Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
2
00:00:26,028 --> 00:00:28,561
� Do-do-do do-do-do �
3
00:00:28,563 --> 00:00:31,765
� do-do-do do-do-do
do-do-do-do-do-do �
4
00:00:31,767 --> 00:00:34,701
� do-do do-do-do �
5
00:00:34,703 --> 00:00:36,704
� do-do-do do-do-do
do-do-do-do-do-do �
6
00:00:37,311 --> 00:00:43,215
� what a wonderful world
we would live in �
7
00:00:43,217 --> 00:00:48,821
� with hatred and love
reconciled �
8
00:00:48,823 --> 00:00:55,194
� if we only showed each other �
9
00:00:55,196 --> 00:01:01,200
� the faith in the heart
of a child �
10
00:01:01,202 --> 00:01:07,206
� what a wonderful world
we could make it �
11
00:01:07,208 --> 00:01:13,145
� what a wonderful place
it would be �
12
00:01:13,147 --> 00:01:19,118
� if we had the faith
of a child to act �
13
00:01:19,120 --> 00:01:25,357
� and the eyes of a child
to see �
14
00:01:25,359 --> 00:01:31,230
� then trust
would replace suspicion �
15
00:01:31,232 --> 00:01:37,303
� and hope
would replace despair �
16
00:01:37,305 --> 00:01:43,375
� our tears would turn
to laughter �
17
00:01:43,377 --> 00:01:49,515
� and wishing would turn
to prayer �
18
00:01:49,517 --> 00:01:55,621
� what a wonderful world
we would live in �
19
00:01:55,623 --> 00:02:01,760
� with hatred and love
reconciled �
20
00:02:01,762 --> 00:02:08,467
� if you and I had
the simple faith �
21
00:02:08,469 --> 00:02:13,239
� found in the heart �
22
00:02:13,241 --> 00:02:20,179
� of a child ��
23
00:04:56,037 --> 00:04:58,837
We try, Mr. hilditch.
We do try.
24
00:04:58,839 --> 00:05:02,975
I've told you before, Sidney,
it starts with the stock.
25
00:05:02,977 --> 00:05:05,844
Don't rely on cubes.
26
00:05:05,846 --> 00:05:10,716
What's for dessert?
Raspberry jam
steamed pudding.
27
00:05:10,718 --> 00:05:14,653
I'd give it
a few minutes yet.
I'm afraid I've got a meeting.
28
00:05:14,655 --> 00:05:17,656
I could bring it
to your office
when it's ready.
29
00:05:17,658 --> 00:05:20,559
That would be
so kind of you, iris.
Thank you.
30
00:05:20,561 --> 00:05:23,095
A pleasure.
Thank you.
31
00:05:23,097 --> 00:05:25,698
Morning, Mr. hilditch.
Morning, Jimmy.
32
00:05:28,769 --> 00:05:31,904
Morning.
33
00:05:31,906 --> 00:05:35,341
Have you means
of identification?
Identification?
34
00:05:35,343 --> 00:05:37,676
What's your name?
Felicia.
35
00:05:37,678 --> 00:05:42,381
Do you have
a driver's license?
I can't drive.
36
00:05:42,383 --> 00:05:44,983
Have you any form
of identification?
37
00:05:44,985 --> 00:05:47,019
No, I can't think that I have.
38
00:05:47,021 --> 00:05:50,122
No letter?
No documentation
of any kind?
39
00:05:51,959 --> 00:05:54,393
Could you step aside?
40
00:05:55,863 --> 00:05:58,464
Are you a resident
of the United Kingdom?
41
00:05:59,633 --> 00:06:01,934
No, I'm from Ireland.
42
00:06:01,936 --> 00:06:04,670
I'm here to see a friend.
43
00:06:08,776 --> 00:06:11,377
May I lookthrough your bagfor a moment?
44
00:06:31,432 --> 00:06:34,733
Every minute
I'll be thinking of you.
45
00:06:36,404 --> 00:06:39,405
Every minute
you'll be by my side.
46
00:06:39,407 --> 00:06:44,042
The coach to london/victoria,
is departing from bay six.
47
00:06:54,889 --> 00:06:58,056
Would the supervisor
please call maintenance.
48
00:07:14,108 --> 00:07:18,510
Sorry. Excuse me.
Could you tell me where
the lawn mower factory is?
49
00:07:18,512 --> 00:07:20,646
Lawn mower factory?
Sorry.
Yeah.
50
00:07:20,648 --> 00:07:22,481
Okay, thanks.
51
00:07:25,686 --> 00:07:28,987
Excuse me. Could you
tell me where the
lawn mower factory is?
52
00:07:28,989 --> 00:07:32,624
Lawn mower factory, my dear?
No, sorry, can't help you.
53
00:07:32,626 --> 00:07:34,827
Okay, thank you.
54
00:07:34,829 --> 00:07:37,930
No, lysaght.
Johnny lysaght.
55
00:07:37,932 --> 00:07:39,231
L-y-s-a-g-h-t.
56
00:07:45,005 --> 00:07:50,108
Hello. Could you give me thephone number for the lawn mowerfactory in Birmingham?
57
00:07:50,110 --> 00:07:54,680
No. A place that makes them,
doesn't sell them.
58
00:07:57,618 --> 00:08:02,921
By installing food machines,
you could dispense
with the canteen staff.
59
00:08:02,923 --> 00:08:06,124
The machines back directly
on to the kitchens
like this.
60
00:08:06,126 --> 00:08:08,861
The prepared portions load
straight in.
61
00:08:08,863 --> 00:08:12,564
And at a drop of a coin,
the dishes emerge when
and how they're required.
62
00:08:12,566 --> 00:08:15,067
What do you mean,
"how they're required"?
63
00:08:15,069 --> 00:08:19,171
Piping hot or chilled
or anything in between.
64
00:08:19,173 --> 00:08:22,174
Come in.
65
00:08:22,176 --> 00:08:24,543
Here you are,
Mr. hilditch.
66
00:08:25,946 --> 00:08:27,813
Fresh from the oven.
67
00:08:39,660 --> 00:08:43,061
It's better, iris.
It's better.
Good show.
68
00:08:43,063 --> 00:08:46,031
Thank you, Mr. hilditch.
69
00:08:46,033 --> 00:08:48,267
I'll let the others know.
70
00:08:54,241 --> 00:08:56,842
It can serve drinks as well.
71
00:08:56,844 --> 00:09:01,580
Just load the machinewith tea, coffee,chocolate, softs.
72
00:09:01,582 --> 00:09:04,616
No more than
ten minutes labor a day.
You can't lose.
73
00:09:04,618 --> 00:09:07,986
But I would lose, Ted.
74
00:09:07,988 --> 00:09:10,956
I would lose my staff.
