All language subtitles for Firebite s01e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:08,760 [Tyson hums song intro] 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,160 [Tyson sings]♪ Black boy 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,800 ♪ Black boy 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,760 ♪ The colour of your skin is your pride and joy ♪ 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,000 ♪ Black boy... 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,320 Neeks? 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,680 Neeks! 8 00:00:20,720 --> 00:00:21,720 What now? 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,000 Come here, look. 10 00:00:23,040 --> 00:00:24,480 I'm doing my history assignment. 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,280 Hey, true history happenin' right here. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,720 What are you lookin' at? 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,120 Satellite. 14 00:00:29,160 --> 00:00:31,520 Nah, nah, nah. Come here. Look. 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,840 [Groans] 16 00:00:36,560 --> 00:00:37,800 What? 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,520 [Tyson groans] 18 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 There. Look there. 19 00:00:45,720 --> 00:00:47,440 See? But look wider. 20 00:00:47,480 --> 00:00:49,320 See that dark emu? 21 00:00:50,680 --> 00:00:54,320 Don't look at the stars. Look at the dark space around the star. 22 00:00:54,360 --> 00:00:57,320 There. You see him? 23 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 He's beautiful. 24 00:01:00,360 --> 00:01:02,400 [Tyson sighs] 25 00:01:02,440 --> 00:01:05,760 Our mob have been lookin' at that for 80,000 years. 26 00:01:06,720 --> 00:01:08,040 Hey, you know what, 27 00:01:08,080 --> 00:01:10,880 some white fella comes along and calls it negative space. 28 00:01:10,920 --> 00:01:12,520 Nah. 29 00:01:12,560 --> 00:01:14,800 Nothin' negative about that. 30 00:01:16,400 --> 00:01:18,480 Nothin' negative about being dark. 31 00:01:19,440 --> 00:01:21,120 Hey, you know what they should call it? 32 00:01:22,440 --> 00:01:24,760 Tyson Walker space. 33 00:01:24,800 --> 00:01:26,400 Ask me why. 34 00:01:26,440 --> 00:01:28,880 - Why? - 'Cause I'm dark and deadly. 35 00:01:28,920 --> 00:01:31,040 - [Laughs] - There? See, you're laughin'. 36 00:01:31,080 --> 00:01:32,520 That's a dad joke. 37 00:01:32,560 --> 00:01:35,200 Hey, look out. She finally calls me Dad. 38 00:01:36,160 --> 00:01:37,720 Thank you, daughter. 39 00:01:39,160 --> 00:01:41,560 Oh, that bloody sucker got me! 40 00:01:44,640 --> 00:01:46,920 You're the one that got too close to his fangs. 41 00:01:46,960 --> 00:01:49,120 Yeah, I'm the one that staked him good too, OK? 42 00:01:49,160 --> 00:01:51,320 - Where were you? - You told me to stay back. 43 00:01:53,080 --> 00:01:54,680 You sure it's not a firebite? 44 00:01:54,720 --> 00:01:56,680 Neeks, don't even say that. 45 00:01:57,840 --> 00:02:00,240 Do you know what to do with a firebite? 46 00:02:01,760 --> 00:02:03,960 I'm not talkin' about a scratch like this here, bub. 47 00:02:04,000 --> 00:02:07,600 I'm talkin' about a firebite that turns you into a sucker. 48 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 Alright? Hurts like hell. 49 00:02:10,120 --> 00:02:13,040 Your blood's boilin', you're lost forever. 50 00:02:13,080 --> 00:02:16,440 I never want that to happen to me. You hear me? 51 00:02:17,400 --> 00:02:20,280 I never want that to happen to me. I'd rather die. 52 00:02:20,320 --> 00:02:22,760 So you don't hesitate, 53 00:02:22,800 --> 00:02:25,280 you don't ask any questions, you don't muck around. 54 00:02:25,320 --> 00:02:27,440 Stake straight through the heart. 55 00:02:27,480 --> 00:02:29,920 Even if it's me, bub. 56 00:02:29,960 --> 00:02:34,360 Hero's life, Neeks. You've gotta make those tough decisions. 57 00:02:34,400 --> 00:02:35,920 You get me? 58 00:02:36,880 --> 00:02:40,080 Kill a firebite fast. I got it. 59 00:02:40,120 --> 00:02:41,760 Yeah. 60 00:02:41,800 --> 00:02:45,160 See, you're like me - dark and deadly. 61 00:02:45,200 --> 00:02:46,400 Here. Pound it. 62 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 - No. - Come on! 63 00:02:49,160 --> 00:02:50,520 - Nuh. - Pound it! 64 00:02:51,480 --> 00:02:52,920 [Clicks tongue] 65 00:02:52,960 --> 00:02:54,240 Dolphin! 66 00:02:54,280 --> 00:02:55,960 Yeah. [Laughs] 67 00:02:56,000 --> 00:02:57,920 [Dramatic music] 68 00:03:02,520 --> 00:03:03,640 [Chains rattle] 69 00:03:03,680 --> 00:03:05,800 [Eleona] Hey. Shh, shh. It's alright. 70 00:03:05,840 --> 00:03:08,160 It's alright. Shhh! 71 00:03:08,200 --> 00:03:10,680 Shh, shh. I'm here. I'm here. 72 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 I'm here. I know. 73 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 Listen... Listen to my voice, alright? 74 00:03:14,760 --> 00:03:16,960 You trust me, you trust my voice. 