All language subtitles for Ghost.Story.2022.1080p.WEB-DL.H264.AAC-NewWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Gabung sekarang di
mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:03:19,700 --> 00:03:22,370
Tuan, hamba sudah kembali.
5
00:03:22,370 --> 00:03:24,410
Apa orang yang kuinginkan
sudah ditemukan?
6
00:03:25,000 --> 00:03:26,120
Belum.
7
00:03:36,329 --> 00:03:39,290
Tuan, hamba tak berguna.
8
00:03:39,290 --> 00:03:41,660
Sudah kucari ke seluruh gunung.
9
00:03:41,660 --> 00:03:43,250
Tak ada bayanganpun.
10
00:03:46,250 --> 00:03:48,660
Mau kabur dari genggamanku?
11
00:03:48,660 --> 00:03:49,910
Jangan harap.
12
00:03:52,200 --> 00:03:54,450
Jangan sampai kutangkap.
13
00:03:54,450 --> 00:03:55,829
Jika tidak...
14
00:03:57,200 --> 00:03:57,829
Beraninya kau!
15
00:03:58,870 --> 00:04:00,660
Jika dia kehilangan sehelai rambut,
16
00:04:00,660 --> 00:04:01,620
kubunuh kau.
17
00:04:04,950 --> 00:04:08,830
Tuan, aku hanya bercanda.
18
00:04:08,830 --> 00:04:12,330
Apa rubah itu sudah keluar
dari gunung?
19
00:04:14,330 --> 00:04:15,660
Semuanya mungkin.
20
00:04:18,450 --> 00:04:20,450
Dasar tak berguna.
21
00:04:20,450 --> 00:04:21,910
Haruskah aku sendiri yang
turun tangan?
22
00:04:24,040 --> 00:04:26,700
Tidak, Hamba akan mencarinya.
23
00:04:26,700 --> 00:04:28,660
Hamba segera turun gunung.
24
00:04:28,660 --> 00:04:30,500
Tapi, Tuan,
25
00:04:30,500 --> 00:04:33,830
Kutemukan pendeta busuk itu.
26
00:04:36,159 --> 00:04:37,250
Astaga.
27
00:04:37,540 --> 00:04:41,950
Pendeta busuk itu memaksaku.
Dia sangat keterlaluan.
28
00:04:41,950 --> 00:04:44,120
Jika dia tak mengganggu perjamuanku,
29
00:04:44,120 --> 00:04:46,409
kenapa rubah bisa kabur?
30
00:04:47,580 --> 00:04:48,950
Jika aku menangkapmu,
31
00:04:49,409 --> 00:04:50,370
aku pasti akan membunuhmu.
32
00:05:00,250 --> 00:05:30,200
Subtitle by RhainDesign
Palu, 7 Februari 2022
33
00:05:33,250 --> 00:05:35,200
Kenapa suamiku belum kembali?
34
00:05:35,200 --> 00:05:36,790
Entah bagaimana pekerjaannya.
35
00:05:41,159 --> 00:05:42,080
Bibi Liu.
36
00:05:42,540 --> 00:05:43,290
Eh.
37
00:05:43,290 --> 00:05:45,500
Suruh Gou pergi lihat apakah
suaminya sudah kembali.
38
00:05:45,790 --> 00:05:46,540
Eh.
39
00:06:01,200 --> 00:06:01,790
Nona.
40
00:06:02,790 --> 00:06:03,540
Kau sudah bangun.
41
00:06:06,910 --> 00:06:07,370
Nona.
42
00:06:07,750 --> 00:06:08,080
Nona.
43
00:06:08,080 --> 00:06:08,620
Jangan mendekat.
44
00:06:08,620 --> 00:06:11,000
Jangan takut, Nona.
Aku bukan orang jahat.
45
00:06:11,410 --> 00:06:12,870
Semua orang memanggilku Wang Sheng.
46
00:06:13,870 --> 00:06:16,000
Kau dari keluarga mana?
47
00:06:16,950 --> 00:06:17,910
Kenapa?
48
00:06:19,410 --> 00:06:19,950
Kau...
49
00:06:19,950 --> 00:06:21,040
Kau bukan datang untuk menangkapku.
50
00:06:21,450 --> 00:06:22,830
Kenapa kau ngomong begitu?
51
00:06:23,790 --> 00:06:26,250
Aku berjalan paling dekat dari rumah.
52
00:06:26,250 --> 00:06:27,620
Jadi, kulewati tempat ini.
53
00:06:27,950 --> 00:06:29,700
Kita tak punya dendam.
54
00:06:29,700 --> 00:06:31,080
Kenapa aku harus menangkapmu?
55
00:06:38,659 --> 00:06:41,830
Nona, pakaianmu belum kering.
56
00:06:41,830 --> 00:06:45,250
Bagaimana jika kita kembali
ke api unggun?
57
00:06:56,830 --> 00:07:00,580
Nona, siapa namamu?
58
00:07:00,580 --> 00:07:02,700
Sebenarnya apa yang terjadi?
59
00:07:07,330 --> 00:07:08,370
Namaku Xiang'er.
60
00:07:09,700 --> 00:07:13,080
Awalnya aku pelayan dari
keluarga kaya.
61
00:07:14,290 --> 00:07:17,620
Aku kabur karena tak tahan dengan
penyiksaan majikanku.
62
00:07:17,620 --> 00:07:20,950
Tiba-tiba tak bisa berpikiran terbuka.
63
00:07:24,290 --> 00:07:27,950
Nona, kulit manusia berasal
dari orang tua.
64
00:07:27,950 --> 00:07:30,000
Nona jangan bunuh diri.
65
00:07:39,250 --> 00:07:42,659
Nona Xiang'er, jika kau percaya padaku,
66
00:07:42,659 --> 00:07:45,450
aku masih punya kamar kosong.
67
00:07:45,450 --> 00:07:47,700
Nona bisa tinggal sementara.
68
00:07:47,700 --> 00:07:50,120
Bagaimana pendapatmu?
69
00:07:52,290 --> 00:07:53,830
Bagaimana bisa?
70
00:07:53,830 --> 00:07:56,909
Bukankah kudengar pria dan wanita
tak boleh bersentuhan?
71
00:07:57,409 --> 00:07:59,080
Lagi pula,
72
00:07:59,080 --> 00:08:01,080
Xiang'er juga tak berani
mengganggu Tuan.
73
00:08:02,410 --> 00:08:02,910
Nona.
74
00:08:04,450 --> 00:08:06,250
Aku tulus.
75
00:08:08,250 --> 00:08:11,540
Malam-malam begini masih
di hutan belantara.
76
00:08:11,540 --> 00:08:13,040
Kali ini Nona pergi,
77
00:08:13,040 --> 00:08:14,540
bukankah lebih tak aman?
78
00:08:23,370 --> 00:08:25,950
Terima kasih, Tuan.
79
00:08:29,370 --> 00:08:30,790
Nona, pelan-pelan.
80
00:08:35,159 --> 00:08:37,620
Tuan Muda sudah kembali.
81
00:08:38,120 --> 00:08:39,620
Tuan muda, pelan-pelan.
82
00:08:39,620 --> 00:08:41,080
Nona Xiang, silakan.
83
00:08:44,290 --> 00:08:45,040
Istriku.
84
00:08:46,080 --> 00:08:46,950
Istriku.
85
00:08:47,250 --> 00:08:49,750
Suamiku, akhirnya kau kembali.
86
00:08:55,200 --> 00:08:57,750
Siapa nona ini?
87
00:08:59,410 --> 00:09:01,660
Nona ini seorang wanita
88
00:09:01,660 --> 00:09:03,200
dalam perjalanan pulang.
89
00:09:03,580 --> 00:09:04,410
Namanya Xiang'er.
90
00:09:05,580 --> 00:09:08,580
Nona Xiang'er, ini istriku.
91
00:09:10,080 --> 00:09:11,120
Hormat kepada Nyonya.
92
00:09:18,450 --> 00:09:19,370
Bibi Liu.
93
00:09:19,700 --> 00:09:22,080
Kau pergi bereskan kamar kosong itu.
94
00:09:22,080 --> 00:09:23,910
Biarkan Nona Xiang'er tinggal dulu.
95
00:09:26,410 --> 00:09:28,040
Baik, Tuan Muda.
96
00:09:28,040 --> 00:09:30,250
Nona Xiang'er, silakan ikut denganku.
97
00:09:37,290 --> 00:09:38,910
Suamiku, sudah lapar, kan?
98
00:09:38,910 --> 00:09:41,000
Suruh Gou panaskan makanan lagi.
99
00:09:41,580 --> 00:09:42,660
Aku tak lapar.
100
00:09:42,660 --> 00:09:44,700
Tuan Muda, bagaimana jika aku
memanaskannya lagi?
101
00:09:46,580 --> 00:09:48,950
Gou, panaskan makanannya.
102
00:09:49,250 --> 00:09:50,660
untuk Nona Xiang'er.
103
00:09:52,830 --> 00:09:53,750
Cepat pergi.
104
00:09:53,750 --> 00:09:54,700
Baik.
105
00:09:55,750 --> 00:09:56,290
Istriku.
106
00:09:57,250 --> 00:09:58,120
Istriku.
107
00:09:58,620 --> 00:10:00,080
Mari kita bicara di dalam.
108
00:10:00,080 --> 00:10:00,700
Baik.
109
00:10:06,500 --> 00:10:07,000
Suamiku.
110
00:10:11,700 --> 00:10:12,330
Minum pelan-pelan.
111
00:10:14,580 --> 00:10:16,580
Suamiku, kau melihat Tabib Li?
112
00:10:17,950 --> 00:10:19,120
Sudah.
113
00:10:19,660 --> 00:10:20,750
Lalu dia...
114
00:10:21,120 --> 00:10:22,330
Jangan khawatir.
115
00:10:22,330 --> 00:10:23,540
Dia sudah memberitahuku.
116
00:10:23,540 --> 00:10:25,750
beberapa hari lagi, dia pasti
akan datang.
117
00:10:28,040 --> 00:10:31,330
Tak tahu apakah Tabib Li bisa
menyembuhkan penyakitku.
118
00:10:33,870 --> 00:10:35,410
Oh ya.
119
00:10:36,000 --> 00:10:39,330
Ada apa dengan Nona Xiang'er tadi?
120
00:10:41,540 --> 00:10:43,410
Istriku, begini.
121
00:11:06,000 --> 00:11:09,250
Nona Xiang'er, nanti kumasak
air panas.
122
00:11:09,250 --> 00:11:11,580
Kau mandi, ganti baju yang bersih.
123
00:11:11,580 --> 00:11:13,160
Baju ini dibuang saja.
124
00:11:15,450 --> 00:11:18,370
Kalau begitu, terima kasih.
125
00:11:18,370 --> 00:11:19,370
Sama-sama.
126
00:11:19,370 --> 00:11:21,410
Kelak, kau panggil aku Bibi Liu.
127
00:11:22,620 --> 00:11:23,250
Bibi Liu.
128
00:11:23,750 --> 00:11:24,330
Iya.
129
00:11:25,330 --> 00:11:26,410
Kalau begitu kau istirahat dulu.
130
00:12:34,080 --> 00:12:34,120
Baiklah.
131
00:12:42,080 --> 00:12:44,200
Jika turun gunung dari sini,
132
00:12:45,120 --> 00:12:48,080
sama seperti mencari jarum di laut.
133
00:13:37,540 --> 00:13:38,290
Bibi Liu.
134
00:13:38,290 --> 00:13:39,120
Eh.
135
00:13:39,120 --> 00:13:40,870
Panggil Nona Xiang'er kemari.
136
00:13:40,870 --> 00:13:42,580
Kita makan bersama.
137
00:13:42,580 --> 00:13:44,870
Tuan muda, tadi sudah panggil
Nona Xiang'er.
138
00:13:44,870 --> 00:13:46,120
Dia bilang dia akan segera datang.
139
00:13:46,450 --> 00:13:47,160
Baik.
140
00:13:49,950 --> 00:13:50,540
Yo.
141
00:14:10,700 --> 00:14:11,830
Hormat pada Tuan.