75
00:09:10,958 --> 00:09:14,927
I would lose the way iris
takes the bother...
76
00:09:14,929 --> 00:09:19,031
To bring me up a dish of
raspberry jam steamed pudding.
77
00:09:21,168 --> 00:09:26,004
Food must be served
by caring hands,
78
00:09:26,006 --> 00:09:28,006
not by machines.
79
00:09:28,008 --> 00:09:31,343
It keeps our spirits up.
80
00:09:31,345 --> 00:09:33,712
It makes us feel...
81
00:09:35,182 --> 00:09:37,215
Loved!
82
00:09:38,786 --> 00:09:41,753
Can I keep this?
83
00:10:17,057 --> 00:10:19,157
Morning.
84
00:11:15,115 --> 00:11:18,050
Can I help you?
Is this where
they make lawn mowers?
85
00:11:18,052 --> 00:11:19,951
I'm afraid not.
86
00:11:22,256 --> 00:11:24,790
Lawn mowers? Why?
87
00:11:24,792 --> 00:11:27,859
I have a friend who works
in a place that makes them.
88
00:11:27,861 --> 00:11:29,961
The only thing is,
I'm not certain where it is.
89
00:11:29,963 --> 00:11:35,233
You could try
the black barrow
industrial estate.
90
00:11:35,235 --> 00:11:39,471
They've gota garden center there.They might know.
91
00:11:39,473 --> 00:11:41,873
Go over the bridge,
92
00:11:41,875 --> 00:11:46,311
turn right, and go
until you see the signs.
93
00:11:46,313 --> 00:11:48,380
Okay?
94
00:11:48,382 --> 00:11:50,716
Good luck.
95
00:12:13,440 --> 00:12:15,507
Hello, sister.
96
00:12:15,509 --> 00:12:19,845
Yes, I know Johnny lysaght.
97
00:12:19,847 --> 00:12:24,382
And you went out
with him?
I did.
98
00:12:24,384 --> 00:12:28,220
You hear certain remarks made
about that boy, Felicia.
99
00:12:28,222 --> 00:12:30,255
I'm not saying it's gospel.
100
00:12:30,257 --> 00:12:34,526
All I'm saying is there are
certain statements made.
101
00:12:34,528 --> 00:12:37,796
What statements?
He joined
the British army.
102
00:12:40,801 --> 00:12:44,169
But Johnny
went to england because
he couldn't get work here.
103
00:12:44,171 --> 00:12:47,839
There's better boys than that
around here, Felicia.
104
00:12:47,841 --> 00:12:50,242
Irish boys belong in Ireland.
105
00:12:53,113 --> 00:12:56,982
Johnny's not in the army.
He works in a factory.
106
00:12:56,984 --> 00:12:58,817
Lawn mower parts.
107
00:13:03,323 --> 00:13:05,957
How about you? Would I know
your brothers or sisters?
108
00:13:05,959 --> 00:13:09,394
No, just me.
Yeah.
No? Just you?
109
00:13:09,396 --> 00:13:11,930
Just you and your father
and your mother?
110
00:13:11,932 --> 00:13:15,333
My mother passed away
when I was four.
111
00:13:15,335 --> 00:13:18,136
But there's my father
and my great-grandmother.
112
00:13:19,406 --> 00:13:21,873
She must be
a ripe old age.
Yeah.
113
00:13:21,875 --> 00:13:26,144
She's about a hundred now.
That's incredible.
114
00:13:26,146 --> 00:13:29,881
But your mother passed away
when you were four?
115
00:13:31,351 --> 00:13:34,286
I'm sorry to hear that.
116
00:13:49,937 --> 00:13:53,271
� angel, angel �
117
00:13:53,273 --> 00:13:55,574
� whoo-oo-oo-oo �
118
00:13:55,576 --> 00:14:01,580
� you are my special angel �
119
00:14:01,582 --> 00:14:07,552
� sent from up above �
120
00:14:07,554 --> 00:14:11,456
� my fate smiled down on me �
121
00:14:11,458 --> 00:14:18,997
� and sent an angel to love �
122
00:14:18,999 --> 00:14:22,000
Sorry, there's no
lawn mower parts around here.
123
00:14:22,002 --> 00:14:25,604
Best of luck anyway.
I hope you find it.
124
00:14:25,606 --> 00:14:27,973
Okay.
Thank you very much.
125
00:14:30,911 --> 00:14:35,480
� I know that you're an angel �
126
00:14:35,482 --> 00:14:41,319
� heaven is in your eyes �
127
00:14:41,321 --> 00:14:47,292
� a smile from your lips
brings the summer sunshine �
128
00:14:47,294 --> 00:14:50,495
I'm sorry. There's no one
with that name on site.
129
00:14:50,497 --> 00:14:54,032
Okay, thank you.
Good luck to you.
130
00:14:54,034 --> 00:14:58,904
� I feel your touch
your warm embrace �
131
00:14:58,906 --> 00:15:05,343
� and I'm in heaven again �
132
00:15:05,345 --> 00:15:11,283
� you are my special angel �
133
00:15:11,285 --> 00:15:17,355
� through eternity �
134
00:15:17,357 --> 00:15:22,494
� I'll have my special angel �
135
00:15:22,496 --> 00:15:26,364
� here to watch over me ��
136
00:15:27,501 --> 00:15:30,201
you didn't have any luck?
137
00:15:30,203 --> 00:15:33,939
It's not there.
But a man gave me the name
of another town.
138
00:15:35,542 --> 00:15:40,078
Yes, I thought
of Thompson's casting
five minutes after you left.
139
00:15:40,080 --> 00:15:42,647
It's a bit of a distance.
140
00:15:42,649 --> 00:15:47,452
You won't get a busin that direction tonight.
I'll stay here.
141
00:15:47,454 --> 00:15:50,388
Have you got a place?
I'm just going
to look for a place.
142
00:15:50,390 --> 00:15:54,359
Marshring.
There's a lot
of accommodation there.
143
00:15:54,361 --> 00:15:58,129
And it's reasonable.
You're after somewhere
reasonable?
144
00:15:58,131 --> 00:16:01,633
Yeah.
Right.
145
00:16:01,635 --> 00:16:05,303
You go straight up the road,
146
00:16:05,305 --> 00:16:07,439
take the second right,
147
00:16:07,441 --> 00:16:10,642
turn left along the canal
and that's marshring.
148
00:16:10,644 --> 00:16:13,078
I'd give you a lift.
149
00:16:13,080 --> 00:16:17,082
I've just done me shopping.
Thanks.
150
00:16:24,057 --> 00:16:26,057
You looked beautiful
the other day.
151
00:16:26,059 --> 00:16:28,393
Has anyone ever
said that to you?
152
00:16:28,395 --> 00:16:30,562
No.