75 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 The darkness is going through your veins like fire 76 00:03:20,040 --> 00:03:22,960 and it is burning up your humanity and your memories, 77 00:03:23,000 --> 00:03:26,840 and it hurts now, but it will not last forever, OK? 78 00:03:26,880 --> 00:03:28,280 Don't fight it. 79 00:03:28,320 --> 00:03:30,800 Those memories will come back in a few years, 80 00:03:30,840 --> 00:03:32,720 so no need to fight it now. 81 00:03:32,760 --> 00:03:36,640 Alright? You can trust me. I'm gonna take care of you. 82 00:03:36,680 --> 00:03:37,720 It's alright. Shhh. 83 00:03:37,760 --> 00:03:39,240 [Lucas] It's all I could salvage. 84 00:03:39,280 --> 00:03:40,920 Hold still, hold still. Tyson. 85 00:03:40,960 --> 00:03:42,160 [Tyson snarls] 86 00:03:42,200 --> 00:03:43,360 Hey! Tyson! 87 00:03:43,400 --> 00:03:44,720 [Tyson snarls] 88 00:03:46,080 --> 00:03:47,920 Here! Tyson! 89 00:03:50,920 --> 00:03:52,440 [Heavy rock music] 90 00:04:10,400 --> 00:04:12,320 Tyson? 91 00:04:12,360 --> 00:04:14,560 [Intriguing music] 92 00:04:35,320 --> 00:04:39,800 ["The Spirit Knows" by Goldminds plays] 93 00:04:39,840 --> 00:04:42,400 ♪ These spiral stairs 94 00:04:43,440 --> 00:04:44,880 ♪ Take me down... 95 00:04:44,920 --> 00:04:46,320 [Rumbling] 96 00:04:46,360 --> 00:04:49,880 ♪ To the world 97 00:04:49,920 --> 00:04:53,560 ♪ Underground 98 00:04:53,600 --> 00:04:55,520 ♪ I'm chasing... 99 00:04:55,560 --> 00:04:57,200 Whoa, whoa, whoa, whoa! 100 00:04:57,240 --> 00:04:59,720 ♪ Tiger snake 101 00:05:00,680 --> 00:05:03,520 ♪ I need that poison 102 00:05:04,440 --> 00:05:06,280 ♪ In my veins 103 00:05:11,280 --> 00:05:13,160 [Intriguing music] 104 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 [Car door shuts] 105 00:05:25,280 --> 00:05:26,760 [Keys jangle] 106 00:05:31,040 --> 00:05:33,200 [Groans] 107 00:05:35,840 --> 00:05:37,080 The traps. 108 00:05:37,120 --> 00:05:38,520 Check the traps. 109 00:05:38,560 --> 00:05:40,400 [Engine roars] 110 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 Come on. 111 00:05:47,600 --> 00:05:48,560 [Gasps] 112 00:05:48,600 --> 00:05:51,360 Come on. Alright. Come on. 113 00:05:51,400 --> 00:05:52,760 Here, watch your light. 114 00:05:52,800 --> 00:05:54,400 [Groans] No! 115 00:05:54,440 --> 00:05:56,000 Come on, come on. Quickly. 116 00:05:56,040 --> 00:05:57,760 - [Tyson grunts] - Yeah. 117 00:05:57,800 --> 00:05:59,480 - Shh, shh, shh, shh, shh. - [Tyson pants] 118 00:05:59,520 --> 00:06:02,280 It's alright. Let's get him out of that. 119 00:06:02,320 --> 00:06:04,360 It's uncomfortable, isn't it? 120 00:06:04,400 --> 00:06:07,200 Yeah. Here we go. There we go. 121 00:06:07,240 --> 00:06:10,240 Now, you show me your hands. Show me your hands. 122 00:06:10,280 --> 00:06:11,840 Come here. 123 00:06:11,880 --> 00:06:14,560 Give me your hands. That's right. 124 00:06:14,600 --> 00:06:17,480 [Pants and grunts] 125 00:06:17,520 --> 00:06:21,280 You're a good boy. Come on. Come on. Come on. 126 00:06:21,320 --> 00:06:22,840 That's right. 127 00:06:22,880 --> 00:06:25,200 Follow Mummy. 128 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 Follow Mummy. 129 00:06:27,600 --> 00:06:29,400 Here we are. 130 00:06:29,440 --> 00:06:31,120 - [Tyson pants] - I know. 131 00:06:33,720 --> 00:06:34,680 Here. 132 00:06:34,720 --> 00:06:37,080 [Tyson pants] 133 00:06:37,120 --> 00:06:38,880 [Door creaks] 134 00:06:39,840 --> 00:06:41,560 [Suspenseful music] 135 00:06:43,160 --> 00:06:44,680 Wait here. 136 00:06:52,080 --> 00:06:54,280 [Tyson grunts forcefully] 137 00:07:06,480 --> 00:07:08,520 Well, this is perfect. 138 00:07:12,680 --> 00:07:14,920 [Music plays nearby] 139 00:07:17,960 --> 00:07:20,320 Hey, El, not working at the bar today. 140 00:07:20,360 --> 00:07:22,800 No, Razz. Listen. 141 00:07:22,840 --> 00:07:24,080 I got these opals. 142 00:07:24,120 --> 00:07:26,640 I need to change them for cash so I can rent a room. 143 00:07:26,680 --> 00:07:29,720 I got a heap more. How much do you reckon I can get for these? 144 00:07:31,200 --> 00:07:32,720 Jeez. 145 00:07:32,760 --> 00:07:35,960 If they're all like that, you could buy the whole place. 146 00:07:38,800 --> 00:07:40,720 [Engine roars] 147 00:07:40,760 --> 00:07:42,400 [Suspenseful rock music] 148 00:07:57,880 --> 00:07:59,720 [Hinges creak] 149 00:08:07,560 --> 00:08:09,400 [Car door shuts] 150 00:08:20,120 --> 00:08:22,160 [Driving rock music] 151 00:08:59,680 --> 00:09:01,280 [King groans] 152 00:09:01,320 --> 00:09:03,800 [Weakly] Give me blood. 153 00:09:09,720 --> 00:09:11,680 Where'd she take Tyson? 154 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 - Blood. - No! 155 00:09:14,800 --> 00:09:17,560 - Please? - Tell me where she would go! 156 00:09:17,600 --> 00:09:19,240 Where would she go? 157 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 [Rock music] 158 00:10:02,160 --> 00:10:03,680 This all we got? 159 00:10:04,640 --> 00:10:06,480 That'll do. 160 00:10:06,520 --> 00:10:09,400 It's only a few of us left, so we gotta be ready. 161 00:10:11,720 --> 00:10:13,040 How's Rona? 162 00:10:13,080 --> 00:10:14,960 Left Smokey to watch her. 163 00:10:15,000 --> 00:10:16,760 It's gonna be a long road, but... 164 00:10:18,000 --> 00:10:19,640 They're making her comfortable. 165 00:10:19,680 --> 00:10:21,400 Can't imagine what she's seen. 166 00:10:23,880 --> 00:10:25,720 You heard from Shanika? 167 00:10:30,240 --> 00:10:32,560 I need to ask you questions. 