
00:09:09,549 --> 00:09:11,717
You learn a lot of things
on the ocean floor.
148
00:09:12,051 --> 00:09:13,761
Like how to please a man.
149
00:09:15,304 --> 00:09:16,097
Be that as it may
150
00:09:16,098 --> 00:09:18,058
I think it'd be best if you
went back in the water
151
00:09:18,307 --> 00:09:19,558
or maybe went
152
00:09:19,559 --> 00:09:21,352
and checked into the hotel in town
153
00:09:21,519 --> 00:09:22,269
or something.
154
00:09:22,269 --> 00:09:23,269
Give me a kiss!
155
00:09:23,312 --> 00:09:23,813
I won't!
156
00:09:23,980 --> 00:09:25,397
I'd sooner kiss a hagfish!
157
00:09:25,439 --> 00:09:26,732
Give me a kiss and I'll...
158
00:09:26,983 --> 00:09:28,191
grant you a wish.
159
00:09:28,192 --> 00:09:28,901
What?
160
00:09:29,026 --> 00:09:30,666
You didn't tell me you
could grant wishes.
161
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
Now...
162
00:09:39,203 --> 00:09:41,706
What is your fondest wish?
163
00:09:42,331 --> 00:09:44,582
I want to marry beautiful Sophia
164
00:09:44,583 --> 00:09:45,876
the policeman's daughter.
165
00:09:46,127 --> 00:09:47,461
I see.
166
00:09:53,801 --> 00:09:54,927
Consider it done.
167
00:09:55,094 --> 00:09:55,595
Really?
168
00:09:55,596 --> 00:09:56,762
I could kiss you again!
169
00:10:00,057 --> 00:10:01,474
Ah, ah, ah, ah!
170
00:10:01,475 --> 00:10:02,643
Better be careful!
171
00:10:02,893 --> 00:10:04,937
Don't let me wife catch you doing that!
172
00:10:05,270 --> 00:10:06,480
You're... married already?
173
00:10:06,981 --> 00:10:07,565
What?
174
00:10:07,566 --> 00:10:10,442
No, I mean, the
new wife you just got me, Sophia.
175
00:10:11,068 --> 00:10:12,902
You're married to
Sophia already.
176
00:10:12,903 --> 00:10:14,904
No! Wait, did you grant my
wish or not?
177
00:10:14,905 --> 00:10:15,781
Of course not!
178
00:10:15,782 --> 00:10:16,823
Not yet!
179
00:10:16,824 --> 00:10:18,618
This is gonna take a lot of hard work.
180
00:10:18,826 --> 00:10:20,576
Ugh! You said it was granted!
181
00:10:20,577 --> 00:10:23,746
Gutboy, your shape is
pleasing to a mermaid
182
00:10:23,747 --> 00:10:23,748
Gutboy, your shape is pleasing to a mermaid but policeman's
daughters have extremely narrow senses of beauty.
183
00:10:23,749 --> 00:10:27,835
But policeman's daughters have extremely
narrow senses of beauty.
184
00:10:27,918 --> 00:10:28,544
Get out of here!
185
00:10:28,753 --> 00:10:30,838
I don't talk to deceitful
mystical creatures!
186
00:10:31,255 --> 00:10:33,299
It's something of a policy of mine.
187
00:10:33,466 --> 00:10:35,342
Kiss me once more for good luck.
188
00:10:39,138 --> 00:10:40,472
Farewell, my love.
189
00:10:40,681 --> 00:10:43,225
I'm off to fetch your bride!
190
00:10:44,476 --> 00:10:47,563
Lousy mermaids, getting my
hopes up for some feelings.
191
00:10:47,813 --> 00:10:48,813
It's so dumb
192
00:10:48,856 --> 00:10:50,106
It's not gonna work.
193
00:10:50,107 --> 00:10:51,858
And I tried a lot of different ideas
194
00:10:51,859 --> 00:10:53,569
and none of them seem to pan out.
195
00:10:57,573 --> 00:10:58,365
That's the way that
196
00:10:58,532 --> 00:10:59,200
That, uh...
197
00:10:59,492 --> 00:11:00,492
ah, my feet!
198
00:11:00,743 --> 00:11:01,743
I can't...
199
00:11:02,369 --> 00:11:03,495
I can't move as quickly as-
200
00:11:03,496 --> 00:11:04,330
That's the pole
201
00:11:04,331 --> 00:11:06,915
there, next to that bizarre monster!
202
00:11:07,708 --> 00:11:10,961
Lousy pole thief, thinking he can go
around stealing poles.
203
00:11:12,296 --> 00:11:13,922
Hey, wait a minute. What are
you doing?
204
00:11:15,007 --> 00:11:16,007
Hey, give me that back!
205
00:11:16,676 --> 00:11:18,802
This is my pole, I
refuse to sell it to you!
206
00:11:19,303 --> 00:11:20,971
The monster says it's his pole.
207
00:11:21,263 --> 00:11:22,680
My name's written on it.
208
00:11:22,681 --> 00:11:24,308
What's the name on it?
209
00:11:24,809 --> 00:11:26,727
“Goot the fisherman”
210
00:11:26,977 --> 00:11:27,977
- That's my name!
- That's my name!
211
00:11:27,978 --> 00:11:31,189
And I've been calling you
“Besto” all these years.
212
00:11:31,273 --> 00:11:32,733
Don't worry about it, Kug.
213
00:11:33,109 --> 00:11:34,318
It's clearly me!
214
00:11:34,485 --> 00:11:36,027
- I'm a fisherman!
- Stop obsctructing!
215
00:11:36,028 --> 00:11:39,030
Do either of our Goots have
216
00:11:39,031 --> 00:11:40,699
proof of identification?
217
00:11:40,700 --> 00:11:41,991
Of course!
218
00:11:41,992 --> 00:11:44,160
My fingerprints should match
the records.
219
00:11:44,161 --> 00:11:47,039
It's clearly fish, I am mirror man!
220
00:11:47,248 --> 00:11:48,248
Ow!
221
00:11:48,582 --> 00:11:50,334
I'll just go over there to the...
222
00:11:50,626 --> 00:11:51,793
to the cabinet.
223
00:11:51,794 --> 00:11:53,003
Here we are, yes, all right.
224
00:11:53,754 --> 00:11:59,342
Er, Gunther, Gunter,
Galloway, Gingsburg, Goat!
225
00:11:59,343 --> 00:12:00,343
Ah!
226
00:12:00,886 --> 00:12:01,887
Oh.
227
00:12:02,555 --> 00:12:03,931
Woah!
228
00:12:04,556 --> 00:12:05,556
Yes!
229
00:12:06,099 --> 00:12:08,894
It's a perfect match!
230
00:12:09,186 --> 00:12:10,438
Here you go, Goot.
231
00:12:11,313 --> 00:12:12,481
Hahaha!
232
00:12:14,775 --> 00:12:16,860
But is Fishman clearly me
233
00:12:16,861 --> 00:12:17,862
or
234
00:12:18,028 --> 00:12:18,695
Ow!
235
00:12:18,695 --> 00:12:19,196
Hey!
236
00:12:19,447 --> 00:12:20,239
Watch it Goot!
237
00:12:20,240 --> 00:12:21,949
You're not above the law!
238
00:12:25,369 --> 00:12:27,162
Let me buy you a drink, boy.
239
00:12:27,163 --> 00:12:28,372
Okay, sure.
240
00:12:29,498 --> 00:12:31,291
You know in Mexico, they
don't let you buy
241
00:12:31,292 --> 00:12:32,709
drinks if you're wearing a skin.
242
00:12:32,960 --> 00:12:34,795
Of course, drinks there
only cost a quarter.
243
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Ow...
244
00:12:38,966 --> 00:12:40,384
Ow...
245
00:12:40,760 --> 00:12:41,343
Merma-
246
00:12:41,719 --> 00:12:42,803
Mermaid, come back.
247
00:12:44,554 --> 00:12:45,973
I want to change my wish!
248
00:12:46,390 --> 00:12:47,390
I want...
249
00:12:47,516 --> 00:12:48,767
Revenge!
250
00:13:13,583 --> 00:13:16,127
Yeah, I am not nearly paid enough
251
00:13:16,128 --> 00:13:18,506
for all of this walking around.
252
00:13:18,672 --> 00:13:20,049
Oh, my feet...
253
00:13:20,966 --> 00:13:24,260
Oh these early mornings
are getting to me, Susie.
254
00:13:24,261 --> 00:13:25,261
I just...
255
00:13:25,303 --> 00:13:28,223
I can't do it anymore.
It's just too much.
256
00:13:28,974 --> 00:13:31,352
I haven't been out that
early since I had to...
257
00:13:32,061 --> 00:13:34,353
plow the fields and plant the corn
258
00:13:34,354 --> 00:13:37,107
but that's-that was all
behind me.
259
00:13:39,401 --> 00:13:41,861
A couple more things and
then it's off to bed
260
00:13:41,862 --> 00:13:43,530
for old Plop.
261
00:13:43,531 --> 00:13:45,241
That's right, let's see...
262
00:13:48,910 --> 00:13:50,787
Hello, Plop!
263
00:13:52,956 --> 00:13:55,543
Excuse my discomposure.
264
00:13:56,043 --> 00:13:57,294
Uh, you startled me!
265
00:13:58,378 --> 00:13:59,462
Who is that?
266
00:13:59,463 --> 00:14:01,589
I need a marriage license.
267
00:14:01,590 --> 00:14:03,174
Well, that's splendid.
268
00:14:05,302 --> 00:14:07,219
Why don't you come
out of the shadows
269
00:14:07,220 --> 00:14:07,221
Why don't you come out of the
shadows so I can see the happy bride?
270
00:14:07,222 --> 00:14:08,972
So I can see the happy bride?
271
00:14:08,973 --> 00:14:09,723
No!
272
00:14:09,723 --> 00:14:10,349
Oh!
273
00:14:10,350 --> 00:14:11,475
Well, uh...
274
00:14:12,267 --> 00:14:13,309
Uh...
275
00:14:13,310 --> 00:14:14,727
Eloping!
276
00:14:14,728 --> 00:14:17,272
Uh, well that's alright, uh...
277
00:14:17,273 --> 00:14:20,067
You can't stop love, I say.
278
00:14:20,358 --> 00:14:21,986
I won't tell your pappy.
279
00:14:22,778 --> 00:14:24,405
Now, I need to know...
280
00:14:24,530 --> 00:14:26,530
who you are so I can
281
00:14:26,531 --> 00:14:28,366
fill out the forms.
282
00:14:28,367 --> 00:14:31,285
The marrying
parties are beautiful Sophia,
283
00:14:31,286 --> 00:14:33,330
and Gutboy
284
00:14:33,914 --> 00:14:35,708
Now, I-I don't think...
285
00:14:36,083 --> 00:14:38,501
Kug the policeman would like that
286
00:14:38,502 --> 00:14:39,419
very much.
287
00:14:39,419 --> 00:14:39,418
Very much. Do you?
288
00:14:39,419 --> 00:14:40,212
Do you?
289
00:14:40,379 --> 00:14:41,713
Just do it!
290
00:14:41,714 --> 00:14:43,005
Now, Sophia!
291
00:14:43,006 --> 00:14:45,801
Come here.
Let's talk about this.
292
00:14:46,218 --> 00:14:47,802
I never said...
293
00:14:47,803 --> 00:14:49,262
I was Sophia
294
00:14:49,679 --> 00:14:51,973
Oh my God! It's...
295
00:14:59,023 --> 00:15:00,441
How-how do I get out of here?
296
00:15:00,649 --> 00:15:01,649
Er, window!
297
00:15:08,490 --> 00:15:11,075
You'll write this marriage
certificate
298
00:15:11,076 --> 00:15:14,329
Or I'll drench your whole office in blood!
299
00:15:14,580 --> 00:15:15,663
I can't!
300
00:15:15,664 --> 00:15:19,251
It's no good without
the bride's thumbprint!