153
00:16:30,564 --> 00:16:33,198
I'm saying it now.
154
00:16:39,606 --> 00:16:41,773
You look beautiful now.
155
00:18:17,671 --> 00:18:22,707
� more than ever
more than ever �
156
00:18:22,709 --> 00:18:26,544
� doo-do-do-do
more than ever ��
157
00:18:26,546 --> 00:18:31,583
bon. Let me give you
an important piece of advice...
158
00:18:31,585 --> 00:18:34,152
About buying a good loin,
159
00:18:34,154 --> 00:18:37,689
or about buying anything
for that matter.
160
00:18:37,691 --> 00:18:42,393
The late
georges escoffier, one
of the greatest French chefs,
161
00:18:42,395 --> 00:18:47,665
says in his important book,
le guide escoffier,
162
00:18:47,667 --> 00:18:50,602
is a matter of provisions.
163
00:18:50,604 --> 00:18:54,639
No matter what you buy...
164
00:18:54,641 --> 00:18:58,443
The cheapest is always
the dearest in the end.
165
00:19:01,648 --> 00:19:05,183
So, get your butcher...
166
00:19:05,185 --> 00:19:08,453
To chop well down
between each bone.
167
00:19:08,455 --> 00:19:14,292
And trim each chopas for cutlets,but do not separate.
168
00:19:14,294 --> 00:19:17,595
Roll the joints in the form
of a crown...
169
00:19:17,597 --> 00:19:20,765
With the meat inside.
170
00:19:20,767 --> 00:19:25,537
Then attach them together.
171
00:19:25,539 --> 00:19:27,939
Take this needle.
172
00:19:27,941 --> 00:19:31,743
It's very scary, I know,
but it is so practical.
173
00:19:31,745 --> 00:19:34,812
You tie them together.
174
00:19:34,814 --> 00:19:37,849
It's really fun to do too.
175
00:19:37,851 --> 00:19:41,419
There. Voila!
176
00:19:41,421 --> 00:19:43,922
The crown roast of lamb...
177
00:19:43,924 --> 00:19:47,959
May be filled with
ordinary poultry stuffing...
178
00:19:47,961 --> 00:19:50,562
Or filled afterwards...
179
00:19:50,564 --> 00:19:54,399
With mashed potatoes
sprinkled with parsley.
180
00:19:54,401 --> 00:19:57,235
Or, and this is my favorite,
181
00:19:57,237 --> 00:20:00,572
with pureed turnip and a pickle.
182
00:20:00,574 --> 00:20:04,976
And what better way to puree
your turnip and a pickle...
183
00:20:04,978 --> 00:20:09,314
Than by using
your new gala chef processor.
184
00:20:11,351 --> 00:20:15,520
Let me tell you a few words
about your new processor.
185
00:20:15,522 --> 00:20:20,225
It is amazing.There areall these possibilities.
186
00:20:20,227 --> 00:20:24,295
To add the right ingredients,
you can fold...
187
00:20:47,420 --> 00:20:52,557
This fresh Rosemary
will be the perfect garnish
for our lamb.
188
00:21:04,404 --> 00:21:08,606
Let's go inside and see
if the roast is ready.
189
00:21:08,608 --> 00:21:13,044
Isn't it perfect?
Last touches.
190
00:21:13,046 --> 00:21:16,414
Now, let's put
these lovely little hats.
191
00:21:16,416 --> 00:21:19,884
It makes it very festive,
you know.
192
00:21:19,886 --> 00:21:25,657
But also, it's fun
with kids around the table.
193
00:21:25,659 --> 00:21:29,894
Sometimes they canpick it up and fightover it, etcetera.
194
00:21:29,896 --> 00:21:33,364
Here we go.
I think we should taste.
195
00:21:33,366 --> 00:21:36,467
Let's have a taste...
196
00:21:36,469 --> 00:21:39,070
And see how marvelous this is,
no question.
197
00:21:54,688 --> 00:21:56,721
Delicieux.
198
00:21:56,723 --> 00:21:58,790
No surprise.
199
00:23:41,461 --> 00:23:43,494
Listen to me, Felicia.
200
00:23:43,496 --> 00:23:45,730
You'll not live in our house...
201
00:23:45,732 --> 00:23:48,166
And keep company
with a member
of the British army.
202
00:23:50,170 --> 00:23:53,971
This family knows
where it stands,
and always has done.
203
00:23:55,842 --> 00:23:58,509
Think of your
great-grandmother.
204
00:23:58,511 --> 00:24:02,513
Her husband, your blood,
205
00:24:02,515 --> 00:24:06,717
was executed
by the brits,
may, 1960.
206
00:24:08,154 --> 00:24:12,457
Sacrifices have been made,
and they will be honored.
207
00:24:14,494 --> 00:24:16,928
We have a duty to remember
these things.
208
00:24:19,699 --> 00:24:22,867
Time will not allow us
to forget.
209
00:24:54,734 --> 00:24:58,503
This fellow will be back,
Felicia.
210
00:24:58,505 --> 00:25:02,073
But associate with him again,
211
00:25:02,075 --> 00:25:04,542
and you will leave our house.
212
00:25:10,717 --> 00:25:13,951
You're at the beginning
of things, Felicia.
213
00:25:13,953 --> 00:25:16,721
One of these days,
there'll be work for you.
214
00:25:20,793 --> 00:25:23,060
Felicia,
215
00:25:23,062 --> 00:25:27,632
when you're a child,
you take advice.
216
00:25:27,634 --> 00:25:30,067
But I'm not a child, dad.
217
00:25:30,069 --> 00:25:32,603
Not anymore.
218
00:25:35,174 --> 00:25:39,310
I've said what I have to say.
We can leave it.
219
00:26:13,179 --> 00:26:15,680
You're goin' out, girl?
220
00:26:19,786 --> 00:26:23,821
��
221
00:26:23,823 --> 00:26:28,993
��
222
00:26:38,338 --> 00:26:41,739
��
223
00:26:41,741 --> 00:26:49,741
��
224
00:27:05,999 --> 00:27:08,633
Morning.
225
00:27:08,635 --> 00:27:12,703
My wife and I
were worried about you.
226
00:27:12,705 --> 00:27:15,139
I was afraid you might
have left already.
227
00:27:15,141 --> 00:27:18,643
It seems that Thompson's casting
would be a waste of time.
228
00:27:20,146 --> 00:27:22,980
But I've tracked down the place
you're looking for.
229
00:27:22,982 --> 00:27:26,651
It's about fifty Miles away.
230
00:27:26,653 --> 00:27:30,388
A lot of people who live locally
make the journey every day.
231
00:27:30,390 --> 00:27:32,657
No reason why
your friend wouldn't.
232
00:27:32,659 --> 00:27:35,926
Ada's up there in the hospital.