142
00:14:12,370 --> 00:14:13,160
Nyonya.
143
00:14:14,450 --> 00:14:15,500
Nona Xiang'er.
144
00:14:21,200 --> 00:14:22,330
Kau kemari.
145
00:14:22,330 --> 00:14:23,370
Kita duduk bersama.
146
00:14:24,330 --> 00:14:25,080
Ya.
147
00:14:38,700 --> 00:14:40,910
Oh, duduklah.
148
00:14:46,250 --> 00:14:47,000
Ayo.
149
00:14:50,040 --> 00:14:52,500
Oh, ayo makan.
150
00:14:52,500 --> 00:14:53,410
Makan.
151
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
Nona Xiang'er.
152
00:15:04,660 --> 00:15:07,080
Semalam, apakah kau beristirahat
dengan baik?
153
00:15:08,870 --> 00:15:11,290
Terima kasih, Tuan Muda.
154
00:15:13,040 --> 00:15:15,370
Baguslah kalau begitu.
155
00:15:16,370 --> 00:15:19,950
Nona Xiang'er, kau jangan sungkan.
156
00:15:19,950 --> 00:15:21,830
Jika ada keperluan,
157
00:15:21,830 --> 00:15:23,370
kau perintahkan saja pada Bibi Liu.
158
00:15:24,700 --> 00:15:25,290
Baik.
159
00:15:28,410 --> 00:15:32,040
Nona Xiang'er, anggap saja ini
rumah sendiri.
160
00:15:34,160 --> 00:15:36,370
Terima kasih Tuan Muda, Nyonya.
161
00:15:38,790 --> 00:15:39,500
Makanlah.
162
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
Cepat makan.
163
00:15:43,620 --> 00:15:44,580
Ibu.
164
00:15:44,830 --> 00:15:47,080
Apa kau merasa Nona Xiang'er
itu bermasalah?
165
00:15:48,410 --> 00:15:50,700
Saat ayahku masih hidup,
dia pernah bilang,
166
00:15:50,700 --> 00:15:53,830
wanita cantik yang ditemui
di tengah malam
167
00:15:53,830 --> 00:15:54,910
kebanyakan adalah siluman.
168
00:15:56,290 --> 00:15:57,660
Bocah tengik,
apa yang kau bicarakan?
169
00:15:57,660 --> 00:15:58,250
Kubunuh kau.
170
00:15:58,250 --> 00:15:58,750
Ibu, aku salah.
171
00:15:58,750 --> 00:15:59,500
Aku akan membunuhmu!
172
00:15:59,500 --> 00:16:00,870
Lari! Turun!
173
00:16:00,870 --> 00:16:02,330
Ibu, aku salah. Jangan pukul lagi.
174
00:16:02,450 --> 00:16:02,910
Lari!
175
00:16:02,910 --> 00:16:03,410
Aku salah.
176
00:16:03,410 --> 00:16:03,950
Lari lagi!
177
00:16:03,950 --> 00:16:04,370
Ibu.
178
00:16:04,370 --> 00:16:04,830
Aduh.
179
00:16:04,830 --> 00:16:06,080
Bocah tengik, kukasih tahu kau.
180
00:16:06,500 --> 00:16:08,080
Jika kau mengunyah belalang lagi,
181
00:16:08,080 --> 00:16:08,870
Percaya atau tidak,
182
00:16:08,870 --> 00:16:10,000
aku akan menyuruh Tuan Muda
mengusirmu.
183
00:16:43,330 --> 00:16:45,160
Wanita cantik.
184
00:17:02,000 --> 00:17:06,579
wanita cantik sangat cantik.
185
00:17:36,160 --> 00:17:37,120
Nona Xiang'er.
186
00:17:44,500 --> 00:17:45,370
Nona Xiang'er.
187
00:17:46,540 --> 00:17:47,160
Tuan.
188
00:17:48,580 --> 00:17:49,950
Sudah malam, masih belum tidur?
189
00:17:50,620 --> 00:17:52,950
Aku datang untuk melihat Nona.
190
00:17:54,580 --> 00:17:55,580
Silakan masuk.
191
00:18:09,410 --> 00:18:13,120
Nona Xiang, apakah kau terbiasa
tinggal di sini?
192
00:18:13,620 --> 00:18:15,540
Terima kasih, Tuan. Lumayan bagus.
193
00:18:17,290 --> 00:18:19,700
Meskipun rumah ini sederhana,
194
00:18:19,700 --> 00:18:21,910
tapi masih bisa berlindung
dari angin dan hujan.
195
00:18:21,910 --> 00:18:23,540
Makanan sederhana.
196
00:18:23,540 --> 00:18:26,160
Mohon Nona jangan terlalu marah.
197
00:18:27,200 --> 00:18:28,830
Jangan ngomong begitu.
198
00:18:28,830 --> 00:18:32,040
Aku sangat berterima kasih atas
bantuan Tuan.
199
00:18:33,080 --> 00:18:36,200
Menyelamatkan nyawa lebih baik
dari pada membangun pagoda tingkat tujuh.
200
00:18:43,870 --> 00:18:44,330
Eh.
201
00:18:45,660 --> 00:18:46,620
Nona Xiang'er,
202
00:18:48,040 --> 00:18:50,120
Kau juga suka seni sastra?
203
00:18:53,870 --> 00:18:54,910
Sejujurnya,
204
00:18:56,250 --> 00:18:58,120
aku tahu sedikit tentang musik,
catur, kaligrafi dan lukisan.
205
00:18:59,410 --> 00:19:00,250
Baik.
206
00:19:00,500 --> 00:19:03,830
Besok kusuruh bibi Liu ambilkan
tisu untukmu.
207
00:19:04,500 --> 00:19:06,410
Oh, masih ada sebuah kecapi.
208
00:19:06,410 --> 00:19:07,950
Saat Nona senggang,
209
00:19:07,950 --> 00:19:10,080
bisa menulis dan bermain piano.
210
00:19:12,620 --> 00:19:16,040
Dengan begitu, Xiang'er
lebih gelisah.
211
00:19:44,580 --> 00:19:45,330
Tuan.
212
00:19:46,000 --> 00:19:47,500
Sudah malam.
213
00:19:47,500 --> 00:19:50,080
Tuan juga harus pulang istirahat
lebih awal.
214
00:19:54,790 --> 00:19:55,750
Baik.
215
00:19:56,450 --> 00:19:58,040
Aku harus kembali.
216
00:19:58,500 --> 00:19:59,370
Kalau begitu...
217
00:20:01,040 --> 00:20:01,540
Nona.
218
00:20:02,700 --> 00:20:03,450
Sampai jumpa.
219
00:20:25,370 --> 00:20:26,080
Tuan.
220
00:20:28,450 --> 00:20:29,200
Nona Xiang'er.
221
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
Di luar hujan deras.
222
00:20:46,410 --> 00:20:47,290
Nona Xiang'er.
223
00:20:47,910 --> 00:20:48,950
Di luar hujan deras.
224
00:20:50,410 --> 00:20:51,910
Ingat tutup pintunya.
225
00:20:53,120 --> 00:20:54,410
Baik, Tuan.
226
00:20:55,080 --> 00:20:55,830
Hati-hati di jalan.
227
00:21:26,910 --> 00:21:28,410
Jadilah istriku.
228
00:21:28,410 --> 00:21:29,330
Kumohon padamu.
229
00:21:29,330 --> 00:21:30,950
Aku akan memberimu tiga hari.
230
00:21:30,950 --> 00:21:34,200
Masih tak setuju, jangan salahkan
aku tak berperasaan.
231
00:21:34,540 --> 00:21:36,950
Kumohon, kumohon lepaskan aku.
232
00:21:41,120 --> 00:21:42,290
Kumohon padamu.
233
00:21:58,450 --> 00:22:00,830
Tak ada petunjuk sama sekali.
234
00:22:02,080 --> 00:22:03,910
Apa aku salah jalan?
235
00:22:06,040 --> 00:22:07,950
Jalan ini terlalu rumit.
236
00:22:10,370 --> 00:22:11,540
Tak bisa.
237
00:22:11,540 --> 00:22:13,040
Aku harus kembali dan memberi
tahu Tuanku.
238
00:22:30,410 --> 00:22:32,620
Demon Tua, kau masih berlatih?
239
00:22:33,120 --> 00:22:34,620
Pendeta busuk, kau lagi.
240
00:22:35,620 --> 00:22:38,620
Kau memaksaku selama bertahun-tahun
dan merusak rencanaku.
241
00:22:38,620 --> 00:22:41,410
Aku akan merobekmu hari ini.
242
00:22:41,660 --> 00:22:42,790
Aku akan menghabisimu!
243
00:23:22,580 --> 00:23:26,120
Tuan Pendeta busuk,berani membuat
onar di gua-ku!
244
00:23:26,830 --> 00:23:30,700
Aku akan membunuhmu hari ini.
245
00:25:03,450 --> 00:25:05,290
Tuan akan segera menang.
246
00:25:05,290 --> 00:25:07,790
Kenapa aku tak menambahkan
keuntungan?
247
00:25:14,580 --> 00:25:15,250
Siapa?
248
00:25:23,120 --> 00:25:25,120
Tuan, Tuan, aku pantas mati.
249
00:25:25,120 --> 00:25:26,750
Aku akan memukulnya.
250
00:25:26,750 --> 00:25:28,250
Tak disangka memukul Tuannya.
251
00:25:28,250 --> 00:25:28,950
Tuan.
252
00:25:28,950 --> 00:25:30,450
Tolong ampuni aku.
253
00:25:30,450 --> 00:25:32,080
Barangmu beracun.
254
00:25:32,080 --> 00:25:33,160
Aku akan membunuhmu.
255
00:25:33,160 --> 00:25:34,370
Tuan, lihatlah.
256
00:25:35,250 --> 00:25:36,620
Apa ini?
257
00:25:36,620 --> 00:25:38,120
Apa kau lupa?
258
00:25:38,120 --> 00:25:39,950
Itu milik rubah.
259
00:25:39,950 --> 00:25:41,200
Musang.
260
00:26:42,450 --> 00:26:47,910
Lagu ini hanya seharusnya
ada di langit.
261
00:26:48,910 --> 00:26:54,330
Berapa banyak berita
di dunia manusia?
262
00:26:56,040 --> 00:26:56,910
Tuan Muda.
263
00:26:58,120 --> 00:26:58,790
Tuan muda.
264
00:27:00,330 --> 00:27:00,870
Tuan muda.
265
00:27:03,580 --> 00:27:04,410
Kau sudah mabuk.
266
00:27:04,410 --> 00:27:05,700
Lebih baik kita istirahat lebih awal.
267
00:27:06,540 --> 00:27:07,040
Ayo.
268
00:27:13,790 --> 00:27:14,580
Eh.
269
00:27:16,620 --> 00:27:17,330
Gou.
270
00:27:18,500 --> 00:27:19,370
Apa itu?
271
00:27:21,040 --> 00:27:21,700
Rubah.
272
00:27:21,700 --> 00:27:24,000
Aduh, Ibu, cepat pukul rubah.
273
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Gou.
274
00:27:25,000 --> 00:27:26,080
Ada rubah.
275
00:27:26,080 --> 00:27:26,620
Di mana?
276
00:27:26,620 --> 00:27:28,290
Ada rubah berlari ke kamar Xiang'er.
277
00:27:29,500 --> 00:27:30,290
Aduh, masuklah.
278
00:27:30,580 --> 00:27:31,620
Nona Xiang'er.
279
00:27:31,620 --> 00:27:32,330
Kau baik-baik saja?
280
00:27:32,910 --> 00:27:33,540
Nona Xiang'er.
281
00:27:34,410 --> 00:27:35,200
Ada apa?
282
00:27:35,910 --> 00:27:38,700
Aku melihat dua rubah berlari
ke kamarmu.
283
00:27:40,290 --> 00:27:41,500
Aku selalu di sini.
284
00:27:41,500 --> 00:27:42,870
tak melihat rubah.
285
00:27:42,870 --> 00:27:43,500
Tak mungkin.
286
00:27:44,160 --> 00:27:46,200
Mungkin Nona sudah terpesona
saat bermain kecapi.