301
00:15:19,417 --> 00:15:20,961
Leave that to me, old man.
302
00:15:21,462 --> 00:15:23,880
Just fill in the rest and notorize it!
303
00:15:24,089 --> 00:15:24,673
Okay!
304
00:15:24,965 --> 00:15:26,174
Okay, here!
305
00:15:26,467 --> 00:15:27,885
Fill in the rest, but I-
306
00:15:28,010 --> 00:15:28,885
I can't
307
00:15:28,885 --> 00:15:28,886
I can't in good conscience...
308
00:15:28,887 --> 00:15:30,428
in good conscience...
309
00:15:30,429 --> 00:15:32,097
notarize the form!
310
00:15:46,986 --> 00:15:49,156
How is your day today, Besto?
311
00:15:49,864 --> 00:15:50,864
Long.
312
00:15:53,201 --> 00:15:54,078
Right.
313
00:15:54,079 --> 00:15:56,162
I guess I'll just fold
314
00:15:56,163 --> 00:15:57,348
- this up.
- Be careful with that.
315
00:15:57,372 --> 00:15:58,290
That's real peasant skin.
316
00:15:58,291 --> 00:15:59,916
Of course...
317
00:16:05,630 --> 00:16:06,673
Sir.
318
00:16:23,524 --> 00:16:24,817
Release the Giants.
319
00:16:25,192 --> 00:16:27,695
Release the Giants!
320
00:16:40,290 --> 00:16:41,583
Very good.
321
00:16:42,333 --> 00:16:44,043
My golden giants.
322
00:16:44,044 --> 00:16:45,546
How was the mining today?
323
00:16:45,754 --> 00:16:47,130
Good, Master.
324
00:16:47,255 --> 00:16:48,298
What was the turnout?
325
00:16:48,465 --> 00:16:50,717
17 pounds of iron,
326
00:16:50,718 --> 00:16:52,510
3 of silver
327
00:16:52,511 --> 00:16:55,387
and two pure nuggets of gold
328
00:16:55,388 --> 00:16:55,389
and two pure nuggets of gold
Splendid, splendid.
329
00:16:55,390 --> 00:16:57,890
Splendid, splendid.
330
00:16:57,891 --> 00:16:58,225
Uh,
331
00:16:58,226 --> 00:16:59,268
Any accidents?
332
00:16:59,893 --> 00:17:02,520
Two humans and a Great Dane
333
00:17:02,521 --> 00:17:03,938
died in a mine collapse-
334
00:17:03,939 --> 00:17:04,356
What?
335
00:17:04,357 --> 00:17:06,148
- Oh boy.
- If you lose one more dog,
336
00:17:06,149 --> 00:17:07,067
I will melt you down
337
00:17:07,068 --> 00:17:08,652
and sell your bones
338
00:17:08,861 --> 00:17:09,403
Enough!
339
00:17:09,737 --> 00:17:10,737
Report over.
340
00:17:11,655 --> 00:17:12,781
You may rise.
341
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
Now.
342
00:17:17,076 --> 00:17:18,076
Wrestle.
343
00:20:43,700 --> 00:20:47,077
Oh Sophia, it's been such a
very, very long day of
344
00:20:47,078 --> 00:20:48,412
upholding the law.
345
00:20:48,413 --> 00:20:50,039
You work so hard, Papa.
346
00:20:51,999 --> 00:20:53,501
Let me rub your shoulders.
347
00:20:53,752 --> 00:20:55,545
Ah...
348
00:20:56,421 --> 00:20:57,839
That's nice.
349
00:20:59,006 --> 00:21:00,008
Sophia,
350
00:21:00,592 --> 00:21:03,178
Will you sing me one of your
delicate little songs?
351
00:21:03,762 --> 00:21:05,889
They put me into such a trance.
352
00:23:22,483 --> 00:23:26,153
Wait, how did that gun-wielding,
muscle-clad, pig-eyed
353
00:23:26,154 --> 00:23:28,323
broken-nose of a policeman sire such a...
354
00:23:29,157 --> 00:23:30,534
gorgeous daughter?
355
00:23:31,200 --> 00:23:33,745
Well, that's what he asked himself
356
00:23:34,037 --> 00:23:36,123
15 years before.
357
00:23:37,082 --> 00:23:38,874
I'm going to whip this island into shape!
358
00:23:39,166 --> 00:23:40,335
Everywhere I look!
359
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
Thief!
360
00:23:47,049 --> 00:23:47,592
Ow!
361
00:23:47,592 --> 00:23:48,009
Oh!
362
00:23:48,468 --> 00:23:49,761
Murderers!
363
00:23:50,470 --> 00:23:51,555
No!
364
00:23:51,680 --> 00:23:52,264
Ow!
365
00:23:52,347 --> 00:23:53,347
Ow!
366
00:23:53,432 --> 00:23:54,432
Ow!
367
00:23:55,934 --> 00:23:58,979
Oh, what am I going to get
at the market today?
368
00:23:59,312 --> 00:24:00,313
Jaywalker!
369
00:24:02,147 --> 00:24:03,482
Oh!
370
00:24:03,732 --> 00:24:05,234
Well, it's not my first job
371
00:24:05,235 --> 00:24:07,027
and it won't be my last.
372
00:24:08,487 --> 00:24:09,697
Light on...
373
00:24:10,115 --> 00:24:11,783
Yep, okay...
374
00:24:12,742 --> 00:24:14,244
Unlicensed boat salesman!
375
00:24:14,870 --> 00:24:15,537
Woah!
376
00:24:15,662 --> 00:24:16,329
Woah!
377
00:24:16,538 --> 00:24:17,456
I'm so scared...
378
00:24:17,457 --> 00:24:18,623
This is scary, I...
379
00:24:21,000 --> 00:24:23,753
Well, at least you waited until
he signed the contract.
380
00:24:24,586 --> 00:24:28,175
This scumbag has been trying to sell
boats for 15 years.
381
00:24:28,550 --> 00:24:29,882
Indeed.
382
00:24:29,883 --> 00:24:32,304
And why's he remained unlicensed
this whole time?
383
00:24:32,762 --> 00:24:34,264
Are you dumb or something?
384
00:24:34,346 --> 00:24:36,725
The last town clerk died two decades ago.
385
00:24:36,933 --> 00:24:38,852
Who's gonna give
out the licenses?
386
00:24:38,894 --> 00:24:39,978
Oh, I'm no dummy
387
00:24:40,520 --> 00:24:41,937
But I've just arrived in town
388
00:24:41,938 --> 00:24:43,565
My name is Besto, and I'm a...
389
00:24:44,356 --> 00:24:45,400
Fur Trader.
390
00:24:45,484 --> 00:24:47,027
Oh, pleased to meet you.
391
00:24:47,110 --> 00:24:49,194
What brings you to our island?
392
00:24:49,403 --> 00:24:51,155
Ah, professional squabbles.
393
00:24:51,156 --> 00:24:52,947
I was deposited here by some colleagues
394
00:24:52,948 --> 00:24:55,118
who were uninterested in a certain...
395
00:24:55,534 --> 00:24:56,660
proposition of mine.
396
00:24:56,661 --> 00:24:57,953
Nothing illegal, I assure you.
397
00:24:57,954 --> 00:24:58,704
Hey!
398
00:24:58,705 --> 00:25:00,623
On this island, I'm the boss, yeah?
399
00:25:00,624 --> 00:25:02,541
I'm the line you better not cross.
400
00:25:02,626 --> 00:25:04,628
But when you're on
the lawless sea, man
401
00:25:04,835 --> 00:25:06,503
what you do doesn't matter to me!
402
00:25:06,755 --> 00:25:07,255
Oh!
403
00:25:07,380 --> 00:25:08,380
Oh...
404
00:25:10,342 --> 00:25:11,342
Well...
405
00:25:12,010 --> 00:25:13,470
Aren't you a vision?
406
00:25:14,762 --> 00:25:17,849
Well, you've found my little girl!
407
00:25:18,391 --> 00:25:21,186
Thank you so much, Kug.
408
00:25:21,770 --> 00:25:23,772
All in a day's work sir, and...
409
00:25:24,481 --> 00:25:25,481
Miss.
410
00:25:25,981 --> 00:25:28,609
Oh, Annabelle, you don't have to be scared.
411
00:25:29,067 --> 00:25:32,279
Thank the policeman for saving you, dear.
412
00:25:32,280 --> 00:25:33,865
Oh, okay...
413
00:25:36,575 --> 00:25:37,575
She's shy
414
00:25:38,411 --> 00:25:39,704
but thank you!
415
00:25:39,829 --> 00:25:41,580
Such a beauty!
416
00:25:43,916 --> 00:25:45,544
It's a shame she's already married.
417
00:25:45,669 --> 00:25:46,294
Married?
418
00:25:46,419 --> 00:25:47,878
She's the farmer's girl.
419
00:25:47,961 --> 00:25:50,757
I think that would make
her his daughter.
420
00:25:51,550 --> 00:25:52,758
Daughter?
421
00:25:52,842 --> 00:25:55,011
Or else you have very liberal
laws on this island.
422
00:25:55,219 --> 00:25:56,220
No, we don't have that!
423
00:25:57,304 --> 00:25:59,306
I suppose it was his...
424
00:26:00,474 --> 00:26:01,474
- Daughter.
- Daughter.
425
00:26:03,352 --> 00:26:04,352
What's a daughter?
426
00:26:05,604 --> 00:26:08,482
And then a baby crawls out from
between the woman's legs.
427
00:26:11,193 --> 00:26:12,193
Wait...
428
00:26:14,446 --> 00:26:15,572
I still don't grasp what-
429
00:26:17,282 --> 00:26:18,410
You do it to me, then!
430
00:26:18,577 --> 00:26:20,409
It won't work either way.
431
00:26:20,410 --> 00:26:22,705
You just don't want me to have a daughter!
432
00:26:22,706 --> 00:26:23,665
Preposterous.
433
00:26:23,666 --> 00:26:24,915
Good day to you, sir.
434
00:26:24,916 --> 00:26:26,584
Don't walk away from this, Besto
435
00:26:26,585 --> 00:26:28,210
Don't walk away!
436
00:26:32,381 --> 00:26:33,883
My dear woman,
437
00:26:34,092 --> 00:26:35,843
is it permissible that I
438
00:26:35,844 --> 00:26:37,761
propagate a child into you?
439
00:26:37,762 --> 00:26:38,930
Get lost!
440
00:26:39,513 --> 00:26:40,724
Sweet lady,
441
00:26:41,057 --> 00:26:43,267
might I impose on you to allow a brief
442
00:26:43,268 --> 00:26:44,184
impregnation?
443
00:26:44,185 --> 00:26:45,270
You're disgusting!
444
00:26:47,022 --> 00:26:47,897
Ugh!
445
00:26:47,898 --> 00:26:49,564
Charming Miss,
446
00:26:49,565 --> 00:26:49,566
Charming Miss, - Could I require-
- Why, Kug.
447
00:26:49,567 --> 00:26:51,317
- Could I require-
- Why, Kug.
448
00:26:51,318 --> 00:26:53,153
- What?
- How nice to see you again.
449
00:26:53,612 --> 00:26:54,695
Hardly.
450
00:26:54,987 --> 00:26:58,491
Have you been propositioning
all the women at this Cafe?
451
00:26:58,865 --> 00:27:00,368
If you must call it that,
452
00:27:00,493 --> 00:27:01,536
Yes.
453
00:27:01,703 --> 00:27:03,246
I read about it in a book.
454
00:27:03,704 --> 00:27:04,955
It's very proper.
455
00:27:04,956 --> 00:27:06,581
Why, that's no way
to find a mate.
456
00:27:06,748 --> 00:27:08,418
Well, you've certainly been little help.
457
00:27:08,752 --> 00:27:09,794
Now watch this.
458
00:27:10,337 --> 00:27:11,586
Hmm...