233
00:27:37,397 --> 00:27:42,733
We had that phone call
last night,
see, about you.
234
00:27:43,703 --> 00:27:45,736
Ada's poorly.
235
00:27:47,340 --> 00:27:50,007
You see?
236
00:27:50,009 --> 00:27:53,811
But what I wanted to tell you is
I've got to drive up that way...
237
00:27:53,813 --> 00:27:57,314
Tomorrow morning,
on account of ada.
238
00:27:57,316 --> 00:28:02,053
What I'm saying is,
you'd be welcome to a seat
in our little jalopy.
239
00:28:04,424 --> 00:28:06,724
I don't think I...
240
00:28:06,726 --> 00:28:08,926
No, naturally you wouldn't.
241
00:28:08,928 --> 00:28:11,328
You probably want
to get up there today.
242
00:28:11,330 --> 00:28:15,332
Good luck.
Toodle-oo.
243
00:28:19,806 --> 00:28:22,173
Could I have the lift?
244
00:28:25,244 --> 00:28:27,878
Of course!
245
00:28:27,880 --> 00:28:32,316
It's 6:30 sharp, though,
on account of ada.
246
00:28:32,318 --> 00:28:36,487
But... I like to pop in
and catch her
before her morning tests.
247
00:28:36,489 --> 00:28:39,824
6:30's all right.
248
00:28:39,826 --> 00:28:42,793
I'll pick you up
outside your b & b.
249
00:28:42,795 --> 00:28:46,263
All right?
See you tomorrow.
250
00:28:55,742 --> 00:28:58,809
It won't be long
till you're back again?
251
00:28:58,811 --> 00:29:01,245
No, it won't be long.
252
00:29:02,749 --> 00:29:05,416
Can I write to you?
253
00:29:05,418 --> 00:29:08,052
I'm not much of a one
for letters.
254
00:29:10,089 --> 00:29:12,990
Come here, look.
255
00:29:12,992 --> 00:29:16,527
Every minute, I'm gonna
be thinking about you.
256
00:29:16,529 --> 00:29:19,363
And every minute,
you're gonna be
by my side, all right?
257
00:29:21,768 --> 00:29:23,534
I haven't got your address.
258
00:29:26,038 --> 00:29:30,241
How are you doing?
Nice to see you.
How are you?
259
00:29:30,243 --> 00:29:32,843
Not too bad.
She's nice, isn't she?
260
00:29:32,845 --> 00:29:35,412
Yeah, not a bad bike.
Were you involved
the other night?
261
00:29:35,414 --> 00:29:38,149
Me friend Greg, broken nose.
262
00:29:38,151 --> 00:29:41,185
Took some belt.
He did indeed.
263
00:29:41,187 --> 00:29:43,254
How are you keeping?
Yeah, I'm good.
264
00:29:43,256 --> 00:29:45,289
Good-lookin' belt.
265
00:29:45,291 --> 00:29:48,058
I'm back off to england.
England, for what?
266
00:29:48,060 --> 00:29:51,362
Just back there.Gotta go back to work.How long have you had this?
267
00:29:51,364 --> 00:29:53,998
Three weeks now.
268
00:29:54,000 --> 00:29:56,333
Don't kill yourself on it.
I won't.
269
00:29:56,335 --> 00:29:58,903
Be careful.
Yeah.
270
00:30:03,176 --> 00:30:06,477
I remember giving you a go
on a bike before.
271
00:30:06,479 --> 00:30:08,913
Yeah, that's right.
272
00:30:08,915 --> 00:30:10,581
See you.
273
00:30:19,225 --> 00:30:22,092
He didn't see we wanted
to be alone.
274
00:30:22,094 --> 00:30:25,830
You didn't tell him.
275
00:30:28,201 --> 00:30:31,202
Your address.
276
00:30:31,204 --> 00:30:34,572
I'll send it to you.
First thing
when I get there.
277
00:31:34,133 --> 00:31:38,402
��
278
00:31:38,404 --> 00:31:46,404
��
279
00:32:10,102 --> 00:32:14,338
I'm a friend of Johnny's,
Mrs. lysaght.
Yes?
280
00:32:14,340 --> 00:32:17,274
I was wondering if you had
his address.
281
00:32:18,411 --> 00:32:21,011
What do you want with Johnny?
282
00:32:21,013 --> 00:32:25,416
Just to write him a letter,
Mrs. lysaght.
283
00:32:25,418 --> 00:32:30,054
My son wouldn't want
his address given out
to all and sundry.
284
00:32:30,056 --> 00:32:33,991
He wouldn't mind you giving me
his address.
285
00:32:33,993 --> 00:32:36,060
He didn't give it
to you himself then?
286
00:32:36,062 --> 00:32:39,029
No, he said he'd send it.
287
00:32:39,031 --> 00:32:42,166
I was wonderingif he sent it to youto give me.
288
00:32:44,704 --> 00:32:47,037
All I want to do is contact him.
289
00:32:47,039 --> 00:32:50,174
You've had enough contact
with him.
290
00:32:53,646 --> 00:32:56,747
My wife and I
were worried about you.
291
00:32:56,749 --> 00:33:01,552
It seemsthat Thompson's castingwould be a waste of time.
292
00:33:01,554 --> 00:33:04,455
But I've tracked downthe placeyou're looking for.
293
00:33:04,457 --> 00:33:08,092
It's about fifty Miles away.
294
00:33:08,094 --> 00:33:12,663
A lot of peoplewho live locallymake the journey every day.
295
00:33:12,665 --> 00:33:15,432
No reason why
your friend wouldn't.
296
00:33:15,434 --> 00:33:18,569
Ada's up there in the hospital.
297
00:33:18,571 --> 00:33:23,273
We had that phone calllast night, see,about you.
298
00:33:23,275 --> 00:33:25,042
Ada's poorly.
299
00:33:25,044 --> 00:33:27,511
But what I wanted to tell you,
300
00:33:27,513 --> 00:33:31,582
I've got to drive upthat way tomorrow morningon account of ada.
301
00:33:35,621 --> 00:33:38,088
Mrs. lysaght.
302
00:33:42,661 --> 00:33:45,329
Mrs. lysaght?
303
00:33:47,466 --> 00:33:49,666
Mrs....
304
00:33:57,510 --> 00:34:00,044
Mrs. lysaght, please!
305
00:34:04,650 --> 00:34:08,052
I imagine your eyes
as you read these words.
306
00:34:09,522 --> 00:34:12,322
Your eyes are what fill
my heart,
307
00:34:12,324 --> 00:34:15,359
and give me hope
in these confusing days.
308
00:34:17,229 --> 00:34:20,798
Our days together
seem a long time ago.
309
00:34:20,800 --> 00:34:23,067
I miss those days.