168 00:10:32,600 --> 00:10:35,960 Kitty, it'll just break your heart. 169 00:10:36,000 --> 00:10:37,960 If I'm gonna stay, I need to know. 170 00:10:39,920 --> 00:10:43,720 He got a firebite. That's what the old fellas call it. 171 00:10:43,760 --> 00:10:46,880 His body moves like his blood's on fire. 172 00:10:46,920 --> 00:10:48,600 It's agony. 173 00:10:49,560 --> 00:10:50,920 He's gone. 174 00:10:51,880 --> 00:10:54,160 Can't we get him back? 175 00:10:54,200 --> 00:10:55,760 No. 176 00:10:57,320 --> 00:10:59,720 So...what do we do? 177 00:10:59,760 --> 00:11:01,520 Shanika's taking care of it. 178 00:11:02,520 --> 00:11:04,040 Poor bastard. 179 00:11:05,000 --> 00:11:07,720 He's gonna be wanting his own people's blood for eternity. 180 00:11:08,640 --> 00:11:09,840 Loved that dickhead. 181 00:11:11,040 --> 00:11:12,160 He knew. 182 00:11:12,200 --> 00:11:15,320 He went thinkin' every woman in town loved him. 183 00:11:15,360 --> 00:11:17,000 [Sniffs] 184 00:11:23,440 --> 00:11:24,680 You stay... 185 00:11:25,640 --> 00:11:27,200 ..you fight. 186 00:11:27,240 --> 00:11:30,080 [Dramatic music] 187 00:11:31,880 --> 00:11:33,760 [Vehicle approaches] 188 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 [Car door opens] 189 00:11:49,960 --> 00:11:51,480 [Car door shuts] 190 00:12:13,000 --> 00:12:14,680 [Pants] 191 00:12:14,720 --> 00:12:16,920 Come on. Come on. 192 00:12:16,960 --> 00:12:20,600 Enough of that. Here, drink. Drink. 193 00:12:20,640 --> 00:12:22,840 Hey, come on. 194 00:12:22,880 --> 00:12:24,320 Drink! 195 00:12:24,360 --> 00:12:26,640 You need the blood, right? 196 00:12:26,680 --> 00:12:29,440 It's already helping to heal you. Come on. 197 00:12:29,480 --> 00:12:31,760 Yeah. It's good, innit? 198 00:12:31,800 --> 00:12:33,840 Mmm. That's right. 199 00:12:34,920 --> 00:12:37,960 Hmm. Very good. Alright, there you are. 200 00:12:38,000 --> 00:12:39,520 - [Tyson groans] - Hey, hey, hey, hey. 201 00:12:39,560 --> 00:12:42,240 Bad, bad, bad. Don't snatch. 202 00:12:42,280 --> 00:12:45,480 [Eleona] Need me to hold it, do you? Here, you try. 203 00:12:45,520 --> 00:12:47,560 That's right. 204 00:12:47,600 --> 00:12:49,960 Ahhh! Ahh. 205 00:12:50,920 --> 00:12:52,720 [Lucas] This place is empty. 206 00:12:55,240 --> 00:12:56,760 Lots of space. 207 00:12:56,800 --> 00:12:59,320 [Tyson slurps] 208 00:12:59,360 --> 00:13:02,520 Think of what you could do and build. Colony for the taking. 209 00:13:02,560 --> 00:13:04,000 [Tyson slurps] 210 00:13:04,040 --> 00:13:06,160 You wanna see my fangs, Lucas?! 211 00:13:08,920 --> 00:13:09,960 Boo! 212 00:13:11,400 --> 00:13:15,360 You want others to do the hard, dirty work, don't you? Hmm? 213 00:13:15,400 --> 00:13:17,520 And then when things go bad, 214 00:13:17,560 --> 00:13:19,400 you can't be accused of any wrongdoing. 215 00:13:19,440 --> 00:13:22,640 That falls on others, doesn't it? 216 00:13:22,680 --> 00:13:25,160 Some people would call that cowardly. 217 00:13:26,120 --> 00:13:27,760 You're right, Eleona. 218 00:13:29,120 --> 00:13:31,240 A colony would never follow me. 219 00:13:32,560 --> 00:13:34,280 They follow power. 220 00:13:35,240 --> 00:13:37,080 And they've seen yours. 221 00:13:37,120 --> 00:13:40,320 But they'll never follow a vampire that doesn't kill. 222 00:13:41,880 --> 00:13:45,360 [Matthew] Of course they won't. You're pathetic. 223 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 Oh, Matthew. 224 00:13:48,640 --> 00:13:51,560 Just leave it. Leave us! 225 00:13:51,600 --> 00:13:54,920 I'll leave you, but I'm not leaving here without him. 226 00:13:54,960 --> 00:13:56,480 [Snarls] 227 00:13:56,520 --> 00:13:58,520 You tainted our bloodline by turning a black. 228 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 Oh, of all the ignorant things! 229 00:14:01,360 --> 00:14:04,400 You bow down to this whore, Lucas? 230 00:14:04,440 --> 00:14:07,120 The King will have both your heads. 231 00:14:07,160 --> 00:14:09,640 I don't see him around. 232 00:14:09,680 --> 00:14:11,440 I'll find him... 233 00:14:12,400 --> 00:14:13,960 ..and restore him. 234 00:14:14,000 --> 00:14:15,920 [Growls, then snarls] 235 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 [Flesh squelches] 236 00:14:17,040 --> 00:14:19,320 [Vampire gurgles] 237 00:14:23,840 --> 00:14:26,560 Pathetic! You don't even hide it anymore! 238 00:14:26,600 --> 00:14:27,640 [Groans] 239 00:14:27,680 --> 00:14:29,440 Go! Lucas, get him! 240 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 [Snarls] 241 00:14:30,520 --> 00:14:32,400 Shh, shh, shh, shh. It's alright. 242 00:14:32,440 --> 00:14:34,840 [Matthew] We'll keep coming until you kill the dog. 243 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 OK. Settle. Settle. 244 00:14:37,120 --> 00:14:39,080 - [Pants] - Listen. Listen. 245 00:14:39,120 --> 00:14:41,080 Calm. You're alright. 246 00:14:41,120 --> 00:14:43,520 Calm. Settle. Down. 247 00:14:43,560 --> 00:14:45,800 Good. Good boy. 248 00:14:45,840 --> 00:14:48,440 That's right. That's right. 249 00:14:48,480 --> 00:14:50,920 Mummy's gonna get you some blood. 250 00:14:50,960 --> 00:14:52,440 - [Tyson grunts] - It's alright. 