459
00:27:13,839 --> 00:27:14,839
Oh, miss.
460
00:27:15,008 --> 00:27:15,884
Thank you, Miss.
461
00:27:15,885 --> 00:27:17,176
Say...
462
00:27:17,177 --> 00:27:19,093
You're new here, aren't you?
463
00:27:19,094 --> 00:27:21,931
I thought I was getting off at
Waikiki, now I'm stuck.
464
00:27:22,055 --> 00:27:23,516
Oh, well that's amazing.
465
00:27:23,683 --> 00:27:24,184
Why?
466
00:27:24,267 --> 00:27:26,559
The exact same thing
happened to me.
467
00:27:26,560 --> 00:27:27,728
You don't say?
468
00:27:27,729 --> 00:27:30,271
Now, don't think me too forward,
but I was thinking
469
00:27:30,272 --> 00:27:32,150
of attending the
market Master's ball.
470
00:27:32,524 --> 00:27:33,360
And I was wondering-
471
00:27:33,361 --> 00:27:35,153
Get to the point!
472
00:27:35,487 --> 00:27:37,612
What's this got to do
with making daughters?
473
00:27:37,822 --> 00:27:38,448
Ah!
474
00:27:38,573 --> 00:27:40,574
Teach your friend some manners
why don'tcha?
475
00:27:40,575 --> 00:27:41,867
Maybe I should.
476
00:27:42,701 --> 00:27:43,701
But then...
477
00:27:44,204 --> 00:27:45,288
Maybe...
478
00:27:45,747 --> 00:27:47,332
I shouldn't...
479
00:27:48,166 --> 00:27:49,166
Kug,
480
00:27:49,459 --> 00:27:50,543
I have a plan.
481
00:27:51,127 --> 00:27:52,212
WHAT?
482
00:27:59,676 --> 00:28:00,844
Come on, ladies
483
00:28:00,845 --> 00:28:01,763
you know the law.
484
00:28:01,846 --> 00:28:03,472
Kug, you ugly old mango
485
00:28:03,473 --> 00:28:05,713
What are you enforcing that old
poop for all of a sudden?
486
00:28:09,686 --> 00:28:11,772
Yes. Yes. Yes. That appears to
be all of them.
487
00:28:13,774 --> 00:28:15,026
Very good, Kug.
488
00:28:15,360 --> 00:28:17,986
Now, come back
at sunset in your best clothes.
489
00:28:19,196 --> 00:28:21,031
Ladies, ladies. I'm so sorry
490
00:28:21,032 --> 00:28:22,283
Kug treated you so rudely
491
00:28:22,699 --> 00:28:26,287
But there's one small favor I want
to ask of you.
492
00:28:26,578 --> 00:28:28,622
I promise compensation
493
00:28:28,623 --> 00:28:30,083
riches, power too!
494
00:28:30,208 --> 00:28:34,002
It's not too tough if you ask my view
495
00:28:34,461 --> 00:28:37,799
but once the party
starts tonight,
496
00:28:38,007 --> 00:28:39,673
ust cling to Kug
497
00:28:39,674 --> 00:28:41,677
and hold him tight.
498
00:28:41,678 --> 00:28:45,430
I promise you he will not fight.
499
00:28:45,639 --> 00:28:49,935
He wants a kid. He needs a kid.
500
00:28:51,520 --> 00:28:53,480
No, no, no, no
501
00:28:53,481 --> 00:28:54,898
love for a cop
502
00:28:54,899 --> 00:28:56,899
who would lock us away
503
00:28:56,900 --> 00:28:58,820
and chain us up!
504
00:28:59,070 --> 00:29:00,694
Especially with such an ugly
505
00:29:00,695 --> 00:29:03,114
crop of hair.
506
00:29:03,573 --> 00:29:06,870
And no hygiene to speak of.
507
00:29:06,995 --> 00:29:08,204
Ladies, wait!
508
00:29:08,580 --> 00:29:10,497
You don't understand.
509
00:29:10,498 --> 00:29:12,373
Kug is really
510
00:29:12,374 --> 00:29:14,168
a powerful, man.
511
00:29:14,169 --> 00:29:16,126
Is really a powerful, man. He
could put you in positions
512
00:29:16,127 --> 00:29:18,172
of authority.
513
00:29:18,173 --> 00:29:20,714
Or at least when
you're working, he could
514
00:29:20,715 --> 00:29:20,717
Or at least when you're
working, he could leave you be.
515
00:29:20,718 --> 00:29:22,176
Leave you be.
516
00:29:22,177 --> 00:29:23,886
It's out of the question.
517
00:29:23,887 --> 00:29:25,554
No way, man!
518
00:29:25,555 --> 00:29:27,347
Not for money, power, jewels
519
00:29:27,348 --> 00:29:29,474
a shop, or even land!
520
00:29:30,101 --> 00:29:32,560
Why, I never met such
521
00:29:32,561 --> 00:29:32,562
Why, I never met such an obstinate
group of violators of city ordinance
522
00:29:32,563 --> 00:29:37,607
an obstinate group of
violators of city ordinance
523
00:29:37,650 --> 00:29:41,068
Isn't there even one of you
524
00:29:41,069 --> 00:29:41,070
Isn't there even one of you
who's out just to make a buck or two?
525
00:29:41,071 --> 00:29:44,656
Who's out just to make a buck or two?
526
00:29:46,199 --> 00:29:47,284
I'll do it.
527
00:29:48,326 --> 00:29:50,662
Porking me ain't easy
528
00:29:50,663 --> 00:29:53,249
and diddling me ain't fine.
529
00:29:53,623 --> 00:29:55,960
But if he aims it right,
530
00:29:56,211 --> 00:29:59,212
and shoots his coppers good,
531
00:29:59,547 --> 00:30:02,175
I'll squeeze him out a kid or two
532
00:30:02,258 --> 00:30:04,803
that will look just like him.
533
00:30:05,093 --> 00:30:08,348
But I want lots of money
534
00:30:08,932 --> 00:30:11,308
And I ain't fake no
535
00:30:11,309 --> 00:30:14,312
prim.
536
00:30:19,691 --> 00:30:22,944
No, no, you certainly won't
fake any Prim.
537
00:30:37,667 --> 00:30:38,667
Sorry, man
538
00:30:39,254 --> 00:30:40,880
but if you don't
meet the dress code,
539
00:30:41,089 --> 00:30:43,423
I can't let you onto the boat
540
00:30:43,673 --> 00:30:45,300
No, no, no what are you doing?
541
00:30:45,383 --> 00:30:46,636
Kug is our guest of honor.
542
00:30:46,886 --> 00:30:49,013
Come on up, I love your hat!
543
00:30:49,138 --> 00:30:50,555
Tre dashing!
544
00:30:53,099 --> 00:30:54,559
Pig-licking dandy.
545
00:30:57,103 --> 00:30:59,274
You ever been on a
yacht before, Kug?
546
00:30:59,357 --> 00:30:59,941
No.
547
00:30:59,942 --> 00:31:01,983
Oh, it is absolutely the best.
548
00:31:02,525 --> 00:31:03,236
Drink up.
549
00:31:03,278 --> 00:31:04,278
Oh, no.
550
00:31:04,445 --> 00:31:06,821
It's against the law to drink
while I'm on duty.
551
00:31:07,113 --> 00:31:09,492
And I'm always on duty.
552
00:31:09,659 --> 00:31:10,659
Did you forget?
553
00:31:11,034 --> 00:31:12,370
You're on the sea now.
554
00:31:12,871 --> 00:31:14,996
No laws out here.
555
00:31:16,206 --> 00:31:17,208
There's...
556
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
no...
557
00:31:18,751 --> 00:31:20,168
lawless sea!
558
00:31:20,169 --> 00:31:21,586
My God!
559
00:31:22,088 --> 00:31:22,755
Hiyaa!
560
00:31:22,755 --> 00:31:23,755
I'm gonna be mayor!
561
00:31:24,173 --> 00:31:25,008
Woah!
562
00:31:25,174 --> 00:31:26,341
- Gimme, gimme that sash!
- Mr. Mayor
563
00:31:26,342 --> 00:31:27,674
I am so sorry!
564
00:31:27,675 --> 00:31:27,675
I am so sorry! Kug, get off!
565
00:31:27,676 --> 00:31:28,428
Kug, get off!
566
00:31:28,636 --> 00:31:29,636
What were you thinking?
567
00:31:29,762 --> 00:31:31,678
Oh, quite all right, Besto.
568
00:31:31,679 --> 00:31:33,555
I'm still young and popping!
569
00:31:33,556 --> 00:31:33,558
I'm still young and popping! I can
stand a tackling every now and then!
570
00:31:33,559 --> 00:31:35,894
I can stand a tackling every now and then!
571
00:31:36,227 --> 00:31:38,602
Hope to administer a couple of
tackles tonight myself
572
00:31:38,603 --> 00:31:40,148
If you catch my drift
573
00:31:41,232 --> 00:31:44,359
Say, uh, when-when were you
planning on leasing the, uh...
574
00:31:45,194 --> 00:31:46,487
You know...
575
00:31:46,946 --> 00:31:49,571
Yes, yes, Kug and I were just on our way to
576
00:31:49,572 --> 00:31:50,572
do that.
577
00:31:50,824 --> 00:31:51,409
Huh?
578
00:31:51,410 --> 00:31:53,076
Your daughter lies this way,
579
00:31:53,077 --> 00:31:54,077
old friend.
580
00:31:55,203 --> 00:31:58,541
Ladies, I am pleased to
announce that you are free
581
00:31:59,290 --> 00:32:01,084
Please enjoy the party upstairs.
582
00:32:01,085 --> 00:32:02,877
I think I'd have more in jail.
583
00:32:03,211 --> 00:32:04,462
You're free to stay and watch.
584
00:32:04,714 --> 00:32:05,632
All right, all right!
585
00:32:05,632 --> 00:32:06,632
I'm moving on!
586
00:32:09,300 --> 00:32:10,677
Good luck, Kug.
587
00:32:16,683 --> 00:32:17,935
You heard the man.
588
00:32:17,936 --> 00:32:19,270
Go enjoy the party!
589
00:32:19,437 --> 00:32:20,437
A whole party?
590
00:32:20,770 --> 00:32:22,857
I ain't enjoying no such thing.
591
00:32:23,358 --> 00:32:24,192
Why you...
592
00:32:24,192 --> 00:32:25,192
Kug it's okay!
593
00:32:25,316 --> 00:32:26,444
She's here to help you
594
00:32:27,070 --> 00:32:28,071
with your situation.
595
00:32:28,279 --> 00:32:29,153
Your daughter...
596
00:32:29,155 --> 00:32:30,031
Uh, situation.
597
00:32:30,031 --> 00:32:31,031
Don't worry
598
00:32:31,573 --> 00:32:33,075
You'll figure it out, she's
quite accomplished.
599
00:32:33,076 --> 00:32:34,076
Okay, bye now!
600
00:32:36,329 --> 00:32:38,957
So, you're...
601
00:32:39,290 --> 00:32:40,290
Here we go!
602
00:32:49,007 --> 00:32:50,007
Is it a girl?
603
00:32:50,426 --> 00:32:51,426
No...
604
00:32:51,552 --> 00:32:52,595
It's a...
605
00:32:53,261 --> 00:32:54,347
Besto!
606
00:32:55,264 --> 00:32:57,141
It's a frog thing!
607
00:32:57,266 --> 00:32:59,017
Of course it's a frog thing.
608
00:32:59,100 --> 00:33:00,268
This was your first try.
609
00:33:00,269 --> 00:33:02,269
You can't expect to get
it right immediatley.
610
00:33:02,270 --> 00:33:03,106
Do it again.
611
00:33:03,107 --> 00:33:04,814
Come here you nasty old buffalo.
612
00:33:07,986 --> 00:33:09,027
Besto!
613
00:33:09,569 --> 00:33:11,362
No, no, no. Do it again.
