All language subtitles for Ghost.Story.2022.1080p.WEB-DL.H264.AAC-NewWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:03:19,700 --> 00:03:22,370 Tuan, hamba sudah kembali. 5 00:03:22,370 --> 00:03:24,410 Apa orang yang kuinginkan sudah ditemukan? 6 00:03:25,000 --> 00:03:26,120 Belum. 7 00:03:36,329 --> 00:03:39,290 Tuan, hamba tak berguna. 8 00:03:39,290 --> 00:03:41,660 Sudah kucari ke seluruh gunung. 9 00:03:41,660 --> 00:03:43,250 Tak ada bayanganpun. 10 00:03:46,250 --> 00:03:48,660 Mau kabur dari genggamanku? 11 00:03:48,660 --> 00:03:49,910 Jangan harap. 12 00:03:52,200 --> 00:03:54,450 Jangan sampai kutangkap. 13 00:03:54,450 --> 00:03:55,829 Jika tidak... 14 00:03:57,200 --> 00:03:57,829 Beraninya kau! 15 00:03:58,870 --> 00:04:00,660 Jika dia kehilangan sehelai rambut, 16 00:04:00,660 --> 00:04:01,620 kubunuh kau. 17 00:04:04,950 --> 00:04:08,830 Tuan, aku hanya bercanda. 18 00:04:08,830 --> 00:04:12,330 Apa rubah itu sudah keluar dari gunung? 19 00:04:14,330 --> 00:04:15,660 Semuanya mungkin. 20 00:04:18,450 --> 00:04:20,450 Dasar tak berguna. 21 00:04:20,450 --> 00:04:21,910 Haruskah aku sendiri yang turun tangan? 22 00:04:24,040 --> 00:04:26,700 Tidak, Hamba akan mencarinya. 23 00:04:26,700 --> 00:04:28,660 Hamba segera turun gunung. 24 00:04:28,660 --> 00:04:30,500 Tapi, Tuan, 25 00:04:30,500 --> 00:04:33,830 Kutemukan pendeta busuk itu. 26 00:04:36,159 --> 00:04:37,250 Astaga. 27 00:04:37,540 --> 00:04:41,950 Pendeta busuk itu memaksaku. Dia sangat keterlaluan. 28 00:04:41,950 --> 00:04:44,120 Jika dia tak mengganggu perjamuanku, 29 00:04:44,120 --> 00:04:46,409 kenapa rubah bisa kabur? 30 00:04:47,580 --> 00:04:48,950 Jika aku menangkapmu, 31 00:04:49,409 --> 00:04:50,370 aku pasti akan membunuhmu. 32 00:05:00,250 --> 00:05:30,200 Subtitle by RhainDesign Palu, 7 Februari 2022 33 00:05:33,250 --> 00:05:35,200 Kenapa suamiku belum kembali? 34 00:05:35,200 --> 00:05:36,790 Entah bagaimana pekerjaannya. 35 00:05:41,159 --> 00:05:42,080 Bibi Liu. 36 00:05:42,540 --> 00:05:43,290 Eh. 37 00:05:43,290 --> 00:05:45,500 Suruh Gou pergi lihat apakah suaminya sudah kembali. 38 00:05:45,790 --> 00:05:46,540 Eh. 39 00:06:01,200 --> 00:06:01,790 Nona. 40 00:06:02,790 --> 00:06:03,540 Kau sudah bangun. 41 00:06:06,910 --> 00:06:07,370 Nona. 42 00:06:07,750 --> 00:06:08,080 Nona. 43 00:06:08,080 --> 00:06:08,620 Jangan mendekat. 44 00:06:08,620 --> 00:06:11,000 Jangan takut, Nona. Aku bukan orang jahat. 45 00:06:11,410 --> 00:06:12,870 Semua orang memanggilku Wang Sheng. 46 00:06:13,870 --> 00:06:16,000 Kau dari keluarga mana? 47 00:06:16,950 --> 00:06:17,910 Kenapa? 48 00:06:19,410 --> 00:06:19,950 Kau... 49 00:06:19,950 --> 00:06:21,040 Kau bukan datang untuk menangkapku. 50 00:06:21,450 --> 00:06:22,830 Kenapa kau ngomong begitu? 51 00:06:23,790 --> 00:06:26,250 Aku berjalan paling dekat dari rumah. 52 00:06:26,250 --> 00:06:27,620 Jadi, kulewati tempat ini. 53 00:06:27,950 --> 00:06:29,700 Kita tak punya dendam. 54 00:06:29,700 --> 00:06:31,080 Kenapa aku harus menangkapmu? 55 00:06:38,659 --> 00:06:41,830 Nona, pakaianmu belum kering. 56 00:06:41,830 --> 00:06:45,250 Bagaimana jika kita kembali ke api unggun? 57 00:06:56,830 --> 00:07:00,580 Nona, siapa namamu? 58 00:07:00,580 --> 00:07:02,700 Sebenarnya apa yang terjadi? 59 00:07:07,330 --> 00:07:08,370 Namaku Xiang'er. 60 00:07:09,700 --> 00:07:13,080 Awalnya aku pelayan dari keluarga kaya. 61 00:07:14,290 --> 00:07:17,620 Aku kabur karena tak tahan dengan penyiksaan majikanku. 62 00:07:17,620 --> 00:07:20,950 Tiba-tiba tak bisa berpikiran terbuka. 63 00:07:24,290 --> 00:07:27,950 Nona, kulit manusia berasal dari orang tua. 64 00:07:27,950 --> 00:07:30,000 Nona jangan bunuh diri. 65 00:07:39,250 --> 00:07:42,659 Nona Xiang'er, jika kau percaya padaku, 66 00:07:42,659 --> 00:07:45,450 aku masih punya kamar kosong. 67 00:07:45,450 --> 00:07:47,700 Nona bisa tinggal sementara. 68 00:07:47,700 --> 00:07:50,120 Bagaimana pendapatmu? 69 00:07:52,290 --> 00:07:53,830 Bagaimana bisa? 70 00:07:53,830 --> 00:07:56,909 Bukankah kudengar pria dan wanita tak boleh bersentuhan? 71 00:07:57,409 --> 00:07:59,080 Lagi pula, 72 00:07:59,080 --> 00:08:01,080 Xiang'er juga tak berani mengganggu Tuan. 73 00:08:02,410 --> 00:08:02,910 Nona. 74 00:08:04,450 --> 00:08:06,250 Aku tulus. 75 00:08:08,250 --> 00:08:11,540 Malam-malam begini masih di hutan belantara. 76 00:08:11,540 --> 00:08:13,040 Kali ini Nona pergi, 77 00:08:13,040 --> 00:08:14,540 bukankah lebih tak aman? 78 00:08:23,370 --> 00:08:25,950 Terima kasih, Tuan. 79 00:08:29,370 --> 00:08:30,790 Nona, pelan-pelan. 80 00:08:35,159 --> 00:08:37,620 Tuan Muda sudah kembali. 81 00:08:38,120 --> 00:08:39,620 Tuan muda, pelan-pelan. 82 00:08:39,620 --> 00:08:41,080 Nona Xiang, silakan. 83 00:08:44,290 --> 00:08:45,040 Istriku. 84 00:08:46,080 --> 00:08:46,950 Istriku. 85 00:08:47,250 --> 00:08:49,750 Suamiku, akhirnya kau kembali. 86 00:08:55,200 --> 00:08:57,750 Siapa nona ini? 87 00:08:59,410 --> 00:09:01,660 Nona ini seorang wanita 88 00:09:01,660 --> 00:09:03,200 dalam perjalanan pulang. 89 00:09:03,580 --> 00:09:04,410 Namanya Xiang'er. 90 00:09:05,580 --> 00:09:08,580 Nona Xiang'er, ini istriku. 91 00:09:10,080 --> 00:09:11,120 Hormat kepada Nyonya. 92 00:09:18,450 --> 00:09:19,370 Bibi Liu. 93 00:09:19,700 --> 00:09:22,080 Kau pergi bereskan kamar kosong itu. 94 00:09:22,080 --> 00:09:23,910 Biarkan Nona Xiang'er tinggal dulu. 95 00:09:26,410 --> 00:09:28,040 Baik, Tuan Muda. 96 00:09:28,040 --> 00:09:30,250 Nona Xiang'er, silakan ikut denganku. 97 00:09:37,290 --> 00:09:38,910 Suamiku, sudah lapar, kan? 98 00:09:38,910 --> 00:09:41,000 Suruh Gou panaskan makanan lagi. 99 00:09:41,580 --> 00:09:42,660 Aku tak lapar. 100 00:09:42,660 --> 00:09:44,700 Tuan Muda, bagaimana jika aku memanaskannya lagi? 101 00:09:46,580 --> 00:09:48,950 Gou, panaskan makanannya. 102 00:09:49,250 --> 00:09:50,660 untuk Nona Xiang'er. 103 00:09:52,830 --> 00:09:53,750 Cepat pergi. 104 00:09:53,750 --> 00:09:54,700 Baik. 105 00:09:55,750 --> 00:09:56,290 Istriku. 106 00:09:57,250 --> 00:09:58,120 Istriku. 107 00:09:58,620 --> 00:10:00,080 Mari kita bicara di dalam. 108 00:10:00,080 --> 00:10:00,700 Baik. 109 00:10:06,500 --> 00:10:07,000 Suamiku. 110 00:10:11,700 --> 00:10:12,330 Minum pelan-pelan. 111 00:10:14,580 --> 00:10:16,580 Suamiku, kau melihat Tabib Li? 112 00:10:17,950 --> 00:10:19,120 Sudah. 113 00:10:19,660 --> 00:10:20,750 Lalu dia... 114 00:10:21,120 --> 00:10:22,330 Jangan khawatir. 115 00:10:22,330 --> 00:10:23,540 Dia sudah memberitahuku. 116 00:10:23,540 --> 00:10:25,750 beberapa hari lagi, dia pasti akan datang. 117 00:10:28,040 --> 00:10:31,330 Tak tahu apakah Tabib Li bisa menyembuhkan penyakitku. 118 00:10:33,870 --> 00:10:35,410 Oh ya. 119 00:10:36,000 --> 00:10:39,330 Ada apa dengan Nona Xiang'er tadi? 120 00:10:41,540 --> 00:10:43,410 Istriku, begini. 121 00:11:06,000 --> 00:11:09,250 Nona Xiang'er, nanti kumasak air panas. 122 00:11:09,250 --> 00:11:11,580 Kau mandi, ganti baju yang bersih. 123 00:11:11,580 --> 00:11:13,160 Baju ini dibuang saja. 124 00:11:15,450 --> 00:11:18,370 Kalau begitu, terima kasih. 125 00:11:18,370 --> 00:11:19,370 Sama-sama. 126 00:11:19,370 --> 00:11:21,410 Kelak, kau panggil aku Bibi Liu. 127 00:11:22,620 --> 00:11:23,250 Bibi Liu. 128 00:11:23,750 --> 00:11:24,330 Iya. 129 00:11:25,330 --> 00:11:26,410 Kalau begitu kau istirahat dulu. 130 00:12:34,080 --> 00:12:34,120 Baiklah. 131 00:12:42,080 --> 00:12:44,200 Jika turun gunung dari sini, 132 00:12:45,120 --> 00:12:48,080 sama seperti mencari jarum di laut. 133 00:13:37,540 --> 00:13:38,290 Bibi Liu. 134 00:13:38,290 --> 00:13:39,120 Eh. 135 00:13:39,120 --> 00:13:40,870 Panggil Nona Xiang'er kemari. 136 00:13:40,870 --> 00:13:42,580 Kita makan bersama. 137 00:13:42,580 --> 00:13:44,870 Tuan muda, tadi sudah panggil Nona Xiang'er. 138 00:13:44,870 --> 00:13:46,120 Dia bilang dia akan segera datang. 139 00:13:46,450 --> 00:13:47,160 Baik. 140 00:13:49,950 --> 00:13:50,540 Yo. 141 00:14:10,700 --> 00:14:11,830 Hormat pada Tuan. 142 00:14:12,370 --> 00:14:13,160 Nyonya. 