All language subtitles for G.I. Blues (1960)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {536}{579}Man: All right,|keep 'em coming. {581}{634}Man #2: Either this ammo's|heavy, or I'm getting weaker. {636}{675}- I got a mind to hand in my resignation.|- Aw, quit squawking. {677}{735}We got a steady job,|haven't we? {737}{816}Room and board, lots of fresh air,|good hours. What else you want? {818}{864}One more month|of this for me. {866}{895}Wish I was out already. {897}{939}Whoa.|You drop that shell, {941}{1003}and we'll all|be out... way out. {1005}{1046}Not bad. The first tank crew|to reach the moon. {1048}{1115}Okay, men, let's snap it up.|We move out at 0500. {3222}{3300}1-6, this is 1-1.|I'm in position. Out. {3302}{3367}Driver, stop.|Gunner, H.E. {3412}{3456}Up. Fire. {3458}{3507}On the way. {3509}{3548}Target. Cease fire. {3550}{3604}[Explosion] {3606}{3688}Fire! {3902}{3973}Driver, stop.|Gunner, H.E. {3975}{4080}Over. Right 2-0. {4082}{4151}Drop 200. {4153}{4205}White shack. {4207}{4245}- Identified.|- Fire! {4247}{4275}On the way. {4363}{4410}Just like it had eyes. {4411}{4478}You ought to see me|with a slingshot. {4480}{4542}Okay, driver,|back to base. {4544}{4590}Charlie papa. {4592}{4620}Roger. {4622}{4694}Home, James,|and, uh, through the park. {5046}{5105}Hey, Sarge, anything new|on Frankfurt? {5107}{5174}We transfer there tomorrow.|It's our last night here. {5176}{5211}How about|getting me a date? {5213}{5254}Blonde, brunette,|or redhead? {5256}{5317}He wouldn't care if she was bald,|as long as she wiggles. {5319}{5378}You know it. {5552}{5598}Jeter, order came through|on Frankfurt. {5600}{5634}I got to talk to Cookie. {5635}{5723}I'll see if he's|at the field C.P. {5725}{5791}[Jeter Over Radio] Pretty Boy 5,|this is Pretty Boy 1-1. Over. {5793}{5857}This is|Pretty Boy 5. Over. {5859}{5901}Is this you, Cookie? {5902}{5920}What's on|your mind, pal? {5922}{5946}Frankfurt. {5948}{6012}Ain't it great?|I just heard... direct. {6014}{6069}It sort of changes|our plans for tonight. {6070}{6121}The combo's going to have to|cancel out the Rathskeller. {6122}{6167}I got other plans. {6169}{6255}Cancel out? We were going to|break in some new numbers. {6257}{6345}Sorry, Cookie, but there's some cute|numbers I have to break off with. {6346}{6405}I can't leave|without saying goodbye. {6406}{6453}For three weeks, you're trying|to get Mueller to put us on. {6454}{6478}He finally says yes. {6479}{6522}Now you want|to walk out waving bye-bye. {6524}{6568}I didn't say anything|about waving. {6570}{6603}Cookie's right, Tuls. {6605}{6659}Like you said yourself,|our careers come first. {6661}{6685}You win. {6686}{6741}I'll do my playing,|but only until 10:00. {6743}{6789}Hey, Rick, while I was|talking to Frankfurt, {6790}{6860}I picked up some hot news|for you. Get this. {6862}{6893}Marla's there. {6894}{6953}Marla? In Frankfurt? {6954}{7000}Tulsa, did you hear|what I just heard? {7063}{7103}Is it raining there?|I hear thunder. {7105}{7141}What's the matter|up front? You blind? {7142}{7183}What do you mean, blind?|He hit it, didn't he? {7301}{7351}Well, now,|aren't we lucky? {7353}{7415}What luck.|What are we going to do? {7417}{7443}Wow. {7445}{7490}Uh-oh,|here comes trouble. {7689}{7755}Okay, okay,|chattering on the radio. {7757}{7807}And a thrown track.|What happened? {7809}{7845}Sorry, Sarge. My fault. {7847}{7903}Of course. You're|the driver, ain't you? {7905}{7939}Look, Sarge,|he said he was sorry. {7941}{7987}Can't this army|take an apology? {7989}{8071}He threw a track, Sarge.|Tough job. {8073}{8107}Oh, shut up. {8109}{8159}Who would you like me to call,|the Automobile Club? {8161}{8207}Oh, would you do that|for us, Sarge? {8209}{8279}Ye... Don't just|stand there. Fix it. {8281}{8333}This whole crew stays here|till the job is done. {8335}{8387}Sarge, that's going to|make it pretty tough {8389}{8447}for me to fix that|date up for you. {8449}{8499}Yeah, you better ride|with me, Dynamite. {8501}{8531}Wait a minute! {8533}{8595}Somebody has to|make out the report. {8597}{8655}[Mocking] Somebody has to|make out the report. {8897}{8942}[Together]|Goodbye. {8943}{9005}Dames is money in this|man's army, huh, Tulsa? {9007}{9045}Don't look at me.|I'm broke. {9047}{9092}Yeah, I'd like to be|as broke as you are. {9109}{9137}? What's she really like ? {9139}{9194}? The girl that|you see me with? ? {9195}{9233}? What's she|really like ? {9235}{9290}? The one I'm supposed|to be with? ? {9291}{9362}? Well, let me tell you|she's wonderful ? {9363}{9405}? She's marvelous ? {9407}{9466}? And she's mine ? {9467}{9505}? Talk about a chick ? {9507}{9542}? She's all mine ? {9587}{9688}Hey, Cookie, you know I was|under that tank for four hours. {9690}{9753}If I ever come back in the army,|I'm putting in for general. {9755}{9820}Not me. You're looking|at a born civilian. {9822}{9881}Say, when am I|going to get {9883}{9921}that $300|you guys owe me? {9923}{9982}Oh, every day it's|the same question, Sarge. {9983}{10009}You'll get it. {10011}{10053}I just don't happen|to have it on me. {10055}{10090}No pockets. Ha, ha. {10091}{10184}Hey, somebody|glommed my soap. {10186}{10224}I think we had it|for breakfast. {10226}{10301}Hey, where's my soap? {10303}{10364}Throw me my soap! {10366}{10408}All right, all right. {11106}{11136}Tulsa. {11138}{11160}Stacy. {11162}{11208}I borrow the car|from my Uncle Otto. {11210}{11245}We go for a ride later? {11247}{11308}Sorry. We got to|play tonight, honey. {11310}{11344}Jawohl. {11346}{11404}No, you don't understand.|I mean, uh, here. {11406}{11468}But I have the car. {11470}{11536}Well, maybe after|we're finished here. {11538}{11622}Keep your motor|running, honey. {11624}{11658}Mmm. {11659}{11714}You're in for a treat, Sarge.|We're playing here tonight. {11716}{11778}Ain't she a beauty?|Just look at that shape. {11780}{11826}That ain't the shape|I'm interested in. {11827}{11876}Where's Dynamite? {11878}{11934}I see you got|your pockets on. {11936}{11962}The gelt, the gelt. {11964}{12002}I'll take any part|of that 300 bucks. {12004}{12042}Sarge, you've been|very patient, {12044}{12098}so whatever Papa Mueller|gives us tonight, {12100}{12146}you get half, okay? {12148}{12177}I'll be waiting. {12178}{12226}Cookie: Hey,|here's Papa Mueller. {12228}{12263}Bye, Sarge. {12265}{12314}Hi, Papa Mueller.|Well, we're here. {12316}{12354}Ready for the audition,|like you said. {12356}{12440}Boys, I did not say yes,|I did not say no. {12442}{12470}But you did|say maybe. {12472}{12506}The maybe's now no. {12508}{12550}I'm afraid to take|a chance with beginners. {12552}{12606}But, Papa, I've been|trying to tell you {12608}{12678}we're the hottest combo|this side of the Rhine. {12680}{12738}This could|make you famous. {12740}{12790}You could discover|The Three Blazes. {12792}{12822}You don't have|to pay much. {12824}{12862}- How much?|- How much can you afford? {12864}{12938}- Nothing.|- We'll take it. {12940}{13030}If the price is nothing,|I'll take the chance. {13032}{13077}Ain't we working|kind of cheap? {13078}{13109}Think of|the bright side. {13110}{13149}If we get nothing, {13150}{13233}then all McGraw gets|is half of nothing. {13234}{13264}Oh, yeah. {13305}{13348}[All Chuckling] {13350}{13396}[Chuckling] {13550}{13660}[Rock 'n' Roll Playing] {14174}{14209}McGraw: Dynamite. {14210}{14257}Kommen sie in. {14390}{14437}Hi, Sarge. {14438}{14509}Well, we got one of each.|Take your pick. {14510}{14557}At ease. {14558}{14633}Red's my|favorite color. {14694}{14757}Come on, girls. Let's get|a drink at the bar. {14850}{14929}Was ist,|uh, your name? {14930}{14964}Bitte. {15074}{15139}[Applause] {15215}{15281}[Beats Drum] {15306}{15385}? Hup, hup, hup, hup, hup ? {15386}{15417}? They give us a room ? {15418}{15485}? With a view|of the beautiful Rhine ? {15486}{15545}? Hup 2, 3, 4 ? {15546}{15581}? They give us a room ? {15582}{15637}? With a view|of the beautiful Rhine ? {15638}{15693}? Hup 2, 3, 4 ? {15694}{15765}? Oh, gimme me a muddy old creek|in Texas ? {15766}{15809}? Any old time ? {15810}{15849}? Oh, yeah, yeah ? {15851}{15903}? I got those hup 2, 3, 4 ? {15905}{15951}? Occupation G.I. Blues ? {15953}{16011}? Hup 2, 3, 4 ? {16013}{16103}? From my G.I. Hair|to the heels of my G.I. Shoes ? {16105}{16167}? Hup 2, 3, 4 ? {16169}{16223}? And if I don't go|Stateside soon ? {16225}{16307}? I'm gonna blow my fuse ? {16309}{16371}? We get hasenpfeffer ? {16373}{16423}? And black pumpernickel|for chow ? {16425}{16490}? Hasenpfeffer,|hasenpfeffer ? {16492}{16563}? We get hasenpfeffer|and black pumpernickel... ? {16565}{16595}You're with me. {16597}{16635}Ja. {16637}{16674}? I'd blow|my next month's pay ? {16676}{16737}? For a slice of Texas cow ? {16739}{16786}? Yeah, yeah ? {16787}{16843}? We'd like to be heroes ? {16845}{16903}? But all that we do here|is march ? {16905}{16959}? March 2, 3, 4 ? {16961}{16999}? We'd like to be heroes ? {17001}{17055}? But all that we do here|is march ? {17057}{17099}? March 2, 3, 4 ? {17101}{17171}? And they don't give|the purple heart ? {17173}{17254}? For a fallen arch ? {17256}{17317}? I got the hup 2, 3, 4 ? {17319}{17366}? Occupation G.I. Blues ? {17367}{17421}? G.I. Blues,|G.I. Blues ? {17423}{17521}? From my G.I. Hair|to the heels of my G.I. Shoes ? {17523}{17582}? G.I. Shoes,|G.I. Blues ? {17583}{17637}? And if I don't go|Stateside soon ? {17639}{17693}? I'm gonna blow my fuse ? {17695}{17732}? Oh, yeah, yeah ? {17734}{17797}? The frauleins|are pretty as flowers ? {17799}{17834}? But we can't make a pass ? {17835}{17901}? Frauleins,|frauleins ? {17903}{17950}? The frauleins|are pretty as flowers ? {17951}{18000}? But we can't make a pass ? {18002}{18049}? Frauleins,|frauleins ? {18051}{18098}? 'Cause they're all|wearin' signs sayin' ? {18099}{18158}? Keepen sie off the grass ? {18159}{18206}? Oh, yeah, yeah ? {18207}{18254}? I got those hup 2, 3, 4 ? {18255}{18320}? Occupation G.I. Blues ? {18322}{18352}? G.I. Blues ? {18354}{18453}? From my G.I. Hair|to the heels of my G.I. Shoes ? {18455}{18509}? G.I. Shoes,|G.I. Blues ? {18511}{18565}? And if I don't go|Stateside soon ? {18567}{18630}? I'm gonna blow my fuse ? {18632}{18709}? Occupation G.I. Blues ? {18711}{18788}? Occupation G.I. Blues ? {18790}{18876}? Occupation G.I. Blues ? {18878}{18901}At ease. {18903}{18970}[Whistling And Cheering] {19052}{19144}Hey, look. Papa wants|to give us some money. {19186}{19248}We just lost our|amateur standing. {19250}{19298}- Keep playing. I'll be right back.|- Yeah. {19300}{19376}You boys were very good. {19378}{19416}Thanks. {19418}{19456}This is going to|help us get {19458}{19514}our own little nightclub|back in America. {19516}{19572}As long as|it is in America. {19574}{19622}Please, no competition. {19624}{19696}- Good luck.