310
00:34:25,471 --> 00:34:29,073
Are you receiving these letters,
Johnny?
311
00:34:29,075 --> 00:34:32,209
Your mother said
she would send them on to you.
312
00:34:32,211 --> 00:34:35,412
I need to see you
as soon as I can.
313
00:34:47,827 --> 00:34:50,661
You seem like a nice person.
314
00:34:50,663 --> 00:34:53,797
I'm all right
once you get to know me.
315
00:34:54,767 --> 00:34:57,134
Are you married?
316
00:34:57,136 --> 00:35:00,137
It doesn't matter.
I was just asking.
317
00:35:02,174 --> 00:35:05,742
I'm not married, but I have
to look after my mother.
318
00:35:08,114 --> 00:35:11,315
She's getting old now.
Is she?
319
00:35:11,317 --> 00:35:13,517
Are you the only person
she's got?
320
00:35:13,519 --> 00:35:17,187
You are a nice man, then.
321
00:35:17,189 --> 00:35:21,225
You haven't told meanything about you,how you think, how you feel.
322
00:35:21,227 --> 00:35:26,430
I don't even knowif you've ever been marriedor you've got children.
323
00:35:26,432 --> 00:35:29,433
You haven't told me
anything like that.
324
00:35:29,434 --> 00:35:32,435
I'm not sayingwhat we had wasn't special,'cause it was.
325
00:35:32,438 --> 00:35:34,471
I probablywouldn't be here nowif it weren't for you,
326
00:35:34,473 --> 00:35:37,508
but you know,
things are different.
327
00:36:07,306 --> 00:36:11,275
Morning.
Well, here we are.
328
00:36:11,277 --> 00:36:14,378
Was it all right,
the b & b?
The what?
329
00:36:14,380 --> 00:36:18,248
The bed and breakfast.
Yeah, it's fine.
330
00:36:18,250 --> 00:36:22,519
I'm glad of that.
I wouldn't like to think
I'd misled you.
331
00:37:14,940 --> 00:37:17,541
Has lysaght got you pregnant?
332
00:37:18,844 --> 00:37:21,245
We're both responsible.
333
00:37:23,015 --> 00:37:26,350
How long are you gone?
334
00:37:26,352 --> 00:37:28,518
I've missed a few times.
335
00:37:29,588 --> 00:37:32,456
How many?
336
00:37:32,458 --> 00:37:34,992
There's no doubt about it.
337
00:37:37,863 --> 00:37:40,364
Carrying the enemy within you.
338
00:37:41,800 --> 00:37:44,968
Thank God your mother
isn't alive to see it.
339
00:37:46,939 --> 00:37:48,939
You're a whore!
340
00:37:48,941 --> 00:37:51,508
You're a whore!
341
00:37:51,510 --> 00:37:53,877
And you're worse than that!
342
00:37:53,879 --> 00:37:56,346
Damn you to hell!
343
00:38:03,589 --> 00:38:05,756
The first time
i met up with you...
344
00:38:05,758 --> 00:38:09,760
I could see you were
in a bit of an upset.
345
00:38:09,762 --> 00:38:14,798
You're fond of the boyfriend,
are you?
346
00:38:14,800 --> 00:38:19,303
It's not difficult to believe
that he's fond of you.
347
00:38:20,939 --> 00:38:24,341
I said,it's not difficult to believethat he's fond of you.
348
00:38:25,477 --> 00:38:28,578
I'm having his baby.
349
00:38:28,580 --> 00:38:31,715
What?
350
00:38:32,851 --> 00:38:34,885
I'm pregnant.
351
00:38:45,964 --> 00:38:48,632
You're going to be a mother.
352
00:39:34,980 --> 00:39:37,848
We'll see everyone
who arrives
from here.
353
00:39:41,987 --> 00:39:44,821
Going to get out
and look for him?
Yeah.
354
00:39:44,823 --> 00:39:46,690
Go on then.
355
00:40:01,740 --> 00:40:04,674
- May I help you?
- Is this where they make lawn mowers?
356
00:40:04,676 --> 00:40:07,511
We make lots of things here.
357
00:40:07,513 --> 00:40:11,615
Do you know if
Johnny lysaght works here?
I've not heard of that name.
358
00:40:11,617 --> 00:40:14,785
He's about that tall.
He's got blond hair.
359
00:40:14,787 --> 00:40:17,521
Let's just
check the register.
Okay.
360
00:41:03,969 --> 00:41:09,506
This fresh Rosemarywill be the perfect garnishfor our lamb.
361
00:41:16,715 --> 00:41:20,817
So let's go inside
and see if the roast is ready.
362
00:41:22,788 --> 00:41:25,589
Cut!
363
00:41:25,591 --> 00:41:29,526
Joey was in the shot again.
I know!
Go sit there.
364
00:41:30,762 --> 00:41:32,996
Could we do
one more?
Yes, of course.
365
00:41:32,998 --> 00:41:37,200
Next time, when you pick
the Rosemary, could you
really roll it in your hand?
366
00:42:50,576 --> 00:42:53,643
No.
He doesn't work here.
367
00:43:04,623 --> 00:43:06,723
He said he loved me.
368
00:43:08,594 --> 00:43:11,061
That we'd be together forever.
369
00:43:15,233 --> 00:43:18,602
Then he left
without giving me
his address.
370
00:43:21,173 --> 00:43:25,775
I need to find him!
His mother's trying
to keep him away from me.
371
00:43:25,777 --> 00:43:28,612
Mothers can be difficult.
372
00:43:30,115 --> 00:43:32,649
I don't want
to bother you with it.
373
00:43:33,952 --> 00:43:39,222
Another person's trouble
can lift the mind.
374
00:43:39,224 --> 00:43:41,992
Do you understand me?
375
00:43:44,062 --> 00:43:47,030
Don't be ashamed.
376
00:43:47,032 --> 00:43:50,300
We understand exactly
how you feel.
377
00:43:50,302 --> 00:43:53,069
Exactly!
378
00:43:53,071 --> 00:43:55,338
We've had experience.
379
00:43:58,110 --> 00:44:01,144
I'll drive you back...
380
00:44:01,146 --> 00:44:03,713
After I visit the hospital.
381
00:44:35,981 --> 00:44:38,715
I'll just pop in, dear.
Find out the state of play.
382
00:44:46,224 --> 00:44:49,826
I'm sorry.
383
00:44:49,828 --> 00:44:54,297
I've got to stand on my own two feet.
Surely you must see that.
384
00:44:54,299 --> 00:44:58,301
I was weak before.
385
00:44:58,303 --> 00:45:01,705
You've helped mestrengthen everythingabout my personality,
386
00:45:01,707 --> 00:45:06,076
and I feel like I'm ready
to go it alone.