251 00:14:52,480 --> 00:14:54,760 Shhh! 252 00:14:54,800 --> 00:14:56,720 Shhh. 253 00:14:56,760 --> 00:14:59,160 [Chains clink] 254 00:15:18,400 --> 00:15:19,920 [Flesh slices] 255 00:15:31,960 --> 00:15:33,600 [Chokes] 256 00:15:36,880 --> 00:15:39,280 [Makes guttural, choking noises] 257 00:15:43,920 --> 00:15:49,160 [Chokes] 258 00:15:49,200 --> 00:15:50,840 [Gasps for air] 259 00:15:53,680 --> 00:15:55,560 [Gasps for air] 260 00:15:56,800 --> 00:15:58,240 [Makes guttural noises] 261 00:15:58,280 --> 00:16:00,920 [Grunts softly] 262 00:16:03,400 --> 00:16:06,640 [Breathes deeply] 263 00:16:09,320 --> 00:16:10,520 [Gasps] 264 00:16:10,560 --> 00:16:13,080 [Wheezes] 265 00:16:19,040 --> 00:16:20,560 [Inhales deeply] 266 00:16:22,320 --> 00:16:25,760 [Exhales deeply] 267 00:16:25,800 --> 00:16:27,560 [Breathes shakily] 268 00:16:50,880 --> 00:16:52,400 [Dramatic music] 269 00:16:53,560 --> 00:16:57,360 That's some healing blood you have there, Shanika. 270 00:16:58,720 --> 00:17:00,360 [Puts book down] 271 00:17:05,120 --> 00:17:06,400 [Thump!] 272 00:17:07,960 --> 00:17:09,800 I'm doin' the talking. 273 00:17:10,760 --> 00:17:12,880 You came here on the first ships. 274 00:17:14,280 --> 00:17:15,920 One of the first eleven. 275 00:17:17,720 --> 00:17:19,880 Who sent you? 276 00:17:22,160 --> 00:17:24,800 Kings of distant lands. 277 00:17:24,840 --> 00:17:26,760 Why'd you come? 278 00:17:26,800 --> 00:17:30,280 The empire enticed us with black blood. 279 00:17:30,320 --> 00:17:33,200 You suckers need to learn your place. 280 00:17:33,240 --> 00:17:35,920 We are superior in every way. 281 00:17:37,040 --> 00:17:38,360 You're just food. 282 00:17:39,400 --> 00:17:41,440 And you're just a disease. 283 00:17:41,480 --> 00:17:43,120 Then why am I alive? 284 00:17:45,520 --> 00:17:47,040 Eleona. 285 00:17:48,640 --> 00:17:51,640 She's taken Tyson...and... 286 00:17:54,440 --> 00:17:56,080 She turned him? 287 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 Where will she have gone? 288 00:18:00,800 --> 00:18:02,480 Nah. 289 00:18:02,520 --> 00:18:03,800 [Chains clink] 290 00:18:03,840 --> 00:18:06,360 Chains off first, then I'll tell you. 291 00:18:06,400 --> 00:18:07,800 You'll kill me. 292 00:18:08,760 --> 00:18:10,440 I won't. 293 00:18:12,080 --> 00:18:13,680 You have my word. 294 00:18:15,840 --> 00:18:18,480 We want the same thing, Shanika. 295 00:18:19,800 --> 00:18:22,160 - [Suspenseful music] - [Pants] 296 00:18:22,200 --> 00:18:24,080 [Groans] 297 00:18:24,120 --> 00:18:26,080 [Pants] 298 00:18:33,560 --> 00:18:35,440 [King] You realise you have no time. 299 00:18:35,480 --> 00:18:36,840 [Pants] 300 00:18:36,880 --> 00:18:38,640 Right this second, 301 00:18:38,680 --> 00:18:41,520 he's losing his human self, his identity, 302 00:18:41,560 --> 00:18:43,400 his memories, everything. 303 00:18:43,440 --> 00:18:46,200 If he lives long enough, his memories will return. 304 00:18:46,240 --> 00:18:47,320 [Pants] 305 00:18:47,360 --> 00:18:49,240 [King] But that's if he lives that long. 306 00:18:51,640 --> 00:18:54,000 Soon he won't even know your name. 307 00:18:54,040 --> 00:18:55,520 Or his. 308 00:18:56,480 --> 00:18:58,160 How long's it take? 309 00:18:58,200 --> 00:19:02,280 Some can hold it for a few days, a week, even, but... 310 00:19:04,680 --> 00:19:06,280 ..depends on their strength 311 00:19:06,320 --> 00:19:08,440 and I don't think he's got much of it. 312 00:19:08,480 --> 00:19:09,840 Tyson's strong! 313 00:19:09,880 --> 00:19:11,960 Mmm. Maybe. 314 00:19:12,000 --> 00:19:13,760 And I'll stop you all! 315 00:19:13,800 --> 00:19:16,440 Stop being a child. 316 00:19:19,480 --> 00:19:20,920 [Shanika groans] 317 00:19:20,960 --> 00:19:23,120 [Pants, then groans] 318 00:19:26,040 --> 00:19:28,080 [Grunts] 319 00:19:35,760 --> 00:19:37,240 [Shanika groans] 320 00:19:37,280 --> 00:19:40,240 You just lost control and it would've cost you your life 321 00:19:40,280 --> 00:19:43,240 if it wasn't for the fact that I'm a man of my word. 322 00:19:48,280 --> 00:19:50,200 You have so much strength, Shanika. 323 00:19:51,120 --> 00:19:53,120 I've known it since the first moment I saw you, 324 00:19:53,160 --> 00:19:56,840 but mentally and emotionally, you are weak. 325 00:19:59,280 --> 00:20:01,560 And the only way you're going to get what you want 326 00:20:01,600 --> 00:20:04,080 is if you embrace your darkness. 327 00:20:05,880 --> 00:20:08,320 That's where your power lies. 328 00:20:11,640 --> 00:20:13,280 And I can help you with that. 329 00:20:18,160 --> 00:20:19,680 [Chains clink] 330 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 - [Rock music plays] - [Glasses and bottles clink] 331 00:20:27,880 --> 00:20:29,440 [Man slaps Eleona's butt] 332 00:20:32,600 --> 00:20:34,200 Nice. 333 00:20:38,200 --> 00:20:40,000 You can't be behind here. 334 00:20:42,200 --> 00:20:44,280 You can't tease me like that, sweet cheeks. 335 00:20:44,320 --> 00:20:46,480 Unless you want to pay for a piece of that, eh? 336 00:20:46,520 --> 00:20:48,000 [Scoffs] 337 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 You can't be behind here. 338 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 [Grunts, then snarls] 339 00:20:54,760 --> 00:20:56,480 I know your type. 340 00:20:56,520 --> 00:20:58,600 Like to play hard to get, eh? 341 00:21:01,560 --> 00:21:03,720 - [Eleona screams] - [Thump!] 