143 00:14:14,450 --> 00:14:15,500 Nona Xiang'er. 144 00:14:21,200 --> 00:14:22,330 Kau kemari. 145 00:14:22,330 --> 00:14:23,370 Kita duduk bersama. 146 00:14:24,330 --> 00:14:25,080 Ya. 147 00:14:38,700 --> 00:14:40,910 Oh, duduklah. 148 00:14:46,250 --> 00:14:47,000 Ayo. 149 00:14:50,040 --> 00:14:52,500 Oh, ayo makan. 150 00:14:52,500 --> 00:14:53,410 Makan. 151 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 Nona Xiang'er. 152 00:15:04,660 --> 00:15:07,080 Semalam, apakah kau beristirahat dengan baik? 153 00:15:08,870 --> 00:15:11,290 Terima kasih, Tuan Muda. 154 00:15:13,040 --> 00:15:15,370 Baguslah kalau begitu. 155 00:15:16,370 --> 00:15:19,950 Nona Xiang'er, kau jangan sungkan. 156 00:15:19,950 --> 00:15:21,830 Jika ada keperluan, 157 00:15:21,830 --> 00:15:23,370 kau perintahkan saja pada Bibi Liu. 158 00:15:24,700 --> 00:15:25,290 Baik. 159 00:15:28,410 --> 00:15:32,040 Nona Xiang'er, anggap saja ini rumah sendiri. 160 00:15:34,160 --> 00:15:36,370 Terima kasih Tuan Muda, Nyonya. 161 00:15:38,790 --> 00:15:39,500 Makanlah. 162 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 Cepat makan. 163 00:15:43,620 --> 00:15:44,580 Ibu. 164 00:15:44,830 --> 00:15:47,080 Apa kau merasa Nona Xiang'er itu bermasalah? 165 00:15:48,410 --> 00:15:50,700 Saat ayahku masih hidup, dia pernah bilang, 166 00:15:50,700 --> 00:15:53,830 wanita cantik yang ditemui di tengah malam 167 00:15:53,830 --> 00:15:54,910 kebanyakan adalah siluman. 168 00:15:56,290 --> 00:15:57,660 Bocah tengik, apa yang kau bicarakan? 169 00:15:57,660 --> 00:15:58,250 Kubunuh kau. 170 00:15:58,250 --> 00:15:58,750 Ibu, aku salah. 171 00:15:58,750 --> 00:15:59,500 Aku akan membunuhmu! 172 00:15:59,500 --> 00:16:00,870 Lari! Turun! 173 00:16:00,870 --> 00:16:02,330 Ibu, aku salah. Jangan pukul lagi. 174 00:16:02,450 --> 00:16:02,910 Lari! 175 00:16:02,910 --> 00:16:03,410 Aku salah. 176 00:16:03,410 --> 00:16:03,950 Lari lagi! 177 00:16:03,950 --> 00:16:04,370 Ibu. 178 00:16:04,370 --> 00:16:04,830 Aduh. 179 00:16:04,830 --> 00:16:06,080 Bocah tengik, kukasih tahu kau. 180 00:16:06,500 --> 00:16:08,080 Jika kau mengunyah belalang lagi, 181 00:16:08,080 --> 00:16:08,870 Percaya atau tidak, 182 00:16:08,870 --> 00:16:10,000 aku akan menyuruh Tuan Muda mengusirmu. 183 00:16:43,330 --> 00:16:45,160 Wanita cantik. 184 00:17:02,000 --> 00:17:06,579 wanita cantik sangat cantik. 185 00:17:36,160 --> 00:17:37,120 Nona Xiang'er. 186 00:17:44,500 --> 00:17:45,370 Nona Xiang'er. 187 00:17:46,540 --> 00:17:47,160 Tuan. 188 00:17:48,580 --> 00:17:49,950 Sudah malam, masih belum tidur? 189 00:17:50,620 --> 00:17:52,950 Aku datang untuk melihat Nona. 190 00:17:54,580 --> 00:17:55,580 Silakan masuk. 191 00:18:09,410 --> 00:18:13,120 Nona Xiang, apakah kau terbiasa tinggal di sini? 192 00:18:13,620 --> 00:18:15,540 Terima kasih, Tuan. Lumayan bagus. 193 00:18:17,290 --> 00:18:19,700 Meskipun rumah ini sederhana, 194 00:18:19,700 --> 00:18:21,910 tapi masih bisa berlindung dari angin dan hujan. 195 00:18:21,910 --> 00:18:23,540 Makanan sederhana. 196 00:18:23,540 --> 00:18:26,160 Mohon Nona jangan terlalu marah. 197 00:18:27,200 --> 00:18:28,830 Jangan ngomong begitu. 198 00:18:28,830 --> 00:18:32,040 Aku sangat berterima kasih atas bantuan Tuan. 199 00:18:33,080 --> 00:18:36,200 Menyelamatkan nyawa lebih baik dari pada membangun pagoda tingkat tujuh. 200 00:18:43,870 --> 00:18:44,330 Eh. 201 00:18:45,660 --> 00:18:46,620 Nona Xiang'er, 202 00:18:48,040 --> 00:18:50,120 Kau juga suka seni sastra? 203 00:18:53,870 --> 00:18:54,910 Sejujurnya, 204 00:18:56,250 --> 00:18:58,120 aku tahu sedikit tentang musik, catur, kaligrafi dan lukisan. 205 00:18:59,410 --> 00:19:00,250 Baik. 206 00:19:00,500 --> 00:19:03,830 Besok kusuruh bibi Liu ambilkan tisu untukmu. 207 00:19:04,500 --> 00:19:06,410 Oh, masih ada sebuah kecapi. 208 00:19:06,410 --> 00:19:07,950 Saat Nona senggang, 209 00:19:07,950 --> 00:19:10,080 bisa menulis dan bermain piano. 210 00:19:12,620 --> 00:19:16,040 Dengan begitu, Xiang'er lebih gelisah. 211 00:19:44,580 --> 00:19:45,330 Tuan. 212 00:19:46,000 --> 00:19:47,500 Sudah malam. 213 00:19:47,500 --> 00:19:50,080 Tuan juga harus pulang istirahat lebih awal. 214 00:19:54,790 --> 00:19:55,750 Baik. 215 00:19:56,450 --> 00:19:58,040 Aku harus kembali. 216 00:19:58,500 --> 00:19:59,370 Kalau begitu... 217 00:20:01,040 --> 00:20:01,540 Nona. 218 00:20:02,700 --> 00:20:03,450 Sampai jumpa. 219 00:20:25,370 --> 00:20:26,080 Tuan. 220 00:20:28,450 --> 00:20:29,200 Nona Xiang'er. 221 00:20:29,200 --> 00:20:30,200 Di luar hujan deras. 222 00:20:46,410 --> 00:20:47,290 Nona Xiang'er. 223 00:20:47,910 --> 00:20:48,950 Di luar hujan deras. 224 00:20:50,410 --> 00:20:51,910 Ingat tutup pintunya. 225 00:20:53,120 --> 00:20:54,410 Baik, Tuan. 226 00:20:55,080 --> 00:20:55,830 Hati-hati di jalan. 227 00:21:26,910 --> 00:21:28,410 Jadilah istriku. 228 00:21:28,410 --> 00:21:29,330 Kumohon padamu. 229 00:21:29,330 --> 00:21:30,950 Aku akan memberimu tiga hari. 230 00:21:30,950 --> 00:21:34,200 Masih tak setuju, jangan salahkan aku tak berperasaan. 231 00:21:34,540 --> 00:21:36,950 Kumohon, kumohon lepaskan aku. 232 00:21:41,120 --> 00:21:42,290 Kumohon padamu. 233 00:21:58,450 --> 00:22:00,830 Tak ada petunjuk sama sekali. 234 00:22:02,080 --> 00:22:03,910 Apa aku salah jalan? 235 00:22:06,040 --> 00:22:07,950 Jalan ini terlalu rumit. 236 00:22:10,370 --> 00:22:11,540 Tak bisa. 237 00:22:11,540 --> 00:22:13,040 Aku harus kembali dan memberi tahu Tuanku. 238 00:22:30,410 --> 00:22:32,620 Demon Tua, kau masih berlatih? 239 00:22:33,120 --> 00:22:34,620 Pendeta busuk, kau lagi. 240 00:22:35,620 --> 00:22:38,620 Kau memaksaku selama bertahun-tahun dan merusak rencanaku. 241 00:22:38,620 --> 00:22:41,410 Aku akan merobekmu hari ini. 242 00:22:41,660 --> 00:22:42,790 Aku akan menghabisimu! 243 00:23:22,580 --> 00:23:26,120 Tuan Pendeta busuk,berani membuat onar di gua-ku! 244 00:23:26,830 --> 00:23:30,700 Aku akan membunuhmu hari ini. 245 00:25:03,450 --> 00:25:05,290 Tuan akan segera menang. 246 00:25:05,290 --> 00:25:07,790 Kenapa aku tak menambahkan keuntungan? 247 00:25:14,580 --> 00:25:15,250 Siapa? 248 00:25:23,120 --> 00:25:25,120 Tuan, Tuan, aku pantas mati. 249 00:25:25,120 --> 00:25:26,750 Aku akan memukulnya. 250 00:25:26,750 --> 00:25:28,250 Tak disangka memukul Tuannya. 251 00:25:28,250 --> 00:25:28,950 Tuan. 252 00:25:28,950 --> 00:25:30,450 Tolong ampuni aku. 253 00:25:30,450 --> 00:25:32,080 Barangmu beracun. 254 00:25:32,080 --> 00:25:33,160 Aku akan membunuhmu. 255 00:25:33,160 --> 00:25:34,370 Tuan, lihatlah. 256 00:25:35,250 --> 00:25:36,620 Apa ini? 257 00:25:36,620 --> 00:25:38,120 Apa kau lupa? 258 00:25:38,120 --> 00:25:39,950 Itu milik rubah. 259 00:25:39,950 --> 00:25:41,200 Musang. 260 00:26:42,450 --> 00:26:47,910 Lagu ini hanya seharusnya ada di langit. 261 00:26:48,910 --> 00:26:54,330 Berapa banyak berita di dunia manusia? 262 00:26:56,040 --> 00:26:56,910 Tuan Muda. 263 00:26:58,120 --> 00:26:58,790 Tuan muda. 264 00:27:00,330 --> 00:27:00,870 Tuan muda. 265 00:27:03,580 --> 00:27:04,410 Kau sudah mabuk. 266 00:27:04,410 --> 00:27:05,700 Lebih baik kita istirahat lebih awal. 267 00:27:06,540 --> 00:27:07,040 Ayo. 268 00:27:13,790 --> 00:27:14,580 Eh. 269 00:27:16,620 --> 00:27:17,330 Gou. 270 00:27:18,500 --> 00:27:19,370 Apa itu? 271 00:27:21,040 --> 00:27:21,700 Rubah. 272 00:27:21,700 --> 00:27:24,000 Aduh, Ibu, cepat pukul rubah. 273 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Gou. 274 00:27:25,000 --> 00:27:26,080 Ada rubah. 275 00:27:26,080 --> 00:27:26,620 Di mana? 276 00:27:26,620 --> 00:27:28,290 Ada rubah berlari ke kamar Xiang'er. 277 00:27:29,500 --> 00:27:30,290 Aduh, masuklah. 278 00:27:30,580 --> 00:27:31,620 Nona Xiang'er. 279 00:27:31,620 --> 00:27:32,330 Kau baik-baik saja? 280 00:27:32,910 --> 00:27:33,540 Nona Xiang'er. 281 00:27:34,410 --> 00:27:35,200 Ada apa? 282 00:27:35,910 --> 00:27:38,700 Aku melihat dua rubah berlari ke kamarmu. 283 00:27:40,290 --> 00:27:41,500 Aku selalu di sini. 284 00:27:41,500 --> 00:27:42,870 tak melihat rubah. 285 00:27:42,870 --> 00:27:43,500 Tak mungkin. 