614
00:33:12,073 --> 00:33:13,793
- Oh, oh oh.
- I'll just put this over here.
615
00:33:15,366 --> 00:33:17,201
Can anyone else do anything right?
616
00:33:19,495 --> 00:33:20,496
How many more?
617
00:33:22,707 --> 00:33:23,707
Frog thing
618
00:33:24,127 --> 00:33:25,127
again.
619
00:33:25,918 --> 00:33:26,918
Oh...
620
00:33:27,296 --> 00:33:28,506
Oi, oi, oi, oi.
621
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
No.
622
00:33:30,923 --> 00:33:31,676
Get out of there!
623
00:33:31,676 --> 00:33:32,260
Wrong!
624
00:33:32,260 --> 00:33:33,219
Is it a girl yet?
625
00:33:33,219 --> 00:33:34,219
Frog thing!
626
00:33:34,887 --> 00:33:35,887
Oh!
627
00:33:40,101 --> 00:33:41,101
Incorrect.
628
00:33:42,311 --> 00:33:43,438
Besto!
629
00:33:43,603 --> 00:33:45,563
Another frog thing.
630
00:33:45,565 --> 00:33:46,565
Oh no...
631
00:33:46,689 --> 00:33:48,274
Kubble's just about kaput.
632
00:33:49,359 --> 00:33:50,028
It's too much.
633
00:33:50,319 --> 00:33:52,071
You gotta pay me
more for this, this is...
634
00:33:52,363 --> 00:33:53,696
hurting me long-term.
635
00:33:54,155 --> 00:33:55,782
You promised me a daughter!
636
00:33:55,783 --> 00:33:56,657
All right
637
00:33:56,659 --> 00:33:57,577
listen, you two...
638
00:33:57,578 --> 00:33:58,578
just keep at it.
639
00:33:59,245 --> 00:34:00,413
I've got a plan.
640
00:34:15,760 --> 00:34:18,347
Yes, crops are bad this year
641
00:34:18,765 --> 00:34:21,057
And you with that extra mouth to feed.
642
00:34:21,557 --> 00:34:25,271
Oh, things aren't looking
good for old Plop.
643
00:34:25,521 --> 00:34:27,688
No. No, they aren't.
644
00:34:27,772 --> 00:34:30,483
If only you had a job that
didn't depend on the weather.
645
00:34:31,067 --> 00:34:31,819
Say...
646
00:34:32,028 --> 00:34:33,527
I'm a good friend of the mayor.
647
00:34:33,528 --> 00:34:33,529
I'm a good friend of the mayor. How
would you like to be the new town clerk?
648
00:34:33,530 --> 00:34:36,032
How would you like to be the
new town clerk?
649
00:34:36,324 --> 00:34:37,575
What? Me?
650
00:34:38,783 --> 00:34:40,912
But I can hardly read!
651
00:34:41,329 --> 00:34:42,413
It's no matter.
652
00:34:42,663 --> 00:34:44,830
I just need one little thing.
653
00:34:44,831 --> 00:34:46,625
And I promise I could do
this operation
654
00:34:46,626 --> 00:34:47,792
with a minimum of pain
655
00:34:47,794 --> 00:34:49,837
I've had the notion for quite some time.
656
00:35:12,567 --> 00:35:13,609
I've got it!
657
00:35:16,946 --> 00:35:17,946
Ah.
658
00:35:27,665 --> 00:35:28,291
Haha.
659
00:35:28,543 --> 00:35:29,543
Oh...
660
00:35:32,964 --> 00:35:33,964
Ah...
661
00:35:34,465 --> 00:35:35,465
Hmmm...
662
00:35:35,842 --> 00:35:36,842
Hmmm?
663
00:35:38,342 --> 00:35:39,422
Maybe I can just put the...
664
00:35:40,678 --> 00:35:41,305
Well!
665
00:35:41,514 --> 00:35:42,598
Maybe she'll grow into it.
666
00:35:42,765 --> 00:35:43,849
Wake up you happy pappy!
667
00:35:43,850 --> 00:35:44,348
Huh?
668
00:35:44,349 --> 00:35:45,518
May I present...
669
00:35:46,102 --> 00:35:47,102
your daughter.
670
00:35:48,269 --> 00:35:49,269
Kubble!
671
00:35:49,647 --> 00:35:50,647
Kubble, wake up!
672
00:35:50,773 --> 00:35:52,024
It's a miracle!
673
00:35:55,943 --> 00:35:57,780
Now I have a daughter of my own!
674
00:35:58,406 --> 00:35:59,906
Oh, Besto, you're the best friend
675
00:35:59,907 --> 00:36:01,365
I could have ever hoped for!
676
00:36:01,824 --> 00:36:02,660
Oh...
677
00:36:02,661 --> 00:36:04,201
She found her own way out, did she?
678
00:36:05,369 --> 00:36:07,123
Well I still want my money,
679
00:36:07,707 --> 00:36:08,707
Besto.
680
00:36:09,333 --> 00:36:10,875
Of course, dear Kubble.
681
00:36:11,000 --> 00:36:13,418
I happen to know of a rather
large farm
682
00:36:13,419 --> 00:36:13,421
I happen to know of a rather large farm that I believe
the town records will indicate is in your name.
683
00:36:13,422 --> 00:36:16,549
That I believe the town records
will indicate is in your name.
684
00:36:16,674 --> 00:36:17,592
Pays me in dirt?
685
00:36:17,592 --> 00:36:18,507
Ugh...
686
00:36:18,508 --> 00:36:19,594
How do you like that?
687
00:36:20,678 --> 00:36:22,678
Now everything will be good forever!
688
00:36:23,220 --> 00:36:24,432
I will call you...
689
00:36:25,141 --> 00:36:26,307
Sophia.
690
00:36:28,059 --> 00:36:30,396
But all was not good forever...
691
00:36:30,730 --> 00:36:33,730
for after 15 years festering
692
00:36:33,731 --> 00:36:35,609
on the ocean floor...
693
00:36:35,610 --> 00:36:38,571
Plop's daughter has risen as...
694
00:36:38,821 --> 00:36:40,320
Gutgirl!
695
00:36:40,321 --> 00:36:40,323
Gutgirl!
And is now trudging towards Sophia
696
00:36:40,324 --> 00:36:42,741
And is now trudging towards Sophia
697
00:36:42,742 --> 00:36:45,700
to force her into permanent matrimony
698
00:36:45,701 --> 00:36:46,704
with her love...
699
00:36:46,871 --> 00:36:49,415
the bizarre monster...
700
00:36:49,916 --> 00:36:51,374
Gutboy!
701
00:37:20,529 --> 00:37:22,238
Beautiful Sophia,
702
00:37:23,197 --> 00:37:24,658
15 years ago,
703
00:37:24,659 --> 00:37:26,118
you stole my skin
704
00:37:26,494 --> 00:37:28,326
Now my one true love
has fallen in love with it
705
00:37:28,327 --> 00:37:28,329
Now my one true love has fallen in
love with it and I need it back!
706
00:37:28,330 --> 00:37:29,452
And I need it back!
707
00:37:29,453 --> 00:37:29,455
And I need it back! I don't know what
you're talking about, you crazy monster!
708
00:37:29,456 --> 00:37:31,832
I don't know what you're talking
about, you crazy monster!
709
00:37:31,958 --> 00:37:33,042
Quiet!
710
00:37:33,207 --> 00:37:34,834
If you don't give me my skin back,
711
00:37:34,835 --> 00:37:36,336
I'll drown us all in blood!
712
00:37:36,337 --> 00:37:37,377
So help me I will,
713
00:37:37,378 --> 00:37:39,338
I know how to breathe underwater!
714
00:37:39,340 --> 00:37:40,633
Okay, wait!
715
00:37:41,674 --> 00:37:42,926
Give me a chance, at least
716
00:37:42,927 --> 00:37:45,260
I-I don't think I ever stole your skin
717
00:37:45,261 --> 00:37:47,139
but if I did, I certainly
didn't mean to
718
00:37:47,348 --> 00:37:48,140
Be fair.
719
00:37:48,347 --> 00:37:49,850
I will trade you my skin
720
00:37:50,309 --> 00:37:51,684
for the answer to a riddle.
721
00:37:54,353 --> 00:37:55,353
Very well.
722
00:37:56,148 --> 00:37:56,983
Okay.
723
00:37:56,983 --> 00:37:57,983
Um...
724
00:37:58,190 --> 00:37:59,191
Okay. Hold on, okay.
725
00:38:01,193 --> 00:38:03,823
I've just begun trying to utter
my name
726
00:38:04,657 --> 00:38:07,074
and if I cannot then
it's you that's to blame.
727
00:38:07,616 --> 00:38:11,537
Submerged in dark waters,
I see, hear and smell.
728
00:38:11,829 --> 00:38:14,248
Allowing abstraction in
you do I dwell.
729
00:38:14,917 --> 00:38:15,917
What am I?
730
00:39:15,935 --> 00:39:16,935
My brain,
731
00:39:17,937 --> 00:39:18,937
yes,
732
00:39:19,355 --> 00:39:20,355
very well.
733
00:39:53,931 --> 00:39:56,225
Now, to sign the marriage
contract.
734
00:39:56,934 --> 00:39:59,229
So long, beautiful Sophia.
735
00:39:59,230 --> 00:40:00,981
I'm off to claim my groom.
736
00:40:01,023 --> 00:40:01,816
Wait!
737
00:40:01,816 --> 00:40:02,274
What?
738
00:40:02,648 --> 00:40:04,526
I said I'd trade you my skin
739
00:40:04,527 --> 00:40:06,153
for the answer to my riddle.
740
00:40:06,360 --> 00:40:08,446
The answer to my riddle was your brain!
741
00:40:08,447 --> 00:40:09,697
Give me your brain!
742
00:40:32,928 --> 00:40:35,472
Well, that worked out better
than I could have hoped.
743
00:40:35,933 --> 00:40:36,934
NO!!
744
00:40:57,705 --> 00:40:58,705
Whoa...
745
00:40:58,998 --> 00:41:00,166
What am I now? I
746
00:41:00,499 --> 00:41:02,960
Such a mix of memories and powers
747
00:41:03,333 --> 00:41:05,045
but I feel completely new and...
748
00:41:05,212 --> 00:41:06,587
so refreshed!
749
00:41:09,633 --> 00:41:10,633
Hmmm...
750
00:41:11,051 --> 00:41:13,469
Well, they are married now I suppose.
751
00:41:15,095 --> 00:41:16,763
I had better go warn Gutboy.
752
00:41:19,558 --> 00:41:20,352
Gutboy
753
00:41:20,561 --> 00:41:22,769
Get up! You're in a pickle!
754
00:41:24,398 --> 00:41:25,983
My head hurts.
755
00:41:26,025 --> 00:41:27,109
Yeah, it's bleeding.
756
00:41:27,776 --> 00:41:28,776
What?
757
00:41:28,819 --> 00:41:29,903
Oh, right.
758
00:41:29,904 --> 00:41:30,777
So,
759
00:41:30,778 --> 00:41:33,491
the good news is, you're
married to Sophia!
760
00:41:33,782 --> 00:41:35,282
Really? That's wonderful
761
00:41:35,616 --> 00:41:36,285
Really?
762
00:41:36,452 --> 00:41:37,786
Well sorta.
763
00:41:38,412 --> 00:41:41,120
It's more accurate to say that a
chimera of Gutgirl and Sophia
764
00:41:41,121 --> 00:41:43,081
with the skin Sophia had
been wearing for so long
765
00:41:43,209 --> 00:41:45,959
has and may enforce a license of marriage.
766
00:41:46,168 --> 00:41:47,168
Okay.
767
00:41:47,546 --> 00:41:48,756
Wait, aren't you Gutgirl?
768
00:41:49,089 --> 00:41:49,715
I was.