|- Thanks, Papa. {19698}{19756}40 marks...|that's 10 bucks. {19758}{19836}10 bucks added|to $290 makes... {19838}{19880}My $300. {19882}{19920}Now wait a minute, Sarge. {19922}{19980}Why? {19982}{20076}Sure, Sarge. I just wasn't|thinking, you know. {20078}{20125}There it is,|every penny we owe you. {20145}{20203}And, Sarge,|seeing that you did us {20205}{20259}such a big favor|by lending us the money {20261}{20339}to buy the instruments|and to get the combo started, {20341}{20430}I am now going to|do you a big favor. {20432}{20491}What's this? {20493}{20535}Well... {20537}{20582}it used to be|a chili parlor, {20584}{20619}but we're turning it into {20621}{20695}one of the hottest nightspots|on the Oklahoma Turnpike, {20697}{20759}and that's the lease. {20761}{20811}Ricky, Cookie, and me,|we're opening it up {20813}{20855}as soon as we get out|of the service, {20857}{20954}and, Sarge, we want|to make you a partner. {20956}{20980}Why? {20982}{21027}Well, because you...|you're a good Joe, {21029}{21067}you're a regular fellow, {21069}{21144}and why shouldn't you be|a partner in a nightclub? {21146}{21183}A nightclub with dames? {21185}{21229}A whole chorus line. {21231}{21275}You can pick 'em|and rehearse 'em. {21277}{21331}And rehearse 'em? {21333}{21371}Yeah.|Heh heh heh heh. {21373}{21451}And this will take care|of your share of the lease. {21453}{21488}See you later, partner. {21561}{21638}[Slow Music Playing] {21727}{21826}? I gave my heart ? {21827}{21926}? I gave my love ? {21927}{22026}? Oh ho, my darling ? {22027}{22118}? I am true ? {22119}{22218}? Doing the best ? {22219}{22266}? The best I can ? {22267}{22319}? The best I can ? {22321}{22414}? But it's not good ? {22415}{22474}? Enough for you ? {22475}{22510}? For you ? {22511}{22598}? I tried so hard ? {22599}{22702}? So hard to please ? {22703}{22796}? Oh ho, my darling ? {22798}{22898}? What more can I do? ? {22899}{22994}? Doing the best ? {22995}{23042}? The best I can ? {23043}{23088}? The best I can ? {23090}{23188}? But it's not good ? {23190}{23255}? Enough for you ? {23257}{23305}? For you ? {23307}{23432}? You know I was|the kind who'd run ? {23434}{23499}? Any time you'd call ? {23501}{23600}? I guess I was the only one ? {23602}{23684}? Who didn't mind at all ? {23686}{23780}? I'll be a dreamer ? {23782}{23876}? I'll be a fool ? {23878}{23972}? Oh ho, my darling ? {23974}{24053}? My whole life through ? {24055}{24176}? Doing the best ? {24178}{24228}? The best I can ? {24230}{24271}? The best I can ? {24273}{24368}? But it's not good ? {24370}{24435}? Enough for you ? {24437}{24483}? For you ? {24485}{24606}? You know I was|the kind who'd run ? {24608}{24682}? Any time you'd call ? {24684}{24762}? I guess I was|the only one... ?? {24764}{24827}? ts one for the money... ? {24829}{24870}Hey, what are you|doing, mac? {24872}{24902}The kid is singing. {24904}{24965}So what? I want to hear|the original. {24967}{24990}Turn that thing off! {24992}{25026}Turn Tulsa off. {25028}{25066}I'll turn it off,|Cookie. {25068}{25118}Don't do it, Jeter. {25120}{25209}? Do anything|that you want to do ? {25211}{25252}? But unh-unh, honey,|lay off of my shoes ? {25254}{25361}? Dont you step|on my blue suede shoes... ? {25363}{25420}[Crowd Yelling] {25548}{25590}Women and children|first. {25592}{25616}Woman: Aah! {25618}{25670}? Do anything|that you want to do ? {25672}{25739}? But unh-unh, honey,|lay off my shoes ? {25741}{25774}? Dont you ? {25776}{25844}? Step on my|blue suede shoes ? {25846}{25904}? Well, you can|do anything... ? {25906}{25943}- [Whistle Blows]|- Man: MPs! {25945}{26001}Men: Come on, Tulsa.|Get out of here! {26003}{26081}MPs.|Let's get out of here. {26083}{26121}? Now go, cat, go ? {26123}{26157}? But dont you ? {26159}{26240}? Step on my|blue suede shoes ? {26242}{26277}? You can do anything... ? {26279}{26305}Here, Papa. {26307}{26381}This is to take care of|the broken pretzels. {26383}{26441}? Blue, blue,|blue suede shoes ? {26443}{26505}? Blue, blue,|blue suede shoes... ? {26507}{26529}Sorry, Papa. {27121}{27189}Sarge, you're making|a smart move, {27191}{27245}and your signature|on that little paper {27247}{27301}makes you a full-fledged|partner in the nightclub. {27303}{27381}Hope I'm not making|a mistake. {27383}{27436}Oh, I almost forgot.|We need 300 bucks. {27438}{27479}$300? {27481}{27511}A check will do. {27513}{27568}Are you nuts? You got|$300 off me last night. {27570}{27603}Sarge, I'll try|to explain. {27605}{27651}Signing the lease|is just part of it. {27653}{27687}Now we need $600|to close the deal, {27689}{27723}and you being|our treasurer... {27725}{27771}I resign, and give me|my dough back. {27773}{27831}Now, now, partners|shouldn't quarrel. {27833}{27933}Hmm? What's that?|Coming Joe. {27953}{28002}I didn't hear nothing. {28004}{28058}[Train Whistle Blows] {28580}{28602}See you guys later. {28604}{28643}Where are you going? {28645}{28694}I got to buttonhole|that guy who saw Marla. {28696}{28775}Tulsie, can I throw you|a few leads? {28777}{28847}Oh, you know I don't bother|with used phone numbers. {28849}{28923}Ha ha ha. {28925}{28975}Did McGraw sign|the lease? {28977}{29027}He signed everything,|but wouldn't come across {29029}{29059}with the rest|of that dough. {29061}{29099}Then what good is it? {29101}{29155}We need $600,|and we only got $300. {29157}{29185}Cookie, I know. I know. {29277}{29323}- Hi, Dynamite.|- Hi, Turk. {29325}{29362}Hey, how are the frauleins|in Frankfurt? {29364}{29391}Good pickings? {29393}{29463}Great for me, which makes it|kind of tough on you. {29465}{29511}I'll take my chances. {29513}{29549}I followed you|in Hawaii, didn't I? {29551}{29587}And I wound up|with 12 hula skirts {29589}{29623}in my footlocker. {29625}{29703}Dynamite batted|a thousand, almost. {29705}{29727}It's that "almost" {29729}{29787}that separates|the men from the boys. {29789}{29828}Every time you went|to bat in Frankfurt, {29830}{29859}you stole home? {29861}{29939}Turk was knocked out of the box|just once, huh, Turk? {29941}{29963}You mean Lili? {29965}{29994}Yeah. {29996}{30039}She don't count. {30041}{30076}Who's this Lili? {30078}{30131}She's a dancer|in the Cafe Europa. {30133}{30207}There ain't a G.I. In the Third|Armored Division can date her. {30209}{30267}She's a real fooler... {30269}{30357}Steam heat outside,|iceberg inside. {30359}{30418}Yeah?|Well, I got 50 bucks {30419}{30466}that says|I can defrost her. {30468}{30537}And I got $50|I'd like to double. {30539}{30603}I got Lili|as far as the door. {30605}{30653}Let's see if you can|make it inside {30655}{30718}and stay around|a few hours... till dawn? {30720}{30789}Give me three days. {30791}{30846}I'll give you a week. {30847}{30880}That's a bet. {30882}{30921}- Man: $ 10 on Dynamite.|- I've got $20. {30923}{30978}- Man #2: $50.|- Man #3: I've got $25. {30980}{31017}[All Talking] {31019}{31062}I've got $300|on Dynamite. {31063}{31086}$300? {31087}{31114}Come on, anybody|going to cover it? {31115}{31146}Yeah, sure. {31179}{31234}Wait a minute. I want|a piece of that. 50 bucks. {31235}{31258}But you're with us. {31259}{31302}I know, but I'm|betting against you. {31303}{31334}I'll watch out for|your interest, Turk. {31335}{31370}Good. You can|hold the stakes. {31371}{31432}Okay, come on. {31463}{31501}Hi, Padre! {31503}{31551}All: Hi, Padre. {31553}{31598}Just getting the names|of some art galleries {31599}{31625}to visit in Frankfurt. {31627}{31670}Of course, of course. {31671}{31749}You know, the Cafe Europa has|some wonderful paintings. {31751}{31792}Okay, let's go. {31794}{31816}All right, men, {31818}{31852}Cross the street,|on the double. {31854}{31880}Briefing from|Captain O'Brien. {31882}{31916}Let's move out. {31918}{31984}Man: Give me the money. {31986}{32056}Man: Hup 4, hup 4,|hup 4, hup 4, hup 4. {32058}{32112}Dive 4. Hup. {32114}{32200}Company, halt! {32202}{32278}Right face! {32280}{32352}At ease.|This won't take long. {32354}{32416}As you men realize,|all of you are, in a sense, {32418}{32464}American ambassadors|to West Germany. {32466}{32520}Your conduct during your|tour of duty in Frankfurt {32522}{32572}is therefore|of the greatest importance. {32574}{32624}There must be no|black sheep among you, {32626}{32684}which I regret to say|is not the case. {32686}{32709}Sergeant Bixby. {32711}{32758}- Sir?|- Bixby, you're a good soldier, {32760}{32816}a fine soldier|in every respect but one. {32818}{32864}We keep getting complaints|from German fathers. {32866}{32922}But Sir, I don't know|any German fathers. {32924}{32961}Might be better|if you did. {32963}{33004}We put our heads together, {33006}{33066}and the best answer was|to ship you to Alaska. {33068}{33131}- Captain, you can't do...|- Who said that? {33158}{33214}We take off|at ten hundred hours. {33216}{33262}Fall in to entrain|at 0950. {33264}{33297}Questions? {33299}{33346}Company... {33348}{33410}attention! {33412}{33438}Dismiss your platoons. {33440}{33495}Dismissed. {33497}{33554}Cookie, see what you|can do with Turk. {33835}{33906}Would you like a little|sugar in your coffee? {33908}{33930}Two lumps. {33932}{34018}Gladly. Gladly. {34020}{34126}Turk, all we want is|a fair shake. That's all. {34128}{34154}It's not our fault {34156}{34222}that Dynamite's|being shipped to Alaska. {34224}{34250}What do you say? {34252}{34298}Okay, Cookie, I'll|give you a fair shake. {34300}{34330}Thanks. {34332}{34402}Anybody in your outfit|can make the play for Lili. {34404}{34442}Cookie, we're|pulling out. {34444}{34466}I got to get my gear. {34468}{34490}It's on board. {34492}{34530}What do you say?|The bet's off? {34532}{34623}The bet's on. Good luck.|You're going to need it. {34625}{34717}[Turk Laughing] {34719}{34765}[Train Whistle Blows] {34850}{34928}You've got to help us out.|We're on the spot. {34930}{34977}How many times|do I have to tell you? {34979}{35021}With me, romancing|a girl is a hobby, {35022}{35057}not a business. {35059}{35101}When I'm romantic,|I can't think about money. {35103}{35162}Okay, okay.|Who's second on the list? {35164}{35201}- Jeter.|- Jeter? {35203}{35245}He's been married|six times. {35247}{35285}Somebody must have|liked him. {35286}{35332}I mean, maybe there's|still a spark left. {35334}{35381}Let's go ask him. {35450}{35497}300 bucks down the drain. {35498}{35525}Looks like|I'm in real trouble {35526}{35565}with the Sarge this time. {35567}{35613}You're not the only one|in a jam. {35615}{35649}There's Rick and me, {35651}{35713}our nightclub in Oklahoma,|everything. {35714}{35765}You just sent The Three Blazes|up in smoke. {35766}{35801}Yeah, I guess I did. {35803}{35841}I knew you wouldn't|let us down. {35843}{35907}I didn't say I'd|take Dynamite's place. {35909}{35945}That's just what we need... {35947}{35993}a modest, unassuming,|gentlemanly type fella {35995}{36071}that can get his foot in|a door and keep it there. {36073}{36127}Here, Rick, take over.