287
00:27:46,200 --> 00:27:47,410
tak peduli dengan hal ini.
288
00:27:47,410 --> 00:27:48,000
Gou.
289
00:27:48,000 --> 00:27:49,120
Cepat, kita cari.
290
00:27:49,410 --> 00:27:50,040
Kita cari dulu.
291
00:27:50,330 --> 00:27:50,950
Bibi Liu.
292
00:27:56,290 --> 00:27:57,370
Tak mungkin.
293
00:27:57,370 --> 00:27:58,580
Jelas-jelas melihatnya masuk.
294
00:27:58,580 --> 00:27:59,620
Kenapa tak ketemu?
295
00:28:00,160 --> 00:28:01,330
Mungkin sudah kabur.
296
00:28:02,580 --> 00:28:03,450
Nona Xiang'er,
297
00:28:03,620 --> 00:28:05,040
Jika kau merasa takut,
298
00:28:05,330 --> 00:28:07,120
malam ini kusuruh Bibi Liu
menemanimu.
299
00:28:08,700 --> 00:28:10,290
Tak perlu, Xiang'er tak takut.
300
00:28:10,290 --> 00:28:11,120
Apa yang terjadi?
301
00:28:11,120 --> 00:28:12,250
Apa yang terjadi?
302
00:28:15,790 --> 00:28:16,950
Sudah malam.
303
00:28:16,950 --> 00:28:18,750
Kami juga tak bisa mengganggu Nona.
304
00:28:18,750 --> 00:28:20,910
Kalau begitu kami pamit dulu.
305
00:28:51,410 --> 00:28:52,830
Siapa yang menyuruh kalian datang?
306
00:28:52,830 --> 00:28:55,410
Jika aku tak menyembunyikan
kalian dengan sihir,
307
00:28:55,410 --> 00:28:56,700
Jika ketahuan oleh mereka,
308
00:28:56,700 --> 00:28:57,830
kalian akan mati.
309
00:28:58,870 --> 00:29:00,540
Kalian jalan lewat jendela belakang.
310
00:29:00,540 --> 00:29:01,620
Jangan sampai ketahuan lagi.
311
00:29:07,790 --> 00:29:08,950
Jangan datang lagi.
312
00:29:14,790 --> 00:29:16,120
Ada apa dengan anak ini?
313
00:29:16,540 --> 00:29:17,120
Gou.
314
00:29:17,750 --> 00:29:18,330
Gou.
315
00:29:18,830 --> 00:29:20,250
Kau bangun, kau bangun.
316
00:29:20,660 --> 00:29:21,250
Cepat.
317
00:29:21,950 --> 00:29:23,000
Ada apa denganmu?
318
00:29:26,370 --> 00:29:26,870
Ibu.
319
00:29:26,870 --> 00:29:28,330
Rubah, rubah.
320
00:29:28,330 --> 00:29:29,160
Banyak sekali rubah.
321
00:29:29,160 --> 00:29:30,200
Xiang'er dan rubah.
322
00:29:30,200 --> 00:29:31,000
Xiang'er dan rubah.
323
00:29:31,000 --> 00:29:31,620
Kau...
324
00:29:31,620 --> 00:29:32,290
Apa kau mabuk?
325
00:29:32,290 --> 00:29:33,330
Diam-diam minum arak Tuan Muda.
326
00:29:33,330 --> 00:29:34,250
Aku benar-benar tak minum.
327
00:29:34,250 --> 00:29:35,370
Ibu, aku benar-benar tak minum.
328
00:29:35,580 --> 00:29:36,910
Ibu, aku melihatnya sendiri.
329
00:29:36,910 --> 00:29:37,700
Dua rubah.
330
00:29:37,700 --> 00:29:38,620
Ada dua ekor rubah.
331
00:29:38,620 --> 00:29:40,450
Xiang'er dan rubah, Xiang'er dan rubah.
332
00:29:40,450 --> 00:29:41,660
Sudahlah.
333
00:29:41,660 --> 00:29:42,750
Minum sedikit alkohol.
334
00:29:42,750 --> 00:29:43,660
Cepat tidur.
335
00:29:43,660 --> 00:29:44,250
Percayalah padaku.
336
00:29:44,250 --> 00:29:44,910
Tidur.
337
00:29:45,500 --> 00:29:47,160
Xiang'er benar-benar bersama rubah.
338
00:29:47,160 --> 00:29:47,790
Percayalah padaku.
339
00:29:49,080 --> 00:29:49,660
Dua rubah.
340
00:29:49,660 --> 00:29:50,910
Ibu tak percaya ucapanmu.
341
00:29:50,910 --> 00:29:51,540
Ada dua rubah.
342
00:29:51,540 --> 00:29:52,250
Cepat tidur.
343
00:29:52,620 --> 00:29:54,410
Anak ini, minum sedikit alkohol
sudah mabuk.
344
00:29:54,410 --> 00:29:55,000
Tidur.
345
00:30:30,080 --> 00:30:30,620
Bagaimana?
346
00:30:34,080 --> 00:30:35,500
Tabib Li, bagaimana?
347
00:30:37,660 --> 00:30:40,700
Nyonya, sejujurnya,
348
00:30:41,200 --> 00:30:42,250
Penyakitmu ini...
349
00:30:43,290 --> 00:30:44,120
penyakitmu ini.
350
00:30:47,950 --> 00:30:48,620
Tabib Li.
351
00:30:49,160 --> 00:30:51,040
Tabib Li, kumohon kau pikirkan
cara lagi.
352
00:30:51,410 --> 00:30:52,870
Keluarga Wang tak boleh
kehilangan keturunan.
353
00:30:52,870 --> 00:30:55,620
Nyonya, penyakitmu ini, aku tak
bisa berbuat apa-apa.
354
00:30:56,200 --> 00:30:57,370
Kalian cari orang lain saja.
355
00:30:57,910 --> 00:30:59,700
Tabib Li, Tabib Li.
356
00:30:59,700 --> 00:31:01,540
Kumohon padamu, pikirkan caranya.
357
00:31:01,540 --> 00:31:02,410
Tabib.
358
00:31:02,870 --> 00:31:03,910
Istriku.
359
00:31:04,950 --> 00:31:05,950
Tabib, aku ambilkan untukmu.
360
00:31:05,950 --> 00:31:06,700
Baik, terima kasih.
361
00:31:11,540 --> 00:31:12,580
Istriku.
362
00:31:13,160 --> 00:31:14,410
Istriku.
363
00:31:14,410 --> 00:31:16,200
Keluarga Wang tak boleh kehilangan
keturunan.
364
00:31:17,370 --> 00:31:18,910
Keluarga Wang tak boleh tak
ada keturunan.
365
00:31:21,290 --> 00:31:21,750
Istriku.
366
00:31:22,080 --> 00:31:23,790
Istriku, istriku.
367
00:31:24,950 --> 00:31:26,870
Ternyata Nyonya menderita
penyakit hamil.
368
00:31:28,580 --> 00:31:31,290
Orang baik seperti Tuan dan
Nyonya ternyata...
369
00:31:35,290 --> 00:31:37,120
Tuhan sungguh tak adil.
370
00:32:22,450 --> 00:32:23,250
Berhenti!
371
00:32:33,080 --> 00:32:35,040
Aku sudah memperingatkanmu.
372
00:32:35,660 --> 00:32:38,250
Ilmu Taoisme tak bisa dilakukan
dengan hati yang baik.
373
00:32:39,330 --> 00:32:42,160
Baru bisa fokus berlatih.
374
00:32:42,750 --> 00:32:45,160
Ular kecil itu hanya melewati
tempat ini,
375
00:32:45,660 --> 00:32:47,830
kau mau membunuhnya
376
00:32:48,410 --> 00:32:50,120
Membunuh siluman dan membasmi
kejahatan.
377
00:32:50,620 --> 00:32:53,750
Itu membantu yang baik.
378
00:32:53,750 --> 00:32:56,790
Tapi juga tak boleh melukai orang
yang tak bersalah dan seenaknya.
379
00:32:59,620 --> 00:33:00,330
Baiklah.
380
00:33:01,540 --> 00:33:05,000
Karena kau tak ingin bertapa,
pergilah.
381
00:33:07,250 --> 00:33:08,910
Guru! Guru!
382
00:33:10,410 --> 00:33:11,580
Murid sudah tahu salah.
383
00:33:11,580 --> 00:33:13,120
Mohon Guru maafkan aku sekali ini.
384
00:33:21,540 --> 00:33:23,790
Aku bukan berniat jahat.
385
00:33:23,790 --> 00:33:26,950
Hanya membiarkanmu turun gunung,
baru merupakan pertumbuhanmu.
386
00:33:27,250 --> 00:33:28,950
Semoga di mana kau pergi,
387
00:33:28,950 --> 00:33:30,120
untuk membantu satu pihak.
388
00:33:38,450 --> 00:33:40,450
Aku akan mengingat ajaran Guru.
389
00:33:48,830 --> 00:33:50,040
Guru.
390
00:33:50,450 --> 00:33:53,040
Murid mendapat keuntungan.
391
00:34:03,950 --> 00:34:04,540
Istriku.
392
00:34:07,450 --> 00:34:08,370
Sudah bangun, sudah bangun.
393
00:34:08,370 --> 00:34:08,949
Istriku.
394
00:34:08,949 --> 00:34:10,080
Tuan muda, istriku sudah sadar.
395
00:34:12,790 --> 00:34:13,500
Istriku.
396
00:34:13,659 --> 00:34:14,540
Suamiku.
397
00:34:18,870 --> 00:34:19,370
Istriku.
398
00:34:24,040 --> 00:34:24,909
Suamiku.
399
00:34:29,790 --> 00:34:32,909
Bibi Liu, ada yang mau kukatakan
pada suamiku.
400
00:34:33,250 --> 00:34:35,040
Baik, aku keluar sekarang.
401
00:34:35,870 --> 00:34:36,540
Ayo.
402
00:34:42,449 --> 00:34:43,000
Istriku.
403
00:34:44,040 --> 00:34:45,040
Apa yang mau kau katakan?
404
00:34:46,409 --> 00:34:47,120
Suamiku.
405
00:34:48,659 --> 00:34:51,620
Tak berbakti ada tiga, tak ada
keturunan adalah yang paling penting.
406
00:34:53,370 --> 00:34:55,909
Jangan berharap lagi.
407
00:34:57,250 --> 00:34:59,120
Kau satu-satunya keturunan.
408
00:34:59,120 --> 00:35:01,830
Keluarga Wang tak boleh
kehilangan keturunan.
409
00:35:12,330 --> 00:35:14,830
Suamiku, aku punya ide.
410
00:35:18,080 --> 00:35:20,910
Istriku, bilang saja.
411
00:35:23,700 --> 00:35:27,080
Kulihat, Xiang'er itu
gadis yang baik.
412
00:35:28,200 --> 00:35:29,040
Aku bisa melihatnya.
413
00:35:30,370 --> 00:35:32,450
dia dan suaminya saling mencintai.
414
00:35:34,040 --> 00:35:34,620
Bagaimana jika...
415
00:35:37,910 --> 00:35:39,330
lebih baik kau jadikan dia
sebagai selir,
416
00:35:40,620 --> 00:35:42,450
agar bisa memberikan keturunan
pada keluarga Wang.
417
00:35:44,250 --> 00:35:44,750
Istriku.
418
00:35:45,950 --> 00:35:47,620
Bagaimana bisa?
419
00:35:47,620 --> 00:35:49,540
Kenapa tak boleh?
420
00:35:49,910 --> 00:35:52,080
Apa suamiku tak menyukai
Nona Xiang'er?
421
00:35:52,870 --> 00:35:53,580
Aku...
422
00:35:55,160 --> 00:35:56,200
Jika kau malu,
423
00:35:57,660 --> 00:35:58,660
Kubantu kau bilangn.
424
00:36:00,040 --> 00:36:01,370
Istriku, ini...
425
00:36:02,370 --> 00:36:04,330
Gou, Gou.
426
00:36:04,540 --> 00:36:05,200
Eh.
427
00:36:05,370 --> 00:36:07,000
Panggil Nona Xiang'er kemari.