769
00:41:50,005 --> 00:41:51,633
I was Gutgirl and I was Sophia
770
00:41:51,634 --> 00:41:53,514
We kind of got mixed up.
There was a brain swap.
771
00:41:53,592 --> 00:41:55,387
You can call me...
772
00:41:55,846 --> 00:41:57,890
Sophieguts Prettybutts.
773
00:41:58,724 --> 00:42:00,515
I think it's accurate enough, don't you?
774
00:42:01,725 --> 00:42:02,725
Anyway,
775
00:42:02,811 --> 00:42:04,247
she's the one with the thumb prints.
776
00:42:04,271 --> 00:42:04,811
Oh.
777
00:42:04,811 --> 00:42:04,813
Oh. I don't think it's quite
fair to call her Sophia, though.
778
00:42:04,814 --> 00:42:07,563
I don't think it's quite fair to
call her Sophia, though.
779
00:42:07,564 --> 00:42:07,566
I don't think it's quite fair to call her
Sophia, though. So I'll call her Skingirl!
780
00:42:07,567 --> 00:42:09,485
So I'll call her Skingirl!
781
00:42:09,652 --> 00:42:11,403
I say she'll enforce
the contract because
782
00:42:11,652 --> 00:42:13,780
All of my old obsession with you is gone.
783
00:42:13,781 --> 00:42:15,364
So it must have ended up in her.
784
00:42:15,447 --> 00:42:18,699
Along with my anger, evil
daddy issues,
785
00:42:18,700 --> 00:42:18,702
along with my anger, evil daddy
issues, And overwhelming sexual mania.
786
00:42:18,703 --> 00:42:20,535
And overwhelming sexual mania.
787
00:42:21,247 --> 00:42:22,373
Oh...
788
00:42:22,496 --> 00:42:22,915
Yeah,
789
00:42:23,040 --> 00:42:24,457
I can still play piano, though
790
00:42:24,458 --> 00:42:25,834
which is pretty cool
791
00:42:26,085 --> 00:42:27,085
Neat!
792
00:42:27,501 --> 00:42:30,670
I would apologize, but most of
the guilty parts ended up in her
793
00:42:30,671 --> 00:42:33,008
but the more evil she is,
794
00:42:33,050 --> 00:42:34,548
the more I pity you,
795
00:42:34,549 --> 00:42:34,552
the more I pity you,
even if I'm not guilty.
796
00:42:34,553 --> 00:42:36,178
Even if I'm not guilty.
797
00:42:36,220 --> 00:42:36,971
So.
798
00:42:37,179 --> 00:42:38,179
I thought...
799
00:42:38,595 --> 00:42:41,183
I could offer you another
wish to make up for it.
800
00:42:41,809 --> 00:42:43,351
Really?
801
00:42:43,352 --> 00:42:44,352
I could...
802
00:42:44,436 --> 00:42:46,103
nullify the marriage contract.
803
00:42:46,144 --> 00:42:47,144
Or...
804
00:42:47,189 --> 00:42:48,232
whisk you away to France!
805
00:42:48,399 --> 00:42:48,983
- Or...
- No!
806
00:42:49,191 --> 00:42:49,984
Nuts to love!
807
00:42:50,065 --> 00:42:52,462
You missed it, but these guys all came and
stole my fishing pole!
808
00:42:52,486 --> 00:42:53,901
I want revenge!
809
00:42:53,902 --> 00:42:54,902
Perfect!
810
00:42:54,947 --> 00:42:56,573
Who are the fiends?
811
00:42:56,574 --> 00:42:57,199
Plop the clerk,
812
00:42:57,533 --> 00:42:58,533
Kug the policeman,
813
00:42:58,699 --> 00:42:59,577
and most of all,
814
00:42:59,702 --> 00:43:01,370
Besto the capitalist.
815
00:43:01,787 --> 00:43:02,869
Consider it done.
816
00:43:04,287 --> 00:43:04,832
Hold on there!
817
00:43:05,165 --> 00:43:05,833
I don't want you...
818
00:43:06,125 --> 00:43:08,165
draining spleens or whatever your
819
00:43:08,166 --> 00:43:09,794
weirdo idea of revenege is.
820
00:43:09,795 --> 00:43:10,795
Fair enough.
821
00:43:11,046 --> 00:43:12,086
What do you propose?
822
00:43:12,087 --> 00:43:13,087
I'm coming with you.
823
00:43:13,299 --> 00:43:14,840
First, we're going to Plop's house.
824
00:43:15,048 --> 00:43:16,760
He should be having this
midnight tea now.
825
00:43:16,844 --> 00:43:19,428
And I want to fish it.
826
00:43:22,222 --> 00:43:22,766
What?
827
00:43:23,100 --> 00:43:24,100
Put a fish...
828
00:43:24,310 --> 00:43:25,350
in his teapot.
829
00:43:25,477 --> 00:43:26,477
But...
830
00:43:26,685 --> 00:43:27,685
Hold on.
831
00:43:27,730 --> 00:43:29,565
Where can we get a
fish at this hour?
832
00:43:30,107 --> 00:43:31,106
You forgot.
833
00:43:31,107 --> 00:43:33,275
I used to be a fisherman.
834
00:43:46,248 --> 00:43:46,790
Woah!
835
00:43:46,997 --> 00:43:48,542
You two? The new servants?
836
00:43:48,626 --> 00:43:51,543
The host is getting stranger and
stranger taste these days.
837
00:43:52,502 --> 00:43:53,464
Indeed.
838
00:43:53,465 --> 00:43:54,921
Well, take him his tea.
839
00:44:54,022 --> 00:44:55,022
Perfect.
840
00:44:57,692 --> 00:44:58,278
Plop?
841
00:44:58,278 --> 00:44:58,821
Oh!
842
00:44:58,822 --> 00:45:00,155
We brought you your tea!
843
00:45:00,364 --> 00:45:01,738
But it's impossible!
844
00:45:03,073 --> 00:45:04,409
Back from the grave?
845
00:45:04,410 --> 00:45:05,035
Ooo!
846
00:45:05,119 --> 00:45:08,121
Finally come for me!
847
00:45:08,122 --> 00:45:09,122
That's...
848
00:45:09,248 --> 00:45:10,624
a downer.
849
00:45:15,752 --> 00:45:17,504
- Let's go to Besto's
- Let's go to Besto's
850
00:45:21,343 --> 00:45:22,761
Poppy, poppy, Pappy!
851
00:45:23,051 --> 00:45:24,721
Please eat my pill!
852
00:45:24,722 --> 00:45:28,306
You can play policeman if that
eases how you feel.
853
00:45:28,598 --> 00:45:30,435
But Pappy or policemen,
854
00:45:30,436 --> 00:45:32,476
you have to help if first I still
855
00:45:32,477 --> 00:45:36,189
I promised I can wed my lover, he
will only yield.
856
00:45:38,566 --> 00:45:40,944
I know he'll try to weasel
that, I know
857
00:45:40,946 --> 00:45:41,822
he'll try and run!
858
00:45:41,945 --> 00:45:43,906
And that slutty, skanky, skinless girl
859
00:45:43,907 --> 00:45:45,615
wrongly gets all in the fun.
860
00:45:46,160 --> 00:45:47,618
You have to help me stop them!
861
00:45:47,619 --> 00:45:49,413
So that we can become one!
862
00:45:49,619 --> 00:45:50,830
You could knock him out
863
00:45:50,831 --> 00:45:53,373
or tie him up, or
scare him with your gun!
864
00:45:57,544 --> 00:45:59,757
But I need your help convincing him
865
00:46:02,173 --> 00:46:04,676
and freshen up and
clear your meaty head.
866
00:46:06,221 --> 00:46:08,432
Oh that you inspire dread!
867
00:46:08,471 --> 00:46:10,473
Oh, I sit out the quickest
route to
868
00:46:21,695 --> 00:46:22,863
Good lord.
869
00:46:23,570 --> 00:46:25,449
I know that scream.
870
00:46:25,991 --> 00:46:27,991
Kug will be awake soon,
we better be quick.
871
00:46:28,616 --> 00:46:30,702
Okay, but keep quiet.
872
00:46:31,538 --> 00:46:32,830
- Shh!
- Okay!
873
00:46:32,831 --> 00:46:33,831
Jeez!
874
00:46:34,541 --> 00:46:35,541
Uhhh...
875
00:46:35,834 --> 00:46:37,002
Uhhh...
876
00:46:39,087 --> 00:46:40,130
Well, I'm out of ideas.
877
00:46:40,339 --> 00:46:42,005
I know a secret way in!
878
00:46:44,924 --> 00:46:45,924
How'd you know that?
879
00:46:46,303 --> 00:46:48,555
It's from beautiful Sophia's brain.
880
00:46:48,845 --> 00:46:51,514
But how would Sophia know a secret
entrance to Besto's house?
881
00:46:51,806 --> 00:46:53,476
It doesn't make any sense.
882
00:46:53,477 --> 00:46:54,477
Gutboy!
883
00:46:56,478 --> 00:46:57,478
Whoop!
884
00:46:58,688 --> 00:47:00,356
Royal blue.
885
00:47:00,359 --> 00:47:02,444
Whooaaa
886
00:47:31,265 --> 00:47:32,307
Gutboy...
887
00:47:32,474 --> 00:47:33,681
What-I wasn't doing anything!
888
00:47:33,684 --> 00:47:35,143
Great revenege idea!
889
00:47:35,769 --> 00:47:36,895
Ooh, right!
890
00:47:37,145 --> 00:47:38,145
Look...
891
00:47:38,397 --> 00:47:42,359
Besto uses this huge hammer to crack
his worker's skulls for breakfast.
892
00:47:42,565 --> 00:47:44,318
He eats brains.
893
00:47:44,319 --> 00:47:45,068
Ech!
894
00:47:45,276 --> 00:47:46,696
He should be asleep right now
895
00:47:46,697 --> 00:47:49,322
in that huge fancy bed of his.
896
00:47:49,781 --> 00:47:51,784
We can sneak into his bedroom,
897
00:47:51,785 --> 00:47:53,784
raise that hammer and give him
898
00:47:53,785 --> 00:47:55,828
a serious Bonk in the face.
899
00:47:56,788 --> 00:47:57,788
Gutboy?
900
00:48:01,000 --> 00:48:02,377
That's a pretty good idea.
901
00:48:02,754 --> 00:48:05,007
But I've got one that's way better!
902
00:48:06,089 --> 00:48:07,674
Let's drink all his wine!
903
00:48:08,510 --> 00:48:09,511
Rhinocerai
904
00:48:09,720 --> 00:48:10,721
and elephants
905
00:48:11,219 --> 00:48:12,219
love to do...
906
00:48:12,472 --> 00:48:13,682
the wine-o dance.
907
00:48:15,225 --> 00:48:16,225
Woo!
908
00:48:16,558 --> 00:48:18,770
Cuttlefish and swordfish too
909
00:48:19,146 --> 00:48:21,312
do the wine-o bugaloo
910
00:48:24,107 --> 00:48:26,569
Champagne is great with pretty girls
911
00:48:26,570 --> 00:48:29,279
but dancing's best with animals.
912
00:48:30,073 --> 00:48:31,074
Woohoo!
913
00:48:33,283 --> 00:48:34,367
Oh lordy!
914
00:48:34,742 --> 00:48:36,342
How are we going to drink all this wine?
915
00:48:36,914 --> 00:48:38,498
One bottle at a time.
916
00:48:38,790 --> 00:48:40,123
Ha! No way!
917
00:48:40,248 --> 00:48:42,002
That'll take us a hundred years.
918
00:48:42,419 --> 00:48:43,712
No it won't.
919
00:48:44,713 --> 00:48:46,006
Watch.
920
00:48:50,677 --> 00:48:51,678
Oh...
921
00:48:52,302 --> 00:48:54,220
maybe not such a good idea.
922
00:48:57,851 --> 00:48:58,644
Oh man!
923
00:48:58,644 --> 00:48:59,519
It's Besto!