|Hey, fellas! {36129}{36167}You're nuts.|You're nuts, Cookie. {36169}{36211}Hey, I found out|where Marla's working. {36213}{36251}Good. Looks like|you're in business. {36253}{36298}Looks like we both are. {36300}{36391}Fellas, Tulsa's going to|take Dynamite's place. {36393}{36433}That's great! {36557}{36612}[Whistle Blows] {36614}{36669}? Is this train|the Frankfurt Special? ? {36671}{36707}? Ja, ja, ja, ja ? {36709}{36755}? Ain't this outfit|something special? ? {36757}{36795}? Ja, ja, ja, ja ? {36797}{36843}? Well, we heard rumors|from the bases ? {36845}{36895}? Ja, ja, ja, ja ? {36897}{36931}? Frankfurt girls|got pretty faces ? {36933}{36975}? Ja, ja, ja, ja ? {36977}{37023}? Go, Special, go ? {37025}{37067}? Blow, whistle, blow ? {37069}{37137}? Frankfurt Special's got|a special way to go ? {37139}{37203}? Whoa-oa-oa ? {37205}{37243}? Whoa-oa-oa ? {37245}{37291}? Now, when we get|to our headquarters ? {37293}{37335}? Ja, ja, ja, ja ? {37337}{37383}? We'll be good boys|and follow orders ? {37385}{37427}? Ja, ja, ja, ja ? {37429}{37474}? Now, don't take girls|from one another ? {37476}{37513}? No, no, no, no ? {37515}{37570}? We'll treat a sailor|like a brother ? {37571}{37609}? Ja, ja, ja, ja ? {37611}{37658}? Go, Special, go ? {37659}{37702}? Blow, whistle, blow ? {37703}{37794}? Frankfurt Special's got|a special way to go ? {37795}{37838}? Whoa-oa-oa ? {37839}{37882}? Whoa-oa-oa ? {37883}{37969}? Round wheels singin'|on a long flat track ? {37971}{38066}? Boiler bustin'|to blow its stack ? {38068}{38110}? Towns and villages|flyin' by ? {38111}{38157}? Bye-bye, bye-bye ? {38159}{38202}? Farewell, fraulein,|don't you cry ? {38203}{38250}? You'll soon get|another G.I. ? {38251}{38294}? Come on, train,|and get the lead out ? {38295}{38333}? Ja, ja, ja, ja ? {38335}{38382}? Well, one more day|we got to sweat out ? {38383}{38426}? Ja, ja, ja, ja ? {38427}{38470}? Frantic frauleins|at the station ? {38471}{38514}? Ja, ja, ja, ja ? {38515}{38562}? They're ready|for a celebration ? {38563}{38606}? Ja, ja, ja, ja ? {38607}{38654}? Go, Special, go ? {38655}{38703}? Blow, whistle, blow ? {38705}{38786}? Frankfurt Special's got|a special way to go ? {39150}{39195}? Go, Special, go ? {39197}{39239}? Blow, whistle, blow ? {39241}{39331}? Frankfurt Special's got|a special way to go ? {39333}{39379}? Whoa-oa-oa ? {39381}{39423}? Whoa-oa-oa ? {39425}{39467}? Whoa-oa-oa ? {39469}{39515}? Whoa-oa-oa ? {39517}{39575}? Whoa, whoa, whoa, whoa ? {39577}{39619}? Whoa, whoa, whoa, whoa ? {39621}{39651}? Whoa, whoa, whoa, whoa ? {39653}{39731}? Whoa, whoa, whoa ? {40891}{40946}What a welcome...|nothing. {41111}{41156}Who and what|are you waving at? {41158}{41193}Oh, I don't know. {41195}{41258}What have I got to lose?|Somebody might wave back. {41870}{41912}I was saving this stuff|for my wedding night, {41914}{41956}but this is more important. {41958}{42008}If I'm going to do this,|let me do it my way, {42010}{42076}and don't put that|smelly stuff on me. {42078}{42100}Any luck with Marla? {42102}{42132}The store won't|give me any dope. {42134}{42172}I got to get over there. {42174}{42220}Good luck, Rick. {42270}{42296}Tulsa, how you going to|break the ice {42298}{42332}with this gal? {42334}{42380}Charm, boy, charm. {42382}{42472}I'll just walk up to her|and say, "All my life, Lili, {42474}{42544}"I've been hoping to meet|a gorgeous babe like you. {42546}{42582}Let's get over|to your apartment." {42584}{42640}No, no. You got|to be more subtle. {42642}{42672}Well, how's this? {42674}{42744}"Little girl, I'm not one|of those G.I. Wolves {42746}{42800}"that hang around nightclubs|all the time. {42802}{42824}"Give me your key {42826}{42864}and I'll meet you|at your place." {42866}{42888}That's subtle? {42890}{42924}He's only kidding, Harvey. {42926}{42980}Oh, relax, you guys.|I'll play it my way... {42982}{43044}nice, clean, wholesome. {43046}{43084}So don't get shook up. {43086}{43168}And look, I don't mind|doing this for you guys, {43170}{43204}for all of us, {43206}{43261}but don't try|to help me, okay? {43263}{43296}- Okay.|- Okay. {43298}{43320}Let's go. {43370}{43412}Cookie: Operation Lili,|Europa bound! {43696}{43774}Oh, boy, oh, boy,|oh, boy, oh, boy. {43776}{43820}There she is, Tuls,|target for tonight. {43822}{43846}Well, say something. {43848}{43872}Wow. {43874}{43940}Yeah, you said it|for all of us. {43942}{43972}Hey, fellas, come on. {43974}{44024}Come on and take a look.|Wow, wow, wow! {44026}{44048}Oh, yeah. {44050}{44084}Wow! {44086}{44140}Hey, hey, hey. {44142}{44168}Lili! {44170}{44193}[Whistles] {44263}{44310}[Jazz Music Playing] {48764}{48810}[Applause] {49239}{49275}[Laughter] {49277}{49318}She really cools a guy off,|doesn't she? {49319}{49361}This might be tougher|than we expected. {49363}{49434}Might not. Strategy.|That's what we need. {49660}{49733}Come to the manager's office.|We'll fix you. {49735}{49811}Wine for Mr. Klugman,|on the house. {49813}{49902}I think I'll do a little|reconnaissance work. {49903}{49965}Spread out, fellas.|Give me room to operate. {50028}{50070}May I? {50071}{50102}Yes, of course. {50103}{50166}Thanks. {50167}{50234}Can I, uh,|buy you a drink? {50235}{50258}No, thank you. {50406}{50468}[Drumroll] {50470}{50540}Ladies and gentlemen,|we have a request {50542}{50600}from an American colonel|to hear a song {50602}{50660}from one of the soldiers|in his command. {50662}{50732}Will Specialist Tulsa McClain|please come up? {50734}{50803}Man: Get up there, boy. {50926}{50964}Better sing, soldier. {50966}{51032}Your loyal public|is waiting. {51034}{51127}This might be the end|of a beautiful beginning. {51198}{51240}I thought I told you|not to help. {51242}{51272}What did I do? {51274}{51312}[Mocking]|What did I do? {51442}{51480}Wait till you get|a load of this guy. {51482}{51564}He's a buddy of mine.|Tulsa McClain. {51566}{51652}Specialist Tulsa McClain.|Ring a bell? Huh? {51654}{51676}I do not believe {51678}{51716}I have ever heard|of the gentleman. {51718}{51758}You haven't heard of Tulsa? {51759}{51814}[Playing Rock 'n' Roll] {51896}{51942}? You got the huggin'est arms ? {51943}{51981}? The thrillin'est eyes ? {51983}{52054}? You're just my style,|and you're just the right size ? {52055}{52080}? Gonna stop ? {52082}{52153}? Oh, shoppin' around ? {52155}{52205}? Do do do-do do ? {52207}{52283}? I wanna stop|shoppin' around ? {52285}{52333}? 'Cause I've found ? {52335}{52432}? The girl|that I'm lookin' for ? {52434}{52517}? Oh, the very first time|you touched my lips ? {52519}{52598}? Took my little red book|and then I tore it in bits ? {52599}{52649}? Ain't gonna be ? {52651}{52750}? Oh, a-searchin' no more ? {52751}{52825}? I'm gonna stop|shoppin' around ? {52827}{52874}? 'Cause I've found ? {52875}{52982}? The girl|that I'm lookin' for ? {52983}{53074}? There ain't no other darlin'|I want to hold ? {53076}{53209}? Hey-ey, baby,|I really am sold on you ? {53211}{53300}? Such a pretty little package|I never did see ? {53302}{53372}? I'm gonna wrap you up|and take you home with me ? {53374}{53424}? I'm thrilled ? {53426}{53493}? Like never before ? {53494}{53600}? I wanna stop|shoppin' around ? {53602}{53652}? 'Cause I've found ? {53654}{53734}? The girl|that I'm lookin' for ? {53735}{53818}? I'm gonna stop ? {53819}{53896}? Oh, shoppin' around ? {53898}{53976}? I'm gonna stop ? {53978}{54056}? Shoppin' around ? {54058}{54117}? I'm gonna stop ? {54119}{54298}? Shoppin' around ? {54395}{54444}He's not bad, your friend. {54446}{54500}Yeah. You two|ought to get together. {54502}{54556}I mean,|you're both entertainers. {54558}{54602}Wait here.|I'll get him. {54613}{54674}Wine. Sitzen sie! {54767}{54811}Man: This army's tough. {54813}{54873}Manager: Compliments|of the house. {54875}{54946}She flipped her lid about you.|She's waiting for you. {54948}{54970}Yeah? Where? {54972}{54994}Come on. {54996}{55047}Hey, where did Lili go? {55049}{55131}She wanted to get together|with my pal here. {55133}{55167}I do not think so. {55169}{55215}So she really|flipped over me, huh? {55217}{55291}I think she must have|flipped out of here. {55340}{55371}Now what? {55373}{55407}You tell me. {55409}{55455}We just lost the first round.|That's all. {55457}{55503}Yeah, but you can|get knocked out {55505}{55539}in the first round. {55541}{55575}You wish a drink? {55577}{55611}Yeah, arsenic on the rocks. {55613}{55639}Make that two. {55680}{55710}Two beers. {55712}{55770}Okay, two beers. {55842}{55883}Please, Miss Lili,|be reasonable. {55885}{55939}Look, if I nearly drowned|Herr Klugman, {55941}{55977}it is his own fault. {55979}{56023}No, I will not apologize. {56025}{56083}All right, all right,|do not apologize, {56085}{56133}but he is one|of our best customers. {56135}{56182}Would it hurt|to sit with him {56183}{56220}and smile a little? {56299}{56366}Tell Herr Klugman|that I'm very sorry, {56367}{56426}but I'm tired,|and I am going home. {56427}{56474}He will not understand that. {56475}{56510}All right. {56563}{56637}Tell him that I have|a previous engagement {56639}{56693}with two American soldiers. {56695}{56730}You like anything else? {56731}{56766}You never know. {56767}{56793}Bye, bello. {56795}{56842}Rome wasn't built|in a day, {56843}{56890}and the way|they put her together, {56891}{56938}I'm glad they took|their time. {56939}{56998}You were going to|introduce me to your friend. {56999}{57049}Yeah, yeah. Tulsa, Lili.