286 00:27:44,160 --> 00:27:46,200 Mungkin Nona sudah terpesona saat bermain kecapi. 287 00:27:46,200 --> 00:27:47,410 tak peduli dengan hal ini. 288 00:27:47,410 --> 00:27:48,000 Gou. 289 00:27:48,000 --> 00:27:49,120 Cepat, kita cari. 290 00:27:49,410 --> 00:27:50,040 Kita cari dulu. 291 00:27:50,330 --> 00:27:50,950 Bibi Liu. 292 00:27:56,290 --> 00:27:57,370 Tak mungkin. 293 00:27:57,370 --> 00:27:58,580 Jelas-jelas melihatnya masuk. 294 00:27:58,580 --> 00:27:59,620 Kenapa tak ketemu? 295 00:28:00,160 --> 00:28:01,330 Mungkin sudah kabur. 296 00:28:02,580 --> 00:28:03,450 Nona Xiang'er, 297 00:28:03,620 --> 00:28:05,040 Jika kau merasa takut, 298 00:28:05,330 --> 00:28:07,120 malam ini kusuruh Bibi Liu menemanimu. 299 00:28:08,700 --> 00:28:10,290 Tak perlu, Xiang'er tak takut. 300 00:28:10,290 --> 00:28:11,120 Apa yang terjadi? 301 00:28:11,120 --> 00:28:12,250 Apa yang terjadi? 302 00:28:15,790 --> 00:28:16,950 Sudah malam. 303 00:28:16,950 --> 00:28:18,750 Kami juga tak bisa mengganggu Nona. 304 00:28:18,750 --> 00:28:20,910 Kalau begitu kami pamit dulu. 305 00:28:51,410 --> 00:28:52,830 Siapa yang menyuruh kalian datang? 306 00:28:52,830 --> 00:28:55,410 Jika aku tak menyembunyikan kalian dengan sihir, 307 00:28:55,410 --> 00:28:56,700 Jika ketahuan oleh mereka, 308 00:28:56,700 --> 00:28:57,830 kalian akan mati. 309 00:28:58,870 --> 00:29:00,540 Kalian jalan lewat jendela belakang. 310 00:29:00,540 --> 00:29:01,620 Jangan sampai ketahuan lagi. 311 00:29:07,790 --> 00:29:08,950 Jangan datang lagi. 312 00:29:14,790 --> 00:29:16,120 Ada apa dengan anak ini? 313 00:29:16,540 --> 00:29:17,120 Gou. 314 00:29:17,750 --> 00:29:18,330 Gou. 315 00:29:18,830 --> 00:29:20,250 Kau bangun, kau bangun. 316 00:29:20,660 --> 00:29:21,250 Cepat. 317 00:29:21,950 --> 00:29:23,000 Ada apa denganmu? 318 00:29:26,370 --> 00:29:26,870 Ibu. 319 00:29:26,870 --> 00:29:28,330 Rubah, rubah. 320 00:29:28,330 --> 00:29:29,160 Banyak sekali rubah. 321 00:29:29,160 --> 00:29:30,200 Xiang'er dan rubah. 322 00:29:30,200 --> 00:29:31,000 Xiang'er dan rubah. 323 00:29:31,000 --> 00:29:31,620 Kau... 324 00:29:31,620 --> 00:29:32,290 Apa kau mabuk? 325 00:29:32,290 --> 00:29:33,330 Diam-diam minum arak Tuan Muda. 326 00:29:33,330 --> 00:29:34,250 Aku benar-benar tak minum. 327 00:29:34,250 --> 00:29:35,370 Ibu, aku benar-benar tak minum. 328 00:29:35,580 --> 00:29:36,910 Ibu, aku melihatnya sendiri. 329 00:29:36,910 --> 00:29:37,700 Dua rubah. 330 00:29:37,700 --> 00:29:38,620 Ada dua ekor rubah. 331 00:29:38,620 --> 00:29:40,450 Xiang'er dan rubah, Xiang'er dan rubah. 332 00:29:40,450 --> 00:29:41,660 Sudahlah. 333 00:29:41,660 --> 00:29:42,750 Minum sedikit alkohol. 334 00:29:42,750 --> 00:29:43,660 Cepat tidur. 335 00:29:43,660 --> 00:29:44,250 Percayalah padaku. 336 00:29:44,250 --> 00:29:44,910 Tidur. 337 00:29:45,500 --> 00:29:47,160 Xiang'er benar-benar bersama rubah. 338 00:29:47,160 --> 00:29:47,790 Percayalah padaku. 339 00:29:49,080 --> 00:29:49,660 Dua rubah. 340 00:29:49,660 --> 00:29:50,910 Ibu tak percaya ucapanmu. 341 00:29:50,910 --> 00:29:51,540 Ada dua rubah. 342 00:29:51,540 --> 00:29:52,250 Cepat tidur. 343 00:29:52,620 --> 00:29:54,410 Anak ini, minum sedikit alkohol sudah mabuk. 344 00:29:54,410 --> 00:29:55,000 Tidur. 345 00:30:30,080 --> 00:30:30,620 Bagaimana? 346 00:30:34,080 --> 00:30:35,500 Tabib Li, bagaimana? 347 00:30:37,660 --> 00:30:40,700 Nyonya, sejujurnya, 348 00:30:41,200 --> 00:30:42,250 Penyakitmu ini... 349 00:30:43,290 --> 00:30:44,120 penyakitmu ini. 350 00:30:47,950 --> 00:30:48,620 Tabib Li. 351 00:30:49,160 --> 00:30:51,040 Tabib Li, kumohon kau pikirkan cara lagi. 352 00:30:51,410 --> 00:30:52,870 Keluarga Wang tak boleh kehilangan keturunan. 353 00:30:52,870 --> 00:30:55,620 Nyonya, penyakitmu ini, aku tak bisa berbuat apa-apa. 354 00:30:56,200 --> 00:30:57,370 Kalian cari orang lain saja. 355 00:30:57,910 --> 00:30:59,700 Tabib Li, Tabib Li. 356 00:30:59,700 --> 00:31:01,540 Kumohon padamu, pikirkan caranya. 357 00:31:01,540 --> 00:31:02,410 Tabib. 358 00:31:02,870 --> 00:31:03,910 Istriku. 359 00:31:04,950 --> 00:31:05,950 Tabib, aku ambilkan untukmu. 360 00:31:05,950 --> 00:31:06,700 Baik, terima kasih. 361 00:31:11,540 --> 00:31:12,580 Istriku. 362 00:31:13,160 --> 00:31:14,410 Istriku. 363 00:31:14,410 --> 00:31:16,200 Keluarga Wang tak boleh kehilangan keturunan. 364 00:31:17,370 --> 00:31:18,910 Keluarga Wang tak boleh tak ada keturunan. 365 00:31:21,290 --> 00:31:21,750 Istriku. 366 00:31:22,080 --> 00:31:23,790 Istriku, istriku. 367 00:31:24,950 --> 00:31:26,870 Ternyata Nyonya menderita penyakit hamil. 368 00:31:28,580 --> 00:31:31,290 Orang baik seperti Tuan dan Nyonya ternyata... 369 00:31:35,290 --> 00:31:37,120 Tuhan sungguh tak adil. 370 00:32:22,450 --> 00:32:23,250 Berhenti! 371 00:32:33,080 --> 00:32:35,040 Aku sudah memperingatkanmu. 372 00:32:35,660 --> 00:32:38,250 Ilmu Taoisme tak bisa dilakukan dengan hati yang baik. 373 00:32:39,330 --> 00:32:42,160 Baru bisa fokus berlatih. 374 00:32:42,750 --> 00:32:45,160 Ular kecil itu hanya melewati tempat ini, 375 00:32:45,660 --> 00:32:47,830 kau mau membunuhnya 376 00:32:48,410 --> 00:32:50,120 Membunuh siluman dan membasmi kejahatan. 377 00:32:50,620 --> 00:32:53,750 Itu membantu yang baik. 378 00:32:53,750 --> 00:32:56,790 Tapi juga tak boleh melukai orang yang tak bersalah dan seenaknya. 379 00:32:59,620 --> 00:33:00,330 Baiklah. 380 00:33:01,540 --> 00:33:05,000 Karena kau tak ingin bertapa, pergilah. 381 00:33:07,250 --> 00:33:08,910 Guru! Guru! 382 00:33:10,410 --> 00:33:11,580 Murid sudah tahu salah. 383 00:33:11,580 --> 00:33:13,120 Mohon Guru maafkan aku sekali ini. 384 00:33:21,540 --> 00:33:23,790 Aku bukan berniat jahat. 385 00:33:23,790 --> 00:33:26,950 Hanya membiarkanmu turun gunung, baru merupakan pertumbuhanmu. 386 00:33:27,250 --> 00:33:28,950 Semoga di mana kau pergi, 387 00:33:28,950 --> 00:33:30,120 untuk membantu satu pihak. 388 00:33:38,450 --> 00:33:40,450 Aku akan mengingat ajaran Guru. 389 00:33:48,830 --> 00:33:50,040 Guru. 390 00:33:50,450 --> 00:33:53,040 Murid mendapat keuntungan. 391 00:34:03,950 --> 00:34:04,540 Istriku. 392 00:34:07,450 --> 00:34:08,370 Sudah bangun, sudah bangun. 393 00:34:08,370 --> 00:34:08,949 Istriku. 394 00:34:08,949 --> 00:34:10,080 Tuan muda, istriku sudah sadar. 395 00:34:12,790 --> 00:34:13,500 Istriku. 396 00:34:13,659 --> 00:34:14,540 Suamiku. 397 00:34:18,870 --> 00:34:19,370 Istriku. 398 00:34:24,040 --> 00:34:24,909 Suamiku. 399 00:34:29,790 --> 00:34:32,909 Bibi Liu, ada yang mau kukatakan pada suamiku. 400 00:34:33,250 --> 00:34:35,040 Baik, aku keluar sekarang. 401 00:34:35,870 --> 00:34:36,540 Ayo. 402 00:34:42,449 --> 00:34:43,000 Istriku. 403 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 Apa yang mau kau katakan? 404 00:34:46,409 --> 00:34:47,120 Suamiku. 405 00:34:48,659 --> 00:34:51,620 Tak berbakti ada tiga, tak ada keturunan adalah yang paling penting. 406 00:34:53,370 --> 00:34:55,909 Jangan berharap lagi. 407 00:34:57,250 --> 00:34:59,120 Kau satu-satunya keturunan. 408 00:34:59,120 --> 00:35:01,830 Keluarga Wang tak boleh kehilangan keturunan. 409 00:35:12,330 --> 00:35:14,830 Suamiku, aku punya ide. 410 00:35:18,080 --> 00:35:20,910 Istriku, bilang saja. 411 00:35:23,700 --> 00:35:27,080 Kulihat, Xiang'er itu gadis yang baik. 412 00:35:28,200 --> 00:35:29,040 Aku bisa melihatnya. 413 00:35:30,370 --> 00:35:32,450 dia dan suaminya saling mencintai. 414 00:35:34,040 --> 00:35:34,620 Bagaimana jika... 415 00:35:37,910 --> 00:35:39,330 lebih baik kau jadikan dia sebagai selir, 416 00:35:40,620 --> 00:35:42,450 agar bisa memberikan keturunan pada keluarga Wang. 417 00:35:44,250 --> 00:35:44,750 Istriku. 418 00:35:45,950 --> 00:35:47,620 Bagaimana bisa? 419 00:35:47,620 --> 00:35:49,540 Kenapa tak boleh? 420 00:35:49,910 --> 00:35:52,080 Apa suamiku tak menyukai Nona Xiang'er? 421 00:35:52,870 --> 00:35:53,580 Aku... 422 00:35:55,160 --> 00:35:56,200 Jika kau malu, 423 00:35:57,660 --> 00:35:58,660 Kubantu kau bilangn. 424 00:36:00,040 --> 00:36:01,370 Istriku, ini... 425 00:36:02,370 --> 00:36:04,330 Gou, Gou. 426 00:36:04,540 --> 00:36:05,200 Eh. 427 00:36:05,370 --> 00:36:07,000 Panggil Nona Xiang'er kemari. 