387
00:45:06,078 --> 00:45:08,845
I'll always remember
the conversations we've had,
388
00:45:08,847 --> 00:45:12,248
and the way
you've helped me,
but... that's it now.
389
00:45:12,250 --> 00:45:14,918
I'm not even a body,
I'm not even a person.
390
00:45:14,920 --> 00:45:17,420
I'm just a part of a woman
that men want to use.
391
00:45:17,422 --> 00:45:21,057
I've got nowhere to go.
392
00:45:31,036 --> 00:45:34,971
Excuse me.
Could you tell me where
I might find the lavatory?
393
00:45:34,973 --> 00:45:38,808
Down there
on the left.
Thank you.
394
00:45:38,810 --> 00:45:41,911
You're fine.
You're not hurting.
395
00:45:41,913 --> 00:45:44,447
You're the strong one.
Why do you need me?
396
00:45:44,449 --> 00:45:46,783
Why do you need my stories?
397
00:45:46,785 --> 00:45:49,385
I needed you.
You don't need anybody.
398
00:45:49,387 --> 00:45:51,755
You've got your mum.
399
00:45:51,757 --> 00:45:54,958
You've helped me back
to myself, I'm all right now.
That's why I wanna go.
400
00:45:54,960 --> 00:45:57,494
I can't get attached
to people
in my profession.
401
00:45:57,496 --> 00:46:00,764
You should be happier
for me.
Why aren't you?
402
00:46:00,766 --> 00:46:02,966
You've been wonderful.
I can't explain.
403
00:46:02,968 --> 00:46:07,270
And you've helped me get
to where I am now.
404
00:46:07,272 --> 00:46:11,775
I've just gotthis strengthand this spirit,
405
00:46:11,777 --> 00:46:14,043
and I just want more.
406
00:46:14,045 --> 00:46:17,313
I didn't want interviews.I didn't wantall this crap.
407
00:46:17,315 --> 00:46:19,349
"Who are you?What's your name?What did you do?
408
00:46:19,351 --> 00:46:21,184
Who's your boyfriend?How did you getinto this situation?"
409
00:46:21,186 --> 00:46:23,953
Hi, my name's gaye,
and I'm a prostitute.
410
00:46:23,955 --> 00:46:26,790
- My name's Sharon.
- Bobbi.
- My name's Beth.
411
00:46:26,792 --> 00:46:28,958
- My name's jakki.
- Elsie.
412
00:46:28,960 --> 00:46:33,296
You'll find other people
that you can relate to
the way you've related to me.
413
00:46:33,298 --> 00:46:37,400
You'll find other peoplethat you can connect withand talk to...
414
00:46:37,402 --> 00:46:39,836
That are special to you.
415
00:46:39,838 --> 00:46:43,006
I guess I'm just
another ordinary person.
416
00:46:43,008 --> 00:46:47,110
There are lots of peoplethat would findyour personality endearing,
417
00:46:47,112 --> 00:46:49,913
and they would love
to speak to you.
418
00:47:26,318 --> 00:47:30,253
I'd give half my kingdom now.
419
00:47:30,255 --> 00:47:34,924
No. Give me the head
of the baptist.
420
00:47:34,926 --> 00:47:40,096
Stop it.
Please don't do that.
It's really scary.
421
00:47:40,098 --> 00:47:44,133
I'd like to go back,
please.
Where are we now?
422
00:47:44,135 --> 00:47:47,036
Please can I go?
Will you just stop the car?
423
00:47:47,038 --> 00:47:49,606
Please will you just
stop the car?
424
00:47:49,608 --> 00:47:55,078
I'd like to stop.Don't just ignore me.Will you say something?
425
00:47:55,080 --> 00:47:57,881
What?What is...Wrong with you?
426
00:48:00,085 --> 00:48:02,518
What's wrong with you?
Why don't you
just let me go?
427
00:48:02,520 --> 00:48:05,889
I might see...
Just...
428
00:48:09,361 --> 00:48:13,463
My God!
Get off me!
Help me!
429
00:48:34,219 --> 00:48:36,219
Cut!
430
00:48:36,221 --> 00:48:38,254
How was that?
Fine.
431
00:48:38,256 --> 00:48:40,423
Should we do one with Joey?
432
00:48:40,425 --> 00:48:43,126
Sure. We could have him
pluck some Rosemary,
then run to follow you inside.
433
00:48:43,128 --> 00:48:45,361
Bon.
434
00:49:17,195 --> 00:49:20,029
Is something wrong?
435
00:49:20,031 --> 00:49:23,499
Ada's not so good.
436
00:49:23,501 --> 00:49:27,704
They had to do
an emergency
at 5:00 this morning.
437
00:49:29,140 --> 00:49:31,641
She's not so good.
438
00:49:33,178 --> 00:49:35,712
I'm sorry.
439
00:49:35,714 --> 00:49:38,114
I'll be all right in a minute.
440
00:49:41,386 --> 00:49:46,222
You get a shock like this,
you don't want to be alone.
441
00:49:46,224 --> 00:49:50,226
Both of us with a shock,
Felicia.
442
00:49:54,299 --> 00:49:59,302
I'm glad you're going
to have a baby, Felicia.
443
00:49:59,304 --> 00:50:02,205
It's a help to me, that.
444
00:50:03,575 --> 00:50:05,742
A help?
445
00:50:07,278 --> 00:50:10,113
Another life coming.
446
00:50:11,516 --> 00:50:17,420
Ada going in
at this particular time,
and you here.
447
00:50:17,422 --> 00:50:20,656
And ada concerned about you...
448
00:50:20,658 --> 00:50:23,126
When I told her.
449
00:50:26,631 --> 00:50:30,333
"Young Irish girl," I said.
450
00:50:32,203 --> 00:50:34,804
She wanted to know
what you looked like.
451
00:50:36,241 --> 00:50:39,108
I told her you were
going to be a mother.
452
00:50:40,645 --> 00:50:43,780
I hope you don't mind.
453
00:50:45,283 --> 00:50:49,585
I thought it might
give her a lift.
454
00:50:49,587 --> 00:50:52,355
We never had kids of our own.
455
00:50:54,292 --> 00:50:56,559
Yes, you told me.
456
00:50:58,229 --> 00:51:00,696
A great disappointment.
457
00:51:02,133 --> 00:51:05,735
A child is a blessing, Felicia.
458
00:51:05,737 --> 00:51:08,738
Never forget that.
459
00:51:12,177 --> 00:51:14,277
A blessing.
460
00:51:45,143 --> 00:51:49,645
Are you thinking
of having the thing terminated,
Felicia?
461
00:51:49,647 --> 00:51:52,181
What?
462
00:51:52,183 --> 00:51:56,452
Do they have that over there?
Abortion?
463
00:51:56,454 --> 00:51:58,454
Where?