924
00:48:59,520 --> 00:49:00,812
Quick! Hide the bottles!
925
00:49:03,104 --> 00:49:04,524
I'm not going to hide the bottles!
926
00:49:04,900 --> 00:49:06,360
I want him to see!
927
00:49:07,653 --> 00:49:09,654
Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy.
928
00:49:09,655 --> 00:49:11,989
We gotta put-we gotta put
all these bottles under this rug.
929
00:49:11,990 --> 00:49:13,617
Ugh, what is this rug made out of?
930
00:49:16,495 --> 00:49:17,496
Let's show Besto.
931
00:49:18,786 --> 00:49:19,998
I'm proud of what we did.
932
00:49:20,165 --> 00:49:20,749
Besto!
933
00:49:21,124 --> 00:49:22,668
You are a garbage man-
934
00:49:23,502 --> 00:49:24,503
What-
935
00:49:25,084 --> 00:49:26,380
Intruders.
936
00:49:27,089 --> 00:49:28,131
One second.
937
00:49:33,342 --> 00:49:34,552
Oh my god, they're huge.
938
00:49:35,678 --> 00:49:36,763
Oh. Idea!
939
00:49:39,057 --> 00:49:40,057
Intruders?
940
00:49:40,394 --> 00:49:41,394
Where?
941
00:49:41,436 --> 00:49:42,436
You.
942
00:49:42,604 --> 00:49:44,314
You aren't Intruders?
943
00:49:44,690 --> 00:49:45,690
What, us?
944
00:49:49,776 --> 00:49:51,154
Who are you, then?
945
00:49:51,780 --> 00:49:52,780
Why...
946
00:49:53,279 --> 00:49:56,282
We're Besto's wine disposal technicians..
947
00:49:57,283 --> 00:49:58,283
Yeah, that!
948
00:49:58,829 --> 00:50:00,831
Oh, our mistake.
949
00:50:01,248 --> 00:50:04,290
Well, we'll let you get back to your work.
950
00:50:04,457 --> 00:50:05,377
Wait! Um...
951
00:50:05,378 --> 00:50:07,375
There's a way too much wine.
952
00:50:07,376 --> 00:50:08,879
If we can't get rid of it all,
953
00:50:08,880 --> 00:50:10,215
Besto will chop us up.
954
00:50:10,590 --> 00:50:12,926
He is such a mean, man.
955
00:50:13,549 --> 00:50:15,804
But what's that got to do with us?
956
00:50:15,929 --> 00:50:17,763
I'm hereby deputizing you two
957
00:50:17,764 --> 00:50:20,181
to help us drink all of
the wine in the cellar.
958
00:50:20,681 --> 00:50:23,266
Oh, I don't know.
959
00:50:23,267 --> 00:50:25,479
I've never drank wine before.
960
00:50:25,480 --> 00:50:28,022
I'm not sure I could do it right.
961
00:50:28,191 --> 00:50:29,943
That's crazy!
962
00:50:30,318 --> 00:50:32,029
Come here, I'll show you!
963
00:50:36,489 --> 00:50:37,489
Now,
964
00:50:37,701 --> 00:50:39,036
this wine...
965
00:50:39,909 --> 00:50:40,829
Drinking it, uh...
966
00:50:40,830 --> 00:50:42,038
Is really easy,
967
00:50:42,039 --> 00:50:43,704
Just, uh...
968
00:50:43,999 --> 00:50:44,999
do...
969
00:50:45,917 --> 00:50:46,917
like...
970
00:50:47,375 --> 00:50:48,375
this.
971
00:50:56,553 --> 00:50:56,970
Wha!
972
00:50:57,387 --> 00:50:59,147
Hold on, hold on,
there's more, there's more.
973
00:51:01,472 --> 00:51:02,472
Now, you try.
974
00:51:05,395 --> 00:51:07,355
Do like this?
975
00:51:07,773 --> 00:51:08,773
You got it!
976
00:51:17,991 --> 00:51:18,991
Oh...
977
00:51:19,367 --> 00:51:22,287
I think I like wine.
978
00:51:49,186 --> 00:51:51,188
You think you're looking so good.
979
00:51:52,940 --> 00:51:54,859
And I'm thinking you're right.
980
00:51:55,529 --> 00:51:58,448
'Cause when we're together,
I get bothered and hot!
981
00:51:58,907 --> 00:52:02,202
I'm like a fire burning straight
through the night!
982
00:52:03,284 --> 00:52:05,369
You know I'm different with you
983
00:52:06,495 --> 00:52:09,415
the pedal's heavier when I drive
984
00:52:10,082 --> 00:52:13,295
I feel you take me over and I
lose control
985
00:52:13,296 --> 00:52:16,380
and I finally feel like I am alive!
986
00:52:16,675 --> 00:52:18,510
I can do anything!
987
00:52:18,969 --> 00:52:20,344
'Cause you make me whole!
988
00:52:20,345 --> 00:52:22,013
I can do anything!
989
00:52:22,303 --> 00:52:23,889
It never takes a toll!
990
00:52:23,890 --> 00:52:25,516
I can do anything!
991
00:52:25,517 --> 00:52:27,016
I wanna lose, lose,
992
00:52:27,018 --> 00:52:28,812
lose control!
993
00:52:31,148 --> 00:52:34,483
I wanna mess with everybody,
don't care who I offend.
994
00:52:34,484 --> 00:52:36,652
I wanna play hide-and-seek
995
00:52:36,653 --> 00:52:38,112
and I wanna pretend
996
00:52:38,113 --> 00:52:40,322
that I will always be this crazy
997
00:52:40,323 --> 00:52:43,618
and this night will never end.
998
00:52:45,203 --> 00:52:47,371
I wanna scream, scream, scream
999
00:52:47,372 --> 00:52:48,789
'til the sun comes up.
1000
00:52:48,790 --> 00:52:50,833
I wanna sing, sing, sing
1001
00:52:50,834 --> 00:52:52,251
'til my lungs blow up.
1002
00:52:52,252 --> 00:52:54,587
I wanna squeeze you
1003
00:52:54,588 --> 00:52:57,549
tight and never let you go
1004
00:52:58,800 --> 00:53:00,760
I wanna lose control.
1005
00:53:04,095 --> 00:53:05,930
Oh, baby, can I complete?
1006
00:53:07,681 --> 00:53:09,767
I kept the secret so long.
1007
00:53:10,854 --> 00:53:12,396
Just when I thought I love you
1008
00:53:12,397 --> 00:53:13,857
everyday 'til I die
1009
00:53:14,274 --> 00:53:17,194
Why you gotta go and prove me wrong?
1010
00:53:17,485 --> 00:53:19,403
It seems impossible
1011
00:53:19,404 --> 00:53:21,197
the way to touch my soul.
1012
00:53:21,198 --> 00:53:22,615
But it's unstoppable!
1013
00:53:22,616 --> 00:53:24,658
Falling down your rabbit hole.
1014
00:53:24,659 --> 00:53:26,286
Am I an obstacle?
1015
00:53:26,494 --> 00:53:29,664
Oh will you let me lose control?
1016
00:53:31,875 --> 00:53:33,792
I wanna mess with everybody
1017
00:53:33,793 --> 00:53:35,212
don't care who I offend.
1018
00:53:35,420 --> 00:53:37,338
I wanna play hide-and-seek
1019
00:53:37,339 --> 00:53:38,798
and I wanna pretend
1020
00:53:39,090 --> 00:53:41,091
That I will always feel this crazy
1021
00:53:41,092 --> 00:53:43,470
and this night will never end.
1022
00:53:46,056 --> 00:53:48,224
I wanna scream, scream, scream
1023
00:53:48,225 --> 00:53:49,642
'til the sun comes up.
1024
00:53:49,643 --> 00:53:51,685
I wanna sing, sing, sing
1025
00:53:51,686 --> 00:53:53,103
'til my lungs blow up.
1026
00:53:53,104 --> 00:53:55,439
I wanna squeeze you
1027
00:53:55,440 --> 00:53:58,401
tight and never let you go
1028
00:53:59,653 --> 00:54:01,696
I Wanna Lose Control.
1029
00:54:03,156 --> 00:54:05,116
I Wanna Lose Control.
1030
00:54:05,659 --> 00:54:07,869
Oh boy. What a crazy night.
1031
00:54:17,462 --> 00:54:18,462
Hey, Sophieguts
1032
00:54:18,505 --> 00:54:19,505
Wake up.
1033
00:54:25,929 --> 00:54:28,431
If he wants to marry my daughter,
I'll give him a daughter...
1034
00:54:29,597 --> 00:54:30,809
Gutboy!
1035
00:54:31,226 --> 00:54:32,644
Keep it down!
1036
00:54:33,478 --> 00:54:35,187
- Come here, you.
- Woah, woah, wait, wait!
1037
00:54:35,188 --> 00:54:35,647
Wait, wait, wait!
1038
00:54:35,647 --> 00:54:36,231
Ow!
1039
00:54:36,523 --> 00:54:37,148
Oh.
1040
00:54:37,357 --> 00:54:37,941
That kind of helps.
1041
00:54:38,024 --> 00:54:39,734
You have to marry my daughter.
1042
00:54:39,943 --> 00:54:40,482
Called it.
1043
00:54:40,566 --> 00:54:41,695
I don't want to.
1044
00:54:41,903 --> 00:54:43,777
I don't know what you did to her
1045
00:54:43,986 --> 00:54:45,240
But she's not the same.
1046
00:54:45,532 --> 00:54:47,117
She's become a much worse singer
1047
00:54:47,200 --> 00:54:48,281
for one.
1048
00:54:48,282 --> 00:54:49,577
I never touched your daughter!
1049
00:54:49,869 --> 00:54:51,454
Then, how do you explain...
1050
00:54:51,705 --> 00:54:52,747
this?
1051
00:54:53,623 --> 00:54:54,457
Uh...
1052
00:54:54,580 --> 00:54:55,580
conspiracy?
1053
00:54:56,498 --> 00:54:57,835
Yeah, conspiracy.
1054
00:54:57,836 --> 00:54:59,209
You stay out of this, you!
1055
00:55:01,131 --> 00:55:02,131
Oh!
1056
00:55:02,212 --> 00:55:03,550
What happened here?
1057
00:55:03,633 --> 00:55:04,134
Party.
1058
00:55:04,384 --> 00:55:05,592
Yeah, we were going to invite you
1059
00:55:05,593 --> 00:55:06,636
but you were asleep.
1060
00:55:07,095 --> 00:55:08,095
That's...
1061
00:55:08,138 --> 00:55:09,347
that's Joe's head bone!
1062
00:55:10,307 --> 00:55:11,307
You...
1063
00:55:12,014 --> 00:55:13,727
Need to go to prison!
1064
00:55:13,893 --> 00:55:14,932
Come on, Gutoy
1065
00:55:14,933 --> 00:55:14,936
Come on, Gutoy
we're taking a ride on my new yacht.
1066
00:55:14,937 --> 00:55:17,061
We're taking a ride on my new yacht.
1067
00:55:17,063 --> 00:55:18,503
I don't really want to go to prison.
1068
00:55:19,774 --> 00:55:20,400
Hold on!
1069
00:55:20,608 --> 00:55:21,276
Sophie!
1070
00:55:21,276 --> 00:55:22,276
Wait!
1071
00:55:22,319 --> 00:55:23,153
Take me too!
1072
00:55:23,275 --> 00:55:24,362
I cannibilized too!
1073
00:55:24,779 --> 00:55:26,823
But we're supposed to
get revenge on him!
1074
00:55:29,367 --> 00:55:30,367
Hang on, Gutboy
1075
00:55:30,535 --> 00:55:31,953
I've got an idea!
1076
00:55:32,287 --> 00:55:33,287
Okay, bye!
1077
00:55:33,330 --> 00:55:34,539
I hope you save me!
1078
00:55:35,874 --> 00:55:36,874
Woah, woah, woah!