428 00:36:07,450 --> 00:36:08,450 Oh. 429 00:36:12,120 --> 00:36:12,700 Xiang'er. 430 00:36:13,160 --> 00:36:14,080 Nona Xiang'er. 431 00:36:14,450 --> 00:36:15,790 Nyonya Muda memanggilmu ke sana. 432 00:36:37,870 --> 00:36:38,830 Nona Xiang'er. 433 00:36:50,910 --> 00:36:51,700 Nyonya. 434 00:36:55,580 --> 00:36:58,370 Nona Xiang'er, ada yang mau kukatakan padamu. 435 00:38:09,290 --> 00:38:10,080 Aduh, Tuan Muda. 436 00:38:11,040 --> 00:38:11,500 Tuan muda. 437 00:38:11,500 --> 00:38:12,160 Gou. 438 00:38:12,540 --> 00:38:13,540 Lihat apa? 439 00:38:14,330 --> 00:38:15,700 Tak melihat apa-apa. 440 00:38:15,700 --> 00:38:16,830 Lihat jendelanya rusak atau tidak. 441 00:38:16,830 --> 00:38:17,540 Tuan muda. 442 00:38:17,540 --> 00:38:19,080 Kalau tak ada apa-apa, aku pergi dulu. 443 00:38:19,540 --> 00:38:20,200 Hei, Gou. 444 00:38:21,950 --> 00:38:23,160 Ayo, ayo, ayo. 445 00:38:25,160 --> 00:38:26,660 Kutanya kau. 446 00:38:27,580 --> 00:38:30,450 Sejak Nona Xiang'er datang, 447 00:38:30,450 --> 00:38:33,290 aku selalu merasa kau diam-diam. 448 00:38:33,290 --> 00:38:35,410 Katakan, apa yang terjadi? 449 00:38:36,830 --> 00:38:39,250 Tuan muda, aku benar-benar tak apa-apa. 450 00:38:41,580 --> 00:38:44,500 Xiang'er masih di kamar Nyonya Muda? 451 00:38:45,040 --> 00:38:45,660 Iya. 452 00:38:47,290 --> 00:38:47,910 Aduh. 453 00:38:49,160 --> 00:38:51,910 Xiang'er tak bisa sendirian dengan Nyonya Muda. 454 00:38:53,330 --> 00:38:54,620 Coba kau katakan. 455 00:38:54,620 --> 00:38:56,750 kenapa mereka tak bisa sendirian? 456 00:39:01,200 --> 00:39:01,790 Tuan muda. 457 00:39:04,200 --> 00:39:04,790 Tuan muda. 458 00:39:06,580 --> 00:39:08,540 Xiang'er akan mencelakai Nyonya Muda. 459 00:39:08,870 --> 00:39:09,580 Tak sopan. 460 00:39:13,200 --> 00:39:15,660 Kenapa Nona Xiang mencelakai istriku? 461 00:39:15,660 --> 00:39:17,500 Ada apa denganmu hari ini? 462 00:39:17,500 --> 00:39:18,580 Tuan muda. 463 00:39:18,580 --> 00:39:19,830 Percayalah padaku. 464 00:39:19,830 --> 00:39:21,290 Aku bilang yang sebenarnya. 465 00:39:22,250 --> 00:39:24,620 Anak Gou, kau benar-benar keterlaluan. 466 00:39:24,620 --> 00:39:25,700 Bocah tengik. 467 00:39:25,700 --> 00:39:26,910 Omong kosong apa lagi? 468 00:39:26,910 --> 00:39:27,870 Akan kurobek mulutmu. 469 00:39:29,040 --> 00:39:29,950 Tuan Muda. 470 00:39:30,410 --> 00:39:31,750 Gou itu mengatakan hal gila. 471 00:39:31,750 --> 00:39:33,080 Kau jangan perhitungan dengannya. 472 00:39:33,540 --> 00:39:34,950 Tak apa-apa, Bibi Liu. 473 00:39:34,950 --> 00:39:38,410 Aku tak akan menyalahkannya. Kau bawa dia kembali ke kamar dulu. 474 00:39:39,330 --> 00:39:40,870 Terima kasih, Tuan Muda. 475 00:39:40,870 --> 00:39:42,200 Cepat berterima kasih pada Tuan Muda. 476 00:39:42,870 --> 00:39:43,580 Terima kasih, Tuan Muda. 477 00:39:46,080 --> 00:39:48,450 Apa yang kau bicarakan setiap hari? 478 00:39:48,910 --> 00:39:50,790 Bisakah kau tak mengkhawatirkan ibu? 479 00:39:50,790 --> 00:39:51,950 Aku tak omong kosong. 480 00:39:52,410 --> 00:39:54,250 Nona Xiang'er, 481 00:39:54,250 --> 00:39:56,700 Jika di dalam hatimu sudah ada orang lain, 482 00:39:56,700 --> 00:39:58,500 aku juga tak akan memaksamu. 483 00:40:00,450 --> 00:40:01,290 Tidak, Nyonya. 484 00:40:02,580 --> 00:40:04,000 Lalu kenapa kau ragu? 485 00:40:05,250 --> 00:40:06,540 Jangan-jangan... 486 00:40:06,540 --> 00:40:10,080 Apa kau merasa suamiku sudah menikah? 487 00:40:13,660 --> 00:40:14,450 Tidak juga. 488 00:40:20,370 --> 00:40:21,410 Xiang. 489 00:40:21,410 --> 00:40:23,870 Katakan saja apa yang ada di hatimu. 490 00:40:24,450 --> 00:40:25,200 Aku berharap 491 00:40:26,160 --> 00:40:28,000 kau bisa menganggapku sebagai kakak. 492 00:40:34,540 --> 00:40:35,950 Aku... 493 00:40:38,660 --> 00:40:39,790 Aku... 494 00:40:44,580 --> 00:40:46,580 Salahku terlalu gegabah. 495 00:40:46,580 --> 00:40:48,370 Kau sedikitpun tak ada persiapan. 496 00:40:50,790 --> 00:40:52,250 Tapi tak apa. 497 00:40:52,250 --> 00:40:54,660 Kau pertimbangkan dulu, jangan buru-buru menjawab. 498 00:40:56,620 --> 00:41:00,200 Sebenarnya aku merasa sangat bersalah pada suamiku. 499 00:41:01,540 --> 00:41:03,290 Ingin meninggalkan keturunan untuk keluarga Wang. 500 00:41:11,790 --> 00:41:12,660 Xiang'er mengerti. 501 00:41:14,000 --> 00:41:15,500 Biarkan Xiang'er pulang dan memikirkannya. 502 00:41:17,500 --> 00:41:18,120 Xiang'er. 503 00:41:19,290 --> 00:41:20,450 Kumohon padamu. 504 00:41:27,290 --> 00:41:28,620 Nyonya. 505 00:41:30,080 --> 00:41:31,410 Kalau begitu aku pulang dulu. 506 00:41:44,370 --> 00:41:45,120 Nona Xiang'er. 507 00:41:59,330 --> 00:41:59,830 Istriku. 508 00:42:01,660 --> 00:42:05,410 Suamiku, aku yakin dia akan setuju. 509 00:42:11,120 --> 00:42:11,790 Istriku. 510 00:42:22,200 --> 00:42:25,120 Tuan Muda dan Nyonya begitu baik, 511 00:42:26,870 --> 00:42:28,870 memperlakukan Xiang seperti keluarga. 512 00:42:31,080 --> 00:42:33,200 Xiang sudah sangat berterima kasih. 513 00:42:35,500 --> 00:42:37,040 Manusia dan siluman berbeda. 514 00:42:37,410 --> 00:42:39,580 Xiang'er khawatir akan melibatkan Tuan. 515 00:42:41,120 --> 00:42:42,500 Xiang'er berniat baik. 516 00:42:45,660 --> 00:42:46,580 tapi tak bisa. 517 00:43:36,500 --> 00:43:40,410 Pendeta busuk, tunggu saja. 518 00:43:40,410 --> 00:43:43,000 Aku akan menghancurkanmu! 519 00:43:53,580 --> 00:43:54,410 Xiang. 520 00:43:56,200 --> 00:43:56,950 Xiang'er. 521 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Xiang'er. 522 00:44:35,790 --> 00:44:36,620 Xiang'er. 523 00:44:37,370 --> 00:44:38,370 Menikahlah denganku. 524 00:44:51,620 --> 00:44:54,500 Xiang, ada apa denganmu? 525 00:44:56,040 --> 00:44:57,290 Aku tak bisa menikah denganmu. 526 00:44:57,620 --> 00:44:58,330 Ini... 527 00:44:59,000 --> 00:45:00,250 Sebenarnya kenapa? 528 00:45:02,040 --> 00:45:02,830 Karena... 529 00:45:05,040 --> 00:45:05,580 Karena... 530 00:45:07,950 --> 00:45:09,120 Karena aku siluman. 531 00:45:10,580 --> 00:45:14,370 Manusia dan siluman berbeda, menikah denganmu akan mencelakaimu. 532 00:45:26,700 --> 00:45:27,500 Xiang. 533 00:45:29,040 --> 00:45:29,620 Tuan. 534 00:45:32,450 --> 00:45:34,290 Tidak, tidak. 535 00:45:34,580 --> 00:45:36,290 Bukan, kau bukan. 536 00:45:36,660 --> 00:45:37,750 Kau bukan Xiang'er. 537 00:45:38,830 --> 00:45:40,290 Aku, aku tadi melihat... 538 00:45:42,040 --> 00:45:42,910 Menakutkan sekali. 539 00:45:44,160 --> 00:45:46,330 Tuan, apa yang kau lihat? 540 00:45:49,750 --> 00:45:50,540 Wajahmu. 541 00:45:51,080 --> 00:45:51,700 Kau... 542 00:45:53,160 --> 00:45:54,040 Kau... 543 00:45:54,660 --> 00:45:55,290 Kau! 544 00:46:09,700 --> 00:46:10,910 Siluman, siluman. 545 00:46:12,500 --> 00:46:13,790 Kau, kau siapa? 546 00:46:16,290 --> 00:46:18,250 Tuan, ini aku. 547 00:46:20,870 --> 00:46:23,450 Xiang'er, apa yang kau lakukan? 548 00:46:24,330 --> 00:46:25,700 Semalam aku datang, 549 00:46:25,700 --> 00:46:28,160 melihat monster, ternyata kau yang berdandan. 550 00:46:30,250 --> 00:46:31,370 Membosankan. 551 00:46:31,370 --> 00:46:32,410 Teringat saat kecil, 552 00:46:32,410 --> 00:46:35,200 ayahku mengajari Xiang'er membuat topeng palsu. 553 00:46:35,700 --> 00:46:38,250 Tak disangka, malah menakuti Tuan. 554 00:46:39,540 --> 00:46:40,910 Xiang'er meminta maaf di sini. 555 00:46:42,790 --> 00:46:43,290 Xiang'er. 556 00:46:44,120 --> 00:46:46,200 Apa aku tidur di sini semalam? 557 00:46:46,750 --> 00:46:48,450 Kalau begitu, kita... 558 00:46:49,830 --> 00:46:53,660 Tuan, kau tidur di ranjang semalam. 559 00:46:53,910 --> 00:46:54,660 Xiang'er. 560 00:46:55,620 --> 00:46:56,700 Selalu duduk di sini. 561 00:46:59,580 --> 00:47:00,250 Baguslah kalau begitu. 562 00:47:04,870 --> 00:47:05,540 Xiang. 563 00:47:08,120 --> 00:47:11,500 Semalam aku datang ke sini sebenarnya ingin bertanya padamu. 564 00:47:11,500 --> 00:47:13,410 hal yang istriku katakan padamu, 565 00:47:14,410 --> 00:47:15,790 apa yang kau pikirkan? 566 00:47:19,000 --> 00:47:19,540 Xiang'er, 567 00:47:21,160 --> 00:47:22,410 Aku memperlakukanmu dengan tulus. 568 00:47:23,500 --> 00:47:24,450 Kumohon padamu. 