342 00:21:08,400 --> 00:21:09,920 Yeah, you're right. 343 00:21:09,960 --> 00:21:12,080 You got me pegged. 344 00:21:12,120 --> 00:21:14,840 Why don't we take this outside, yeah? 345 00:21:14,880 --> 00:21:17,880 [Laughs] Yeah. 346 00:21:17,920 --> 00:21:19,560 Alright. 347 00:21:20,600 --> 00:21:22,600 I'm comin' for ya. 348 00:21:22,640 --> 00:21:24,120 Get out of here. 349 00:21:25,080 --> 00:21:26,280 [Man] Oooh! 350 00:21:26,320 --> 00:21:27,920 [Men cheer] 351 00:21:28,880 --> 00:21:32,480 [Kasey Chambers sings] ♪ Just like a child 352 00:21:34,800 --> 00:21:40,080 ♪ You've made up your mind 353 00:21:41,280 --> 00:21:46,880 ♪ You make it look easy 354 00:21:48,000 --> 00:21:52,520 - ♪ To leave me behind... - [Tyson cackles] 355 00:21:53,960 --> 00:21:59,800 ♪ You're crossing a bridge 356 00:21:59,840 --> 00:22:02,080 - ♪ And you're crossing... - Hero's life, Neeks. 357 00:22:02,120 --> 00:22:05,760 ♪ A line 358 00:22:05,800 --> 00:22:09,040 ♪ You hold out your heart... 359 00:22:09,080 --> 00:22:11,520 [Tyson] Neeks, look here. Neeks. 360 00:22:11,560 --> 00:22:12,880 Blood hunter. 361 00:22:12,920 --> 00:22:14,840 ♪ The plan 362 00:22:14,880 --> 00:22:17,720 ♪ And call yourself 363 00:22:17,760 --> 00:22:21,840 ♪ A man 364 00:22:21,880 --> 00:22:25,400 ♪ But I ain't no little girl... ♪ 365 00:22:25,440 --> 00:22:28,240 [Urinates] 366 00:22:28,280 --> 00:22:29,920 ♪ No, I ain't... 367 00:22:29,960 --> 00:22:32,240 [Eleona] You getting ready for me, big boy? 368 00:22:32,280 --> 00:22:34,000 - [Man] Oh, yeah. - [Eleona chuckles] 369 00:22:34,040 --> 00:22:35,920 Bloody waiting for you, baby. 370 00:22:35,960 --> 00:22:38,920 Don't start all the fun without me. 371 00:22:38,960 --> 00:22:41,600 ♪ I won't plead, I won't pray, I won't... ♪ 372 00:22:41,640 --> 00:22:43,280 - [Man] Keep comin'. - [Eleona chuckles] 373 00:22:43,320 --> 00:22:44,680 Keep comin'. 374 00:22:44,720 --> 00:22:46,680 - You want me? - Oh, yeah. 375 00:22:46,720 --> 00:22:50,160 - You want your power over me? - Yeah. 376 00:22:50,200 --> 00:22:52,280 - Yeah? - Yeah. 377 00:22:52,320 --> 00:22:54,400 - [Eleona] You want it your way? - Oh, yeah, baby. 378 00:22:54,440 --> 00:22:56,360 [Eleona] You want me to do what you want? 379 00:22:56,400 --> 00:22:59,000 - [Man] Yeah, baby. - Huh? Alright. 380 00:22:59,040 --> 00:23:01,080 How about I get on my knees? 381 00:23:01,120 --> 00:23:03,200 Oh, whatever you want, I'll do it for ya. 382 00:23:03,240 --> 00:23:05,880 Hey? You want me to throw you around? 383 00:23:05,920 --> 00:23:08,440 ♪ But I ain't made of stone... 384 00:23:08,480 --> 00:23:10,280 - [Snarls] - [Man screams] 385 00:23:10,320 --> 00:23:12,800 - [Flesh squelches] - [Man screams and shouts] 386 00:23:12,840 --> 00:23:18,120 ♪ But I ain't no little girl 387 00:23:18,160 --> 00:23:23,640 ♪ No, I ain't no little girl 388 00:23:23,680 --> 00:23:29,360 ♪ I won't break, I won't bend, I won't wait... ♪ 389 00:23:29,400 --> 00:23:31,120 - [Snarls] - [Flesh squelches] 390 00:23:31,160 --> 00:23:32,640 [Lucas] Eleona. 391 00:23:32,680 --> 00:23:35,520 ♪ With nothing to say... 392 00:23:35,560 --> 00:23:36,920 [Lucas] You ready? 393 00:23:36,960 --> 00:23:38,480 Take me to them. 394 00:23:39,440 --> 00:23:42,680 ♪ Ooh, oh-oh... 395 00:23:44,840 --> 00:23:47,880 - [Lucas] Some leftover blood. - We like black blood better. 396 00:23:47,920 --> 00:23:50,400 [Eleona] Well, beggars can't be choosers. 397 00:23:50,440 --> 00:23:51,840 [Man] Who says we beg? 398 00:23:51,880 --> 00:23:52,880 [Eleona] Me. 399 00:23:52,920 --> 00:23:54,560 Listen, bitch, there is no more King. 400 00:23:54,600 --> 00:23:56,600 We're going back to how we used to live. 401 00:23:56,640 --> 00:23:58,160 This is our territory now. 402 00:23:58,200 --> 00:24:00,200 [Laughs] 403 00:24:00,240 --> 00:24:01,560 [Flesh squelches] 404 00:24:01,600 --> 00:24:03,960 ♪ No, I ain't no little girl... ♪ 405 00:24:04,000 --> 00:24:06,160 [Vampires snarl] 406 00:24:07,520 --> 00:24:12,560 ♪ No, I ain't no little girl... ♪ 407 00:24:12,600 --> 00:24:16,280 [Eleona] You'll all be playing by my rules now, OK? 408 00:24:16,320 --> 00:24:20,560 ♪ I won't bend, I won't wait, I won't end up ♪ 409 00:24:20,600 --> 00:24:26,000 ♪ With nothing to say 410 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 ♪ I won't break, I won't bend 411 00:24:29,000 --> 00:24:32,880 ♪ I won't wait, I won't end up 412 00:24:32,920 --> 00:24:38,400 ♪ With nothing to say 413 00:24:38,440 --> 00:24:40,320 My daughter. 414 00:24:47,280 --> 00:24:50,080 [Kitty] She's doin' good. She's fighting. 415 00:24:51,040 --> 00:24:53,240 I can see where you get it from. 416 00:24:56,240 --> 00:24:57,760 I fucked up. 417 00:24:59,120 --> 00:25:01,160 We never should have gone back down. 418 00:25:02,200 --> 00:25:04,760 It's my fault Tyson's not here. 419 00:25:04,800 --> 00:25:08,360 You did what you had to do for family. 420 00:25:08,400 --> 00:25:10,520 So did Tyson. 421 00:25:16,040 --> 00:25:18,840 [Intriguing music] 422 00:25:18,880 --> 00:25:21,040 Once upon a time, 423 00:25:21,080 --> 00:25:23,480 there was a dressmaker... 424 00:25:26,280 --> 00:25:29,640 ..and she wanted a quiet life. 425 00:25:29,680 --> 00:25:34,080 She wanted to raise her family in the Australian outback. 