1079
00:55:38,293 --> 00:55:39,085
Ah, man!
1080
00:55:39,252 --> 00:55:40,295
Now I'm in jail!
1081
00:55:41,671 --> 00:55:42,671
Hi there!
1082
00:55:43,087 --> 00:55:44,247
You stay away from me, you...
1083
00:55:44,507 --> 00:55:45,507
banana head!
1084
00:55:45,675 --> 00:55:47,176
Well I don't know if the
other one told you,
1085
00:55:47,177 --> 00:55:48,928
but I got quite a few of her powers!
1086
00:55:49,679 --> 00:55:50,679
Woah!
1087
00:55:50,761 --> 00:55:52,389
Now come here and admire me
1088
00:55:52,390 --> 00:55:54,017
before I break your spine!
1089
00:55:54,309 --> 00:55:55,477
I won't!
1090
00:56:01,358 --> 00:56:02,567
Woah, woah, woah!
1091
00:56:03,610 --> 00:56:04,610
Uh oh.
1092
00:56:06,738 --> 00:56:08,198
You got...
1093
00:56:08,946 --> 00:56:09,946
my dress...
1094
00:56:10,033 --> 00:56:11,534
BLOODY!
1095
00:56:19,000 --> 00:56:20,418
Stand over there!
1096
00:56:20,960 --> 00:56:22,128
To the left!
1097
00:56:22,918 --> 00:56:24,214
Stop slouching!
1098
00:56:24,756 --> 00:56:26,549
Now, ask me how my day was.
1099
00:56:28,006 --> 00:56:29,134
How was your day?
1100
00:56:29,135 --> 00:56:31,093
Awful! You ruined my dress!
1101
00:56:33,095 --> 00:56:34,182
All right, you two.
1102
00:56:35,058 --> 00:56:36,768
It's wedding time.
1103
00:56:39,685 --> 00:56:42,771
Dearly beloved,
1104
00:56:43,272 --> 00:56:44,272
we are...
1105
00:56:44,526 --> 00:56:45,902
gay-hered
1106
00:56:46,486 --> 00:56:47,486
here...
1107
00:56:47,779 --> 00:56:49,322
today...
1108
00:56:49,987 --> 00:56:50,987
Sophieguts!
1109
00:56:51,324 --> 00:56:52,324
- Quiet!
- Ow!
1110
00:56:53,201 --> 00:56:54,827
Dare-ley
1111
00:56:54,828 --> 00:56:55,829
bee-loved...
1112
00:56:56,413 --> 00:56:57,163
we are...
1113
00:56:57,164 --> 00:56:58,498
gat-turd...
1114
00:56:59,082 --> 00:57:00,583
her today...
1115
00:57:01,126 --> 00:57:02,293
to bend...
1116
00:57:03,044 --> 00:57:03,711
in...
1117
00:57:03,962 --> 00:57:05,168
holly...
1118
00:57:05,169 --> 00:57:05,171
holly... M-matro-
1119
00:57:05,172 --> 00:57:07,296
M-matro-
1120
00:57:07,590 --> 00:57:09,216
mae-tro-mo...
1121
00:57:09,217 --> 00:57:10,217
We're on the deck!
1122
00:57:10,260 --> 00:57:11,844
You're making this very hard.
1123
00:57:11,845 --> 00:57:13,301
Uh, I didn't mean to.
1124
00:57:13,302 --> 00:57:14,302
All right!
1125
00:57:15,098 --> 00:57:16,391
Because I'm ship captain...
1126
00:57:16,558 --> 00:57:17,558
I make you marry!
1127
00:57:18,223 --> 00:57:19,223
Now kiss!
1128
00:57:24,899 --> 00:57:26,192
There they are!
1129
00:57:27,110 --> 00:57:28,110
Skingirl...
1130
00:57:28,486 --> 00:57:29,654
get off him!
1131
00:57:33,783 --> 00:57:34,909
Wha-what...
1132
00:57:34,993 --> 00:57:36,494
the Hell...
1133
00:57:38,955 --> 00:57:39,955
Hiyaa!
1134
00:57:40,832 --> 00:57:42,041
Gutboy!
1135
00:57:45,795 --> 00:57:46,796
Gutboy!
1136
00:58:00,852 --> 00:58:01,686
You slimy little...
1137
00:58:01,686 --> 00:58:02,270
get off!
1138
00:58:02,479 --> 00:58:03,521
Don't put me down!
1139
00:58:03,605 --> 00:58:04,898
What's happening?
1140
00:58:06,232 --> 00:58:06,608
Ow!
1141
00:58:06,609 --> 00:58:07,901
Oh no, my hat!
1142
00:58:25,043 --> 00:58:26,043
Skingirl!
1143
00:58:26,169 --> 00:58:27,587
Come back here!
1144
00:58:31,633 --> 00:58:34,594
I raised the frogmen as much
as you did, Sophieguts!
1145
00:58:35,092 --> 00:58:38,595
I will use their magic to revive my
father as a god.
1146
00:58:39,015 --> 00:58:41,601
For the underwater paradise...
1147
00:58:42,099 --> 00:58:43,934
and then I'm coming back for you.
1148
00:58:44,521 --> 00:58:45,855
And him.
1149
00:58:59,452 --> 00:59:00,578
Well how do you like that?
1150
00:59:06,206 --> 00:59:06,876
So...
1151
00:59:06,877 --> 00:59:09,379
I guess we own this yacht now.
1152
00:59:09,921 --> 00:59:11,214
Oh, yeah, that's pretty cool.
1153
00:59:16,675 --> 00:59:18,355
You think he has any
fishing stuff on here?
1154
00:59:21,304 --> 00:59:22,304
Probably not.
1155
00:59:22,934 --> 00:59:24,516
He was pretty lame.
1156
00:59:25,103 --> 00:59:26,271
Haha, yeah.
1157
00:59:30,772 --> 00:59:32,318
Hey, I found my old fishing
pole.
1158
00:59:32,527 --> 00:59:33,570
Cool.
1159
00:59:37,779 --> 00:59:39,281
Can you teach me how to fish?
1160
00:59:42,284 --> 00:59:43,284
Sure.
1161
00:59:47,747 --> 00:59:48,987
So, where do you want to go to?
1162
00:59:52,669 --> 00:59:53,669
I don't know.
1163
00:59:54,546 --> 00:59:56,089
Let's go on an adventure.
1164
01:00:25,368 --> 01:00:29,959
The ground below me shook as I tried
to stand my ground
1165
01:00:30,665 --> 01:00:34,672
building the strength
to face what was coming.
1166
01:00:35,214 --> 01:00:37,505
But I was caught in a vice.
1167
01:00:37,923 --> 01:00:40,385
That I could not escape...
1168
01:00:40,386 --> 01:00:42,179
I felt myself change
1169
01:00:42,180 --> 01:00:45,388
wondering what I was becoming.
1170
01:00:46,097 --> 01:00:48,435
The beast emerged from the wood
1171
01:00:48,436 --> 01:00:50,518
terrible and tall
1172
01:00:50,897 --> 01:00:55,568
his prerogative: killling
everything he sees
1173
01:00:56,107 --> 01:00:58,612
his breath was heavy, his eyes
were black
1174
01:00:58,613 --> 01:01:00,862
and he wore an evil frown.
1175
01:01:01,240 --> 01:01:06,079
As bad as he was, the
beast was inside of me
1176
01:01:50,995 --> 01:01:54,749
When I was a young boy, I was
the sweetest little guy.
1177
01:01:55,375 --> 01:01:59,754
I would help anyone who
called my name
1178
01:02:00,505 --> 01:02:05,635
but on my 10th birthday, the
dark side found me
1179
01:02:05,719 --> 01:02:11,015
and it changed me and I'd
never be the same.
1180
01:02:41,966 --> 01:02:43,843
Now I am the Beast
1181
01:02:44,343 --> 01:02:46,928
and the Beast is me.
1182
01:02:46,929 --> 01:02:51,225
We are one in the same,
standing in the far off scourge
1183
01:02:52,098 --> 01:02:54,895
And I look around at the scattered bodies
1184
01:02:54,896 --> 01:02:57,561
of friends and lovers lost.
1185
01:02:57,562 --> 01:03:02,650
Nothing can stop me, not even
St. George.
1186
01:03:56,704 --> 01:04:00,419
Ho ho, ho, ho, ho. Ho. Ho.
Yeah. Give me a phone.
1187
01:04:00,962 --> 01:04:02,254
I'll take a phone.
1188
01:04:02,255 --> 01:04:03,548
Kubble's a land owner now!
1189
01:04:03,923 --> 01:04:04,549
My farm.
1190
01:04:04,841 --> 01:04:06,300
I'll make the corn grow all right.
1191
01:04:06,592 --> 01:04:09,345
I earned this corn with every
drop of dripping I had!
1192
01:04:10,677 --> 01:04:11,678
Kubble's corn.
1193
01:04:13,724 --> 01:04:14,724
Oh...
1194
01:04:14,809 --> 01:04:16,102
Yep. Looking good.
1195
01:04:17,228 --> 01:04:18,603
Oh, Kubble's looking pretty good now
1196
01:04:18,604 --> 01:04:19,689
ain't she, boys?
1197
01:04:27,655 --> 01:04:28,322
Brekkek!
1198
01:04:28,322 --> 01:04:29,322
Coming mother.
1199
01:04:30,947 --> 01:04:32,075
Not corn again!
1200
01:04:32,076 --> 01:04:33,574
I'm afraid so.
1201
01:04:35,284 --> 01:04:36,284
Spit on it.
1202
01:04:37,787 --> 01:04:38,787
It's gross!
1203
01:04:39,417 --> 01:04:41,416
You're starting to
look pretty tasty yourself.
1204
01:04:41,624 --> 01:04:42,920
You wouldn't want to eat...
1205
01:04:43,546 --> 01:04:44,046
me.
1206
01:04:44,047 --> 01:04:45,047
I'm hungry!
1207
01:04:46,212 --> 01:04:47,212
Ricketts.
1208
01:04:47,758 --> 01:04:48,758
Oh.
1209
01:04:49,549 --> 01:04:50,549
Huh.
1210
01:04:55,471 --> 01:04:57,225
Go on, get the husk and bones.
1211
01:04:57,226 --> 01:04:59,142
Momma's gonna see herself a show.
1212
01:04:59,642 --> 01:05:02,063
Bones of corn and corns of feet...
1213
01:05:02,064 --> 01:05:04,397
feet of refuse are gross to eat.
1214
01:05:05,106 --> 01:05:07,486
Nasty spirits I entreat
1215
01:05:07,862 --> 01:05:10,361
Show me them girls who's indiscreet
1216
01:05:11,070 --> 01:05:13,071
So, he takes
me into the barn, right?
1217
01:05:13,072 --> 01:05:16,324
And it's like a freakin Zoo,
there's cows and horses,
1218
01:05:16,325 --> 01:05:17,038
and pigs.
1219
01:05:17,038 --> 01:05:18,078
And here's the weird part:
1220
01:05:18,372 --> 01:05:19,998
there's goats on top of everything
1221
01:05:19,999 --> 01:05:21,541
they're standing on the hay
1222
01:05:21,542 --> 01:05:23,294
they're on the little farming machines
1223
01:05:23,419 --> 01:05:25,463
There's goats ontop of the cows!
1224
01:05:25,671 --> 01:05:27,798
Oh crabs. They're just talking.
1225
01:05:28,504 --> 01:05:29,800
Don't you women ever work?
1226
01:05:30,798 --> 01:05:33,110
Why are they on things like,
they don't know about the ground?
1227
01:05:33,134 --> 01:05:35,681
So then he gets his eyeballs open, real
wide, right?
1228
01:05:35,845 --> 01:05:36,682
And he says to me,
1229
01:05:36,683 --> 01:05:39,514
“ain't only the goats that gots
things they wanna be on top”
1230
01:05:39,515 --> 01:05:40,436
Gross.