569 00:47:25,620 --> 00:47:26,830 Tolong nikahi aku. 570 00:47:30,700 --> 00:47:31,410 Tuan. 571 00:47:32,290 --> 00:47:34,660 Xiang'er berterima kasih atas pertolongan Tuan. 572 00:47:37,040 --> 00:47:37,870 Tapi... 573 00:47:40,660 --> 00:47:41,500 Xiang'er, 574 00:47:42,200 --> 00:47:46,290 Aku tahu hal yang saling mencintai tak boleh dipaksa. 575 00:47:46,700 --> 00:47:47,750 Bukan. 576 00:47:48,040 --> 00:47:51,000 Mungkin Xiang'er terlalu terburu-buru, 577 00:47:51,000 --> 00:47:52,870 akan mengganggu pemilik aslinya. 578 00:47:52,870 --> 00:47:55,540 Mungkin mereka sedang mencariku sekarang. 579 00:47:55,540 --> 00:47:57,500 Jika mereka datang, 580 00:47:57,500 --> 00:47:58,330 takutnya... 581 00:48:01,500 --> 00:48:02,870 perkataan Xiang benar. 582 00:48:03,790 --> 00:48:04,290 Kalau begitu... 583 00:48:05,330 --> 00:48:07,000 Kalau begitu kita tunggu beberapa hari lagi. 584 00:48:08,330 --> 00:48:09,750 Xiang'er akan mendengarkanmu. 585 00:48:12,120 --> 00:48:13,410 Sebelum itu, 586 00:48:14,120 --> 00:48:15,500 Xiang'er memohon pada Tuan 587 00:48:17,370 --> 00:48:18,750 bisa lebih banyak menemani Nyonya. 588 00:48:23,700 --> 00:48:25,950 Aku mengerti maksudmu. 589 00:48:25,950 --> 00:48:27,080 Malam ini... 590 00:48:27,080 --> 00:48:29,450 Aku tak akan mengganggumu lagi malam ini. 591 00:48:31,160 --> 00:48:31,870 Aku pergi dulu. 592 00:49:07,790 --> 00:49:10,500 Suamiku, lebih lambat juga boleh. 593 00:49:10,830 --> 00:49:13,950 Tapi kita harus mempersiapkannya lebih awal. 594 00:49:14,410 --> 00:49:17,250 Jadi, maksud istriku adalah... 595 00:49:17,250 --> 00:49:19,750 Kulihat lebih awal membereskan barangnya, 596 00:49:20,160 --> 00:49:21,290 agar tak merepotkan. 597 00:49:24,000 --> 00:49:25,540 Istriku benar. 598 00:49:25,540 --> 00:49:27,370 Kalau begitu besok aku akan pergi. 599 00:49:40,450 --> 00:49:42,120 Xiang'er hidup atau tidak, 600 00:49:43,040 --> 00:49:44,450 Cinta tak bertemu orang. 601 00:49:45,120 --> 00:49:48,160 Di mana pun itu adalah takdir. 602 00:49:49,450 --> 00:49:51,330 mengecewakan ketulusan Tuan. 603 00:49:52,750 --> 00:49:54,540 Xiang'er juga dalam kesulitan. 604 00:49:55,790 --> 00:49:56,950 Manusia dan siluman berbeda. 605 00:49:58,120 --> 00:49:58,950 Takutnya pada akhirnya 606 00:50:00,370 --> 00:50:01,540 akan sia-sia. 607 00:50:10,080 --> 00:50:10,620 Xiang. 608 00:50:14,830 --> 00:50:15,620 Tuan. 609 00:50:16,620 --> 00:50:17,290 Xiang. 610 00:50:18,950 --> 00:50:22,660 Besok aku akan membawa Gou pergi membeli barang pernikahan kita. 611 00:50:26,660 --> 00:50:27,330 Tuan. 612 00:50:28,910 --> 00:50:29,370 Xiang. 613 00:50:30,910 --> 00:50:31,830 Kau sangat cantik. 614 00:50:35,580 --> 00:50:36,870 Terima kasih atas pujian Tuan. 615 00:50:39,040 --> 00:50:41,040 Sejak pertama kali bertemu denganmu, 616 00:50:41,870 --> 00:50:43,700 kau sudah membuatku mabuk. 617 00:50:45,040 --> 00:50:46,500 Terutama pandanganmu. 618 00:50:47,700 --> 00:50:48,660 Sungguh menawan. 619 00:50:51,950 --> 00:50:54,790 Senyuman indah. 620 00:50:55,830 --> 00:50:57,450 Matamu cantik. 621 00:51:01,750 --> 00:51:04,620 Tuan Muda baik hati. 622 00:51:05,000 --> 00:51:06,500 Di dalam hati Xiang'er, 623 00:51:07,540 --> 00:51:08,370 Tuan juga... 624 00:51:08,370 --> 00:51:09,040 juga... 625 00:51:11,330 --> 00:51:12,910 Apa? 626 00:51:20,410 --> 00:51:21,080 Xiang'er. 627 00:51:23,330 --> 00:51:23,950 Xiang'er. 628 00:51:24,910 --> 00:51:25,450 Kau... 629 00:51:25,870 --> 00:51:27,330 Kau gemetar. 630 00:51:27,330 --> 00:51:28,040 Kau kenapa? 631 00:51:32,120 --> 00:51:32,950 Tuan. 632 00:51:33,330 --> 00:51:36,540 Xiang'er pernah bilang, Tuan seharusnya lebih banyak menemani Nyonya. 633 00:52:01,580 --> 00:52:02,200 Gou. 634 00:52:03,250 --> 00:52:04,160 Gou. 635 00:52:04,160 --> 00:52:04,700 Hei. 636 00:52:04,700 --> 00:52:05,620 Kami pergi dulu. 637 00:52:05,620 --> 00:52:06,580 Baik. 638 00:52:06,580 --> 00:52:08,450 Tuan muda, tunggu aku sebentar. 639 00:52:08,910 --> 00:52:09,450 Gou. 640 00:52:14,660 --> 00:52:16,660 Ada apa dengan Gou ini? 641 00:52:16,660 --> 00:52:19,200 Belakangan ini dia selalu menghindariku. 642 00:52:20,620 --> 00:52:23,410 Apakah dia menemukan sesuatu? 643 00:52:24,830 --> 00:52:28,660 Gou, sepanjang jalan kau ragu-ragu. 644 00:52:28,660 --> 00:52:30,080 Sebenarnya apa yang mau kau katakan? 645 00:52:31,450 --> 00:52:34,120 Tuan Muda, lebih baik aku tak mengatakannya. 646 00:52:34,120 --> 00:52:37,450 Ibuku berulang kali berpesan, aku tak boleh omong kosong lagi. 647 00:52:37,450 --> 00:52:38,790 Hei, Gou. 648 00:52:39,750 --> 00:52:42,000 Ada pepatah, pria sejati dan jujur. 649 00:52:42,000 --> 00:52:43,750 Jika ada yang ingin kau katakan, 650 00:52:43,750 --> 00:52:44,700 katakan saja. 651 00:52:46,500 --> 00:52:47,700 Aku akan memberitahumu. 652 00:52:47,700 --> 00:52:49,160 Jangan beri tahu ibuku. 653 00:52:49,160 --> 00:52:50,700 Kau juga tak boleh marah. 654 00:52:50,700 --> 00:52:52,620 Baik, aku berjanji padamu. 655 00:52:53,290 --> 00:52:55,750 Tuan muda, maafkan aku berkata jujur. 656 00:52:55,750 --> 00:52:57,450 Apa kau benar-benar ingin menikahi Nona Xiang'er? 657 00:52:57,450 --> 00:52:59,040 Mana mungkin ini palsu? 658 00:52:59,040 --> 00:53:00,500 Yang kukatakan adalah hal ini. 659 00:53:01,080 --> 00:53:02,790 Kau, kau tak boleh menikahi Nona Xiang'er. 660 00:53:03,700 --> 00:53:05,540 Kenapa aku tak bisa menikahi Nona Xiang'er? 661 00:53:06,660 --> 00:53:07,950 Setelah Nona Xiang'er datang, 662 00:53:07,950 --> 00:53:09,870 belakangan ini kau selalu menghindar. 663 00:53:09,870 --> 00:53:11,500 Apa yang sebenarnya terjadi? 664 00:53:12,040 --> 00:53:14,580 Dan juga, kau selalu bilang dia siluman. 665 00:53:14,580 --> 00:53:15,750 Bagaimana dia menyinggungmu? 666 00:53:19,870 --> 00:53:22,160 Tuan Muda, aku akan jujur padamu. 667 00:53:22,830 --> 00:53:25,200 Apakah kau masih ingat malam itu ada rubah di rumah kita? 668 00:53:25,200 --> 00:53:27,790 Kami melihat dua rubah masuk ke kamar Xiang'er. 669 00:53:27,790 --> 00:53:29,540 Tapi kami tak bisa menemukannya. 670 00:53:29,540 --> 00:53:30,910 Bukankah dia kabur? 671 00:53:31,370 --> 00:53:32,330 Bukan begitu. 672 00:53:33,370 --> 00:53:35,410 Dua rubah itu selalu berada di kamar Xiang'er. 673 00:53:35,660 --> 00:53:37,080 Tapi kita tak bisa melihatnya. 674 00:53:37,080 --> 00:53:38,410 Karena mereka ada di kamar Xiang'er, 675 00:53:38,410 --> 00:53:39,700 kenapa kita tak bisa melihatnya? 676 00:53:39,700 --> 00:53:40,910 Aduh, begini. 677 00:53:42,580 --> 00:53:43,450 Tak mungkin. 678 00:53:43,790 --> 00:53:44,700 Bagaimana mungkin? 679 00:53:44,700 --> 00:53:46,080 Aduh, Tuan Muda. 680 00:53:46,330 --> 00:53:47,870 Aku melihatnya sendiri. 681 00:53:47,870 --> 00:53:49,950 Apakah Gouku orang yang bisa sembarangan bicara? 682 00:53:50,120 --> 00:53:51,000 Gou? 683 00:53:51,000 --> 00:53:52,660 Aku lihat kau minum terlalu banyak. 684 00:53:53,040 --> 00:53:54,790 Nona Xiang'er gadis yang baik. 685 00:53:54,790 --> 00:53:55,330 Dia... 686 00:53:57,330 --> 00:53:59,580 Bagaimana mungkin dia siluman? 687 00:53:59,580 --> 00:54:00,200 Aduh. 688 00:54:00,200 --> 00:54:01,620 Saat ayahku masih hidup, ayahku pernah bilang... 689 00:54:01,620 --> 00:54:02,160 Cukup. 690 00:54:03,330 --> 00:54:04,660 Hari ini keterlaluan. 691 00:54:11,080 --> 00:54:11,700 Eh. 692 00:54:18,160 --> 00:54:18,700 Ibu. 693 00:54:18,950 --> 00:54:19,540 Ya. 694 00:54:19,540 --> 00:54:20,290 Sudah pulang. 695 00:54:20,750 --> 00:54:22,250 Aduh, capek sekali. 696 00:54:22,790 --> 00:54:24,120 Urusan Tuan Muda sudah selesai. 697 00:54:24,120 --> 00:54:25,290 Tak secepat itu. 698 00:54:25,290 --> 00:54:26,500 Besok masih harus pergi. 699 00:54:27,830 --> 00:54:29,500 Kau tak bersikap lancang di depan Tuan Muda, kan? 700 00:54:31,450 --> 00:54:31,830 Tidak. 701 00:54:32,830 --> 00:54:34,290 Dia tak akan memercayaiku. 702 00:54:34,290 --> 00:54:35,410 Sebaliknya dia malah memarahiku. 703 00:54:35,410 --> 00:54:36,040 Apa? 704 00:54:36,040 --> 00:54:36,620 Kau... 705 00:54:37,000 --> 00:54:37,870 Dasar bocah. 706 00:54:37,870 --> 00:54:38,750 Ibu! Kenapa kau memukulku? 707 00:54:38,750 --> 00:54:39,750 Apa yang Ibu bilang? 