|Lili, Tulsa. {57051}{57098}Lili, would you like|to join us? {57099}{57122}Yes, please. {57123}{57160}Here you are,|right here. {57162}{57185}Thank you. {57187}{57225}Pretty fast, Cookie. {57227}{57277}I've not seen you|in here before. {57279}{57329}This is your first visit|to the Europa? {57331}{57354}First time. {57355}{57393}Never been here before. {57395}{57440}Here you go. {57447}{57484}Good breeding,|fine manners... {57486}{57536}This boy could be|in the Diplomatic Service, {57538}{57586}but he'd rather be|a soldier. {57588}{57632}I enjoyed your song|very much. {57634}{57692}That was your work|before you were a soldier? {57693}{57740}Well, it might be|when I get out. {57742}{57788}With Cookie here|and another buddy, {57790}{57836}we might open our own club. {57838}{57896}Not that this boy|has to make a living. {57898}{57944}He's not one of those|rich, spoiled playboys {57946}{57980}like other oil|millionaires' sons. {57982}{58024}You'd never know|he was sole heir {58026}{58081}to 100,000 acres deep|in the heart of Texas. {58083}{58116}Sorry. It just slipped out. {58118}{58164}Tulsa wants to make it|on his own. {58166}{58213}Wouldn't take a nickel|from his old man. {58215}{58248}That shows much character. {58250}{58296}Why don't you|take a walk, Cookie, huh? {58298}{58368}Yeah, I guess I'd better|get out of here {58370}{58412}before I spill the beans {58414}{58460}about your grandfather's|railroad. {58569}{58612}I do not like it here. {58614}{58660}We shall go|to some other place. {58662}{58696}Anything you say, honey. {58698}{58744}You won't get|in any trouble {58746}{58780}leaving here|for the night? {58782}{58876}I leave when I want to,|and I want to now. {58934}{58960}Lili. {58962}{58988}Good night. {58990}{59049}Good night. {59051}{59123}Hey, don't you want|to see how he makes out? {59125}{59199}Later. I got a little|side bet going on me. {59201}{59231}Get going. {59307}{59349}Where we going|tonight, honey? {59351}{59409}I'd prefer it if you|didn't call me honey. {59411}{59453}You didn't mind it|inside. {59455}{59489}Now we're outside. {59491}{59529}But I got the idea {59531}{59577}you and me|kind of hit it off. {59579}{59653}Oh. You and Herr Klugman|have much in common. {59655}{59701}Now wait a minute, honey. {59703}{59733}No "honey." {59735}{59793}Look, if you and I|are going places tonight... {59795}{59849}We are not going anyplace. {59851}{59919}You helped me|get rid of Herr Klugman. {59921}{60003}Thank you.|Now I'm going home... alone. {60005}{60063}But we got a date. {60166}{60235}A rich young man from Texas|shouldn't have any trouble {60237}{60271}in finding a date. {60273}{60343}I'm not a rich young man,|son of an oil millionaire. {60345}{60391}The closest|I ever came to oil {60393}{60439}was draining crankcases|at a gas station. {60441}{60477}And your grandfather's|railroad? {60479}{60537}My grandfather was a brakeman|on the Texas Central. {60539}{60573}Ha ha ha. {60575}{60613}What's so funny? {60615}{60661}Oh, come on,|you poor millionaire. {60663}{60743}I'll buy you a drink,|honey. {60753}{60801}Let's go. {60803}{60885}[Playing German Folk Music] {61057}{61097}And when your friend {61099}{61157}mentioned the 100,000 acres|in Texas, {61159}{61229}you should have seen|the look on your face. {61231}{61296}Yeah. Now I know|why I lose at poker. {61342}{61404}You should see|that Tuls operate. {61406}{61441}Nice to see you, Lili. {61443}{61477}Oh, nice to see you. {61479}{61525}It's not like|your music, huh? {61527}{61560}We play too slow? {61562}{61593}Unh-unh, no. {61595}{61653}It's just that we do it|a little differently. {61655}{61717}But if it is too slow,|it is dull,ja? {61719}{61778}Nein,|not if you're with it. {61780}{61848}The rhythm has to|just sort of ooze out. {61849}{61899}Was ist "ooze"? {61901}{61988}Ha ha ha.|Show him was ist "ooze." {61989}{62044}Okay, I show you|was ist "ooze." {62046}{62100}Ja, ja, "ooze." {62159}{62199}[Playing Rock 'n' Roll] {62250}{62307}? Hold me tight ? {62308}{62359}? The moon is so bright ? {62361}{62467}? Tonight is so right|for love ? {62469}{62515}? Now's the time ? {62517}{62571}? To say you'll be mine ? {62573}{62684}? Tonight is so right|for love ? {62686}{62779}? One by one|the stars appear ? {62781}{62891}? They twinkle|in your eyes ? {62893}{62986}? Who'd believe|that we'd be here ? {62988}{63096}? So near to paradise? ? {63098}{63220}? This could be the kiss ? {63222}{63284}? To unlock heaven's door ? {63286}{63422}? That magic hour of bliss ? {63424}{63491}? That we both waited for ? {63493}{63578}? I love you more and more ? {63580}{63634}? Oh, well, we can fly ? {63636}{63682}? Right up to the sky ? {63684}{63766}? Do things we've been|dreaming of ? {63768}{62247}? Ah ah-ah ah-ah ah ? {63768}{63858}? And how real they would seem ? {63910}{64030}? A midsummer night dream ? {64032}{64092}? Can't you see that tonight ? {64094}{64157}? Is so right ? {64159}{64201}? For love? ? {64202}{64269}? Ah ah-ah ah ? {64270}{64325}? Ah ah-ah ah ? {64326}{64370}? Ah-ah ? {64372}{64497}? And how real they would seem ? {64498}{64601}? A midsummer night's dream ? {64603}{64675}? Can't you see that tonight ? {64677}{64731}? Is so right ? {64733}{64807}? For love? ? {64809}{64871}? Ah ah-ah ah ? {64873}{64958}? Ah-ah ah ? {64960}{65006}? Hold me tight ? {65008}{65103}? The moon's so bright tonight ? {65105}{65163}? So right ? {65165}{65263}? For love ? {65265}{65295}[Applause] {65292}{65330}Das ist "ooze." {65332}{65358}Jawohl. {65360}{65418}That was very nice. {65420}{65466}Danke schoen. {65468}{65522}Would you like|to go someplace else? {65524}{65570}Yeah, let's do that. {65683}{65726}He's off and running. {65924}{65962}Turk had her this far {65964}{66018}and got dumped|in the stretch. {66020}{66066}It's on me, fellas. {66124}{66158}Auf wiedersehen. {66160}{66236}Let's go someplace|where we can get some food. {66238}{66268}No music. {66270}{66316}We'll go home,|and I'll make you {66318}{66368}a nice liederkranz|and pumpernickel {66370}{66408}and some coffee. {66410}{66480}I wouldn't want you|to go to all that trouble. {66482}{66528}Of course,|it would be quiet, {66530}{66576}and I'm very good|at doing dishes. {66578}{66620}Okay, liederkranz,|pumpernickel, and coffee. {66622}{66656}And for dessert, {66658}{66704}we get some delicious|apple strudel. {66706}{66740}Hey, you are hungry. {66742}{66784}I'm a growing boy, ma'am. {66786}{66824}I'll get a cab. {66826}{66872}No, no. We'll walk.|It's not far. {66874}{66932}We'll find a place to get|some apple strudel. {66933}{66973}Why, thanks, ma'am. {66975}{67049}Um, I don't like "ma'am." {67051}{67091}Neither do I, honey. {67230}{67312}You keep an eye on them.|I'll call Cookie. {67490}{67557}Cafe Europa, please. {67585}{67638}Talk a little louder.|What's the latest? {67640}{67695}Breakthrough.|He's walking her home. {67697}{67743}She's going to make him|a sandwich... {67745}{67779}liederkranz on pumpernickel. {67781}{67829}They're stopping on the way|for strudel. {67831}{67928}Good. A man can't do his|best work on an empty stomach. {67930}{67996}Aha. Three|and a half hours to go. {67997}{68035}He'd better take small bites {68037}{68079}on that liederkranz|and pumpernickel. {68081}{68127}And you better|leave word at the barracks {68129}{68163}where she lives. {68165}{68208}I may be a little late. {68425}{68460}You're beautiful, Tina. {68461}{68508}You had no trouble|with the manager {68509}{68544}to let me off early? {68545}{68571}No trouble. {68573}{68620}I told him|I was your cousin Angelo. {68621}{68656}And he believed you? {68657}{68692}Why shouldn't he? {68693}{68749}You believe me, Tina,|don't you? {68751}{68811}Before we go to that little|night spot I mentioned, {68813}{68848}I want you|to know something... {68849}{68896}I'm not that kind of guy. {68897}{68944}What kind of a guy|you mean, Cookie? {68945}{68992}The kind of guy|you think I am... {68993}{69028}Smooth, tricky,|a heartbreaker. {69029}{69060}You got me wrong. {69062}{69092}I believe you. {69093}{69142}They don't hand out|these good-conduct medals {69144}{69172}to just anybody. {69173}{69223}Che bello, Cookie. {69225}{69278}Che bella, Tina. {69321}{69374}Ein taxi, bitte. {69464}{69522}Cookie, I think we have|fun tonight. {69524}{69568}I love going|to nightclubs. {69570}{69616}Personally,|I can't stand them. {69618}{69664}What were you doing|at the Europa, then? {69666}{69750}Well, I was lonely, Tina, {69752}{69822}a lonely soldier|far from home. {69824}{69914}I'm far from home, too.|I come from Milano. {69916}{69950}Funny, isn't it? {69952}{70022}Here we are, two lonely people|far from home, {70024}{70070}neither one of us|with a cozy apartment {70072}{70118}to invite|the other one to, {70120}{70168}where we could sit|and read {70170}{70242}and maybe listen to records|on the grammofunken. {70244}{70282}I have an apartment. {70284}{70310}You have? {70312}{70353}But no grammofunken. {70355}{70394}No grammofunken? {70396}{70454}Tsk, tsk, tsk. {70456}{70544}Who needs a grammofunken?|We'll make our own music. {70546}{70599}Bella, Cookie. {70630}{70660}Danke schoen. {70662}{70721}Fraulein will give you|the address. {70790}{70837}Tulsa, tell me more|about Oklahoma. {70838}{70885}Oh, you've heard|just about everything. {70886}{70933}But it's so interesting. {70934}{70981}Uh, your Indian|grandmother... {70982}{71035}She was|a full-blooded Cherokee? {71039}{71094}Smoked a corncob pipe|till she was over 90, {71096}{71130}and played a guitar. {71132}{71166}She taught me how. {71188}{71242}I thought Indians|only played tom-toms. {71244}{71298}Oh, now, that's|just in the movies. {71300}{71346}Now, you take|my Uncle Charlie. {71348}{71394}Leaping Bear...|that's his real name. {71396}{71442}He plays the best|high clarinet {71444}{71490}that you'd|ever want to hear. {71492}{71539}Ah, yes.|Like in the movies, {71541}{71587}all Germans|are submarine commanders {71589}{71643}and all French girls|are cancan dancers. {71645}{71675}Same thing. {71677}{71727}You know, that's|the trouble with people. {71729}{71787}If people got to know|each other better, {71789}{71847}then they'd get to know|each other better, {71849}{71903}and everything would be|better all around. {71905}{71946}Much better. {72248}{72282}Ha ha ha. {72284}{72318}You like my pizza? {72320}{72394}Oh, Roman hors d'oeuvres.|It's no wonder Nero got fat. {72396}{72454}I'm glad you like.|I make some more. {72456}{72538}Oh, not now. Let's, uh,|let's talk a while. {72540}{72586}We talk. {72588}{72655}We talk about|Park Avenue, New York, {72657}{72703}where you come from. {72705}{72783}Okay, what do you want|to know, my little bambino? {72785}{72843}Ha ha ha.|You make a mistake. {72845}{72891}Bambino...|It's a boy baby. {72893}{72946}Oh, that is a mistake. {72948}{72986}Baby, you're no boy. {72988}{73038}Mnh-mnh. To live in|Park Avenue, New York, {73040}{73082}one must be rich. {73084}{73114}Mm-hmm. {73100}{73154}Cookie, are you rich? {73156}{73214}Well, now, money|isn't everything, Tina. {73216}{73262}Take me, for instance. {73264}{73358}Before I decided to make|the army... ahem... my career, {73360}{73440}the only girls I ever met|were, uh, debutantes. {73442}{73495}Dull, artificial butterflies. {73497}{73579}Oh, they could play tennis|and ride and raise beagles, {73581}{73620}but could they cook pizza? {73621}{73659}Not on your life. {73661}{73703}I cannot raise a bagel. {73705}{73735}Beagle. {73737}{73776}That's what I said...|bagel. {73777}{73848}But since 12 years old,|I can cook a pizza. {73849}{73896}Tina knows|what a man likes. {73897}{73968}Oh, I could tell that|the minute I looked at you. {73969}{73996}Cookie. {73997}{74044}I mean,|you're very understanding. {74045}{74080}You're a simple,|understanding, {74081}{74112}Italian farm girl. {74114}{74160}I come from the city. {74162}{74208}My father is a butcher. {74210}{74240}Better yet. {74242}{74336}A simple, understanding|butcher's daughter. {74489}{74555}Oh, Tina, I respect you. {74557}{74616}And I respect you. {74618}{74688}And that's what makes|the world go 'round... {74690}{74732}respect. {74842}{74873}Cookie. {74905}{74960}What, uh, what are you|doing here {74961}{75000}in...