426 00:25:34,120 --> 00:25:35,720 [Chuckles] 427 00:25:37,040 --> 00:25:40,280 She dismissed monsters 428 00:25:40,320 --> 00:25:43,320 as myth and legend. 429 00:25:47,120 --> 00:25:49,440 And then he found her. 430 00:25:54,480 --> 00:25:58,400 She thought monsters should be kept in the shadows. 431 00:26:02,000 --> 00:26:05,320 But that's no place for monsters. 432 00:26:11,400 --> 00:26:13,160 Tyson, come! 433 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 Wait here. 434 00:26:27,800 --> 00:26:30,080 [Tyson pants] 435 00:26:31,440 --> 00:26:34,120 - [Door opens] - [Man laughs] 436 00:26:34,160 --> 00:26:36,440 [Man 2] True God, bruh. Your mob's full of it. 437 00:26:36,480 --> 00:26:39,160 [Man] Oh, no, no, no, no. You're the gobshite here, mate. 438 00:26:39,200 --> 00:26:40,600 - Oh, whatever. - [Eleona] Lads. 439 00:26:40,640 --> 00:26:44,200 [Man] Hello, love. We're lookin' for a room, if you got 'em. 440 00:26:44,240 --> 00:26:45,560 Of course. 441 00:26:45,600 --> 00:26:48,360 And you're right on time for dinner. 442 00:26:48,400 --> 00:26:49,800 [Snarls] 443 00:26:51,160 --> 00:26:53,720 [Snarls] 444 00:26:55,480 --> 00:26:58,200 [Snarls] 445 00:26:58,240 --> 00:26:59,280 Who are you? 446 00:26:59,320 --> 00:27:01,720 I'm the fucking queen. 447 00:27:03,320 --> 00:27:06,760 - What the fuck? - [Vampires snarl] 448 00:27:06,800 --> 00:27:08,360 [Man whimpers] 449 00:27:08,400 --> 00:27:10,840 [Man screams] 450 00:27:10,880 --> 00:27:13,560 [Tyson snarls] 451 00:27:13,600 --> 00:27:15,320 Come on, baby. 452 00:27:15,360 --> 00:27:17,400 Come and try this black blood. 453 00:27:18,640 --> 00:27:20,560 - Come closer. - Brother! 454 00:27:20,600 --> 00:27:22,840 [Snarls and pants] 455 00:27:22,880 --> 00:27:24,840 Brother, don't, please. Don't. 456 00:27:24,880 --> 00:27:25,840 [Grunts] 457 00:27:25,880 --> 00:27:27,400 Don't. I beg you. 458 00:27:27,440 --> 00:27:28,400 [Growls] 459 00:27:28,440 --> 00:27:30,400 No! Please don't! 460 00:27:30,440 --> 00:27:31,640 No! Please, brother. 461 00:27:31,680 --> 00:27:33,040 [Groans] 462 00:27:33,080 --> 00:27:34,880 Don't! Please! 463 00:27:34,920 --> 00:27:37,000 - [Groans] - [Man] I beg you, brother! 464 00:27:37,040 --> 00:27:38,040 [Groans] 465 00:27:38,080 --> 00:27:40,440 [Pants] 466 00:27:40,480 --> 00:27:42,080 Don't. 467 00:27:42,120 --> 00:27:43,080 [Groans] 468 00:27:43,120 --> 00:27:44,600 Please, brother. 469 00:27:44,640 --> 00:27:46,280 - [Flesh squelches] - [Man screams] 470 00:28:02,280 --> 00:28:03,600 Wait. 471 00:28:18,560 --> 00:28:20,280 Was he... 472 00:28:26,160 --> 00:28:27,840 I sat with him. 473 00:28:30,120 --> 00:28:32,200 And I covered him up. 474 00:28:34,040 --> 00:28:35,640 Thank you. 475 00:28:39,000 --> 00:28:43,720 Well, we'll carve some stakes for you. Anything else you need? 476 00:28:43,760 --> 00:28:46,240 - Me? - Yes, you. 477 00:28:47,200 --> 00:28:49,200 Tyson taught you for a reason. 478 00:28:50,280 --> 00:28:51,760 You're the next blood hunter. 479 00:28:51,800 --> 00:28:53,440 Eh? What?! 480 00:28:53,480 --> 00:28:54,960 What did you say? 481 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 That's man's business, not yours! 482 00:28:56,840 --> 00:28:59,040 She's more skilled than any male blood hunter I've seen. 483 00:28:59,080 --> 00:29:01,080 - Yeah, right. Get over here. - And that's all our business. 484 00:29:01,120 --> 00:29:02,680 If you don't like it, you can leave. 485 00:29:02,720 --> 00:29:03,880 I'm out of here. 486 00:29:03,920 --> 00:29:05,920 I'm making all the community decisions now. 487 00:29:05,960 --> 00:29:08,920 - [Hector] Ohh! - I'll keep an eye on him. 488 00:29:18,560 --> 00:29:20,680 I'm with you, Shanika. 489 00:29:23,520 --> 00:29:25,720 We need to find Eleona. 490 00:29:25,760 --> 00:29:27,720 - Go on. I won't be long. - [Tyson pants] 491 00:29:27,760 --> 00:29:29,880 Go on. There you go. 492 00:29:30,840 --> 00:29:32,400 [Cage door squeaks] 493 00:29:32,440 --> 00:29:33,840 Ellie? 494 00:29:34,840 --> 00:29:36,560 Are you bloody mad? 495 00:29:37,520 --> 00:29:39,280 - [Lock clicks] - What's he doing here?! 496 00:29:39,320 --> 00:29:43,600 Well, why, he's too young. I can't leave him on his own. 497 00:29:43,640 --> 00:29:45,400 [Spud] Well, he can't be left here. 498 00:29:46,920 --> 00:29:48,680 Hey, Spud. 499 00:29:48,720 --> 00:29:50,960 - [Cage rattles] - [Spud groans] 500 00:29:52,600 --> 00:29:54,840 Are we gonna have some sort of problem? 501 00:29:54,880 --> 00:29:56,240 [Spud] No. No. 502 00:29:56,280 --> 00:29:57,880 [Snarls] 503 00:29:57,920 --> 00:29:59,240 No. No problem. 504 00:29:59,280 --> 00:30:00,640 [Eleona] Oh, that's good. 505 00:30:00,680 --> 00:30:02,600 [Groans] 506 00:30:02,640 --> 00:30:04,520 I'm gonna go get some blood from the fridge. 507 00:30:04,560 --> 00:30:06,120 Why don't you two make friends? 508 00:30:07,920 --> 00:30:09,800 You remember Tyson. 