708 00:54:39,750 --> 00:54:41,080 Apakah setiap perkataan Ibu 709 00:54:41,080 --> 00:54:42,120 perkataan Ibu? 710 00:54:42,500 --> 00:54:43,330 Aku tak akan mengatakannya. 711 00:54:43,330 --> 00:54:44,870 Bagaimana jika dia dicelakai oleh siluman? 712 00:54:44,870 --> 00:54:46,620 Siluman, siluman, dari mana datang begitu banyak siluman? 713 00:54:46,620 --> 00:54:47,950 Hanya kau seorang penjahat. 714 00:54:47,950 --> 00:54:49,410 Aku akan membunuhmu! 715 00:54:49,700 --> 00:54:50,370 Lari! 716 00:54:51,160 --> 00:54:52,660 Dasar bocah. 717 00:54:53,370 --> 00:54:56,160 Nona Xiang'er akan segera menjadi orang Tuan Muda. 718 00:54:56,160 --> 00:54:58,540 Kau bilang Nona Xiang'er siluman di depan Tuan Muda, 719 00:54:59,040 --> 00:55:00,950 Bukankah kau sedang memarahi Tuan Muda? 720 00:55:01,120 --> 00:55:02,660 Bagaimanapun, kalian tak percaya padaku. 721 00:55:03,540 --> 00:55:04,450 Kalian tunggu saja. 722 00:55:04,540 --> 00:55:05,160 Kau... 723 00:55:05,160 --> 00:55:06,870 Kau ingin membuatku marah. 724 00:55:07,410 --> 00:55:08,870 Jika kau terus berbuat onar, 725 00:55:09,580 --> 00:55:10,830 aku akan langsung membawamu pulang ke kampung. 726 00:55:50,500 --> 00:55:51,700 Kenapa mereka datang lagi? 727 00:56:08,250 --> 00:56:09,450 Kenapa kalian masih di sini? 728 00:56:09,790 --> 00:56:12,830 Rubah kecil, mohon kakak terima kami. 729 00:56:22,250 --> 00:56:23,410 Jika terus seperti ini, 730 00:56:23,410 --> 00:56:24,790 akan melibatkan Tuan. 731 00:56:35,290 --> 00:56:38,370 Tak disangka kan, rubah? 732 00:56:38,370 --> 00:56:40,540 Akhirnya aku menemukanmu. 733 00:56:41,450 --> 00:56:43,620 Ikut aku pulang untuk bertemu tuan. 734 00:56:47,910 --> 00:56:48,910 Kodok sialan. 735 00:56:48,910 --> 00:56:49,660 Jangan harap! 736 00:56:51,250 --> 00:56:52,540 Beraninya kau memarahiku! 737 00:56:53,040 --> 00:56:54,250 Lari ke mana? 738 00:57:04,250 --> 00:57:05,160 Matilah! 739 00:57:09,790 --> 00:57:13,790 Harus memaksaku bertarung denganmu. 740 00:57:22,830 --> 00:57:23,750 Terima kasih. 741 00:57:26,080 --> 00:57:28,450 Kalian para siluman kecil merusak dunia. 742 00:57:28,450 --> 00:57:29,790 Aku akan menangkap kalian hari ini. 743 00:57:38,580 --> 00:57:39,830 Masih mau lari? 744 00:57:41,950 --> 00:57:42,700 Xiang'er. 745 00:57:44,750 --> 00:57:45,450 Xiang. 746 00:57:46,370 --> 00:57:47,830 Tuan Muda, aku di sini. 747 00:57:47,830 --> 00:57:48,580 Xiang. 748 00:57:49,000 --> 00:57:50,120 Kenapa kau di sini? 749 00:57:51,580 --> 00:57:52,870 Aku hanya keluar jalan-jalan. 750 00:57:54,580 --> 00:57:55,410 Kau terluka? 751 00:57:56,870 --> 00:57:58,160 Hanya tergores ranting pohon. 752 00:57:58,160 --> 00:57:59,200 Tak apa. 753 00:57:59,200 --> 00:58:01,450 Masih bilang tak apa, berdarah begitu banyak. 754 00:58:04,160 --> 00:58:04,660 Ayo. 755 00:58:05,450 --> 00:58:06,250 Kita pulang dulu. 756 00:58:07,290 --> 00:58:07,790 Cepat! 757 00:59:06,500 --> 00:59:08,160 Dua siluman. 758 00:59:08,160 --> 00:59:10,620 Jika bukan karena lukaku belum sembuh, 759 00:59:10,620 --> 00:59:12,250 kalian tak akan bisa kabur. 760 00:59:19,830 --> 00:59:21,750 Bibi Liu, Gou, istriku. 761 00:59:21,750 --> 00:59:23,370 Cepat, Nona Xiangโ€™er terluka. 762 00:59:23,370 --> 00:59:24,040 Tuan muda. 763 00:59:24,870 --> 00:59:26,040 Aduh, ini... 764 00:59:26,580 --> 00:59:27,580 Terluka begitu parah. 765 00:59:27,580 --> 00:59:28,620 Berdarah banyak. 766 00:59:28,620 --> 00:59:30,290 Sebenarnya apa yang terjadi? 767 00:59:30,290 --> 00:59:32,660 Tadi saat jalan-jalan tergores ranting pohon. 768 00:59:32,950 --> 00:59:34,660 Pergi jalan-jalan di tengah malam. 769 00:59:35,160 --> 00:59:36,620 Gou, Gou. 770 00:59:37,040 --> 00:59:37,450 Cepat. 771 00:59:37,660 --> 00:59:38,580 Kau pergi panggil tabib. 772 00:59:38,580 --> 00:59:39,160 Oh. 773 00:59:39,160 --> 00:59:40,290 Istriku. 774 00:59:40,290 --> 00:59:41,910 Kita papah dia masuk dulu. 775 00:59:41,910 --> 00:59:42,870 Baik, baik. 776 00:59:43,200 --> 00:59:43,790 Cepat. 777 00:59:47,040 --> 00:59:48,410 Cepat, cepat. 778 00:59:48,410 --> 00:59:49,450 Ayo, duduk. 779 00:59:53,700 --> 00:59:56,500 Tuan muda, aku bersihkan luka Nona Xiang'er dulu. 780 00:59:56,500 --> 00:59:57,620 Kau pergi dulu. 781 00:59:57,620 --> 00:59:58,750 Baik, cepat. 782 01:00:04,790 --> 01:00:06,620 Nona Xiang'er, bertahanlah. 783 01:00:09,620 --> 01:00:11,410 Kalian begitu baik hati, 784 01:00:11,870 --> 01:00:13,540 memperlakukanku seperti keluarga. 785 01:00:15,250 --> 01:00:16,830 Tapi aku... 786 01:00:21,910 --> 01:00:22,830 Tuan. 787 01:00:23,120 --> 01:00:24,620 Tuan. 788 01:00:24,620 --> 01:00:25,830 Tak berguna. 789 01:00:26,370 --> 01:00:26,910 Tuan. 790 01:00:27,580 --> 01:00:29,120 Itu bukan urusanku. 791 01:00:29,120 --> 01:00:31,200 Ini semua salah pendeta busuk itu. 792 01:00:31,200 --> 01:00:32,200 Pendeta busuk! 793 01:00:32,200 --> 01:00:34,040 Itu benar. 794 01:00:43,950 --> 01:00:45,830 Mereka sudah menemukan tempat ini. 795 01:00:46,200 --> 01:00:47,660 Jika terus tinggal di sini, 796 01:00:48,540 --> 01:00:49,750 akan menyusahkan Tuan. 797 01:00:51,040 --> 01:00:52,660 Apa yang harus kulakukan? 798 01:01:00,160 --> 01:01:01,000 Bos. 799 01:01:01,450 --> 01:01:03,040 Tuan Wang, kau sudah datang. 800 01:01:04,200 --> 01:01:06,660 Aduh, kau tak istirahat dengan baik. 801 01:01:08,160 --> 01:01:09,700 Memang tak istirahat dengan baik. 802 01:01:09,700 --> 01:01:11,250 Oh ya, Tuan Wang. 803 01:01:11,620 --> 01:01:13,950 kain sutra merah yang kau pesan di rumahku, 804 01:01:13,950 --> 01:01:15,000 belum sampai. 805 01:01:15,000 --> 01:01:16,500 Bagaimana kalau kau lihat yang lain? 806 01:01:18,080 --> 01:01:19,370 Benar, yang ini. 807 01:01:19,370 --> 01:01:21,330 Ini yang terjual di rumah kami. 808 01:01:21,330 --> 01:01:22,000 Kau lihat. 809 01:01:22,450 --> 01:01:24,000 Xiang'er sekarang terluka. 810 01:01:24,370 --> 01:01:25,950 Tuan melihatnya semalaman. 811 01:01:25,950 --> 01:01:28,750 Sepertinya kau terpesona oleh siluman ini. 812 01:01:29,580 --> 01:01:31,910 Saat ayahku masih hidup, ayahku pernah bilang... 813 01:01:31,910 --> 01:01:35,000 semua orang yang terpesona oleh iluman akan menjadi lesu. 814 01:01:35,540 --> 01:01:37,540 Dia tak akan memercayaiku. 815 01:01:37,540 --> 01:01:38,290 Eh. 816 01:01:38,830 --> 01:01:41,620 Sepertinya hari sulit Tuan akan datang. 817 01:01:41,910 --> 01:01:44,080 Kalau begitu aku tak mengganggu Nona lagi. 818 01:01:50,910 --> 01:01:51,290 Gou. 819 01:01:53,290 --> 01:01:53,700 Gou. 820 01:01:54,250 --> 01:01:54,660 Eh. 821 01:01:55,160 --> 01:01:55,750 Ayo. 822 01:02:01,200 --> 01:02:02,200 Tuan. 823 01:02:02,200 --> 01:02:03,250 Apakah ada yang kita sukai? 824 01:02:07,000 --> 01:02:08,660 Aura siluman yang sangat kuat. 825 01:02:12,250 --> 01:02:12,700 Eh, eh. 826 01:02:12,700 --> 01:02:13,660 Guru. 827 01:02:13,660 --> 01:02:14,950 Mereka sedang menunggu di sana. 828 01:03:02,080 --> 01:03:03,870 Ah. 829 01:03:04,870 --> 01:03:06,660 Aduh, ada apa ini? 830 01:03:06,660 --> 01:03:08,250 Ada apa ini, Nak? 831 01:03:08,250 --> 01:03:09,120 Nak, kau kenapa? 832 01:03:09,120 --> 01:03:09,790 Siluman! 833 01:03:10,120 --> 01:03:10,950 Siluman dari mana? 834 01:03:10,950 --> 01:03:11,950 Omong kosong lagi. 835 01:03:11,950 --> 01:03:12,450 Aku akan membunuhmu! 836 01:03:12,450 --> 01:03:13,080 Di mana siluman itu? 837 01:03:13,080 --> 01:03:14,080 Jika kau omong kosong lagi, aku akan membunuhmu. 838 01:03:14,080 --> 01:03:14,500 Gou. 839 01:03:14,950 --> 01:03:16,040 Kau jangan pukul dulu. 840 01:03:16,200 --> 01:03:18,000 Gou, apa yang kau lihat? 841 01:03:18,330 --> 01:03:18,950 Siluman! 842 01:03:19,410 --> 01:03:20,040 Siluman! 843 01:03:21,200 --> 01:03:22,040 Jangan bicara lagi. 844 01:03:29,250 --> 01:03:29,750 Xiang. 845 01:03:30,250 --> 01:03:30,750 Ini... 846 01:03:31,160 --> 01:03:32,290 Apa yang sebenarnya terjadi? 847 01:03:32,290 --> 01:03:33,500 Gou bilang aku siluman. 848 01:03:34,830 --> 01:03:37,410 Kalian lihat, apakah aku mirip siluman? 849 01:03:41,000 --> 01:03:43,580 Gou, coba kau lihat lagi. 850 01:03:48,750 --> 01:03:50,370 Ah. 851 01:03:50,370 --> 01:03:52,330 Anakku, Gou. 852 01:03:52,790 --> 01:03:53,500 Anakku. 