|in Tina's apartment? {75002}{75056}Oh, but it's my apartment,|too. We're roommates. {75058}{75112}Tulsa, I would like|you to meet Tin... {75114}{75184}Oh, but you already|met her in the Europa. {75186}{75232}I'll fix the coffee|and the strudel. {75234}{75280}Come help me, Tina. {75354}{75400}And how did you|get here? {75402}{75452}It wasn't easy. {75454}{75508}You fouled it up again. {75785}{75819}What's he doing|up there? {75821}{75853}Who cares? {75855}{75918}The bet says Tulsa's|got to be alone with Lili. {75920}{75952}We know. {75954}{76012}I'm supposed to be|alone with her. {76014}{76072}Well, you can't be|alone with Tina here. {76074}{76123}That's right.|Get your hat. {76134}{76170}Lili, you break|your rule, huh? {76172}{76239}For the first time, you let|someone in the apartment. {76241}{76297}Oh, but he's not|like the others. {76299}{76335}He's so open... {76337}{76368}and honest. {76369}{76436}Just like my Cookie. {76437}{76484}We'll have everything|ready in a few minutes. {76485}{76536}I'm sorry. We're going to|have to beat it. {76537}{76584}Oh? Oh...|Oh, what a pity. {76585}{76658}Cookie just reminded me|it's our first night in town. {76660}{76718}We have to get back|to quarters early. {76720}{76766}We're due for passes|tomorrow. {76768}{76818}We wouldn't want|to lose them. {76820}{76864}I've got plans for us. {76866}{76896}Cookie. {76898}{76946}Tina, hand me|a paper bag, please. {76948}{76998}I'll give you some|strudel for the road. {77000}{77026}Thanks. {77028}{77075}Look, about that pass|tomorrow... {77077}{77114}If you get a pass, {77116}{77170}maybe we can take a trip|to Aschaffenburg. {77172}{77218}Ever since|I was a little kid, {77220}{77266}I always wanted|to see Aschaffenburg. {77268}{77302}Where is it? {77304}{77350}Cookie: Come on.|We better get going. {77352}{77379}Okay, General. {77381}{77446}Auf wiedersehen. {77448}{77478}Arrivederci. {77480}{77526}I didn't know you|could speak German. {77528}{77574}I didn't know you|could speak Italian. {77576}{77606}Here's the strudel. {77608}{77634}Thank you. {77636}{77663}Auf wiedersehen. {77665}{77703}Cookie and Tulsa:|Auf wiedersehen. {77705}{77760}Arrivederci. {77762}{77812}Tina, you know something? {77814}{77888}In Oklahoma, Indians do not|always play tom-toms. {77890}{77936}Lili, you know something? {77938}{78008}Before me, he only knew|girls who raised bagels. {78010}{78050}Tina. {78100}{78143}Cookie, how did|you get up there? {78145}{78175}I'm stupid. {78177}{78207}That's right. {78200}{78270}Why didn't Turk tell us|Lili had a roommate? {78262}{78296}Because you|didn't ask him. {78298}{78344}Why don't you|throw in the towel {78346}{78392}and let me|pay off the bets? {78394}{78440}Because we're going to|win. Right, Tulsa? {78442}{78474}Right. Tonight|reconnaissance, {78475}{78522}tomorrow the Battle|of the Bulge. {78523}{78546}Yeah. {78547}{78585}You can do it. {78598}{78668}[Engine Rumbling] {78670}{78729}[Engine Winds Down] {78870}{78921}Tulsa! {78928}{78982}Hey, why don't you|watch where you're going? {78984}{79054}Ha ha ha ha. Oh, hi, Sarge.|Glad you dropped by. {79056}{79126}I'd like to talk to you|about a pass this afternoon. {79128}{79191}No dice. As of now,|you're doing guard duty. {79193}{79227}But it's Saturday. {79229}{79263}So it's Saturday. {79265}{79312}This is important.|It's for us. {79325}{79359}What do you mean? {79361}{79420}I'm going to try|to get the trio booked {79422}{79482}on the armed forces|show for tomorrow. {79484}{79542}It'll be worth|a fortune in publicity... {79544}{79578}for our nightclub,|you know. {79580}{79642}That's different, partner.|Why didn't you say so? {79644}{79682}I guess I'm just stupid. {79684}{79730}Yeah. {79732}{79778}"Sergeant McGraw." {79780}{79826}Oh, thanks, Sarge. {79828}{79934}You better make one|of those out for Cookie. {79936}{79998}Mm-hmm.|"Sergeant McGraw." {80000}{80040}Oh, thanks, Sarge. {80041}{80076}And... and Rick, too. {80077}{80129}Uh, they might|want us to audition. {80131}{80201}Maybe I ought to go|along with you, huh? {80203}{80256}Like, you could say|I'm your manager. {80257}{80332}We'd love to have you, Sarge,|but they need you here. {80333}{80374}You run this man's outfit. {80376}{80420}I do? {80422}{80456}Yeah. Yeah, I do. {80458}{80484}Ha ha. {80486}{80571}Thanks, Sarge. Thanks.|Ha ha ha ha. {80628}{80674}[Engine Clunking] {80676}{80699}Tina, {80701}{80724}Tina, {80725}{80748}Tina, {80749}{80776}Tina, {80778}{80808}Tina. {80810}{80846}You know,|everything that moves {80848}{80883}reminds me of that girl. {80885}{80921}Of all the rotten luck. {80923}{80993}First I get transferred|to North Africa for a year, {80995}{81041}and when I finally get here, {81043}{81089}the landlady tells me|Marla moves {81091}{81133}and left no address. {81135}{81192}That's tough. {81193}{81231}[Engine Catches] {81233}{81268}Hey, you did it. {81269}{81316}All she needed|was a little sweetening. {81317}{81352}Hey, a little sweetening. {81353}{81421}That's it. That's how|I get to her landlady! {81423}{81452}Thanks, Cook! {81454}{81488}What did I say? {81480}{81530}All right, men.|Knock it off. {81532}{81568}3-day passes. {81565}{81599}For you. {81601}{81647}You're a pal.|I can sure use it. {81649}{81720}How did you wangle them?|Never mind, I'll take it. {81722}{81767}Lili's picking me up|in half an hour. {81769}{81839}You're doing real good.|I think she goes for you. {81841}{81887}I can't figure out|what's the matter. {81889}{81935}I'm not enjoying it|like I should, {81937}{81973}with the bet|and everything. {81975}{82009}Don't let it bother you. {82011}{82056}You like Lili|and she likes you. {82058}{82136}If your buddies can make|a little money on the side, {82138}{82180}is that bad, huh? {82182}{82236}I guess there's nothing|wrong with that. {82238}{82284}That's better. {82464}{82512}[Horn Honks] {82514}{82574}[Beep Beep Beep] {82620}{82679}Good luck. {82709}{82732}Good afternoon. {82733}{82759}Hi. {82761}{82797}Oh, I like that|better. {82799}{82828}Hi. {83126}{83173}Hope I'm as lucky|as he is. {83174}{83212}I hope you are, too. {83214}{83265}There's our bus.|Let's grab it. {83727}{83753}Oh. {83745}{83791}[Speaking German] {83788}{83837}I want to talk|to you about Fraulein Marla. {83834}{83870}I told you yesterday {83872}{83918}Fraulein Marla does not|live here anymore. {83920}{83967}She has moved.|Where, I do not know. {83969}{84015}Maybe this will help you. {84017}{84063}Young man, if you gave me|one million marks, {84065}{84111}I still|could not help you. {84113}{84147}But Mrs. Hegermann,|I'm... {84149}{84183}Do not come back. {84185}{84256}You waste your time|and my time. {84764}{84802}Marla? {84804}{84838}Marla? {84840}{84874}Where is this child? {84876}{84906}Marla. {84908}{84941}Yes, Mrs. Hegermann? {84943}{84969}He was here again. {84971}{85041}I hope this time|he will not come back. {85043}{85097}Marla, only when|you are in love {85099}{85153}can you be|so angry with someone. {85155}{85199}Why don't you see him? {85201}{85231}No. {85233}{85292}He seems|such a nice young man. {85294}{85352}I'm sure if he knew|the circumstances, he... {85354}{85399}Please, Mrs. Hegermann. {85401}{85469}I do not wish to talk|about him. Please? {85470}{85541}[Baby Crying] {86182}{86217}Thank you. {86250}{86312}Do you have scenery|like this in Oklahoma? {86314}{86360}No, ma'am. {86362}{86416}I mean, uh, well,|we have Catfish Creek {86418}{86472}and the Red River,|and that's about it. {86474}{86501}Come on. {86503}{86609}[Ferry Bell Rings] {86610}{86669}[Ding Ding Ding Ding] {86709}{86766}[Ding Ding Ding Ding] {87000}{87046}Frankfurt Am Main|is so cold {87048}{87099}because it is|on the River Main, {87101}{87147}which flows into the Rhine, {87149}{87216}which eventually flows|into the North Sea. {87217}{87260}I wouldn't want it|any other way. {87261}{87337}Oh, observe|this excellent example {87339}{87392}of ancient handiwork, uh, {87393}{87474}dated by the artist|in the year... {87476}{87520}Ha ha. 1959. {87521}{87572}"Fritz liebe Emma." {87574}{87619}For those|who do not know, {87621}{87653}liebe translated|means "love." {87655}{87704}You don't have to|explain that to a G.I. {87706}{87754}That's one of the first|words he learns {87756}{87790}when he gets over here. {87792}{87826}You, too, Tulsa? {87828}{87862}Oh, absolutely. {87864}{87918}Like, uh, "Liebe|that sauerkraut." {87920}{87974}I was not thinking|of sauerkraut. {87976}{88010}Hey, here's another one. {88012}{88066}"Fritz liebe Dora." {88068}{88110}I have one, too. Hey. {88112}{88184}"Fritz liebe Hilda." {88186}{88233}That Fritz gets around. {88235}{88317}You know... {88319}{88390}You know, I have|something to confess. {88392}{88460}Last night when I sat down|at your table, I thought, {88461}{88508}"Oh-oh, another one|to watch out for." {88509}{88556}And when you sat down,|I figured, {88557}{88593}"Well, now here she is, {88595}{88641}the gal I've heard|so much about." {88643}{88679}Oh, I have a reputation? {88681}{88728}Yeah, but it's a good one. {88729}{88780}You're supposed to be|a cold potato, {88782}{88852}a human iceberg,|the original fish-eye. {88854}{88892}Oh, please. {88894}{88964}So many compliments|will go to my head. {89109}{89151}Pretty,ja? {89153}{89185}Jawohl. {89442}{89504}[Children Shrieking] {89592}{89658}[Children Shrieking] {89721}{89808}[Shrieking] {89810}{89839}Whoa. {89841}{89884}Apaches. {89885}{89956}What's all the excitement about?|The circus in town? {89957}{90004}Much better than that...|a puppet show. {90005}{90052}Yeah? I've never|seen one before. {90053}{90115}It's times like this|I wish I was 7 years old. {90117}{90179}Come on. For a half hour,|we'll be 7 again. {90181}{90211}Girl: Ach, Papa. {90213}{90287}Papa, ch liebe ihn|so sehr. {90289}{90358}Man: Was heisst lieben?|Was heisst lieben? {90360}{90395}Siehst du, junge? {90396}{90455}Ch brauche den jungen nicht|hier in meinem haus. {90457}{90549}Ach, Papa, verstehst du|mich denn nicht? {90551}{90601}Er ist ja so suess. {90603}{90639}Was heisst suess? {90641}{90677}Ch sage dir, {90679}{90749}derjunge kommt ja|nicht mehr ins haus. {90751}{90797}If the soldier|really loves her, {90799}{90833}he'll never give up. {90835}{90880}10 to 1, he chickens out. {90881}{90912}Bet? {90913}{90956}Bet. {90957}{90993}Ach! {90995}{91052}Papa! Papa! {91053}{91124}Ach, du lieber himmel. {91126}{91162}[Applause] {91164}{91226}Happy ending. You win. {91270}{91341}Oh, it's not over yet.