509 00:30:12,720 --> 00:30:14,760 What the fuck? 510 00:30:14,800 --> 00:30:17,640 [Snarls] 511 00:30:17,680 --> 00:30:19,200 Oh. 512 00:30:19,240 --> 00:30:21,120 [Sniffs] 513 00:30:21,160 --> 00:30:23,000 Yeah. OK. 514 00:30:23,040 --> 00:30:26,040 [Tyson growls softly] 515 00:30:32,240 --> 00:30:33,920 [Snarls] 516 00:30:33,960 --> 00:30:36,000 ["Bow Down" by Barkaa plays] 517 00:30:39,440 --> 00:30:43,040 ♪ Look, I ain't come to beat around about the dispossession ♪ 518 00:30:43,080 --> 00:30:46,040 ♪ I'm pent up with aggression bigger than your comprehension ♪ 519 00:30:46,080 --> 00:30:49,040 ♪ My bloodline stretches right back to that Malley, bruh ♪ 520 00:30:49,080 --> 00:30:52,000 ♪ And you got points but they ain't even valid, cunt ♪ 521 00:30:52,040 --> 00:30:54,880 ♪ I go to war every day, my black is uniform ♪ 522 00:30:54,920 --> 00:30:57,480 ♪ You say I'm fair-skinned, I say you're too gone... ♪ 523 00:30:57,520 --> 00:30:59,000 [Gunshot booms] 524 00:30:59,040 --> 00:31:00,840 Everyone out now! 525 00:31:00,880 --> 00:31:03,240 ♪ And you ain't even know shit about it being hard ♪ 526 00:31:03,280 --> 00:31:05,240 ♪ They used to beat 'em and then rape 'em ♪ 527 00:31:05,280 --> 00:31:07,240 - ♪ And they took they kids... - Except for you. 528 00:31:07,280 --> 00:31:10,040 ♪ Tell me why I ain't got trauma in this life I lived ♪ 529 00:31:10,080 --> 00:31:12,440 ♪ I seen my brothers get ripped by the hands of white pigs ♪ 530 00:31:12,480 --> 00:31:15,320 ♪ I even went on a trip but I came back from it ♪ 531 00:31:15,360 --> 00:31:18,360 ♪ Salute the matriarchy, you ain't fuckin' with this ♪ 532 00:31:18,400 --> 00:31:21,080 ♪ Salute to all my tiddas who is handling bizz ♪ 533 00:31:21,120 --> 00:31:22,680 ♪ We ain't backing down to no... ♪ 534 00:31:22,720 --> 00:31:24,360 - Where is she? - ♪ Patriarchal shit 535 00:31:24,400 --> 00:31:25,840 ♪ We come from strong bloodlines ♪ 536 00:31:25,880 --> 00:31:27,600 ♪ We was raised equipped Bow down... ♪ 537 00:31:27,640 --> 00:31:28,920 [Grunts] 538 00:31:28,960 --> 00:31:31,800 I don't... I don't know where she is. 539 00:31:31,840 --> 00:31:33,200 Wrong answer. 540 00:31:33,240 --> 00:31:37,080 She left... She left early this morning before sunrise. 541 00:31:37,120 --> 00:31:39,840 I don't know where she went! 542 00:31:39,880 --> 00:31:41,680 [Spud grunts and groans] 543 00:31:41,720 --> 00:31:43,320 Where is Tyson? 544 00:31:44,720 --> 00:31:46,680 - Where's she taken Tyson? - [Kitty cocks rifle] 545 00:31:46,720 --> 00:31:48,840 I'd answer the girl. 546 00:31:48,880 --> 00:31:52,760 You don't wanna mess with Eleona. She's different. 547 00:31:52,800 --> 00:31:56,280 Scary. [Pants] Take it from me. 548 00:31:56,320 --> 00:31:58,240 I didn't ask you that. 549 00:31:58,280 --> 00:31:59,840 Shh. 550 00:31:59,880 --> 00:32:02,000 [Groans] 551 00:32:02,040 --> 00:32:03,080 Shhh! 552 00:32:03,120 --> 00:32:04,760 [Pants] 553 00:32:06,400 --> 00:32:10,480 [Snarling nearby] 554 00:32:10,520 --> 00:32:12,120 - [Snarls] - [Cage rattles] 555 00:32:12,160 --> 00:32:14,280 [Pants] 556 00:32:14,320 --> 00:32:15,920 [Sniffs] 557 00:32:15,960 --> 00:32:17,600 [Tyson continues sniffing] 558 00:32:17,640 --> 00:32:19,840 [Tyson pants] 559 00:32:21,800 --> 00:32:24,440 [Pants] 560 00:32:24,480 --> 00:32:25,880 [Grunts] 561 00:32:25,920 --> 00:32:29,040 [Snarls] 562 00:32:33,560 --> 00:32:34,560 Tyson. 563 00:32:34,600 --> 00:32:36,360 [Growls] 564 00:32:36,400 --> 00:32:41,360 [Pants] 565 00:32:42,360 --> 00:32:44,560 - Hello, Tyson. - [Tyson pants] 566 00:32:47,360 --> 00:32:48,880 [Tyson growls] 567 00:32:48,920 --> 00:32:50,840 Do it while we've got him cornered. 568 00:32:50,880 --> 00:32:53,880 - [Tyson snarls] - It's not him, Shanika! 569 00:32:53,920 --> 00:32:56,960 [Grunts, then growls] 570 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 [Growls] 571 00:32:59,960 --> 00:33:02,080 [Tyson pants] 572 00:33:02,120 --> 00:33:03,480 [Growls] 573 00:33:03,520 --> 00:33:05,680 - [Aunty Maria] Stay back! - [Tyson grunts] 574 00:33:05,720 --> 00:33:08,320 He's a vampire. You know what needs to be done. 575 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 [Tyson growls] 576 00:33:09,680 --> 00:33:11,680 [Tyson pants] 577 00:33:13,400 --> 00:33:15,400 [Pants] 578 00:33:18,920 --> 00:33:20,840 [Shanika sings]♪ Black boy 579 00:33:22,000 --> 00:33:23,520 ♪ Black boy 580 00:33:23,560 --> 00:33:25,200 [Snorts] 581 00:33:25,240 --> 00:33:30,840 ♪ The colour of your skin is your pride and joy ♪ 582 00:33:32,240 --> 00:33:33,800 ♪ Black boy 583 00:33:34,760 --> 00:33:36,360 ♪ Black boy 584 00:33:37,640 --> 00:33:42,800 ♪ The colour of your skin is your pride and joy ♪ 585 00:33:42,840 --> 00:33:45,840 [Pants] 586 00:33:47,720 --> 00:33:49,560 He's in there. 587 00:33:49,600 --> 00:33:51,560 [Eleona] He's mine! 588 00:33:51,600 --> 00:33:54,600 [Tyson growls] 589 00:33:54,640 --> 00:33:56,240 Shanika. 590 00:33:56,280 --> 00:34:00,200 Don't you worry. I'm gonna take real good care of him. 591 00:34:00,240 --> 00:34:01,960 You mob just don't get it. 592 00:34:02,000 --> 00:34:05,640 Vampire or not, he's our blood. 593 00:34:05,680 --> 00:34:07,600 He belongs with us. 594 00:34:07,640 --> 00:34:09,040 [Pants] 595 00:34:09,080 --> 00:34:10,800 [Eleona] Shanika. 596 00:34:12,880 --> 00:34:15,480 - Move! - [Tyson growls] 597 00:34:15,520 --> 00:34:17,400 - [Smokey] Move! - Quick! Take cover. 