853 01:04:11,870 --> 01:04:15,040 Suamiku, apakah Nona Xiang'er 854 01:04:15,040 --> 01:04:17,660 apakah benar-benar ada yang aneh? 855 01:04:18,500 --> 01:04:19,290 Tidak. 856 01:04:19,950 --> 01:04:21,120 Ini tak mungkin. 857 01:04:23,500 --> 01:04:24,200 Masuk. 858 01:04:29,500 --> 01:04:30,330 Nyonya Muda. 859 01:04:33,870 --> 01:04:34,660 Tuan Muda. 860 01:04:35,160 --> 01:04:36,200 kami berdua 861 01:04:37,580 --> 01:04:39,870 benar-benar tak bisa tinggal di sini lagi. 862 01:04:43,080 --> 01:04:43,950 Bibi Liu. 863 01:04:44,790 --> 01:04:47,450 Aku dan istriku ada apa? 864 01:04:47,700 --> 01:04:48,950 Oh, tidak, tidak. 865 01:04:48,950 --> 01:04:51,870 Tuan muda dan Nyonya Muda sangat baik pada kami. 866 01:04:51,870 --> 01:04:54,950 Tuan muda juga penyelamat kami. 867 01:04:56,450 --> 01:04:57,120 Hanya saja... 868 01:04:58,660 --> 01:05:01,120 kami sekarang juga tak bisa membantu apa-apa. 869 01:05:01,120 --> 01:05:02,370 hanya akan menambah masalah untuk kalian. 870 01:05:03,660 --> 01:05:04,660 Lebih baik kita pergi saja. 871 01:05:04,660 --> 01:05:06,410 Hei, Bibi Liu. 872 01:05:07,450 --> 01:05:08,120 Kau tunggu sebentar. 873 01:05:11,870 --> 01:05:12,410 Gou. 874 01:05:13,620 --> 01:05:14,080 Gou. 875 01:05:17,790 --> 01:05:18,410 Ini. 876 01:05:18,410 --> 01:05:20,790 Nyonya Muda, ini tak boleh, Nyonya Muda. 877 01:05:20,790 --> 01:05:22,040 Kau pegang. 878 01:05:22,040 --> 01:05:24,160 Beberapa tahun ini kau juga sudah bekerja keras. 879 01:05:24,700 --> 01:05:26,040 Uang ini... 880 01:05:26,040 --> 01:05:27,000 untuk digunakan di perjalanan. 881 01:05:32,000 --> 01:05:33,330 Nyonya Muda. 882 01:05:40,200 --> 01:05:40,750 Gou. 883 01:05:42,040 --> 01:05:42,700 Maaf. 884 01:05:43,950 --> 01:05:45,830 Aku benar-benar tak bermaksud menakutimu. 885 01:05:47,250 --> 01:05:47,790 Aku... 886 01:05:49,040 --> 01:05:50,620 Aku juga tak mau jadi siluman. 887 01:05:52,250 --> 01:05:53,580 Tapi menciptakan sesuatu untuk mempermainkan orang. 888 01:05:54,700 --> 01:05:56,290 Aku juga terpaksa. 889 01:05:59,330 --> 01:06:00,120 Maafkan aku. 890 01:06:01,120 --> 01:06:01,580 Gou. 891 01:06:04,540 --> 01:06:05,290 Mungkin... 892 01:06:06,370 --> 01:06:08,160 meninggalkan tempat ini 893 01:06:09,120 --> 01:06:11,080 adalah pilihan terbaik. 894 01:06:13,080 --> 01:06:13,750 Mungkin... 895 01:06:16,330 --> 01:06:17,700 aku juga harus pergi. 896 01:06:42,750 --> 01:06:43,700 Xiang. 897 01:06:43,700 --> 01:06:45,000 Aku mau bicara denganmu. 898 01:06:51,040 --> 01:06:51,580 Cepat. 899 01:06:56,500 --> 01:06:57,410 Aku sedang bicara. 900 01:06:57,410 --> 01:06:58,620 Kau tak mau mendengarkanku? 901 01:06:58,620 --> 01:07:00,250 Dasar sial. 902 01:07:00,250 --> 01:07:02,080 Kenapa aku punya putra sepertimu? 903 01:07:02,080 --> 01:07:03,750 Saat ayahmu masih hidup, 904 01:07:03,750 --> 01:07:04,950 kau bilang ayahmu sudah meninggal. 905 01:07:04,950 --> 01:07:07,540 Untung ada Tuan Muda dan Nyonya Muda yang menjaga kita. 906 01:07:07,540 --> 01:07:08,450 Tapi kau malah 907 01:07:08,450 --> 01:07:09,450 Kau tak beruntung. 908 01:07:09,450 --> 01:07:11,410 Aku sedang berbicara denganmu, kau dengar tidak? 909 01:07:11,410 --> 01:07:12,330 Kau bisu ya? 910 01:07:13,000 --> 01:07:13,500 Ah. 911 01:07:13,910 --> 01:07:14,660 Siluman. 912 01:07:15,410 --> 01:07:16,370 Siluman, kau masih siluman? 913 01:07:16,370 --> 01:07:17,120 Ada siluman! 914 01:07:17,620 --> 01:07:18,200 Siluman? 915 01:07:23,830 --> 01:07:26,370 Jika Nyonya juga mengira Xiang'er adalah siluman, 916 01:07:26,370 --> 01:07:29,660 Xiang'er akan menerima hukuman Nyonya. 917 01:07:32,750 --> 01:07:35,950 Sebenarnya aku juga tak percaya kau siluman. 918 01:07:36,950 --> 01:07:38,750 Tapi sejak kau datang, 919 01:07:38,750 --> 01:07:42,410 bagaimana menjelaskan semua yang terjadi di rumah? 920 01:07:43,500 --> 01:07:45,870 Manusia ada orang baik dan orang jahat. 921 01:07:45,870 --> 01:07:48,500 Siluman juga ada siluman baik dan siluman jahat. 922 01:07:49,830 --> 01:07:50,580 Kenapa? 923 01:07:52,200 --> 01:07:55,000 Kenapa manusia dan siluman harus bertentangan? 924 01:07:55,830 --> 01:07:57,580 Apa tak bisa hidup damai? 925 01:08:23,120 --> 01:08:24,410 Dia tak bisa kabur. 926 01:08:24,410 --> 01:08:27,330 Benar, tak bisa kabur. 927 01:08:38,500 --> 01:08:40,580 Gou ini walaupun nakal, 928 01:08:42,450 --> 01:08:44,910 tapi pasti bukan anak yang berbohong. 929 01:08:46,450 --> 01:08:47,290 Apakah Xiang'er 930 01:08:48,290 --> 01:08:49,000 Benar-benar... 931 01:08:50,500 --> 01:08:51,040 Tak mungkin. 932 01:08:53,120 --> 01:08:54,250 Kau buta ya? 933 01:08:54,830 --> 01:08:55,540 Yo. 934 01:08:56,000 --> 01:08:57,660 Bukankah ini Tuan Muda Wang? 935 01:08:57,660 --> 01:08:59,790 Dengar-dengar ada siluman di rumahmu. 936 01:09:01,000 --> 01:09:03,580 Semuanya cepat lihat, rumahnya ada siluman. 937 01:09:03,830 --> 01:09:04,870 Apa? Siluman? 938 01:09:04,870 --> 01:09:05,500 Siluman! Siluman! 939 01:09:05,500 --> 01:09:06,540 Rumahnya ada siluman. 940 01:09:06,540 --> 01:09:08,120 Siluman, ada siluman. 941 01:09:09,750 --> 01:09:11,580 Benar-benar ada siluman. Benar. 942 01:09:11,580 --> 01:09:12,580 Ada siluman. 943 01:09:12,580 --> 01:09:14,660 Ternyata siluman. 944 01:09:14,660 --> 01:09:19,080 Memang ada siluman, rumahnya ada siluman. 945 01:09:27,330 --> 01:09:28,000 Tuan Wang. 946 01:09:30,450 --> 01:09:31,160 Kau... 947 01:09:32,000 --> 01:09:32,700 Kau kenal aku? 948 01:09:35,000 --> 01:09:36,870 Kita bicara sebentar. 949 01:09:51,580 --> 01:09:54,290 Siluman itu harus melepas topeng setiap malam. 950 01:10:01,540 --> 01:10:04,040 Xiang'er tak bisa sendirian dengan Nyonya Muda. 951 01:10:06,700 --> 01:10:09,040 Dua rubah itu terus berada di kamar Xiang'er. 952 01:10:09,040 --> 01:10:10,120 Tapi kami tak bisa melihatnya. 953 01:10:10,910 --> 01:10:12,580 Kau sudah kerasukan iblis. 954 01:10:12,580 --> 01:10:14,540 Ah, siluman. 955 01:10:14,540 --> 01:10:15,750 Dia siluman. 956 01:10:16,080 --> 01:10:17,330 Perhatikan baik-baik. 957 01:10:18,120 --> 01:10:19,660 Lihat dia sebenarnya siluman 958 01:10:19,660 --> 01:10:20,660 atau manusia. 959 01:10:28,000 --> 01:10:29,290 Ah. 960 01:10:32,700 --> 01:10:33,540 Tuan. 961 01:10:34,620 --> 01:10:35,410 Kau benar-benar siluman. 962 01:10:35,410 --> 01:10:37,250 Aku... aku sudah melihatnya. 963 01:10:37,620 --> 01:10:38,580 Jangan berpura-pura lagi. 964 01:10:40,870 --> 01:10:42,410 Karena kau sudah menemukan semuanya, 965 01:10:43,620 --> 01:10:45,040 aku juga tak akan menyembunyikannya lagi. 966 01:10:46,290 --> 01:10:47,160 Aku siluman. 967 01:10:51,200 --> 01:10:53,500 Kenapa kau membohongiku? Kenapa? 968 01:10:54,500 --> 01:10:55,580 Tapi Tuan, 969 01:10:56,790 --> 01:10:58,120 aku siluman yang baik. 970 01:10:58,950 --> 01:11:00,580 Tuan jangan takut. 971 01:11:02,160 --> 01:11:03,830 Aku tak akan menyakiti Tuan. 972 01:11:04,370 --> 01:11:06,080 Jangan mendekat! 973 01:11:06,080 --> 01:11:07,250 Tuan jangan takut. 974 01:11:07,750 --> 01:11:08,830 Dengarkan aku. 975 01:11:36,750 --> 01:11:40,080 Rubah kecil, kau tak bisa keluar. 976 01:11:44,910 --> 01:11:45,870 Kumohon padamu. 977 01:11:46,750 --> 01:11:48,620 Tolong lepaskan aku. 978 01:11:48,620 --> 01:11:51,040 Jadilah istriku. 979 01:11:51,790 --> 01:11:53,370 Tolong lepaskan aku. 980 01:11:57,370 --> 01:11:58,500 Suatu hari, 981 01:11:59,120 --> 01:12:01,040 iblis tua itu mabuk, 982 01:12:01,450 --> 01:12:03,080 dan berkelahi dengan pendeta. 983 01:12:06,410 --> 01:12:08,500 Aku kabur saat kekacauan. 984 01:12:10,160 --> 01:12:11,870 Saat tak ada jalan lain, 985 01:12:14,290 --> 01:12:15,450 aku bertemu dengan Tuan. 986 01:12:17,450 --> 01:12:19,500 Berkat bantuan Tuan, 987 01:12:19,500 --> 01:12:21,410 Xiang'er sangat berterima kasih. 988 01:12:26,250 --> 01:12:29,580 Kau siluman, kau siluman. 989 01:12:30,290 --> 01:12:31,290 Kau siluman. 990 01:12:32,660 --> 01:12:33,660 Siluman. 991 01:12:34,120 --> 01:12:34,830 Siluman. 992 01:12:35,370 --> 01:12:36,450 Tuan. 993 01:13:58,410 --> 01:13:59,620 Pendeta. 994 01:14:00,620 --> 01:14:02,040 Pendeta. 995 01:14:06,750 --> 01:14:09,750 Tuan Wang, semuanya sudah jelas. 