428
00:36:07,450 --> 00:36:08,450
Oh.
429
00:36:12,120 --> 00:36:12,700
Xiang'er.
430
00:36:13,160 --> 00:36:14,080
Nona Xiang'er.
431
00:36:14,450 --> 00:36:15,790
Nyonya Muda memanggilmu ke sana.
432
00:36:37,870 --> 00:36:38,830
Nona Xiang'er.
433
00:36:50,910 --> 00:36:51,700
Nyonya.
434
00:36:55,580 --> 00:36:58,370
Nona Xiang'er, ada yang mau
kukatakan padamu.
435
00:38:09,290 --> 00:38:10,080
Aduh, Tuan Muda.
436
00:38:11,040 --> 00:38:11,500
Tuan muda.
437
00:38:11,500 --> 00:38:12,160
Gou.
438
00:38:12,540 --> 00:38:13,540
Lihat apa?
439
00:38:14,330 --> 00:38:15,700
Tak melihat apa-apa.
440
00:38:15,700 --> 00:38:16,830
Lihat jendelanya rusak atau tidak.
441
00:38:16,830 --> 00:38:17,540
Tuan muda.
442
00:38:17,540 --> 00:38:19,080
Kalau tak ada apa-apa,
aku pergi dulu.
443
00:38:19,540 --> 00:38:20,200
Hei, Gou.
444
00:38:21,950 --> 00:38:23,160
Ayo, ayo, ayo.
445
00:38:25,160 --> 00:38:26,660
Kutanya kau.
446
00:38:27,580 --> 00:38:30,450
Sejak Nona Xiang'er datang,
447
00:38:30,450 --> 00:38:33,290
aku selalu merasa kau diam-diam.
448
00:38:33,290 --> 00:38:35,410
Katakan, apa yang terjadi?
449
00:38:36,830 --> 00:38:39,250
Tuan muda, aku benar-benar
tak apa-apa.
450
00:38:41,580 --> 00:38:44,500
Xiang'er masih di kamar
Nyonya Muda?
451
00:38:45,040 --> 00:38:45,660
Iya.
452
00:38:47,290 --> 00:38:47,910
Aduh.
453
00:38:49,160 --> 00:38:51,910
Xiang'er tak bisa sendirian
dengan Nyonya Muda.
454
00:38:53,330 --> 00:38:54,620
Coba kau katakan.
455
00:38:54,620 --> 00:38:56,750
kenapa mereka tak bisa sendirian?
456
00:39:01,200 --> 00:39:01,790
Tuan muda.
457
00:39:04,200 --> 00:39:04,790
Tuan muda.
458
00:39:06,580 --> 00:39:08,540
Xiang'er akan mencelakai Nyonya Muda.
459
00:39:08,870 --> 00:39:09,580
Tak sopan.
460
00:39:13,200 --> 00:39:15,660
Kenapa Nona Xiang mencelakai istriku?
461
00:39:15,660 --> 00:39:17,500
Ada apa denganmu hari ini?
462
00:39:17,500 --> 00:39:18,580
Tuan muda.
463
00:39:18,580 --> 00:39:19,830
Percayalah padaku.
464
00:39:19,830 --> 00:39:21,290
Aku bilang yang sebenarnya.
465
00:39:22,250 --> 00:39:24,620
Anak Gou, kau benar-benar
keterlaluan.
466
00:39:24,620 --> 00:39:25,700
Bocah tengik.
467
00:39:25,700 --> 00:39:26,910
Omong kosong apa lagi?
468
00:39:26,910 --> 00:39:27,870
Akan kurobek mulutmu.
469
00:39:29,040 --> 00:39:29,950
Tuan Muda.
470
00:39:30,410 --> 00:39:31,750
Gou itu mengatakan hal gila.
471
00:39:31,750 --> 00:39:33,080
Kau jangan perhitungan dengannya.
472
00:39:33,540 --> 00:39:34,950
Tak apa-apa, Bibi Liu.
473
00:39:34,950 --> 00:39:38,410
Aku tak akan menyalahkannya.
Kau bawa dia kembali ke kamar dulu.
474
00:39:39,330 --> 00:39:40,870
Terima kasih, Tuan Muda.
475
00:39:40,870 --> 00:39:42,200
Cepat berterima kasih pada
Tuan Muda.
476
00:39:42,870 --> 00:39:43,580
Terima kasih, Tuan Muda.
477
00:39:46,080 --> 00:39:48,450
Apa yang kau bicarakan
setiap hari?
478
00:39:48,910 --> 00:39:50,790
Bisakah kau tak
mengkhawatirkan ibu?
479
00:39:50,790 --> 00:39:51,950
Aku tak omong kosong.
480
00:39:52,410 --> 00:39:54,250
Nona Xiang'er,
481
00:39:54,250 --> 00:39:56,700
Jika di dalam hatimu sudah ada
orang lain,
482
00:39:56,700 --> 00:39:58,500
aku juga tak akan memaksamu.
483
00:40:00,450 --> 00:40:01,290
Tidak, Nyonya.
484
00:40:02,580 --> 00:40:04,000
Lalu kenapa kau ragu?
485
00:40:05,250 --> 00:40:06,540
Jangan-jangan...
486
00:40:06,540 --> 00:40:10,080
Apa kau merasa suamiku
sudah menikah?
487
00:40:13,660 --> 00:40:14,450
Tidak juga.
488
00:40:20,370 --> 00:40:21,410
Xiang.
489
00:40:21,410 --> 00:40:23,870
Katakan saja apa yang ada di hatimu.
490
00:40:24,450 --> 00:40:25,200
Aku berharap
491
00:40:26,160 --> 00:40:28,000
kau bisa menganggapku
sebagai kakak.
492
00:40:34,540 --> 00:40:35,950
Aku...
493
00:40:38,660 --> 00:40:39,790
Aku...
494
00:40:44,580 --> 00:40:46,580
Salahku terlalu gegabah.
495
00:40:46,580 --> 00:40:48,370
Kau sedikitpun tak ada persiapan.
496
00:40:50,790 --> 00:40:52,250
Tapi tak apa.
497
00:40:52,250 --> 00:40:54,660
Kau pertimbangkan dulu,
jangan buru-buru menjawab.
498
00:40:56,620 --> 00:41:00,200
Sebenarnya aku merasa sangat
bersalah pada suamiku.
499
00:41:01,540 --> 00:41:03,290
Ingin meninggalkan keturunan
untuk keluarga Wang.
500
00:41:11,790 --> 00:41:12,660
Xiang'er mengerti.
501
00:41:14,000 --> 00:41:15,500
Biarkan Xiang'er pulang dan
memikirkannya.
502
00:41:17,500 --> 00:41:18,120
Xiang'er.
503
00:41:19,290 --> 00:41:20,450
Kumohon padamu.
504
00:41:27,290 --> 00:41:28,620
Nyonya.
505
00:41:30,080 --> 00:41:31,410
Kalau begitu aku pulang dulu.
506
00:41:44,370 --> 00:41:45,120
Nona Xiang'er.
507
00:41:59,330 --> 00:41:59,830
Istriku.
508
00:42:01,660 --> 00:42:05,410
Suamiku, aku yakin dia
akan setuju.
509
00:42:11,120 --> 00:42:11,790
Istriku.
510
00:42:22,200 --> 00:42:25,120
Tuan Muda dan Nyonya begitu baik,
511
00:42:26,870 --> 00:42:28,870
memperlakukan Xiang seperti keluarga.
512
00:42:31,080 --> 00:42:33,200
Xiang sudah sangat berterima kasih.
513
00:42:35,500 --> 00:42:37,040
Manusia dan siluman berbeda.
514
00:42:37,410 --> 00:42:39,580
Xiang'er khawatir akan
melibatkan Tuan.
515
00:42:41,120 --> 00:42:42,500
Xiang'er berniat baik.
516
00:42:45,660 --> 00:42:46,580
tapi tak bisa.
517
00:43:36,500 --> 00:43:40,410
Pendeta busuk, tunggu saja.
518
00:43:40,410 --> 00:43:43,000
Aku akan menghancurkanmu!
519
00:43:53,580 --> 00:43:54,410
Xiang.
520
00:43:56,200 --> 00:43:56,950
Xiang'er.
521
00:44:33,120 --> 00:44:34,120
Xiang'er.
522
00:44:35,790 --> 00:44:36,620
Xiang'er.
523
00:44:37,370 --> 00:44:38,370
Menikahlah denganku.
524
00:44:51,620 --> 00:44:54,500
Xiang, ada apa denganmu?
525
00:44:56,040 --> 00:44:57,290
Aku tak bisa menikah denganmu.
526
00:44:57,620 --> 00:44:58,330
Ini...
527
00:44:59,000 --> 00:45:00,250
Sebenarnya kenapa?
528
00:45:02,040 --> 00:45:02,830
Karena...
529
00:45:05,040 --> 00:45:05,580
Karena...
530
00:45:07,950 --> 00:45:09,120
Karena aku siluman.
531
00:45:10,580 --> 00:45:14,370
Manusia dan siluman berbeda,
menikah denganmu akan mencelakaimu.
532
00:45:26,700 --> 00:45:27,500
Xiang.
533
00:45:29,040 --> 00:45:29,620
Tuan.
534
00:45:32,450 --> 00:45:34,290
Tidak, tidak.
535
00:45:34,580 --> 00:45:36,290
Bukan, kau bukan.
536
00:45:36,660 --> 00:45:37,750
Kau bukan Xiang'er.
537
00:45:38,830 --> 00:45:40,290
Aku, aku tadi melihat...
538
00:45:42,040 --> 00:45:42,910
Menakutkan sekali.
539
00:45:44,160 --> 00:45:46,330
Tuan, apa yang kau lihat?
540
00:45:49,750 --> 00:45:50,540
Wajahmu.
541
00:45:51,080 --> 00:45:51,700
Kau...
542
00:45:53,160 --> 00:45:54,040
Kau...
543
00:45:54,660 --> 00:45:55,290
Kau!
544
00:46:09,700 --> 00:46:10,910
Siluman, siluman.
545
00:46:12,500 --> 00:46:13,790
Kau, kau siapa?
546
00:46:16,290 --> 00:46:18,250
Tuan, ini aku.
547
00:46:20,870 --> 00:46:23,450
Xiang'er, apa yang kau lakukan?
548
00:46:24,330 --> 00:46:25,700
Semalam aku datang,
549
00:46:25,700 --> 00:46:28,160
melihat monster, ternyata kau
yang berdandan.
550
00:46:30,250 --> 00:46:31,370
Membosankan.
551
00:46:31,370 --> 00:46:32,410
Teringat saat kecil,
552
00:46:32,410 --> 00:46:35,200
ayahku mengajari Xiang'er
membuat topeng palsu.
553
00:46:35,700 --> 00:46:38,250
Tak disangka, malah menakuti Tuan.
554
00:46:39,540 --> 00:46:40,910
Xiang'er meminta maaf di sini.
555
00:46:42,790 --> 00:46:43,290
Xiang'er.
556
00:46:44,120 --> 00:46:46,200
Apa aku tidur di sini semalam?
557
00:46:46,750 --> 00:46:48,450
Kalau begitu, kita...
558
00:46:49,830 --> 00:46:53,660
Tuan, kau tidur di ranjang semalam.
559
00:46:53,910 --> 00:46:54,660
Xiang'er.
560
00:46:55,620 --> 00:46:56,700
Selalu duduk di sini.
561
00:46:59,580 --> 00:47:00,250
Baguslah kalau begitu.
562
00:47:04,870 --> 00:47:05,540
Xiang.
563
00:47:08,120 --> 00:47:11,500
Semalam aku datang ke sini sebenarnya
ingin bertanya padamu.
564
00:47:11,500 --> 00:47:13,410
hal yang istriku katakan padamu,
565
00:47:14,410 --> 00:47:15,790
apa yang kau pikirkan?
566
00:47:19,000 --> 00:47:19,540
Xiang'er,
567
00:47:21,160 --> 00:47:22,410
Aku memperlakukanmu dengan tulus.
568
00:47:23,500 --> 00:47:24,450
Kumohon padamu.