|Now he sings to her. {91343}{91377}No music. {91379}{91423}Oh, it's|a full orchestra. {91425}{91516}[Accordion Music Playing] {91517}{91553}? Muss denn ? {91555}{91593}? Muss denn ? {91595}{91677}? Zum staedtele hinaus ? {91679}{91758}? Staedtele hinaus ? {91760}{91878}? Und du, mein schatz,|bleibst hier ? {91880}{92006}[Music Winds Down] {92008}{92084}[Singing Too Fast] {92085}{92154}[Winding Down] {92156}{92218}[Children Laughing] {92220}{92268}[Singing Too Fast] {92270}{92344}[Winding Down] {92346}{92410}Maybe I can get|that thing going for him. {92477}{92515}Was ist los? {92517}{92548}Kaputt. {92549}{92580}Kaputt, huh? {92581}{92626}Do you know this tune? {92628}{92658}Ja, I know. {92660}{92730}And do you think you can|play it on your squeeze box? {92732}{92779}What do you say|we give it a whirl? {92781}{92845}We give it,|like you say, a whirl. {92847}{92893}I'll try anything once. {92975}{93040}[Warming Up Accordion] {93041}{93088}[Cymbal Crash] {93089}{93180}[Cheers And Applause] {93219}{93290}? Can't you see|I love you? ? {93291}{93376}? Please don't|break my heart in two ? {93378}{93430}? That's not hard to do ? {93431}{93576}? 'Cause I don't have|a wooden heart ? {93578}{93640}? And if you say goodbye ? {93642}{93730}? Then I know|that I would cry ? {93731}{93783}? Maybe I would die ? {93785}{93920}? 'Cause I don't|have a wooden heart ? {93922}{94062}? There's no strings|upon this love of mine ? {94064}{94202}? It was always you|from the start ? {94204}{94240}? Treat me nice ? {94242}{94276}? Treat me good ? {94278}{94352}? Treat me like|you really should ? {94354}{94412}? 'Cause I'm not|made of wood ? {94414}{94561}? And I don't have|a wooden heart ? {94562}{94594}? Muss denn ? {94595}{94630}? Muss denn ? {94631}{94702}? Zum staedtele hinaus ? {94703}{94772}? Staedtele hinaus ? {94774}{94906}? Und du, mein schatz,|bleibst hier ? {94908}{94946}? Muss denn ? {94948}{94982}? Muss denn ? {94984}{95066}? Zum staedtele hinaus ? {95068}{95121}? Staedtele hinaus ? {95123}{95258}? Und du, mein schatz,|bleibst hier ? {95260}{95410}? There's no strings|upon this love of mine ? {95411}{95545}? It was always you|from the start ? {95547}{95586}? Sei mir gut ? {95588}{95618}? Sei mir gut ? {95620}{95704}? Sei mir wie|du wirlich sollst ? {95706}{95764}? Wie du wirklich sollst ? {95766}{95878}? 'Cause I don't have|a wooden heart ? {95879}{95915}Ow. Ouch. {95917}{95953}Oh. Ow. Oh. {95954}{96002}Whoa. Oh. {96004}{96056}[Cheering] {96462}{96509}In front of you,|the famous Niederwald. {96510}{96569}I would like to point out|that the summit {96571}{96605}of the Niederwald {96606}{96653}rises 985 feet|above sea level, {96654}{96693}740 feet|above the river. {96715}{96769}Uh, do these things|ever break down? {96765}{96836}I mean, suppose we got|stuck up there all night? {96837}{96884}Oh, no need to worry. {96885}{96956}I wasn't worried.|I was, uh, hoping. {97197}{97256}You know,|I kind of like it up here. {97257}{97322}It's, uh, very... cozy. {97391}{97437}The vineyards|of the Niederwald {97439}{97499}have been in existence|for over 300 years. {97580}{97674}Uh! You know, riding forward|makes me dizzy. {97676}{97744}Oh, well, you better|sit here. {97791}{97861}And I'll sit over here. {97863}{97913}Observe the neatness|and precision {97915}{97975}of the grape fields. {97977}{98023}Tulsa,|what are you doing? {98025}{98096}I just want to sit|next to you, that's all. {98098}{98168}There now,|isn't that better? {98170}{98216}Much better. {98315}{98421}? Rainbows ? {98423}{98498}? Rainbows ? {98500}{98594}? Rainbows ? {98596}{98698}? I don't worry ? {98700}{98842}? Whenever skies|are gray above ? {98844}{98934}? Got a pocketful|of rainbows ? {98936}{98982}? Got a heart|full of love ? {98984}{99066}? Rainbows ? {99068}{99158}? Rainbows ? {99160}{99266}? Mr. Heartache ? {99268}{99406}? I've found a way|to make him leave ? {99408}{99500}? Got a pocketful|of rainbows ? {99501}{99562}? Got a star|up my sleeve ? {99564}{99642}? Rainbows ? {99644}{99734}? Rainbows ? {99736}{99830}? Kiss me extra tender ? {99832}{99926}? Hold me extra tight ? {99928}{100026}? 'Cause I'm saving|your sweetness ? {100028}{100114}? For a lonely ni-i-i-i ? {100116}{100182}? l-i-i-ight ? {100184}{100266}? No more teardrops ? {100268}{100405}? Now that I found|a love so true ? {100407}{100505}? I got a pocketful|of rainbows ? {100507}{100562}? Got an armful of you ? {100564}{100648}? Rainbows ? {100650}{100744}? Kiss me extra tender ? {100746}{100845}? Hold me extra tight ? {100847}{100940}? 'Cause I'm saving|your sweetness ? {100942}{101024}? For a lonely ni-i-i-i ? {101026}{101103}? l-i-i-ight ? {101105}{101184}? No more heartaches ? {101186}{101324}? Now that I found|a love so true ? {101326}{101424}? I got a pocketful|of rainbows ? {101426}{101488}? And an armful of you ? {101490}{101556}? Rainbows ? {101558}{101641}? Rainbows ? {101643}{101760}? Rainbows ? {102290}{102348}You're very quiet. {102350}{102444}You haven't said anything|for such a long time. {102446}{102514}Didn't you|enjoy yourself today? {102516}{102610}Yes, I did,|maybe too much. {102612}{102646}Tulsa? {102648}{102694}Yeah? {102696}{102770}So far I've been|making all the plans. {102772}{102854}Tonight after work,|we do what you want. {103087}{103127}Come on, honey. {103184}{103254}You're so generous to buy|me a ticket to Milano. {103256}{103326}I'll be so happy|to see my mama and papa. {103328}{103398}Listen, Tina, I know|what it is to be homesick. {103400}{103456}I can't go back|to Park Avenue just yet, {103458}{103528}but I can treat you|to a visit to your family. {103530}{103576}[With German Accent]|Keepun ze change. {103578}{103638}I don't want you|to miss that plane. {103737}{103783}Well, it won't|be long now. {103785}{103843}You're so sweet|to do this for me. {103845}{103890}I'm doing it|for myself, too. {103892}{103918}Huh? {103910}{103966}I mean, if you're happy,|I'm happy. {103968}{104062}Man: The plane for Milano|will be delayed two hours. {104069}{104127}Cookie, you do not|have to stay. {104129}{104183}You have been too kind|already. {104185}{104235}How can I ever repay you? {104237}{104327}Oh, I'll think of something. {104329}{104371}Bye, Tina. {104440}{104478}[Knock On Door] {104480}{104515}Come in. {104603}{104626}Hi. {104627}{104653}Hi. {104655}{104702}Well, my millionaire|friend from Oklahoma, {104703}{104738}where do we go tonight? {104739}{104786}That's what I want to|talk about. {104787}{104842}I'm going to have to|break our date. {104843}{104890}Oh, you have no more pass? {104891}{104977}No, that's not it. I just|have to call off our date. {104979}{105022}Oh? {105023}{105066}I should have realized. {105067}{105102}You're a soldier. {105103}{105178}You can't afford to take|a girl out every night. {105180}{105234}No. It's nothing like that. {105235}{105315}See, I had a great time|this afternoon. {105317}{105349}So did I. {105351}{105402}I've been thinking|about it ever since. {105403}{105438}I like you a lot. {105439}{105465}I'm glad. {105467}{105499}More than a lot. {105501}{105535}I'm more than glad. {105537}{105626}You see, a guy like me|on temporary duty, {105627}{105698}he meets a girl|he thinks a lot of, {105699}{105732}like you. {105734}{105803}They go out together|and they have a good time, {105805}{105886}and all of a sudden|things start to get serious. {105888}{105918}Oh? {105920}{105992}And before you know it,|somebody gets hurt. {105994}{106065}I don't want that|to happen. {106119}{106162}I see. {106164}{106241}You've obviously given|the matter much thought. {106243}{106307}I have. {106309}{106402}You're trying to tell me|that it would be best for me {106403}{106459}that we do not|see each other anymore. {106461}{106511}Yeah. {106549}{106619}Well, I guess that's it. {106920}{106942}Hey, Cookie. {106944}{106966}Tulsa. {106968}{107001}- Hi, Tuls.|- Hi, Tuls. {107002}{107061}Have I got good news.|No roommate tonight. {107062}{107124}I bought Tina|a plane ticket to Milano. {107126}{107169}Sorry.|I just canceled out. {107170}{107198}You what? {107200}{107258}Oh, no. You didn't|tell Lili about the bet. {107260}{107306}I didn't tell Lili|about anything. {107308}{107354}I just called off|our date. {107356}{107402}You're off|of your rocker. {107404}{107450}I'm going back|to the barracks. {107452}{107482}The bet is off. {107484}{107510}But, Tulsa... {107512}{107570}Nothing you can say|will change my mind. {107572}{107659}Okay. Okay, so you were born|with a decent streak. {107661}{107692}Nobody's perfect. {107694}{107758}Sorry, fellas. {107760}{107790}A stein of gin. {107792}{107816}Was? {107818}{107873}Jawohl. Jawohl. {107920}{107944}Hi, Tuls. {107946}{107969}Hi, Mike. {107970}{108017}Rick's been trying|to reach you. {108018}{108070}He left this number|for you to call. {108072}{108105}Very important, he says. {108106}{108153}Thanks a lot, Jeter. {108322}{108369}Hi. {108410}{108465}Well, what's everybody|so happy about? {108466}{108501}Aw, shut up. {108502}{108576}What did I say? {108578}{108618}I got an idea. {108620}{108686}Don't do nothing|till you hear from me. {108688}{108765}Hey, where's he going?|What are you guys planning? {108767}{108801}[Knock On Door] {108802}{108828}Yes? {108830}{108880}It's me... Cookie. {108922}{108969}Well, come in. {109018}{109092}Cookie, I'm very pleased|to see you. {109094}{109125}You are? {109126}{109194}Well, yes. I was just|having a drink. {109196}{109239}Won't you join me? {109241}{109289}Yeah. I don't mind|if I do. {109320}{109368}It's none|of my business... {109370}{109443}you were going to drink|all of this alone? {109440}{109503}Not all.