1231
01:05:40,437 --> 01:05:42,351
Can you believe it?
1232
01:05:42,480 --> 01:05:43,981
Mmmm... meh.
1233
01:05:44,353 --> 01:05:45,399
Whoa, whoa, whoa.
1234
01:05:45,608 --> 01:05:47,234
So I says to him, “Rudy
1235
01:05:47,610 --> 01:05:49,191
You're no goat, you're a pig.”
1236
01:05:49,192 --> 01:05:51,568
But that didn't stop him. He says,
that's right, he's a pig and he
1237
01:05:51,569 --> 01:05:53,279
wants to go Hog Wild, he says.
1238
01:05:53,282 --> 01:05:54,450
The nerve!
1239
01:05:54,489 --> 01:05:56,698
After we, you know, take care
of business and he's all
1240
01:05:56,699 --> 01:05:59,576
sprawled out on the hay there,
drifting off. I say to him,
1241
01:05:59,577 --> 01:06:02,162
“Rudy. You can't sleep in the
barn like an animal.
1242
01:06:02,163 --> 01:06:02,166
“Rudy. You can't sleep in the barn
like an animal. It's disgusting.”
1243
01:06:02,167 --> 01:06:03,334
it's disgusting.”
1244
01:06:03,751 --> 01:06:06,124
He says to me,
it's his barn, he'll sleep where he likes.
1245
01:06:06,125 --> 01:06:08,543
So I say, “Fine, Rudy,
you want to sleep like an animal?
1246
01:06:08,544 --> 01:06:09,881
You can live like an animal.”
1247
01:06:09,882 --> 01:06:12,006
And I go out and I lock him in there!
1248
01:06:12,381 --> 01:06:13,969
Rudy may have been a louse
1249
01:06:13,970 --> 01:06:15,593
but he was a louse with a habit
1250
01:06:15,801 --> 01:06:17,139
and plenty of money.
1251
01:06:17,306 --> 01:06:18,553
Ah, he's fine!
1252
01:06:18,554 --> 01:06:18,557
Ah, he's fine!
What we need is a girls' night out.
1253
01:06:18,558 --> 01:06:20,977
What we need is a girls' night out.
1254
01:06:21,352 --> 01:06:23,311
Hey, hey, that's a great idea.
1255
01:06:23,312 --> 01:06:24,479
WHAT?
1256
01:06:24,480 --> 01:06:25,269
Girls' night out??
1257
01:06:25,270 --> 01:06:26,315
What do you wanna do?
1258
01:06:26,607 --> 01:06:27,984
Without my Kubble??
1259
01:06:28,064 --> 01:06:29,568
We could go to Penelope's joint.
1260
01:06:30,027 --> 01:06:31,403
They've got a live band there.
1261
01:06:31,404 --> 01:06:32,360
Brekkek!
1262
01:06:32,360 --> 01:06:33,360
Go bring the girls here.
1263
01:06:33,698 --> 01:06:35,338
Think they can go out
without me, do they?
1264
01:06:35,571 --> 01:06:36,283
We'll show 'em.
1265
01:06:36,492 --> 01:06:38,411
We'll show 'em real good time.
1266
01:06:38,995 --> 01:06:40,493
We're gonna serve those girls
1267
01:06:40,496 --> 01:06:42,123
their own kiddies in pies!
1268
01:06:44,875 --> 01:06:46,377
But... where are they?
1269
01:06:46,544 --> 01:06:47,544
In the pot, in the pot!
1270
01:06:47,753 --> 01:06:48,546
In the pot you go!
1271
01:06:48,546 --> 01:06:49,213
Get in the pot!
1272
01:06:49,214 --> 01:06:50,649
- Uh, h-how should...
- There in the pot!
1273
01:06:50,673 --> 01:06:51,692
- Should I, uh...
- Get in the pot!
1274
01:06:51,716 --> 01:06:52,716
Get in there!
1275
01:06:53,009 --> 01:06:53,676
I don't care-
1276
01:06:53,676 --> 01:06:54,676
just, just go.
1277
01:06:58,472 --> 01:07:00,432
Oh the last time I had seafood, I...
1278
01:07:00,433 --> 01:07:01,142
What the f-
1279
01:07:01,142 --> 01:07:01,600
Woah!
1280
01:07:01,600 --> 01:07:02,101
You gotta be...
1281
01:07:02,476 --> 01:07:03,352
That's crazy!
1282
01:07:03,352 --> 01:07:04,352
Hey, who is that?
1283
01:07:05,935 --> 01:07:08,023
I understand that you ladies are
1284
01:07:08,024 --> 01:07:10,230
organizing a girls' night out.
1285
01:07:10,231 --> 01:07:11,819
You got some questions to
answer, bub.
1286
01:07:12,069 --> 01:07:12,862
Very well!
1287
01:07:13,067 --> 01:07:14,864
My name is Brekkek.
1288
01:07:15,197 --> 01:07:18,033
Sent by the gods
of advertising to
1289
01:07:18,034 --> 01:07:20,992
take you to the best new
supper club
1290
01:07:20,995 --> 01:07:21,995
in town!
1291
01:07:22,246 --> 01:07:23,456
Now if you'll just follow me.
1292
01:07:24,248 --> 01:07:25,037
What are you doing?
1293
01:07:25,037 --> 01:07:25,039
What are you doing?
Hold on a minute, there.
1294
01:07:25,040 --> 01:07:26,040
Hold on a minute, there.
1295
01:07:26,500 --> 01:07:28,081
How do we know you ain't
just some pervert?
1296
01:07:28,082 --> 01:07:30,046
I know how we can test him.
1297
01:07:30,504 --> 01:07:32,002
You said you was sent by
1298
01:07:32,003 --> 01:07:33,754
those advertising gods.
1299
01:07:33,758 --> 01:07:34,925
Uh...
1300
01:07:35,131 --> 01:07:38,512
Ain't they sending you with
some kind of Insignia?
1301
01:07:39,013 --> 01:07:41,304
Certainly. I think I could...
1302
01:07:42,346 --> 01:07:44,557
give a demonstration.
1303
01:07:46,350 --> 01:07:49,144
All that magic is asking for
what you want.
1304
01:07:49,145 --> 01:07:49,148
All that magic is asking for what you want. And
if they want to give it, you're gonna get it.
1305
01:07:49,149 --> 01:07:51,609
And if they want to give it,
you're gonna get it.
1306
01:07:51,776 --> 01:07:54,153
Oh boy, are you gonna get it.
1307
01:07:54,403 --> 01:07:55,571
Uh...
1308
01:07:57,028 --> 01:07:58,532
Lords of advertising!
1309
01:07:58,741 --> 01:08:00,117
Uh, please grant us...
1310
01:08:00,743 --> 01:08:01,619
evidence...
1311
01:08:01,619 --> 01:08:02,491
of your...
1312
01:08:02,492 --> 01:08:03,495
presence...
1313
01:08:03,496 --> 01:08:04,201
and
1314
01:08:04,205 --> 01:08:05,371
Um, uh...
1315
01:08:05,372 --> 01:08:08,372
Prime selection of bargain prices!
1316
01:08:13,002 --> 01:08:16,087
Call now to order the
Gutboy collection on VHS!
1317
01:08:16,088 --> 01:08:18,965
That's 67 minutes of Gutboy
entertainment on five
1318
01:08:18,966 --> 01:08:20,304
home video system tapes!
1319
01:08:20,721 --> 01:08:22,677
And as our free bonus
gift to you,
1320
01:08:22,678 --> 01:08:25,889
we'll send you the sixth tape, featuring
the last five minutes of the movie
1321
01:08:25,890 --> 01:08:27,269
Absolutely free!
1322
01:08:27,520 --> 01:08:28,020
Remember,
1323
01:08:28,021 --> 01:08:29,601
if you haven't got Gutboy,
1324
01:08:29,602 --> 01:08:31,273
you haven't got the guts!
1325
01:08:31,482 --> 01:08:32,650
Call now!
1326
01:08:35,611 --> 01:08:36,778
Please stop!
1327
01:08:36,779 --> 01:08:40,571
I really want to buy that Gutboy
collection on VHS.
1328
01:08:41,989 --> 01:08:43,783
I always wanted to be a...
1329
01:08:44,867 --> 01:08:46,080
a star.
1330
01:08:46,747 --> 01:08:48,249
It killed Claudette!
1331
01:08:48,999 --> 01:08:50,626
Claudette is dead!
1332
01:08:51,373 --> 01:08:53,294
Well, I guess we can trust anyone
1333
01:08:53,295 --> 01:08:55,339
sent by the gods of advertising.
1334
01:08:55,836 --> 01:08:58,672
So where's the best place to
spend our girls night out?
1335
01:09:00,549 --> 01:09:02,927
These girls are in for a big
surprise.
1336
01:09:07,059 --> 01:09:08,477
Takes love, takes love...
1337
01:09:09,016 --> 01:09:10,016
It's perfect.
1338
01:09:10,479 --> 01:09:11,397
Uh oh, here they come.
1339
01:09:11,398 --> 01:09:12,898
I don't know...
1340
01:09:13,023 --> 01:09:14,816
This is kind of a weird looking club.
1341
01:09:14,817 --> 01:09:15,985
Is that Kubble?
1342
01:09:16,443 --> 01:09:18,279
What are you doing in this club?
1343
01:09:18,400 --> 01:09:19,572
Don't worry about it, ladies.
1344
01:09:19,738 --> 01:09:20,281
Uh...
1345
01:09:20,281 --> 01:09:20,781
Sit down
1346
01:09:20,903 --> 01:09:21,740
- Sit down here!
- All right!
1347
01:09:21,907 --> 01:09:22,950
Yeah, time to eat.
1348
01:09:24,365 --> 01:09:26,283
Come on. Come on.
I don't got all day.
1349
01:10:04,989 --> 01:10:06,952
What's the meaning here, Kubble?
1350
01:10:07,119 --> 01:10:09,743
It tastes like chicken,
but it's lighter.
1351
01:10:10,122 --> 01:10:11,290
[indiscernible
1352
01:10:13,372 --> 01:10:14,710
Joke's on you!
1353
01:10:15,169 --> 01:10:17,254
Never girls' night
out without Kubble!
1354
01:10:17,793 --> 01:10:20,299
You've been eating your own
kiddies in pies!
1355
01:10:20,799 --> 01:10:22,008
That's the meat!
1356
01:10:22,009 --> 01:10:23,177
Blech!
1357
01:10:23,552 --> 01:10:24,720
Gross.
1358
01:10:25,009 --> 01:10:27,472
Kubble, this is frog meat.
1359
01:10:27,473 --> 01:10:29,888
These weren't our children,
they were yours.
1360
01:10:31,056 --> 01:10:31,060
You're all a bunch of child-eaters!
1361
01:10:31,061 --> 01:10:33,395
You're all a bunch of child-eaters!
1362
01:10:33,646 --> 01:10:34,938
Now out! Out!
1363
01:10:34,939 --> 01:10:35,356
Out!
1364
01:10:35,564 --> 01:10:37,399
Get out of here, you child-eaters!
1365
01:10:37,816 --> 01:10:39,318
This is private property!
1366
01:10:39,568 --> 01:10:41,070
This is Kubble's farm!
1367
01:10:44,778 --> 01:10:46,363
Hey, what's wrong
with you, ghosty?
1368
01:10:48,907 --> 01:10:51,368
Ghosty, not even alive.
1369
01:10:52,703 --> 01:10:53,832
You're dead.
1370
01:10:54,291 --> 01:10:56,627
You wouldn't want to eat me?
1371
01:10:56,707 --> 01:10:57,707
I'm hungry!
1372
01:10:58,003 --> 01:10:59,964
“Don't eat me” my foot!
1373
01:11:00,377 --> 01:11:02,504
I ate you 15 minutes ago.
1374
01:11:06,216 --> 01:11:08,052
Ricketts, yeah, right.
88609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.