569
00:47:25,620 --> 00:47:26,830
Tolong nikahi aku.
570
00:47:30,700 --> 00:47:31,410
Tuan.
571
00:47:32,290 --> 00:47:34,660
Xiang'er berterima kasih atas
pertolongan Tuan.
572
00:47:37,040 --> 00:47:37,870
Tapi...
573
00:47:40,660 --> 00:47:41,500
Xiang'er,
574
00:47:42,200 --> 00:47:46,290
Aku tahu hal yang saling mencintai
tak boleh dipaksa.
575
00:47:46,700 --> 00:47:47,750
Bukan.
576
00:47:48,040 --> 00:47:51,000
Mungkin Xiang'er terlalu
terburu-buru,
577
00:47:51,000 --> 00:47:52,870
akan mengganggu pemilik aslinya.
578
00:47:52,870 --> 00:47:55,540
Mungkin mereka sedang mencariku
sekarang.
579
00:47:55,540 --> 00:47:57,500
Jika mereka datang,
580
00:47:57,500 --> 00:47:58,330
takutnya...
581
00:48:01,500 --> 00:48:02,870
perkataan Xiang benar.
582
00:48:03,790 --> 00:48:04,290
Kalau begitu...
583
00:48:05,330 --> 00:48:07,000
Kalau begitu kita tunggu
beberapa hari lagi.
584
00:48:08,330 --> 00:48:09,750
Xiang'er akan mendengarkanmu.
585
00:48:12,120 --> 00:48:13,410
Sebelum itu,
586
00:48:14,120 --> 00:48:15,500
Xiang'er memohon pada Tuan
587
00:48:17,370 --> 00:48:18,750
bisa lebih banyak menemani Nyonya.
588
00:48:23,700 --> 00:48:25,950
Aku mengerti maksudmu.
589
00:48:25,950 --> 00:48:27,080
Malam ini...
590
00:48:27,080 --> 00:48:29,450
Aku tak akan mengganggumu
lagi malam ini.
591
00:48:31,160 --> 00:48:31,870
Aku pergi dulu.
592
00:49:07,790 --> 00:49:10,500
Suamiku, lebih lambat juga boleh.
593
00:49:10,830 --> 00:49:13,950
Tapi kita harus mempersiapkannya
lebih awal.
594
00:49:14,410 --> 00:49:17,250
Jadi, maksud istriku adalah...
595
00:49:17,250 --> 00:49:19,750
Kulihat lebih awal membereskan
barangnya,
596
00:49:20,160 --> 00:49:21,290
agar tak merepotkan.
597
00:49:24,000 --> 00:49:25,540
Istriku benar.
598
00:49:25,540 --> 00:49:27,370
Kalau begitu besok aku akan pergi.
599
00:49:40,450 --> 00:49:42,120
Xiang'er hidup atau tidak,
600
00:49:43,040 --> 00:49:44,450
Cinta tak bertemu orang.
601
00:49:45,120 --> 00:49:48,160
Di mana pun itu adalah takdir.
602
00:49:49,450 --> 00:49:51,330
mengecewakan ketulusan Tuan.
603
00:49:52,750 --> 00:49:54,540
Xiang'er juga dalam kesulitan.
604
00:49:55,790 --> 00:49:56,950
Manusia dan siluman berbeda.
605
00:49:58,120 --> 00:49:58,950
Takutnya pada akhirnya
606
00:50:00,370 --> 00:50:01,540
akan sia-sia.
607
00:50:10,080 --> 00:50:10,620
Xiang.
608
00:50:14,830 --> 00:50:15,620
Tuan.
609
00:50:16,620 --> 00:50:17,290
Xiang.
610
00:50:18,950 --> 00:50:22,660
Besok aku akan membawa Gou pergi
membeli barang pernikahan kita.
611
00:50:26,660 --> 00:50:27,330
Tuan.
612
00:50:28,910 --> 00:50:29,370
Xiang.
613
00:50:30,910 --> 00:50:31,830
Kau sangat cantik.
614
00:50:35,580 --> 00:50:36,870
Terima kasih atas pujian Tuan.
615
00:50:39,040 --> 00:50:41,040
Sejak pertama kali bertemu denganmu,
616
00:50:41,870 --> 00:50:43,700
kau sudah membuatku mabuk.
617
00:50:45,040 --> 00:50:46,500
Terutama pandanganmu.
618
00:50:47,700 --> 00:50:48,660
Sungguh menawan.
619
00:50:51,950 --> 00:50:54,790
Senyuman indah.
620
00:50:55,830 --> 00:50:57,450
Matamu cantik.
621
00:51:01,750 --> 00:51:04,620
Tuan Muda baik hati.
622
00:51:05,000 --> 00:51:06,500
Di dalam hati Xiang'er,
623
00:51:07,540 --> 00:51:08,370
Tuan juga...
624
00:51:08,370 --> 00:51:09,040
juga...
625
00:51:11,330 --> 00:51:12,910
Apa?
626
00:51:20,410 --> 00:51:21,080
Xiang'er.
627
00:51:23,330 --> 00:51:23,950
Xiang'er.
628
00:51:24,910 --> 00:51:25,450
Kau...
629
00:51:25,870 --> 00:51:27,330
Kau gemetar.
630
00:51:27,330 --> 00:51:28,040
Kau kenapa?
631
00:51:32,120 --> 00:51:32,950
Tuan.
632
00:51:33,330 --> 00:51:36,540
Xiang'er pernah bilang, Tuan seharusnya
lebih banyak menemani Nyonya.
633
00:52:01,580 --> 00:52:02,200
Gou.
634
00:52:03,250 --> 00:52:04,160
Gou.
635
00:52:04,160 --> 00:52:04,700
Hei.
636
00:52:04,700 --> 00:52:05,620
Kami pergi dulu.
637
00:52:05,620 --> 00:52:06,580
Baik.
638
00:52:06,580 --> 00:52:08,450
Tuan muda, tunggu aku sebentar.
639
00:52:08,910 --> 00:52:09,450
Gou.
640
00:52:14,660 --> 00:52:16,660
Ada apa dengan Gou ini?
641
00:52:16,660 --> 00:52:19,200
Belakangan ini dia selalu
menghindariku.
642
00:52:20,620 --> 00:52:23,410
Apakah dia menemukan sesuatu?
643
00:52:24,830 --> 00:52:28,660
Gou, sepanjang jalan
kau ragu-ragu.
644
00:52:28,660 --> 00:52:30,080
Sebenarnya apa yang mau
kau katakan?
645
00:52:31,450 --> 00:52:34,120
Tuan Muda, lebih baik aku tak
mengatakannya.
646
00:52:34,120 --> 00:52:37,450
Ibuku berulang kali berpesan,
aku tak boleh omong kosong lagi.
647
00:52:37,450 --> 00:52:38,790
Hei, Gou.
648
00:52:39,750 --> 00:52:42,000
Ada pepatah, pria sejati
dan jujur.
649
00:52:42,000 --> 00:52:43,750
Jika ada yang ingin kau katakan,
650
00:52:43,750 --> 00:52:44,700
katakan saja.
651
00:52:46,500 --> 00:52:47,700
Aku akan memberitahumu.
652
00:52:47,700 --> 00:52:49,160
Jangan beri tahu ibuku.
653
00:52:49,160 --> 00:52:50,700
Kau juga tak boleh marah.
654
00:52:50,700 --> 00:52:52,620
Baik, aku berjanji padamu.
655
00:52:53,290 --> 00:52:55,750
Tuan muda, maafkan aku berkata jujur.
656
00:52:55,750 --> 00:52:57,450
Apa kau benar-benar ingin
menikahi Nona Xiang'er?
657
00:52:57,450 --> 00:52:59,040
Mana mungkin ini palsu?
658
00:52:59,040 --> 00:53:00,500
Yang kukatakan adalah hal ini.
659
00:53:01,080 --> 00:53:02,790
Kau, kau tak boleh menikahi
Nona Xiang'er.
660
00:53:03,700 --> 00:53:05,540
Kenapa aku tak bisa menikahi
Nona Xiang'er?
661
00:53:06,660 --> 00:53:07,950
Setelah Nona Xiang'er datang,
662
00:53:07,950 --> 00:53:09,870
belakangan ini kau selalu
menghindar.
663
00:53:09,870 --> 00:53:11,500
Apa yang sebenarnya terjadi?
664
00:53:12,040 --> 00:53:14,580
Dan juga, kau selalu bilang
dia siluman.
665
00:53:14,580 --> 00:53:15,750
Bagaimana dia menyinggungmu?
666
00:53:19,870 --> 00:53:22,160
Tuan Muda, aku akan jujur padamu.
667
00:53:22,830 --> 00:53:25,200
Apakah kau masih ingat malam itu
ada rubah di rumah kita?
668
00:53:25,200 --> 00:53:27,790
Kami melihat dua rubah masuk
ke kamar Xiang'er.
669
00:53:27,790 --> 00:53:29,540
Tapi kami tak bisa menemukannya.
670
00:53:29,540 --> 00:53:30,910
Bukankah dia kabur?
671
00:53:31,370 --> 00:53:32,330
Bukan begitu.
672
00:53:33,370 --> 00:53:35,410
Dua rubah itu selalu berada
di kamar Xiang'er.
673
00:53:35,660 --> 00:53:37,080
Tapi kita tak bisa melihatnya.
674
00:53:37,080 --> 00:53:38,410
Karena mereka ada di kamar Xiang'er,
675
00:53:38,410 --> 00:53:39,700
kenapa kita tak bisa melihatnya?
676
00:53:39,700 --> 00:53:40,910
Aduh, begini.
677
00:53:42,580 --> 00:53:43,450
Tak mungkin.
678
00:53:43,790 --> 00:53:44,700
Bagaimana mungkin?
679
00:53:44,700 --> 00:53:46,080
Aduh, Tuan Muda.
680
00:53:46,330 --> 00:53:47,870
Aku melihatnya sendiri.
681
00:53:47,870 --> 00:53:49,950
Apakah Gouku orang yang bisa
sembarangan bicara?
682
00:53:50,120 --> 00:53:51,000
Gou?
683
00:53:51,000 --> 00:53:52,660
Aku lihat kau minum terlalu banyak.
684
00:53:53,040 --> 00:53:54,790
Nona Xiang'er gadis yang baik.
685
00:53:54,790 --> 00:53:55,330
Dia...
686
00:53:57,330 --> 00:53:59,580
Bagaimana mungkin dia siluman?
687
00:53:59,580 --> 00:54:00,200
Aduh.
688
00:54:00,200 --> 00:54:01,620
Saat ayahku masih hidup,
ayahku pernah bilang...
689
00:54:01,620 --> 00:54:02,160
Cukup.
690
00:54:03,330 --> 00:54:04,660
Hari ini keterlaluan.
691
00:54:11,080 --> 00:54:11,700
Eh.
692
00:54:18,160 --> 00:54:18,700
Ibu.
693
00:54:18,950 --> 00:54:19,540
Ya.
694
00:54:19,540 --> 00:54:20,290
Sudah pulang.
695
00:54:20,750 --> 00:54:22,250
Aduh, capek sekali.
696
00:54:22,790 --> 00:54:24,120
Urusan Tuan Muda sudah selesai.
697
00:54:24,120 --> 00:54:25,290
Tak secepat itu.
698
00:54:25,290 --> 00:54:26,500
Besok masih harus pergi.
699
00:54:27,830 --> 00:54:29,500
Kau tak bersikap lancang
di depan Tuan Muda, kan?
700
00:54:31,450 --> 00:54:31,830
Tidak.
701
00:54:32,830 --> 00:54:34,290
Dia tak akan memercayaiku.
702
00:54:34,290 --> 00:54:35,410
Sebaliknya dia malah memarahiku.
703
00:54:35,410 --> 00:54:36,040
Apa?
704
00:54:36,040 --> 00:54:36,620
Kau...
705
00:54:37,000 --> 00:54:37,870
Dasar bocah.
706
00:54:37,870 --> 00:54:38,750
Ibu! Kenapa kau memukulku?
707
00:54:38,750 --> 00:54:39,750
Apa yang Ibu bilang?