464
00:51:58,456 --> 00:52:01,891
Ireland.
465
00:52:01,893 --> 00:52:04,393
There's difficulties.
466
00:52:04,395 --> 00:52:08,731
Difficulties.
Of course.
467
00:52:08,733 --> 00:52:11,634
We'll make our way back,
shall we?
468
00:53:04,322 --> 00:53:06,522
My father...
Yes?
469
00:53:09,794 --> 00:53:12,695
My father says...
470
00:53:12,697 --> 00:53:15,631
Johnny joined the army
over here.
471
00:53:17,202 --> 00:53:21,204
It can't be true.
Of course not.
472
00:53:21,206 --> 00:53:24,840
Johnny wouldn't lie
to me.
No!
473
00:53:24,842 --> 00:53:27,310
Johnny wouldn't lie to you.
474
00:53:27,312 --> 00:53:30,213
He wouldn't join the army
over here.
475
00:53:30,215 --> 00:53:32,782
Come inside.
We'll make some inquiries.
476
00:53:32,784 --> 00:53:36,519
The girl I have at the officeis very goodat tracking things down.
477
00:53:36,521 --> 00:53:40,957
I'm sorry.
I can't be a nuisance
at a time like this.
478
00:53:53,871 --> 00:53:57,373
Never a nuisance, Felicia.
479
00:53:57,375 --> 00:53:59,575
Never.
480
00:54:24,502 --> 00:54:26,502
I don't want nothing.
481
00:54:26,504 --> 00:54:29,872
Of course you don't.
Course not, honey.
482
00:54:29,874 --> 00:54:34,744
Today I have brought
the Bible to you.
I don't want no Bible!
483
00:55:02,040 --> 00:55:05,007
This is the paradise earth.
484
00:55:05,009 --> 00:55:09,345
This is the promise
and the place
of the father lord.
485
00:55:09,347 --> 00:55:12,715
You hear of the flood?
Noah and his ark?
You hear of that?
486
00:55:12,717 --> 00:55:16,986
Yes, I have.
Child, we live
in a miracle!
487
00:55:16,988 --> 00:55:19,789
Look here at this garden, honey.
488
00:55:19,791 --> 00:55:24,460
The father lord
is gathering all things in.
489
00:55:24,462 --> 00:55:27,530
I have to get a room
for the night.
490
00:55:27,532 --> 00:55:31,767
I can offer you a room.
No charge made.
491
00:55:33,438 --> 00:55:38,507
What I'm doing now
is pinching the Turkey...
492
00:55:38,509 --> 00:55:41,077
So that I can loosen...
493
00:55:41,079 --> 00:55:45,414
Who's making inquiries about this soldier?
I'm a friend of the family.
494
00:55:45,416 --> 00:55:48,484
I'm afraid there's been
an emergency.
495
00:55:48,486 --> 00:55:51,921
The young man's father's
had an accident.
496
00:55:51,923 --> 00:55:57,426
What are you asking me?
Well, the family's uncertain...
497
00:55:57,428 --> 00:56:00,529
Which barracks
the lad's stationed at,
498
00:56:00,531 --> 00:56:03,366
owing to his father
being unconscious in hospital.
499
00:56:03,368 --> 00:56:06,902
We're ringing roundall the barracksin the area.
500
00:56:06,904 --> 00:56:10,506
Name and rank?
Lysaght, j.
501
00:56:12,477 --> 00:56:14,477
A squaddie, I would say.
502
00:56:14,479 --> 00:56:17,613
A what?
A private.
503
00:56:20,618 --> 00:56:23,686
We have a lysaght here.
504
00:56:23,688 --> 00:56:25,755
Wonderful.
505
00:56:25,757 --> 00:56:29,725
We'll pass the message on
after fatigues.
No.
506
00:56:29,727 --> 00:56:33,896
It would be better
if the family
brought the news to him.
507
00:56:33,898 --> 00:56:39,402
Now we know where he is,
we'll, contact him pronto.
508
00:56:40,738 --> 00:56:42,738
Thank you.
509
00:56:45,643 --> 00:56:47,977
Now, this fine young man...
510
00:56:47,979 --> 00:56:51,747
Will help me demonstrate
a novel way...
511
00:56:51,749 --> 00:56:54,617
Of stuffing your Turkey
without untrussing it...
512
00:56:54,619 --> 00:56:56,819
And then trussing it
back together again.
513
00:56:56,821 --> 00:56:59,755
No, no, no.
Too complicated.
514
00:56:59,757 --> 00:57:04,960
I take the stuffing
and fit it into...
515
00:57:04,962 --> 00:57:08,497
A nylon icing bag...
516
00:57:08,499 --> 00:57:11,534
With no pipe affixed, of course.
517
00:57:12,904 --> 00:57:16,005
Like this.
Fill it up.
518
00:57:20,812 --> 00:57:25,147
Now, go in.
Et voila.
519
00:57:26,717 --> 00:57:30,453
Now, Joey, why don't you
show everyone...
520
00:57:30,455 --> 00:57:33,489
How easy this is.
521
00:57:33,491 --> 00:57:36,058
You just squeeze it...
522
00:57:36,060 --> 00:57:39,595
Until the bird is full.
523
00:57:39,597 --> 00:57:44,099
Joey!
What a mess you made!
524
00:57:44,101 --> 00:57:48,637
Here is a piece of liver
that managed to escape.
Open your mouth, Joey.
525
00:57:48,639 --> 00:57:53,709
Joey!
Open your mouth!
526
00:57:53,711 --> 00:57:57,780
It's very good for you,
the liver.
527
00:57:57,782 --> 00:58:00,216
Liver is a delicacy.
528
00:58:02,086 --> 00:58:04,253
Go get the towel
to help mama clean up.
529
00:58:04,255 --> 00:58:07,656
What a mess,
530
00:58:07,658 --> 00:58:09,492
Joey.
531
00:58:25,543 --> 00:58:27,843
One, one, one, one.
532
00:58:27,845 --> 00:58:30,246
One, one, one, one.
533
00:58:44,996 --> 00:58:48,030
One, one, one, one.
534
00:58:56,841 --> 00:58:58,707
Johnny!
535
00:59:10,922 --> 00:59:13,889
It's quiet
in the gathering house
this time of day.
536
00:59:13,891 --> 00:59:16,859
Each and every one
is out and about.
537
00:59:16,861 --> 00:59:19,795
Do a lot of people
live here?
Black and white, child.
538
00:59:19,797 --> 00:59:23,933
Young and old.
All that are called
to gather in.
539
00:59:40,318 --> 00:59:43,218
You are not amongst us
by chance,
540
00:59:43,220 --> 00:59:45,654
for there is nothing
that can happen...
541
00:59:45,656 --> 00:59:48,657
But by the commandment
that began...