|Just a little. {109505}{109567}My morale|is very low, Cookie. {109569}{109601}Mine, too. {109602}{109667}I was about to ask|for a tranquilizer. {109669}{109719}This should help. {109793}{109871}It's too bad|about you and Tulsa. {109873}{109947}He's quite a character,|your friend. {109949}{110019}I'm not used to men|who break dates with me. {110021}{110084}I don't blame you|for being sore at him. {110086}{110179}Oh, I'm not, uh, sore. {110181}{110239}I admire him. {110241}{110307}We'll drink a toast... {110309}{110362}to a gentleman. {110364}{110454}Yeah, here's|to Benedict Arnold. {110456}{110537}You know, Cookie,|in this business, {110538}{110629}it's very unusual|and very refreshing {110630}{110725}to meet a young man|with principles. {110727}{110776}I shall miss him. {110778}{110805}[Knock On Door] {110807}{110845}Man: Your number, Miss Lili. {110847}{110881}Oh, yes, I'm ready. {110883}{110917}You'll excuse me? {110919}{110989}Of course. I've got|to join my gang, too. {111031}{111109}I wouldn't miss|your number, Lili. {111339}{111385}Fellas,|you're looking at a guy {111387}{111461}that just left a babe that is|really carrying a torch. {111463}{111530}The welcome mat|is still out for Tulsa. {111532}{111602}[Music Starts] {111987}{112057}[Cymbals Tapping] {112059}{112128}[Swing Music Playing] {113238}{113336}Chorus: ? La la la la|ba-da bum ? {113526}{113592}? Doo doo-wap ? {113594}{113668}? Dooh doo-wahoo wap ? {113670}{113732}? Doo-hoo doo-hoo doo-wap ? {113734}{113764}? Doo-wap ? {113766}{113820}? Doo-hoo doo-hoo doo-wap ? {113821}{113885}[Military Drums Playing] {113886}{113936}[Bugle Sounds] {113938}{113972}? Sooh doo-doo-doo ? {113974}{114024}? Dooh dooh|dooh dooh doo-wap ? {114026}{114096}? Woop dooh-dooh|dooh-dooh dooh-dooh ? {114098}{114156}? Woop dooh-dooh|dooh dooh dooh ? {114157}{114252}? Dooh hoo-hoo-hoo|roo-ooh ? {114253}{114328}? Dooh dooh-dooh-dooh|doo-wap ? {114329}{114384}? Dooh-hoo-hoo doo-wap ? {114988}{115058}[Audience Applauds] {115552}{115599}Hey, Cookie,|I thought you said {115590}{115656}Tina was on her way|to Milano. {115658}{115713}The roommate. {115714}{115773}She's probably been there|and back already. {115774}{115829}These jet flights|get faster every day. {115830}{115864}See you later. {115910}{115974}Tina, baby, you're not|supposed to be here. {115976}{116012}S๏ฟฝ, I changed my mind. {116014}{116068}But you were so homesick|for Milano. {116070}{116149}But then after you leave,|I'm homesick for you. {116150}{116184}And I miss my work. {116186}{116257}I missed you, too, sugar. {116259}{116315}Right after you get through|working tonight, {116317}{116385}we're going to do the town,|just you and your Cookie. {116386}{116431}Oh, good, Cookie. {117041}{117090}Tuls, come on in.|Come on, come on. {117090}{117129}Glad you came over. {117131}{117187}What are you|so shook up about? {117188}{117261}Take your hat off.|Sit down. Sit down. {117263}{117318}Oh, stand up.|Stand up. {117320}{117366}First, you've got|to have a cigar. {117368}{117414}You said this|was an emergency. {117416}{117446}I found Marla. {117448}{117490}I had a hunch|you did. {117492}{117534}We're going|to be married. {117536}{117589}You want me to be|best man, right? {117591}{117633}No, we need|a babysitter. {117635}{117666}A babysitter? {117668}{117718}Marla. {117807}{117883}Hello, Tulsa.|It's good to see you again. {117885}{117939}It's good to see you, {117941}{117979}both of you. {117981}{118042}He's beautiful, no? {118044}{118130}He's beautiful, yes,|but how did... {118132}{118202}I mean, who did...|I don't know what I mean. {118204}{118259}Congratulations, Rick.|You, too, Marla. {118261}{118331}Can you imagine this little|dummkopf not telling me? {118333}{118380}Her landlady|double-crossed her. {118382}{118451}Mrs. Hegermann|is a very wise woman. {118453}{118518}Honey, Tulsa must have|a million questions. {118520}{118571}Tell him about|your silly pride... {118572}{118655}how you ran out on me|with a baby on the way. {118657}{118703}It was not pride. {118705}{118791}But when I received a letter|from a young lady in America {118793}{118879}saying she is engaged to the man|who says he loves me... {118881}{118928}That was her story. {118930}{118987}Look, I already had|a license to marry you {118989}{119039}and the C.O.'s|permission. {119041}{119119}But I did not know.|You should have told me. {119121}{119167}You never gave me|a chance. {119169}{119215}You were gone|without a word. {119217}{119278}Tuls, you must have|a million questions. {119280}{119334}No, I think you just|answered them all. {119336}{119382}We're making|a quick trip {119384}{119430}to Heidelberg|to use that license. {119432}{119478}That's why we need|a babysitter. {119480}{119550}I'm glad to help out.|There's only one thing wrong. {119552}{119594}The G.I. Manual|didn't brief us {119596}{119638}on this kind|of an emergency. {119640}{119702}If he cries,|just give him his bottle. {119704}{119743}His formula's all fixed. {119744}{119830}But he will not cry.|He's a very good baby. {119832}{119865}Well, good. {119867}{119934}I put him back to bed. {119976}{120022}Good night, son. {120024}{120070}Good night, little fella. {120072}{120114}Say good night to him. {120116}{120150}Good night. {120152}{120206}I've got to buy my kid|a present. {120208}{120232}A bicycle? {120234}{120258}A bicycle? {120260}{120307}Sure. He's a boy,|isn't he? {120308}{120342}What's his name? {120344}{120382}Uh, Junior. {120384}{120442}Junior, huh?|Well, that figures. {120444}{120494}Oh, yeah. Ha ha ha. {120496}{120550}Ready, honey? {120604}{120674}Shh. He will sleep|like a baby. {120676}{120726}Why not?|He is a baby. {120728}{120766}We're off. {120768}{120802}Come back anytime. {120804}{120842}If you are hungry, {120844}{120890}there's some liverwurst|in the icebox {120892}{120938}right next|to the baby's bottle. {120940}{120970}Take care. {120972}{121024}Oh, I'll do that. {121438}{121488}[Whistling] {121490}{121524}[Baby Starts Crying] {121526}{121580}Air raid. {121621}{121668}Whoa. {121670}{121748}Whoa. Whoa, whoa, whoa.|Now just be calm. {121750}{121842}Calm down. Calm down.|That goes for both of us. {121844}{121912}Hey, hey, hey.|Now don't be scared. {121914}{121947}Don't be scared. {122042}{122107}Your ma and pa|will be right back. {122109}{122161}They just went away|to get married. {122163}{122200}No. Kootchie... {122260}{122322}I'm your old Uncle Tulsa.|Let's play, huh? {122324}{122382}Hey, look, look, look. {122434}{122473}I can't say I blame you. {122475}{122558}Hey, I know.|You're hungry, aren't you? {122560}{122613}We'll fix that. {122615}{122667}We'll fix that. {122669}{122717}At ease. At ease. {122719}{122794}Wait, wait. Shh, shh. Shh. {122796}{122849}You just take it easy now. {122851}{122889}You stay right here. {122891}{122925}You stay right here, {122927}{122973}and I'll go get|your milk, okay? {122975}{123021}Just don't run off anywhere. {123023}{123085}Just don't run off. {123140}{123225}Now see what you've|made me do? Waah! {123227}{123277}I'll be there,|mach schnell! {123279}{123324}Oh, no. {123381}{123439}Hey! No, wait! {123441}{123473}You can't have that. {123475}{123522}Give it to|your Uncle Tulsa. {123524}{123587}Come on. Aw... {123588}{123663}Army manual, section 43. {123665}{123726}When in hand-to-hand combat|with the enemy, {123728}{123787}apply judo chop|to the back of neck. {123789}{123862}If you was only my size,|you little rascal. {123864}{123927}Come on, come on.|Give it here. {123992}{124035}Milk. Milk. {124036}{124107}You got to have...|No milk. {124109}{124171}I got to get milk. {124173}{124227}I got to get help. {124229}{124275}[Baby Continues Crying] {124276}{124343}You make more noise|than a tank. {124557}{124657}Give me the Cafe Europa, please.|This is an emergency. {124769}{124818}Telephone, Miss Lili. {124820}{124880}Lili: Oh, thank you. {124882}{124932}Hello. {124934}{124987}Hello, Lili?|It's me, Tulsa. {124988}{125046}Tulsa. {125048}{125098}What's all that noise? {125100}{125150}Oh, that's the baby. {125152}{125186}Baby? {125240}{125299}I don't want to|bother you at work, Lili, {125300}{125343}but I'm babysitting|for a buddy {125345}{125394}who just ran away|to get married, {125396}{125451}and I'm in trouble. {125452}{125535}Oh, I know. You don't know|how to change a diaper. {125537}{125615}I haven't even come|to that problem yet. {125672}{125714}I don't think I have. {125716}{125778}The bottle with the kid's|formula broke, {125780}{125842}and he's crying|and everything. {125844}{125926}He's going nuts.|Lili, it's an emergency. {125928}{125979}I was just|leaving here, Tulsa. {125980}{126066}I can meet you in my apartment|in about 20 minutes. {126068}{126138}We'll be right over.|Goodbye. {126140}{126211}Come on, Tiger. {126350}{126397}Good news, boys.|That was Tulsa. {126398}{126441}Once more,|love is in bloom. {126442}{126494}You should have heard|that honey voice... {126486}{126556}"I'll meet you in my apartment,|Tulsa, in 20 minutes." {126558}{126608}Don't just sit there.|Get going. {126605}{126631}Right. {126633}{126675}Operation Dawn Patrol. {126677}{126719}Here we go. {126721}{126790}[Baby Crying] {126815}{126858}Hang on. {126860}{126919}Shh, shh. Just take it easy. {126921}{126999}I'm sure glad women|have the babies. {127001}{127071}[Baby Crying] {127701}{127735}What's he bringing her? {127737}{127787}That's a magnum|of champagne, you dope. {127789}{127823}This boy thinks big. {127825}{127887}It's only 2:30. He can|still be kicked out. {127889}{127939}He won't.|Let's get some coffee. {127941}{127995}We've got a long wait. {128181}{128227}The tiger is quiet. {128229}{128265}He's a good baby. {128267}{128305}He's a time bomb. {128307}{128366}You never know when|he's going to go off. {128367}{128414}Whoa, whoa.|I'm only kidding. {128415}{128467}Nothing personal, Tiger. {128469}{128578}Uh, Lili, I'm sorry to bother|you so late, but, uh, {128580}{128644}you were the first person|I could think of... {128646}{128686}The only one. {128688}{128758}I'm flattered. {128759}{128807}I'm also very glad. {128809}{128866}I didn't think|I would see you again. {128868}{128943}Yeah, that goes|for me, too. {128945}{129034}Yes, sir. I'm sure glad|I had to babysit tonight. {129036}{129101}Oh, you like babies? {129103}{129149}After they grow up. {129199}{129225}Kootchie-kootchie. {129272}{129341}Hey, none of that|kootchie-kootchie. {129343}{129391}You just sit there. {129433}{129502}I think he's getting ready|to bust loose again. {129599}{129659}Oh, all babies love to cry {129661}{129763}sometimes because they're hungry|or teething or sleepy, {129765}{129845}and I think sometimes|just so they can hear a lullaby. {129847}{129898}Oh, I get it. {129885}{129932}Blackmail, huh? {129934}{129964}Well, certainly. {129966}{130056}Don't they have lullabies|in Oklahoma? {130058}{130134}I don't like that look|in your eye, Tiger. {130216}{130246}Okay, okay, I'm gonna. {130247}{130310}Just trying to remember|the words. {130312}{130364}A lullaby. {130448}{130547}? They call your daddy|Big Boots ? {130548}{130627}? Big Boots is his name ? {130628}{130735}? It takes a big man|to wear big boots ? {130736}{130853}? That's your daddy's claim|to fame ? {130855}{130945}? They know your daddy|Big Boots ? {130947}{131035}? Wherever soldiers are ? {131036}{131147}? 'Cause he can handle|an army tank ? {131148}{131256}? Just like a kiddy car ? {131258}{131414}? So sleep, little soldier ? {131416}{131514}? Don't you cry ? {131516}{131675}? Doo-doo-doo dooh|mm-doo-doo ? {131677}{131891}? General Sandman|soon coming by ? {131892}{132063}? Doo-doo-doo dooh|mm-doo-doo-doo ? {132064}{132139}? I'm gonna tell you|a little secret ? {132141}{132243}? You won't believe|it's true ? {132244}{132352}? Did you know|your daddy Big Boots ? {132354}{132493}? Once wore little boots|like you? ? {132495}{132637}? Once wore little boots|like you? ? {132715}{132784}I guess I took care of that|pretty well, didn't I? {132786}{132879}Uh-huh.