708
00:54:39,750 --> 00:54:41,080
Apakah setiap perkataan Ibu
709
00:54:41,080 --> 00:54:42,120
perkataan Ibu?
710
00:54:42,500 --> 00:54:43,330
Aku tak akan mengatakannya.
711
00:54:43,330 --> 00:54:44,870
Bagaimana jika dia dicelakai
oleh siluman?
712
00:54:44,870 --> 00:54:46,620
Siluman, siluman, dari mana datang
begitu banyak siluman?
713
00:54:46,620 --> 00:54:47,950
Hanya kau seorang penjahat.
714
00:54:47,950 --> 00:54:49,410
Aku akan membunuhmu!
715
00:54:49,700 --> 00:54:50,370
Lari!
716
00:54:51,160 --> 00:54:52,660
Dasar bocah.
717
00:54:53,370 --> 00:54:56,160
Nona Xiang'er akan segera menjadi
orang Tuan Muda.
718
00:54:56,160 --> 00:54:58,540
Kau bilang Nona Xiang'er
siluman di depan Tuan Muda,
719
00:54:59,040 --> 00:55:00,950
Bukankah kau sedang memarahi
Tuan Muda?
720
00:55:01,120 --> 00:55:02,660
Bagaimanapun, kalian tak
percaya padaku.
721
00:55:03,540 --> 00:55:04,450
Kalian tunggu saja.
722
00:55:04,540 --> 00:55:05,160
Kau...
723
00:55:05,160 --> 00:55:06,870
Kau ingin membuatku marah.
724
00:55:07,410 --> 00:55:08,870
Jika kau terus berbuat onar,
725
00:55:09,580 --> 00:55:10,830
aku akan langsung membawamu
pulang ke kampung.
726
00:55:50,500 --> 00:55:51,700
Kenapa mereka datang lagi?
727
00:56:08,250 --> 00:56:09,450
Kenapa kalian masih di sini?
728
00:56:09,790 --> 00:56:12,830
Rubah kecil, mohon kakak terima kami.
729
00:56:22,250 --> 00:56:23,410
Jika terus seperti ini,
730
00:56:23,410 --> 00:56:24,790
akan melibatkan Tuan.
731
00:56:35,290 --> 00:56:38,370
Tak disangka kan, rubah?
732
00:56:38,370 --> 00:56:40,540
Akhirnya aku menemukanmu.
733
00:56:41,450 --> 00:56:43,620
Ikut aku pulang untuk bertemu tuan.
734
00:56:47,910 --> 00:56:48,910
Kodok sialan.
735
00:56:48,910 --> 00:56:49,660
Jangan harap!
736
00:56:51,250 --> 00:56:52,540
Beraninya kau memarahiku!
737
00:56:53,040 --> 00:56:54,250
Lari ke mana?
738
00:57:04,250 --> 00:57:05,160
Matilah!
739
00:57:09,790 --> 00:57:13,790
Harus memaksaku bertarung denganmu.
740
00:57:22,830 --> 00:57:23,750
Terima kasih.
741
00:57:26,080 --> 00:57:28,450
Kalian para siluman kecil
merusak dunia.
742
00:57:28,450 --> 00:57:29,790
Aku akan menangkap kalian hari ini.
743
00:57:38,580 --> 00:57:39,830
Masih mau lari?
744
00:57:41,950 --> 00:57:42,700
Xiang'er.
745
00:57:44,750 --> 00:57:45,450
Xiang.
746
00:57:46,370 --> 00:57:47,830
Tuan Muda, aku di sini.
747
00:57:47,830 --> 00:57:48,580
Xiang.
748
00:57:49,000 --> 00:57:50,120
Kenapa kau di sini?
749
00:57:51,580 --> 00:57:52,870
Aku hanya keluar jalan-jalan.
750
00:57:54,580 --> 00:57:55,410
Kau terluka?
751
00:57:56,870 --> 00:57:58,160
Hanya tergores ranting pohon.
752
00:57:58,160 --> 00:57:59,200
Tak apa.
753
00:57:59,200 --> 00:58:01,450
Masih bilang tak apa,
berdarah begitu banyak.
754
00:58:04,160 --> 00:58:04,660
Ayo.
755
00:58:05,450 --> 00:58:06,250
Kita pulang dulu.
756
00:58:07,290 --> 00:58:07,790
Cepat!
757
00:59:06,500 --> 00:59:08,160
Dua siluman.
758
00:59:08,160 --> 00:59:10,620
Jika bukan karena lukaku belum sembuh,
759
00:59:10,620 --> 00:59:12,250
kalian tak akan bisa kabur.
760
00:59:19,830 --> 00:59:21,750
Bibi Liu, Gou, istriku.
761
00:59:21,750 --> 00:59:23,370
Cepat, Nona Xiangโer terluka.
762
00:59:23,370 --> 00:59:24,040
Tuan muda.
763
00:59:24,870 --> 00:59:26,040
Aduh, ini...
764
00:59:26,580 --> 00:59:27,580
Terluka begitu parah.
765
00:59:27,580 --> 00:59:28,620
Berdarah banyak.
766
00:59:28,620 --> 00:59:30,290
Sebenarnya apa yang terjadi?
767
00:59:30,290 --> 00:59:32,660
Tadi saat jalan-jalan tergores
ranting pohon.
768
00:59:32,950 --> 00:59:34,660
Pergi jalan-jalan di tengah malam.
769
00:59:35,160 --> 00:59:36,620
Gou, Gou.
770
00:59:37,040 --> 00:59:37,450
Cepat.
771
00:59:37,660 --> 00:59:38,580
Kau pergi panggil tabib.
772
00:59:38,580 --> 00:59:39,160
Oh.
773
00:59:39,160 --> 00:59:40,290
Istriku.
774
00:59:40,290 --> 00:59:41,910
Kita papah dia masuk dulu.
775
00:59:41,910 --> 00:59:42,870
Baik, baik.
776
00:59:43,200 --> 00:59:43,790
Cepat.
777
00:59:47,040 --> 00:59:48,410
Cepat, cepat.
778
00:59:48,410 --> 00:59:49,450
Ayo, duduk.
779
00:59:53,700 --> 00:59:56,500
Tuan muda, aku bersihkan luka
Nona Xiang'er dulu.
780
00:59:56,500 --> 00:59:57,620
Kau pergi dulu.
781
00:59:57,620 --> 00:59:58,750
Baik, cepat.
782
01:00:04,790 --> 01:00:06,620
Nona Xiang'er, bertahanlah.
783
01:00:09,620 --> 01:00:11,410
Kalian begitu baik hati,
784
01:00:11,870 --> 01:00:13,540
memperlakukanku seperti keluarga.
785
01:00:15,250 --> 01:00:16,830
Tapi aku...
786
01:00:21,910 --> 01:00:22,830
Tuan.
787
01:00:23,120 --> 01:00:24,620
Tuan.
788
01:00:24,620 --> 01:00:25,830
Tak berguna.
789
01:00:26,370 --> 01:00:26,910
Tuan.
790
01:00:27,580 --> 01:00:29,120
Itu bukan urusanku.
791
01:00:29,120 --> 01:00:31,200
Ini semua salah pendeta busuk itu.
792
01:00:31,200 --> 01:00:32,200
Pendeta busuk!
793
01:00:32,200 --> 01:00:34,040
Itu benar.
794
01:00:43,950 --> 01:00:45,830
Mereka sudah menemukan tempat ini.
795
01:00:46,200 --> 01:00:47,660
Jika terus tinggal di sini,
796
01:00:48,540 --> 01:00:49,750
akan menyusahkan Tuan.
797
01:00:51,040 --> 01:00:52,660
Apa yang harus kulakukan?
798
01:01:00,160 --> 01:01:01,000
Bos.
799
01:01:01,450 --> 01:01:03,040
Tuan Wang, kau sudah datang.
800
01:01:04,200 --> 01:01:06,660
Aduh, kau tak istirahat dengan baik.
801
01:01:08,160 --> 01:01:09,700
Memang tak istirahat dengan baik.
802
01:01:09,700 --> 01:01:11,250
Oh ya, Tuan Wang.
803
01:01:11,620 --> 01:01:13,950
kain sutra merah yang kau
pesan di rumahku,
804
01:01:13,950 --> 01:01:15,000
belum sampai.
805
01:01:15,000 --> 01:01:16,500
Bagaimana kalau kau lihat
yang lain?
806
01:01:18,080 --> 01:01:19,370
Benar, yang ini.
807
01:01:19,370 --> 01:01:21,330
Ini yang terjual di rumah kami.
808
01:01:21,330 --> 01:01:22,000
Kau lihat.
809
01:01:22,450 --> 01:01:24,000
Xiang'er sekarang terluka.
810
01:01:24,370 --> 01:01:25,950
Tuan melihatnya semalaman.
811
01:01:25,950 --> 01:01:28,750
Sepertinya kau terpesona
oleh siluman ini.
812
01:01:29,580 --> 01:01:31,910
Saat ayahku masih hidup,
ayahku pernah bilang...
813
01:01:31,910 --> 01:01:35,000
semua orang yang terpesona oleh
iluman akan menjadi lesu.
814
01:01:35,540 --> 01:01:37,540
Dia tak akan memercayaiku.
815
01:01:37,540 --> 01:01:38,290
Eh.
816
01:01:38,830 --> 01:01:41,620
Sepertinya hari sulit Tuan
akan datang.
817
01:01:41,910 --> 01:01:44,080
Kalau begitu aku tak mengganggu
Nona lagi.
818
01:01:50,910 --> 01:01:51,290
Gou.
819
01:01:53,290 --> 01:01:53,700
Gou.
820
01:01:54,250 --> 01:01:54,660
Eh.
821
01:01:55,160 --> 01:01:55,750
Ayo.
822
01:02:01,200 --> 01:02:02,200
Tuan.
823
01:02:02,200 --> 01:02:03,250
Apakah ada yang kita sukai?
824
01:02:07,000 --> 01:02:08,660
Aura siluman yang sangat kuat.
825
01:02:12,250 --> 01:02:12,700
Eh, eh.
826
01:02:12,700 --> 01:02:13,660
Guru.
827
01:02:13,660 --> 01:02:14,950
Mereka sedang menunggu di sana.
828
01:03:02,080 --> 01:03:03,870
Ah.
829
01:03:04,870 --> 01:03:06,660
Aduh, ada apa ini?
830
01:03:06,660 --> 01:03:08,250
Ada apa ini, Nak?
831
01:03:08,250 --> 01:03:09,120
Nak, kau kenapa?
832
01:03:09,120 --> 01:03:09,790
Siluman!
833
01:03:10,120 --> 01:03:10,950
Siluman dari mana?
834
01:03:10,950 --> 01:03:11,950
Omong kosong lagi.
835
01:03:11,950 --> 01:03:12,450
Aku akan membunuhmu!
836
01:03:12,450 --> 01:03:13,080
Di mana siluman itu?
837
01:03:13,080 --> 01:03:14,080
Jika kau omong kosong lagi,
aku akan membunuhmu.
838
01:03:14,080 --> 01:03:14,500
Gou.
839
01:03:14,950 --> 01:03:16,040
Kau jangan pukul dulu.
840
01:03:16,200 --> 01:03:18,000
Gou, apa yang kau lihat?
841
01:03:18,330 --> 01:03:18,950
Siluman!
842
01:03:19,410 --> 01:03:20,040
Siluman!
843
01:03:21,200 --> 01:03:22,040
Jangan bicara lagi.
844
01:03:29,250 --> 01:03:29,750
Xiang.
845
01:03:30,250 --> 01:03:30,750
Ini...
846
01:03:31,160 --> 01:03:32,290
Apa yang sebenarnya terjadi?
847
01:03:32,290 --> 01:03:33,500
Gou bilang aku siluman.
848
01:03:34,830 --> 01:03:37,410
Kalian lihat, apakah aku mirip
siluman?
849
01:03:41,000 --> 01:03:43,580
Gou, coba kau lihat lagi.
850
01:03:48,750 --> 01:03:50,370
Ah.
851
01:03:50,370 --> 01:03:52,330
Anakku, Gou.
852
01:03:52,790 --> 01:03:53,500
Anakku.