996 01:14:11,700 --> 01:14:12,370 Pendeta. 997 01:14:14,330 --> 01:14:16,160 Apa yang harus kulakukan? 998 01:14:21,620 --> 01:14:22,250 Begini saja. 999 01:14:24,120 --> 01:14:26,700 Kau bawa kaca gosip ini pulang, 1000 01:14:26,700 --> 01:14:28,080 dan gantung di dinding. 1001 01:14:28,080 --> 01:14:30,580 bisa menjamin keselamatan seluruh keluargamu. 1002 01:14:56,580 --> 01:14:59,830 Nona Xiang'er, kau jangan sungkan. 1003 01:15:00,370 --> 01:15:01,750 Nona Xiang'er. 1004 01:15:01,750 --> 01:15:04,000 Anggap saja ini rumah sendiri. 1005 01:15:05,750 --> 01:15:08,120 Nona Xiang'er, tak perlu sungkan. 1006 01:15:08,120 --> 01:15:09,830 Kelak panggil aku Bibi Liu. 1007 01:15:12,870 --> 01:15:15,410 Senyuman indah. 1008 01:15:16,540 --> 01:15:18,330 Mata yang indah. 1009 01:15:19,870 --> 01:15:21,620 Sejak pertama kali bertemu denganmu, 1010 01:15:22,790 --> 01:15:24,660 kau sudah membuatku mabuk. 1011 01:16:00,790 --> 01:16:01,500 Xiang, 1012 01:16:02,950 --> 01:16:04,450 Aku memperlakukanmu dengan tulus. 1013 01:16:04,450 --> 01:16:05,580 Menikahlah denganku. 1014 01:16:07,870 --> 01:16:08,580 Xiang. 1015 01:16:10,250 --> 01:16:11,160 Kau sangat cantik. 1016 01:16:12,000 --> 01:16:14,660 Di dalam hati Xiang'er, Tuan juga... 1017 01:16:14,660 --> 01:16:15,700 Apa? 1018 01:16:42,000 --> 01:16:42,580 Xiang. 1019 01:16:44,700 --> 01:16:45,910 Aku ingin menikahimu. 1020 01:16:46,580 --> 01:16:48,330 Manusia dan siluman tak bisa digabungkan. 1021 01:16:48,870 --> 01:16:50,330 Ini akan membahayakanmu. 1022 01:16:50,330 --> 01:16:51,750 Xiang'er, aku tak peduli. 1023 01:17:27,750 --> 01:17:30,080 Gou, Gou. 1024 01:17:30,620 --> 01:17:31,500 Bibi Liu. 1025 01:17:32,500 --> 01:17:34,660 Bibi Liu, Gou. 1026 01:17:36,160 --> 01:17:37,370 Siapa yang mencelakai kalian? 1027 01:17:39,450 --> 01:17:41,450 Siapa yang mencelakai kalian? 1028 01:17:42,120 --> 01:17:43,410 Siluman tua Gunung Wu. 1029 01:17:44,540 --> 01:17:46,200 Siluman tua Gunung Wu. 1030 01:17:54,040 --> 01:17:54,910 Tuan Muda Wang. 1031 01:18:13,870 --> 01:18:14,660 Suamiku. 1032 01:18:32,080 --> 01:18:33,080 Apa-apaan ini? 1033 01:18:36,080 --> 01:18:37,040 Kalian... 1034 01:18:37,330 --> 01:18:38,410 Apa yang kalian lakukan? 1035 01:18:40,040 --> 01:18:42,160 Cepat serahkan rubah itu. 1036 01:18:43,160 --> 01:18:44,830 Jika tidak, kalian semua akan mati. 1037 01:18:47,910 --> 01:18:49,620 Kami tak tahu apa itu rubah. 1038 01:18:49,620 --> 01:18:51,000 Tak tahu. 1039 01:18:54,370 --> 01:18:55,500 Kalian keras kepala. 1040 01:18:58,330 --> 01:18:59,450 Katakan. 1041 01:19:08,080 --> 01:19:09,040 Tuan. 1042 01:19:09,830 --> 01:19:10,750 Nyonya. 1043 01:19:11,120 --> 01:19:12,370 Xiang. 1044 01:19:12,370 --> 01:19:13,830 Musang. 1045 01:19:16,540 --> 01:19:17,700 Pukul aku. 1046 01:19:29,950 --> 01:19:31,660 Xiang'er, Xiang'er. 1047 01:19:35,290 --> 01:19:39,040 Rubah, hari ini kau tak bisa kabur lagi. 1048 01:19:43,250 --> 01:19:45,830 Xiang'er, lepaskan dia. 1049 01:19:47,080 --> 01:19:50,290 Tuan Muda Wang, maaf. 1050 01:19:50,290 --> 01:19:52,290 Aku yang mencelakai kalian. 1051 01:19:53,450 --> 01:19:55,450 Bunuh mereka. 1052 01:19:55,450 --> 01:19:57,540 Ikut aku kembali ke gua. 1053 01:20:02,250 --> 01:20:02,870 Istriku. 1054 01:20:10,620 --> 01:20:13,080 Xiang'er, Xiang'er. 1055 01:20:15,540 --> 01:20:16,620 Xiang'er. 1056 01:20:17,580 --> 01:20:18,660 Tuan. 1057 01:20:22,200 --> 01:20:22,910 Kau... 1058 01:20:25,080 --> 01:20:25,910 Kau... 1059 01:20:31,040 --> 01:20:31,580 Istriku. 1060 01:20:32,000 --> 01:20:32,750 Istriku. 1061 01:20:33,700 --> 01:20:34,450 Istriku. 1062 01:20:35,370 --> 01:20:36,120 Istriku. 1063 01:20:36,950 --> 01:20:37,700 Istriku. 1064 01:20:39,080 --> 01:20:39,620 Istriku. 1065 01:21:44,620 --> 01:21:46,830 Pendeta busuk, kau lagi! 1066 01:21:46,830 --> 01:21:47,870 Matilah! 1067 01:21:48,580 --> 01:21:49,370 Bunuh! 1068 01:22:30,910 --> 01:22:31,540 Guru. 1069 01:22:37,410 --> 01:22:39,450 Siluman yang membahayakan dunia. 1070 01:22:40,950 --> 01:22:42,870 Guru, siluman apa ini? 1071 01:22:42,870 --> 01:22:43,790 Hebat sekali. 1072 01:22:43,790 --> 01:22:46,000 Ini batu keras dari Gunung Wu. 1073 01:22:46,000 --> 01:22:47,160 membahayakan dunia. 1074 01:22:48,120 --> 01:22:49,450 maka aku turun tangan untuk menangkapnya. 1075 01:22:50,660 --> 01:22:54,450 Aku merasakan musibahmu hari ini. 1076 01:22:54,450 --> 01:22:55,580 Aku datang untuk menyelamatkanmu. 1077 01:22:56,700 --> 01:22:57,790 Terima kasih, Guru. 1078 01:22:59,580 --> 01:23:00,160 Murid, 1079 01:23:01,540 --> 01:23:04,370 ikutlah Guru naik gunung untuk terus berlatih. 1080 01:23:05,500 --> 01:23:06,250 Murid terima perintah. 1081 01:23:16,290 --> 01:23:16,790 Xiang. 1082 01:23:18,450 --> 01:23:19,040 Xiang'er. 1083 01:23:20,500 --> 01:23:21,000 Xiang'er. 1084 01:23:22,450 --> 01:23:22,950 Xiang'er. 1085 01:23:24,250 --> 01:23:27,250 Xiang'er, Xiang'er, bangunlah, Xiang'er. 1086 01:23:27,250 --> 01:23:29,370 Xiang'er, Xiang'er. 1087 01:23:30,500 --> 01:23:31,120 Xiang'er. 1088 01:23:31,410 --> 01:23:33,620 Xiang'er, bangunlah, Xiang'er. 1089 01:23:37,120 --> 01:23:37,620 Xiang'er. 1090 01:23:39,790 --> 01:23:41,040 Tuan. 1091 01:23:41,540 --> 01:23:43,120 Aku di sini, Xiang'er. 1092 01:23:43,120 --> 01:23:45,000 Tuan, maafkan aku. 1093 01:23:45,000 --> 01:23:46,080 Xiang'er. 1094 01:23:46,080 --> 01:23:47,870 Xiang'er, maaf. 1095 01:23:51,330 --> 01:23:52,910 Meskipun Xiang'er siluman, 1096 01:23:55,910 --> 01:23:58,120 tapi Xiang'er tak pernah ingin mencelakai orang. 1097 01:23:59,080 --> 01:24:00,040 Kau bukan siluman. 1098 01:24:07,000 --> 01:24:09,500 Xiang'er juga ingin mengenakan gaun pengantin Tuan. 1099 01:24:12,540 --> 01:24:13,250 Xiang'er. 1100 01:24:14,080 --> 01:24:14,790 Xiang'er. 1101 01:24:15,250 --> 01:24:16,750 Kau akan baik-baik saja, Xiang'er. 1102 01:24:16,750 --> 01:24:19,750 Tuan pernah menolong Xiang'er. 1103 01:24:21,040 --> 01:24:23,410 Hampir saja mati karena Xiang'er. 1104 01:24:24,950 --> 01:24:26,790 Xiang'er pantas mendapatkannya. 1105 01:24:26,790 --> 01:24:27,910 Tidak. 1106 01:24:28,330 --> 01:24:30,700 Sebenarnya kau selalu seorang gadis yang baik hati. 1107 01:24:31,370 --> 01:24:32,160 Aku tahu. 1108 01:24:33,500 --> 01:24:34,410 Aku tahu. 1109 01:24:37,330 --> 01:24:38,080 Tuan. 1110 01:24:39,750 --> 01:24:41,700 Sebelum Xiang meninggal, ada satu permintaan. 1111 01:24:41,700 --> 01:24:44,870 Katakan, katakan, aku bisa melakukannya. 1112 01:24:45,500 --> 01:24:46,700 Aku pasti bisa melakukannya. 1113 01:24:47,830 --> 01:24:49,870 Nanti dupa akan hilang. 1114 01:24:53,620 --> 01:24:54,580 Kulit ini 1115 01:24:55,750 --> 01:24:58,080 didapatkan oleh Xiang'er selama bertahun-tahun. 1116 01:25:00,040 --> 01:25:01,580 Xiang'er tak ingin menjadi siluman. 1117 01:25:01,580 --> 01:25:02,660 Xiang'er, kau bukan siluman. 1118 01:25:03,450 --> 01:25:04,450 Ingin menjadi manusia. 1119 01:25:04,450 --> 01:25:05,540 Xiang'er, kau bukan siluman. 1120 01:25:05,950 --> 01:25:06,830 Bukan. 1121 01:25:07,080 --> 01:25:09,250 Jadi Xiang'er membawanya setiap hari. 1122 01:25:11,790 --> 01:25:14,200 Ketika jiwaku hilang, 1123 01:25:14,200 --> 01:25:15,410 Tidak akan. 1124 01:25:16,120 --> 01:25:17,200 Mohon Tuan. 1125 01:25:18,450 --> 01:25:20,330 Mohon Tuan mengubur kulit ini 1126 01:25:21,450 --> 01:25:22,790 di hutan ini. 1127 01:25:24,040 --> 01:25:25,080 Kau tidak akan. 1128 01:25:25,700 --> 01:25:26,540 Tidak akan. 1129 01:25:26,540 --> 01:25:27,250 Oke? 1130 01:25:27,250 --> 01:25:29,750 Tidak, kau akan baik-baik saja, Xiang. 1131 01:25:29,750 --> 01:25:30,950 Kau akan baik-baik saja. 1132 01:25:33,910 --> 01:25:35,700 Xiang'er, Xiang'er. 1133 01:25:36,580 --> 01:25:37,120 Xiang'er. 1134 01:25:46,290 --> 01:25:46,950 Xiang'er. 1135 01:26:10,620 --> 01:26:14,910 Xiang'er. 1136 01:26:15,620 --> 01:26:25,410 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 1137 01:26:25,620 --> 01:26:35,410 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 1138 01:26:35,620 --> 01:26:45,410 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 71032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.