|And as your reward, {132881}{132937}you can help me|clean the kitchen. {132939}{132993}K.P. Duty again. {132995}{133045}[Baby Gurgling] {133399}{133469}1:00 on the dot. {133471}{133545}Honey, like I said,|it's too early to go home. {133547}{133629}Again 1:00? It was 1:00|2 hours ago. {133631}{133679}Hmm? {133681}{133740}What do you know?|My watch stopped. {133742}{133811}Waiter, Waiter. {133813}{133867}Beer. We'd like more beer. {133869}{133899}Jawohl. {133901}{133995}Cookie, I am not thirsty.|I am tired. {133997}{134075}I want to go home. {134189}{134243}Man, this is|really babysitting. {134245}{134299}Shh. {134301}{134347}He's asleep, huh? {134349}{134399}He won't be|any more trouble. {134401}{134463}You mean, I should|take him home now. {134465}{134571}Well, while he's asleep,|it would be better. {134573}{134667}Yeah. Well, I might|as well get going, {134669}{134731}as long as he's asleep. {134733}{134803}I think so. {134805}{134859}I'll get his basket. {135089}{135126}[Whispering]|Wake up, Tiger. Wake up. {135128}{135170}Hey, wake up, Tiger. {135171}{135206}[Baby Starts Crying] {135208}{135304}Hey, wake up, Tiger.|That a boy. That a boy. {135306}{135390}[Baby Crying] {135392}{135447}I knew you wouldn't|let me down. {135448}{135522}Well, that settles it. {135524}{135583}You better stay now|until he's asleep again. {135584}{135630}Hey, Tiger. {135699}{135746}Here, good boy.|Come on. {135747}{135863}[Clock Chimes] {136031}{136066}There he is. {136068}{136094}No dice. {136096}{136163}It's dawn, pal.|You're dead. {136165}{136310}Tulsa, you have the bottle,|but you forgot the milk. {136367}{136458}Will I see you tomorrow...|I mean, today? {136460}{136522}Yes, but not for|the whole afternoon. {136524}{136565}I have rehearsal tomorrow...|today... {136567}{136616}for your|armed forces show. {136618}{136686}We're on it, too, so I guess|I'll see you there, huh? {136687}{136714}Yes. {136716}{136790}Well, uh, goodbye. {136792}{136866}Well, goodbye. {136868}{136943}I forgot something. {136944}{137009}He sure is|working overtime. {137118}{137172}I'm glad you came|to Germany. {137174}{137250}I'm going to write a thank you|letter to your draft board. {137260}{137304}That ought to|surprise them. {137306}{137371}They probably never got|a thank you letter before. {137729}{137811}I get $ 10.|He gets $20. {137854}{137905}Even Dynamite|couldn't have done better. {137907}{137936}All right, all right. {137938}{137988}As long as we get|our dough, soldier. {138138}{138208}[Swing Music Playing] {138566}{138604}Very nice. Very nice. {138601}{138659}I think we've got it.|Thank you, Lili. {138661}{138739}Thank you.|See you tonight, boys. {138920}{138990}Band Leader: All right, gang,|take five. {138987}{139017}Hi, Maestro. {139019}{139065}How many numbers|you want from us? {139067}{139089}One. {139091}{139125}One number.|One encore. {139127}{139169}No. One number.|No encores. {139171}{139214}Rehearsal in 15 minutes. {139216}{139306}Don't go away.|Be right back. {139308}{139371}See the expression|on the maestro's face? {139372}{139411}Tulsa. {139413}{139435}Hi. {139437}{139459}See you later. {139461}{139483}Hi. {139485}{139510}Hi. {139512}{139559}Have you recovered|from your babysitting? {139561}{139626}He did me a favor.|If it hadn't been for him, {139628}{139680}I might have never|seen you again. {139682}{139735}I'll let you in|on a little secret. {139737}{139794}I would have given you|one day to call me, {139796}{139824}maybe even two. {139826}{139896}Then on the third day,|I would have called you. {139898}{139943}Hey, Tulsa.|The roof's caved in. {139944}{139989}Captain Hobart's|on his way here. {139991}{140035}He'll want to talk|to you. {140037}{140062}What about? {140064}{140114}You're asking me|what about. {140116}{140159}Who won the bet|for us? {140161}{140207}He did stay|in your apartment {140209}{140260}till morning,|didn't he? {140262}{140313}There was no bet.|We called it off. {140315}{140365}Then how come|everybody got paid? {140367}{140464}I've got to find Cookie.|Maybe he'll have an angle. {140466}{140514}Look, I know what|you're thinking, {140516}{140559}but that's not|how it was. {140560}{140639}Naturally. The whole matter|concerned two other people. {140641}{140676}No, it was us. {140678}{140716}Tell me|some other time. {140718}{140747}I'll tell you now. {140748}{140805}Very well, tell me.|How much did you win? {140807}{140837}Going to your apartment {140839}{140879}had nothing to do|with any bet. {140881}{140943}There was no need|to borrow a baby {140944}{140987}to get into my apartment. {140988}{141049}Really, you underestimate|your attraction. {141164}{141203}Specialist McClain? {141204}{141231}Yes. {141232}{141278}You have an appointment|with Captain Hobart. {141280}{141347}Follow me. {141349}{141391}Wait in here. {141480}{141547}[Baby Gurgles] {141696}{141738}Tiger? {141896}{141931}Tiger? {141932}{141994}Excuse me, Miss Lili.|Captain Hobart would like {141996}{142051}to talk to you|before you leave. {142052}{142095}Oh, thank you. {142212}{142275}Two babies could not|look so much alike. {142276}{142314}You are the one. {142316}{142363}Oh, you are Lili. {142364}{142390}Oh, yes. {142392}{142439}I'm the baby's mother. {142440}{142503}It was good of you|to help Tulsa. {142504}{142551}Men are so helpless. {142552}{142621}They are more babies|than the babies. {142623}{142669}You mean he was|your babysitter? {142671}{142705}Ja, er war. {142707}{142753}Ch kenne ihn schon|sehr lange. {142755}{142789}Ein suesses baby. {142791}{142829}Und ein gutes baby. {142831}{142897}You're telling me. {142899}{142955}Miss Lili. {142956}{143025}Excuse me. {143027}{143067}Miss Lili. {143069}{143099}Yes? {143100}{143152}I believe the army|owes you an apology. {143154}{143201}Your rendezvous|with this young man {143203}{143233}had a mercenary motive. {143235}{143267}There was a bet. {143269}{143333}That McClain could|spend the night with you alone. {143335}{143392}I'm afraid that wasn't|the case, Captain. {143394}{143445}We were extremely|well chaperoned. {143447}{143535}You see, Tulsa and I|were babysitting. {143537}{143579}That's right, Captain,|for Marla and me. {143581}{143665}Babysitting. I can't|transfer a man for that. {143667}{143715}Well, I wish|I had known before {143717}{143771}that you went in|for this work. {143768}{143822}Mrs. Hobart and I have|bridge tomorrow evening. {143824}{143866}How are you with twins? {143862}{143909}Twice as helpful, sir. {143910}{143961}Here you go, Tiger,|back to your papa. {143962}{144021}I got work to do.|Captain. {144022}{144063}Captain. {144110}{144150}Lili, this isn't|the time, {144152}{144198}and it's certainly|not the place... {144200}{144253}Well, of course|I'll marry you. {144255}{144287}I love you. {144289}{144331}We can get hitched? {144333}{144383}Even this afternoon, huh? {144385}{144431}If I get|the C.O.'s permission? {144433}{144503}Maybe. And maybe tonight|after the show, {144505}{144555}you'll win the bet. {144587}{144657}[Military Music Playing] {144761}{144783}? Do you ever? ? {144785}{144807}? Do you ever? ? {144809}{144831}? Do you ever get? ? {144833}{144856}? Do you ever get? ? {144858}{144880}? Do you ever get one? ? {144882}{144905}? Do you ever get one? ? {144907}{144949}? Do you ever get|one of them? ? {144951}{145043}? Do you ever get|one of them days? ? {145045}{145091}? Do you ever get|one of them days, boys? ? {145093}{145135}? Do you ever get|one of them days? ? {145137}{145185}? When nothin' is right|from mornin' till night ? {145187}{145229}? Do you ever get|one of them days, boys? ? {145231}{145271}? Do you ever get|one of them days? ? {145273}{145379}? Days, days, days, days,|days, days, days, days ? {145381}{145476}? You get up in the morning|and turn the shower on ? {145478}{145513}? You get pneumonia ? {145515}{145565}? The hot, hot water is gone ? {145567}{145645}? Freezin', sneezin',|You want to dry your back ? {145647}{145696}? Well, do you ever get|one of them days ? {145698}{145759}? When there's no towel|on the rack? ? {145761}{145841}? Rack, rack, rack, rack,|rack, rack, rack, rack ? {145843}{145865}? Do you ever? ? {145867}{145889}? Do you ever? ? {145891}{145913}? Do you ever get? ? {145915}{145938}? Do you ever get? ? {145940}{145962}? Do you ever get one? ? {145964}{145987}? Do you ever get one? ? {145989}{146025}? Do you ever get|one of them? ? {146027}{146113}? Do you ever get|one of them girls? ? {146115}{146173}? Do you ever get|one of them girls, boys? ? {146175}{146217}? Do you ever get|one of them girls ? {146219}{146265}? Who's awful nice|but cold as ice? ? {146267}{146317}? Do you ever get|one of them girls? ? {146319}{146368}? Do you ever get|one of them girls? ? {146370}{146413}? Girls, girls,|girls, girls ? {146414}{146456}? Girls, girls,|girls, girls ? {146458}{146548}? You're at a drive-in movie,|you're with a cute brunette ? {146550}{146643}? You're countin' on the kisses|that you figure to get ? {146645}{146732}? Closer, closer,|then she hollers whoa ? {146734}{146776}? Do you ever get|one of them girls ? {146778}{146831}? Who just wants|to watch the show? ? {146833}{146909}? Show, show, show, show,|show, show, show ? {146911}{146940}? Do you ever? ? {146942}{146964}? Do you ever? ? {146966}{146989}? Do you ever get? ? {146990}{147013}? Do you ever get? ? {147014}{147037}? Do you ever get one? ? {147038}{147064}? Do you ever get one? ? {147066}{147093}? Do you ever get|one of them? ? {147095}{147193}? Do you ever get|one of them days? ? {147195}{147248}? Do you ever get|one of them days, boys? ? {147250}{147292}? Do you ever get|one of them days ? {147294}{147344}? Where nothin' is right|from mornin' till night? ? {147346}{147392}? Do you ever get|one of them days, boys? ? {147394}{147440}? Do you ever get|one of them days? ? {147442}{147528}? Days, days, days, days,|days, days, days, days ? {147530}{147621}? You're on a Sunday picnic,|and then it starts to pour ? {147623}{147725}? You run through poison ivy|scratching till you are sore ? {147726}{147804}? Ants come dancing,|carry off the bread ? {147806}{147848}? Do you ever get|one of them days ? {147850}{147908}? When you should have|stayed in bed? ? {147910}{147989}? Days, days, days, days,|days, days, days, days ? {147991}{148013}? Do you ever? ? {148015}{148037}? Do you ever? ? {148039}{148061}? Do you ever get? ? {148063}{148085}? Do you ever get? ? {148087}{148113}? Do you ever get one? ? {148115}{148138}? Do you ever get one? ? {148140}{148170}? Do you ever get|one of them? ? {148172}{148262}? Do you ever get|one of them days? ? {148264}{148366}? One of them days? ? {148955}{149001}Did you ever? 88739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.