853
01:04:11,870 --> 01:04:15,040
Suamiku, apakah Nona Xiang'er
854
01:04:15,040 --> 01:04:17,660
apakah benar-benar ada yang aneh?
855
01:04:18,500 --> 01:04:19,290
Tidak.
856
01:04:19,950 --> 01:04:21,120
Ini tak mungkin.
857
01:04:23,500 --> 01:04:24,200
Masuk.
858
01:04:29,500 --> 01:04:30,330
Nyonya Muda.
859
01:04:33,870 --> 01:04:34,660
Tuan Muda.
860
01:04:35,160 --> 01:04:36,200
kami berdua
861
01:04:37,580 --> 01:04:39,870
benar-benar tak bisa tinggal
di sini lagi.
862
01:04:43,080 --> 01:04:43,950
Bibi Liu.
863
01:04:44,790 --> 01:04:47,450
Aku dan istriku ada apa?
864
01:04:47,700 --> 01:04:48,950
Oh, tidak, tidak.
865
01:04:48,950 --> 01:04:51,870
Tuan muda dan Nyonya Muda sangat
baik pada kami.
866
01:04:51,870 --> 01:04:54,950
Tuan muda juga penyelamat kami.
867
01:04:56,450 --> 01:04:57,120
Hanya saja...
868
01:04:58,660 --> 01:05:01,120
kami sekarang juga tak bisa
membantu apa-apa.
869
01:05:01,120 --> 01:05:02,370
hanya akan menambah masalah
untuk kalian.
870
01:05:03,660 --> 01:05:04,660
Lebih baik kita pergi saja.
871
01:05:04,660 --> 01:05:06,410
Hei, Bibi Liu.
872
01:05:07,450 --> 01:05:08,120
Kau tunggu sebentar.
873
01:05:11,870 --> 01:05:12,410
Gou.
874
01:05:13,620 --> 01:05:14,080
Gou.
875
01:05:17,790 --> 01:05:18,410
Ini.
876
01:05:18,410 --> 01:05:20,790
Nyonya Muda, ini tak boleh,
Nyonya Muda.
877
01:05:20,790 --> 01:05:22,040
Kau pegang.
878
01:05:22,040 --> 01:05:24,160
Beberapa tahun ini kau juga
sudah bekerja keras.
879
01:05:24,700 --> 01:05:26,040
Uang ini...
880
01:05:26,040 --> 01:05:27,000
untuk digunakan di perjalanan.
881
01:05:32,000 --> 01:05:33,330
Nyonya Muda.
882
01:05:40,200 --> 01:05:40,750
Gou.
883
01:05:42,040 --> 01:05:42,700
Maaf.
884
01:05:43,950 --> 01:05:45,830
Aku benar-benar tak bermaksud
menakutimu.
885
01:05:47,250 --> 01:05:47,790
Aku...
886
01:05:49,040 --> 01:05:50,620
Aku juga tak mau jadi siluman.
887
01:05:52,250 --> 01:05:53,580
Tapi menciptakan sesuatu untuk
mempermainkan orang.
888
01:05:54,700 --> 01:05:56,290
Aku juga terpaksa.
889
01:05:59,330 --> 01:06:00,120
Maafkan aku.
890
01:06:01,120 --> 01:06:01,580
Gou.
891
01:06:04,540 --> 01:06:05,290
Mungkin...
892
01:06:06,370 --> 01:06:08,160
meninggalkan tempat ini
893
01:06:09,120 --> 01:06:11,080
adalah pilihan terbaik.
894
01:06:13,080 --> 01:06:13,750
Mungkin...
895
01:06:16,330 --> 01:06:17,700
aku juga harus pergi.
896
01:06:42,750 --> 01:06:43,700
Xiang.
897
01:06:43,700 --> 01:06:45,000
Aku mau bicara denganmu.
898
01:06:51,040 --> 01:06:51,580
Cepat.
899
01:06:56,500 --> 01:06:57,410
Aku sedang bicara.
900
01:06:57,410 --> 01:06:58,620
Kau tak mau mendengarkanku?
901
01:06:58,620 --> 01:07:00,250
Dasar sial.
902
01:07:00,250 --> 01:07:02,080
Kenapa aku punya putra sepertimu?
903
01:07:02,080 --> 01:07:03,750
Saat ayahmu masih hidup,
904
01:07:03,750 --> 01:07:04,950
kau bilang ayahmu sudah meninggal.
905
01:07:04,950 --> 01:07:07,540
Untung ada Tuan Muda dan Nyonya
Muda yang menjaga kita.
906
01:07:07,540 --> 01:07:08,450
Tapi kau malah
907
01:07:08,450 --> 01:07:09,450
Kau tak beruntung.
908
01:07:09,450 --> 01:07:11,410
Aku sedang berbicara denganmu,
kau dengar tidak?
909
01:07:11,410 --> 01:07:12,330
Kau bisu ya?
910
01:07:13,000 --> 01:07:13,500
Ah.
911
01:07:13,910 --> 01:07:14,660
Siluman.
912
01:07:15,410 --> 01:07:16,370
Siluman, kau masih siluman?
913
01:07:16,370 --> 01:07:17,120
Ada siluman!
914
01:07:17,620 --> 01:07:18,200
Siluman?
915
01:07:23,830 --> 01:07:26,370
Jika Nyonya juga mengira Xiang'er
adalah siluman,
916
01:07:26,370 --> 01:07:29,660
Xiang'er akan menerima hukuman Nyonya.
917
01:07:32,750 --> 01:07:35,950
Sebenarnya aku juga tak percaya
kau siluman.
918
01:07:36,950 --> 01:07:38,750
Tapi sejak kau datang,
919
01:07:38,750 --> 01:07:42,410
bagaimana menjelaskan semua yang
terjadi di rumah?
920
01:07:43,500 --> 01:07:45,870
Manusia ada orang baik dan
orang jahat.
921
01:07:45,870 --> 01:07:48,500
Siluman juga ada siluman baik
dan siluman jahat.
922
01:07:49,830 --> 01:07:50,580
Kenapa?
923
01:07:52,200 --> 01:07:55,000
Kenapa manusia dan siluman harus
bertentangan?
924
01:07:55,830 --> 01:07:57,580
Apa tak bisa hidup damai?
925
01:08:23,120 --> 01:08:24,410
Dia tak bisa kabur.
926
01:08:24,410 --> 01:08:27,330
Benar, tak bisa kabur.
927
01:08:38,500 --> 01:08:40,580
Gou ini walaupun nakal,
928
01:08:42,450 --> 01:08:44,910
tapi pasti bukan anak yang berbohong.
929
01:08:46,450 --> 01:08:47,290
Apakah Xiang'er
930
01:08:48,290 --> 01:08:49,000
Benar-benar...
931
01:08:50,500 --> 01:08:51,040
Tak mungkin.
932
01:08:53,120 --> 01:08:54,250
Kau buta ya?
933
01:08:54,830 --> 01:08:55,540
Yo.
934
01:08:56,000 --> 01:08:57,660
Bukankah ini Tuan Muda Wang?
935
01:08:57,660 --> 01:08:59,790
Dengar-dengar ada siluman di rumahmu.
936
01:09:01,000 --> 01:09:03,580
Semuanya cepat lihat, rumahnya
ada siluman.
937
01:09:03,830 --> 01:09:04,870
Apa? Siluman?
938
01:09:04,870 --> 01:09:05,500
Siluman! Siluman!
939
01:09:05,500 --> 01:09:06,540
Rumahnya ada siluman.
940
01:09:06,540 --> 01:09:08,120
Siluman, ada siluman.
941
01:09:09,750 --> 01:09:11,580
Benar-benar ada siluman. Benar.
942
01:09:11,580 --> 01:09:12,580
Ada siluman.
943
01:09:12,580 --> 01:09:14,660
Ternyata siluman.
944
01:09:14,660 --> 01:09:19,080
Memang ada siluman, rumahnya
ada siluman.
945
01:09:27,330 --> 01:09:28,000
Tuan Wang.
946
01:09:30,450 --> 01:09:31,160
Kau...
947
01:09:32,000 --> 01:09:32,700
Kau kenal aku?
948
01:09:35,000 --> 01:09:36,870
Kita bicara sebentar.
949
01:09:51,580 --> 01:09:54,290
Siluman itu harus melepas topeng
setiap malam.
950
01:10:01,540 --> 01:10:04,040
Xiang'er tak bisa sendirian
dengan Nyonya Muda.
951
01:10:06,700 --> 01:10:09,040
Dua rubah itu terus berada
di kamar Xiang'er.
952
01:10:09,040 --> 01:10:10,120
Tapi kami tak bisa melihatnya.
953
01:10:10,910 --> 01:10:12,580
Kau sudah kerasukan iblis.
954
01:10:12,580 --> 01:10:14,540
Ah, siluman.
955
01:10:14,540 --> 01:10:15,750
Dia siluman.
956
01:10:16,080 --> 01:10:17,330
Perhatikan baik-baik.
957
01:10:18,120 --> 01:10:19,660
Lihat dia sebenarnya siluman
958
01:10:19,660 --> 01:10:20,660
atau manusia.
959
01:10:28,000 --> 01:10:29,290
Ah.
960
01:10:32,700 --> 01:10:33,540
Tuan.
961
01:10:34,620 --> 01:10:35,410
Kau benar-benar siluman.
962
01:10:35,410 --> 01:10:37,250
Aku... aku sudah melihatnya.
963
01:10:37,620 --> 01:10:38,580
Jangan berpura-pura lagi.
964
01:10:40,870 --> 01:10:42,410
Karena kau sudah menemukan semuanya,
965
01:10:43,620 --> 01:10:45,040
aku juga tak akan
menyembunyikannya lagi.
966
01:10:46,290 --> 01:10:47,160
Aku siluman.
967
01:10:51,200 --> 01:10:53,500
Kenapa kau membohongiku? Kenapa?
968
01:10:54,500 --> 01:10:55,580
Tapi Tuan,
969
01:10:56,790 --> 01:10:58,120
aku siluman yang baik.
970
01:10:58,950 --> 01:11:00,580
Tuan jangan takut.
971
01:11:02,160 --> 01:11:03,830
Aku tak akan menyakiti Tuan.
972
01:11:04,370 --> 01:11:06,080
Jangan mendekat!
973
01:11:06,080 --> 01:11:07,250
Tuan jangan takut.
974
01:11:07,750 --> 01:11:08,830
Dengarkan aku.
975
01:11:36,750 --> 01:11:40,080
Rubah kecil, kau tak bisa keluar.
976
01:11:44,910 --> 01:11:45,870
Kumohon padamu.
977
01:11:46,750 --> 01:11:48,620
Tolong lepaskan aku.
978
01:11:48,620 --> 01:11:51,040
Jadilah istriku.
979
01:11:51,790 --> 01:11:53,370
Tolong lepaskan aku.
980
01:11:57,370 --> 01:11:58,500
Suatu hari,
981
01:11:59,120 --> 01:12:01,040
iblis tua itu mabuk,
982
01:12:01,450 --> 01:12:03,080
dan berkelahi dengan pendeta.
983
01:12:06,410 --> 01:12:08,500
Aku kabur saat kekacauan.
984
01:12:10,160 --> 01:12:11,870
Saat tak ada jalan lain,
985
01:12:14,290 --> 01:12:15,450
aku bertemu dengan Tuan.
986
01:12:17,450 --> 01:12:19,500
Berkat bantuan Tuan,
987
01:12:19,500 --> 01:12:21,410
Xiang'er sangat berterima kasih.
988
01:12:26,250 --> 01:12:29,580
Kau siluman, kau siluman.
989
01:12:30,290 --> 01:12:31,290
Kau siluman.
990
01:12:32,660 --> 01:12:33,660
Siluman.
991
01:12:34,120 --> 01:12:34,830
Siluman.
992
01:12:35,370 --> 01:12:36,450
Tuan.
993
01:13:58,410 --> 01:13:59,620
Pendeta.
994
01:14:00,620 --> 01:14:02,040
Pendeta.
995
01:14:06,750 --> 01:14:09,750
Tuan Wang, semuanya sudah jelas.
996
01:14:11,700 --> 01:14:12,370
Pendeta.