598 00:34:17,440 --> 00:34:18,800 [Smokey] Move! Move! 599 00:34:18,840 --> 00:34:20,840 - [Eleona] Hey. Hey. - [Vampires snarl] 600 00:34:20,880 --> 00:34:22,840 [Eleona] Did that little girl upset you? 601 00:34:22,880 --> 00:34:25,920 Don't worry. I'm here now. 602 00:34:25,960 --> 00:34:27,400 [Smokey] Come on! 603 00:34:27,440 --> 00:34:29,280 [Suspenseful music] 604 00:34:29,320 --> 00:34:32,840 [Vampires snarl] 605 00:34:34,480 --> 00:34:37,920 - [Screams] - [Rock music plays on jukebox] 606 00:34:37,960 --> 00:34:39,160 [Screeches] 607 00:34:39,200 --> 00:34:41,560 ["Out of Control" by Lime Spiders plays] 608 00:34:45,160 --> 00:34:48,640 ♪ In the land of a hundred thousand years ♪ 609 00:34:50,400 --> 00:34:53,680 ♪ There's a way to escape from all your fears... ♪ 610 00:34:55,040 --> 00:34:56,240 [Grunts] 611 00:34:56,280 --> 00:34:58,400 ♪ Lift your mind to another plan... ♪ 612 00:34:58,440 --> 00:35:00,760 [Grunts] Ugh! 613 00:35:05,160 --> 00:35:08,360 You wanna show me your tricks, little girl? 614 00:35:09,640 --> 00:35:12,640 Alright. Let's play. 615 00:35:12,680 --> 00:35:15,560 ♪ In a try for another danger flight... ♪ 616 00:35:15,600 --> 00:35:17,200 [Both grunt] 617 00:35:17,240 --> 00:35:20,000 ♪ The altitude so high that you're out of sight ♪ 618 00:35:22,240 --> 00:35:24,240 ♪ Splash down in the sea of love... ♪ 619 00:35:24,280 --> 00:35:25,480 [Vampires snarl] 620 00:35:25,520 --> 00:35:31,680 [Grunts] 621 00:35:33,960 --> 00:35:35,920 [Grunts] 622 00:35:37,800 --> 00:35:40,440 Did Daddy teach you to fight like that, hey? 623 00:35:40,480 --> 00:35:42,240 ♪ Up in the engine room powered... ♪ 624 00:35:42,280 --> 00:35:44,640 [Sniffs, then snarls] 625 00:35:44,680 --> 00:35:47,280 I've been teaching him a few things myself. 626 00:35:47,320 --> 00:35:48,720 [Shanika grunts] 627 00:35:48,760 --> 00:35:52,280 ♪ In the control tower 628 00:35:52,320 --> 00:35:56,080 ♪ Wondering where we have been... ♪ 629 00:35:56,120 --> 00:35:57,920 [Groans] 630 00:35:57,960 --> 00:36:01,000 - ♪ I'm out of control... - [Shanika coughs] 631 00:36:01,040 --> 00:36:02,320 [Tyson growls] 632 00:36:02,360 --> 00:36:04,000 [Shouts] 633 00:36:04,040 --> 00:36:05,840 [Screams] 634 00:36:05,880 --> 00:36:07,200 Kitty! 635 00:36:07,240 --> 00:36:09,520 [Groans] 636 00:36:09,560 --> 00:36:11,120 [Tyson pants] 637 00:36:11,160 --> 00:36:17,160 ♪ Over you... 638 00:36:18,480 --> 00:36:21,760 - [Shanika grunts] - [Eleona screams, then pants] 639 00:36:21,800 --> 00:36:23,440 [Shanika grunts] 640 00:36:23,480 --> 00:36:27,120 [Cries in pain] 641 00:36:27,160 --> 00:36:28,480 [Tyson growls] 642 00:36:28,520 --> 00:36:32,680 - [Tyson growls] - [Shanika pants] 643 00:36:32,720 --> 00:36:34,120 - [Tyson pants] - [Shanika] Tyson. 644 00:36:34,160 --> 00:36:36,360 - [Tyson grunts] - Tyson! 645 00:36:36,400 --> 00:36:38,360 - [Tyson snarls] - It's me! 646 00:36:38,400 --> 00:36:39,600 [Snarls] 647 00:36:39,640 --> 00:36:42,360 Ah! [Growls] 648 00:36:42,400 --> 00:36:44,440 - [Snarls] - Don't do this! 649 00:36:44,480 --> 00:36:45,520 [Snarls] 650 00:36:45,560 --> 00:36:47,920 It's me. Shanika. 651 00:36:47,960 --> 00:36:50,280 [Snarls] 652 00:36:52,680 --> 00:36:54,240 You're not a monster! 653 00:36:54,280 --> 00:36:56,360 You're my dad. 654 00:36:56,400 --> 00:36:57,920 [Snarls] 655 00:36:57,960 --> 00:37:00,400 Ah! Ah. Ah. 656 00:37:01,680 --> 00:37:04,920 - Yeah. That's it. It's me. - [Tyson groans] 657 00:37:04,960 --> 00:37:07,800 [Groans] 658 00:37:07,840 --> 00:37:10,600 [Cocks rifle] Move outta the way! I've got a clear shot! 659 00:37:10,640 --> 00:37:13,800 No! Stop! He can hear me. 660 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 Tyson, enough! 661 00:37:17,840 --> 00:37:19,680 - [Tyson growls] - That is not allowed! 662 00:37:19,720 --> 00:37:21,000 [Snarls] 663 00:37:21,040 --> 00:37:22,640 Come! 664 00:37:22,680 --> 00:37:23,640 [Vampires snarl] 665 00:37:23,680 --> 00:37:25,720 Quick! There's more coming! 666 00:37:25,760 --> 00:37:29,640 - Get out of there! Come on! - Tyson, Tyson. Tyson! 667 00:37:29,680 --> 00:37:31,640 No! Tyson! 668 00:37:31,680 --> 00:37:34,280 - No! - Let's go. Let's go. 669 00:37:34,320 --> 00:37:35,800 - [Shanika] No! - [Kitty] We gotta go, bub. 670 00:37:35,840 --> 00:37:37,520 - [Shanika] Tyson! - [Smokey] There's too many. 671 00:37:37,560 --> 00:37:39,320 Stay here. Stay here! 672 00:37:39,360 --> 00:37:40,920 [Shanika continues shouting] 673 00:37:40,960 --> 00:37:44,200 [Pants] 674 00:37:44,240 --> 00:37:48,560 [Grunts] 675 00:37:48,600 --> 00:37:50,760 - [Shanika] Let me go! - [Tyson grunts] 676 00:37:50,800 --> 00:37:52,320 - Tyson! - [Aunty Maria] Come on! 677 00:37:52,360 --> 00:37:53,760 - Tyson! - Come on! 678 00:37:53,800 --> 00:37:55,360 - No! - Come on! 679 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 [Suspenseful music] 680 00:38:21,640 --> 00:38:23,480 Sunlight, bitch. 681 00:38:23,520 --> 00:38:25,840 This is my town now. 682 00:38:30,640 --> 00:38:33,440 [Shanika] I said this isn't a story about a hero. 683 00:38:35,560 --> 00:38:37,040 [Doors creak] 684 00:38:37,080 --> 00:38:39,760 [Shanika] I was wrong. 685 00:38:44,240 --> 00:38:45,480 Hero. 686 00:38:45,520 --> 00:38:46,960 Blood hunter. 687 00:38:47,000 --> 00:38:48,560 Dickhead. 688 00:38:49,520 --> 00:38:52,880 He's my dad and I'm gonna get him back. 689 00:38:57,600 --> 00:38:59,280 [Rock music] 690 00:38:59,330 --> 00:39:03,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.