997
01:14:14,330 --> 01:14:16,160
Apa yang harus kulakukan?
998
01:14:21,620 --> 01:14:22,250
Begini saja.
999
01:14:24,120 --> 01:14:26,700
Kau bawa kaca gosip ini pulang,
1000
01:14:26,700 --> 01:14:28,080
dan gantung di dinding.
1001
01:14:28,080 --> 01:14:30,580
bisa menjamin keselamatan
seluruh keluargamu.
1002
01:14:56,580 --> 01:14:59,830
Nona Xiang'er, kau jangan sungkan.
1003
01:15:00,370 --> 01:15:01,750
Nona Xiang'er.
1004
01:15:01,750 --> 01:15:04,000
Anggap saja ini rumah sendiri.
1005
01:15:05,750 --> 01:15:08,120
Nona Xiang'er, tak perlu sungkan.
1006
01:15:08,120 --> 01:15:09,830
Kelak panggil aku Bibi Liu.
1007
01:15:12,870 --> 01:15:15,410
Senyuman indah.
1008
01:15:16,540 --> 01:15:18,330
Mata yang indah.
1009
01:15:19,870 --> 01:15:21,620
Sejak pertama kali bertemu denganmu,
1010
01:15:22,790 --> 01:15:24,660
kau sudah membuatku mabuk.
1011
01:16:00,790 --> 01:16:01,500
Xiang,
1012
01:16:02,950 --> 01:16:04,450
Aku memperlakukanmu dengan tulus.
1013
01:16:04,450 --> 01:16:05,580
Menikahlah denganku.
1014
01:16:07,870 --> 01:16:08,580
Xiang.
1015
01:16:10,250 --> 01:16:11,160
Kau sangat cantik.
1016
01:16:12,000 --> 01:16:14,660
Di dalam hati Xiang'er, Tuan juga...
1017
01:16:14,660 --> 01:16:15,700
Apa?
1018
01:16:42,000 --> 01:16:42,580
Xiang.
1019
01:16:44,700 --> 01:16:45,910
Aku ingin menikahimu.
1020
01:16:46,580 --> 01:16:48,330
Manusia dan siluman tak bisa
digabungkan.
1021
01:16:48,870 --> 01:16:50,330
Ini akan membahayakanmu.
1022
01:16:50,330 --> 01:16:51,750
Xiang'er, aku tak peduli.
1023
01:17:27,750 --> 01:17:30,080
Gou, Gou.
1024
01:17:30,620 --> 01:17:31,500
Bibi Liu.
1025
01:17:32,500 --> 01:17:34,660
Bibi Liu, Gou.
1026
01:17:36,160 --> 01:17:37,370
Siapa yang mencelakai kalian?
1027
01:17:39,450 --> 01:17:41,450
Siapa yang mencelakai kalian?
1028
01:17:42,120 --> 01:17:43,410
Siluman tua Gunung Wu.
1029
01:17:44,540 --> 01:17:46,200
Siluman tua Gunung Wu.
1030
01:17:54,040 --> 01:17:54,910
Tuan Muda Wang.
1031
01:18:13,870 --> 01:18:14,660
Suamiku.
1032
01:18:32,080 --> 01:18:33,080
Apa-apaan ini?
1033
01:18:36,080 --> 01:18:37,040
Kalian...
1034
01:18:37,330 --> 01:18:38,410
Apa yang kalian lakukan?
1035
01:18:40,040 --> 01:18:42,160
Cepat serahkan rubah itu.
1036
01:18:43,160 --> 01:18:44,830
Jika tidak, kalian semua akan mati.
1037
01:18:47,910 --> 01:18:49,620
Kami tak tahu apa itu rubah.
1038
01:18:49,620 --> 01:18:51,000
Tak tahu.
1039
01:18:54,370 --> 01:18:55,500
Kalian keras kepala.
1040
01:18:58,330 --> 01:18:59,450
Katakan.
1041
01:19:08,080 --> 01:19:09,040
Tuan.
1042
01:19:09,830 --> 01:19:10,750
Nyonya.
1043
01:19:11,120 --> 01:19:12,370
Xiang.
1044
01:19:12,370 --> 01:19:13,830
Musang.
1045
01:19:16,540 --> 01:19:17,700
Pukul aku.
1046
01:19:29,950 --> 01:19:31,660
Xiang'er, Xiang'er.
1047
01:19:35,290 --> 01:19:39,040
Rubah, hari ini kau tak bisa
kabur lagi.
1048
01:19:43,250 --> 01:19:45,830
Xiang'er, lepaskan dia.
1049
01:19:47,080 --> 01:19:50,290
Tuan Muda Wang, maaf.
1050
01:19:50,290 --> 01:19:52,290
Aku yang mencelakai kalian.
1051
01:19:53,450 --> 01:19:55,450
Bunuh mereka.
1052
01:19:55,450 --> 01:19:57,540
Ikut aku kembali ke gua.
1053
01:20:02,250 --> 01:20:02,870
Istriku.
1054
01:20:10,620 --> 01:20:13,080
Xiang'er, Xiang'er.
1055
01:20:15,540 --> 01:20:16,620
Xiang'er.
1056
01:20:17,580 --> 01:20:18,660
Tuan.
1057
01:20:22,200 --> 01:20:22,910
Kau...
1058
01:20:25,080 --> 01:20:25,910
Kau...
1059
01:20:31,040 --> 01:20:31,580
Istriku.
1060
01:20:32,000 --> 01:20:32,750
Istriku.
1061
01:20:33,700 --> 01:20:34,450
Istriku.
1062
01:20:35,370 --> 01:20:36,120
Istriku.
1063
01:20:36,950 --> 01:20:37,700
Istriku.
1064
01:20:39,080 --> 01:20:39,620
Istriku.
1065
01:21:44,620 --> 01:21:46,830
Pendeta busuk, kau lagi!
1066
01:21:46,830 --> 01:21:47,870
Matilah!
1067
01:21:48,580 --> 01:21:49,370
Bunuh!
1068
01:22:30,910 --> 01:22:31,540
Guru.
1069
01:22:37,410 --> 01:22:39,450
Siluman yang membahayakan dunia.
1070
01:22:40,950 --> 01:22:42,870
Guru, siluman apa ini?
1071
01:22:42,870 --> 01:22:43,790
Hebat sekali.
1072
01:22:43,790 --> 01:22:46,000
Ini batu keras dari Gunung Wu.
1073
01:22:46,000 --> 01:22:47,160
membahayakan dunia.
1074
01:22:48,120 --> 01:22:49,450
maka aku turun tangan untuk
menangkapnya.
1075
01:22:50,660 --> 01:22:54,450
Aku merasakan musibahmu hari ini.
1076
01:22:54,450 --> 01:22:55,580
Aku datang untuk menyelamatkanmu.
1077
01:22:56,700 --> 01:22:57,790
Terima kasih, Guru.
1078
01:22:59,580 --> 01:23:00,160
Murid,
1079
01:23:01,540 --> 01:23:04,370
ikutlah Guru naik gunung untuk
terus berlatih.
1080
01:23:05,500 --> 01:23:06,250
Murid terima perintah.
1081
01:23:16,290 --> 01:23:16,790
Xiang.
1082
01:23:18,450 --> 01:23:19,040
Xiang'er.
1083
01:23:20,500 --> 01:23:21,000
Xiang'er.
1084
01:23:22,450 --> 01:23:22,950
Xiang'er.
1085
01:23:24,250 --> 01:23:27,250
Xiang'er, Xiang'er, bangunlah,
Xiang'er.
1086
01:23:27,250 --> 01:23:29,370
Xiang'er, Xiang'er.
1087
01:23:30,500 --> 01:23:31,120
Xiang'er.
1088
01:23:31,410 --> 01:23:33,620
Xiang'er, bangunlah, Xiang'er.
1089
01:23:37,120 --> 01:23:37,620
Xiang'er.
1090
01:23:39,790 --> 01:23:41,040
Tuan.
1091
01:23:41,540 --> 01:23:43,120
Aku di sini, Xiang'er.
1092
01:23:43,120 --> 01:23:45,000
Tuan, maafkan aku.
1093
01:23:45,000 --> 01:23:46,080
Xiang'er.
1094
01:23:46,080 --> 01:23:47,870
Xiang'er, maaf.
1095
01:23:51,330 --> 01:23:52,910
Meskipun Xiang'er siluman,
1096
01:23:55,910 --> 01:23:58,120
tapi Xiang'er tak pernah ingin
mencelakai orang.
1097
01:23:59,080 --> 01:24:00,040
Kau bukan siluman.
1098
01:24:07,000 --> 01:24:09,500
Xiang'er juga ingin mengenakan
gaun pengantin Tuan.
1099
01:24:12,540 --> 01:24:13,250
Xiang'er.
1100
01:24:14,080 --> 01:24:14,790
Xiang'er.
1101
01:24:15,250 --> 01:24:16,750
Kau akan baik-baik saja, Xiang'er.
1102
01:24:16,750 --> 01:24:19,750
Tuan pernah menolong Xiang'er.
1103
01:24:21,040 --> 01:24:23,410
Hampir saja mati karena Xiang'er.
1104
01:24:24,950 --> 01:24:26,790
Xiang'er pantas mendapatkannya.
1105
01:24:26,790 --> 01:24:27,910
Tidak.
1106
01:24:28,330 --> 01:24:30,700
Sebenarnya kau selalu seorang
gadis yang baik hati.
1107
01:24:31,370 --> 01:24:32,160
Aku tahu.
1108
01:24:33,500 --> 01:24:34,410
Aku tahu.
1109
01:24:37,330 --> 01:24:38,080
Tuan.
1110
01:24:39,750 --> 01:24:41,700
Sebelum Xiang meninggal,
ada satu permintaan.
1111
01:24:41,700 --> 01:24:44,870
Katakan, katakan,
aku bisa melakukannya.
1112
01:24:45,500 --> 01:24:46,700
Aku pasti bisa melakukannya.
1113
01:24:47,830 --> 01:24:49,870
Nanti dupa akan hilang.
1114
01:24:53,620 --> 01:24:54,580
Kulit ini
1115
01:24:55,750 --> 01:24:58,080
didapatkan oleh Xiang'er selama
bertahun-tahun.
1116
01:25:00,040 --> 01:25:01,580
Xiang'er tak ingin menjadi siluman.
1117
01:25:01,580 --> 01:25:02,660
Xiang'er, kau bukan siluman.
1118
01:25:03,450 --> 01:25:04,450
Ingin menjadi manusia.
1119
01:25:04,450 --> 01:25:05,540
Xiang'er, kau bukan siluman.
1120
01:25:05,950 --> 01:25:06,830
Bukan.
1121
01:25:07,080 --> 01:25:09,250
Jadi Xiang'er membawanya setiap hari.
1122
01:25:11,790 --> 01:25:14,200
Ketika jiwaku hilang,
1123
01:25:14,200 --> 01:25:15,410
Tidak akan.
1124
01:25:16,120 --> 01:25:17,200
Mohon Tuan.
1125
01:25:18,450 --> 01:25:20,330
Mohon Tuan mengubur kulit ini
1126
01:25:21,450 --> 01:25:22,790
di hutan ini.
1127
01:25:24,040 --> 01:25:25,080
Kau tidak akan.
1128
01:25:25,700 --> 01:25:26,540
Tidak akan.
1129
01:25:26,540 --> 01:25:27,250
Oke?
1130
01:25:27,250 --> 01:25:29,750
Tidak, kau akan baik-baik saja, Xiang.
1131
01:25:29,750 --> 01:25:30,950
Kau akan baik-baik saja.
1132
01:25:33,910 --> 01:25:35,700
Xiang'er, Xiang'er.
1133
01:25:36,580 --> 01:25:37,120
Xiang'er.
1134
01:25:46,290 --> 01:25:46,950
Xiang'er.
1135
01:26:10,620 --> 01:26:14,910
Xiang'er.
1136
01:26:15,620 --> 01:26:25,410
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
1137
01:26:25,620 --> 01:26:35,410
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
1138
01:26:35,620 --> 01:26:45,410
Gabung sekarang di
mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
71032