542
00:59:48,659 --> 00:59:51,627
In the garden of pleasure.
543
00:59:51,629 --> 00:59:56,298
Adam was taken
from out of the ground
of the paradise earth,
544
00:59:56,300 --> 00:59:58,634
and the commandment...
545
00:59:58,636 --> 01:00:02,905
Was drawn in the dust.
546
01:00:02,907 --> 01:00:05,107
Look close.
547
01:00:05,109 --> 01:00:08,043
See the serpent spit.
548
01:01:01,065 --> 01:01:03,065
Where did you find this?
549
01:01:03,067 --> 01:01:07,970
She was quite a sensation
back then, wasn't she?
550
01:01:07,972 --> 01:01:10,305
Gave fannie craddock
a run for her money.
551
01:01:10,307 --> 01:01:12,808
Not that I understood
a word she said.
552
01:01:12,810 --> 01:01:16,812
What was the name
of her little boy?
553
01:01:16,814 --> 01:01:20,749
Jimmy?
Does it say?
554
01:01:23,054 --> 01:01:24,887
Here it is.
555
01:01:26,891 --> 01:01:29,458
Joey.
556
01:03:06,023 --> 01:03:07,422
What is it, child?
557
01:03:07,424 --> 01:03:09,992
I've lost some money.
Money?
558
01:03:09,994 --> 01:03:12,928
It was in my bag.
What you saying to me,
child?
559
01:03:12,930 --> 01:03:16,331
I had money with my clothes.
It was hidden away in my bag
and it's been taken.
560
01:03:16,333 --> 01:03:19,268
Not in this house.
Never that, child.
It's missing.
561
01:03:19,270 --> 01:03:22,971
Stolen!
You're saying stolen.
562
01:03:22,973 --> 01:03:25,574
No, not at all.
563
01:03:25,576 --> 01:03:28,143
Only, I left the bag
when I first came in.
564
01:03:28,145 --> 01:03:31,880
We provide you with shelter
and true belief,
565
01:03:31,882 --> 01:03:34,049
and now there is accusation?
566
01:03:34,051 --> 01:03:38,153
I didn't say it was stolen.
I just want it back.
I've no money now.
567
01:03:38,155 --> 01:03:41,356
You're asking for money, child?
568
01:03:41,358 --> 01:03:45,194
No. I'm sorryto wake you. There's beena terrible confusion.
569
01:03:45,196 --> 01:03:47,863
The child has lost some money.
570
01:03:47,865 --> 01:03:50,866
If one of you might
have seen it... maybe
I took it out by mistake,
571
01:03:50,868 --> 01:03:54,837
or it slipped out
of the bag.
She says it has been stolen!
572
01:04:10,120 --> 01:04:12,855
Are you working?
I say, are you working?
573
01:04:12,857 --> 01:04:16,525
Give me a special price.
574
01:04:31,442 --> 01:04:33,275
Are you working?
575
01:04:35,079 --> 01:04:37,179
Suit yourself.
576
01:04:45,322 --> 01:04:48,924
Nowhere to settle, dear?
577
01:04:54,031 --> 01:04:57,566
Come.
Keep me company.
578
01:05:26,063 --> 01:05:28,964
We meet again.
579
01:05:28,966 --> 01:05:32,467
No luck with your searchings?
580
01:05:32,469 --> 01:05:35,537
You're soaking wet.
Come in, come in.
581
01:05:35,539 --> 01:05:37,539
Give me your bag.
582
01:05:37,541 --> 01:05:42,210
Look at you.
Go through.
It's warm in there.
583
01:05:42,212 --> 01:05:46,381
Yesterday, you said,
could you help me that day.
584
01:05:46,383 --> 01:05:48,216
And I was wondering...
585
01:05:52,623 --> 01:05:56,558
I was wondering
if you could lend me
the fare to go home.
586
01:06:09,306 --> 01:06:11,273
You want to go back?
587
01:06:13,677 --> 01:06:16,411
It was a mistake comin' here.
588
01:06:16,413 --> 01:06:19,381
I shouldn't ever have come over.
589
01:06:23,153 --> 01:06:26,254
What about your friend,
though? Sit down.
590
01:06:28,425 --> 01:06:32,260
I'll never find him.
591
01:06:32,262 --> 01:06:35,030
You can't give up, Felicia.
592
01:06:35,032 --> 01:06:38,133
Not this easily.
593
01:06:38,135 --> 01:06:42,237
If your friend knew
all this, he'd be doing
his nut with worry.
594
01:06:42,239 --> 01:06:45,607
I've had experience of this.
595
01:06:45,609 --> 01:06:49,378
If he knew what
you've been going through,
596
01:06:49,380 --> 01:06:53,181
looking for him
in a country
that's so strange to you,
597
01:06:53,183 --> 01:06:55,550
poor fellow would be
beside himself.
598
01:06:55,552 --> 01:06:58,353
I want to find Johnny.
599
01:06:58,355 --> 01:07:01,490
And that's what we'll do.
600
01:07:01,492 --> 01:07:04,559
I'll ask the girl
at the office
to ring round,
601
01:07:04,561 --> 01:07:06,561
like I suggested.
602
01:07:06,563 --> 01:07:10,532
You remember
I suggested that, Felicia,
before you...
603
01:07:10,534 --> 01:07:14,169
I'm so sorry.
I...
604
01:07:14,171 --> 01:07:17,406
No, no. It's completely
understandable,
605
01:07:17,408 --> 01:07:20,642
you scuttling off like that.
606
01:07:20,644 --> 01:07:25,213
I passed that incident on
to ada...
607
01:07:25,215 --> 01:07:28,683
When she had a bright moment.
608
01:07:28,685 --> 01:07:31,386
She said it was understandable.
609
01:07:31,388 --> 01:07:34,523
Hmph.
I only mention it...
610
01:07:34,525 --> 01:07:40,062
'Cause I wouldn't
like you to think there
was any offense taken.
611
01:07:40,064 --> 01:07:42,230
Is your wife getting better?
612
01:07:47,704 --> 01:07:49,738
Ada died, dear.
613
01:07:52,376 --> 01:07:54,376
God, I...
614
01:07:54,378 --> 01:07:56,678
I'm sorry.
615
01:07:56,680 --> 01:07:59,181
This morning.
616
01:08:00,384 --> 01:08:02,484
I've just got home.
617
01:08:07,257 --> 01:08:12,360
As a matter of fact,
we have to say
it was a blessed release.
618
01:08:12,362 --> 01:08:16,665
We have to use
that expression, Felicia.
619
01:08:18,235 --> 01:08:22,571
You need something to eat.
Come to the kitchen.
620
01:08:27,644 --> 01:08:30,378
There's a place I've heard of...
621
01:08:30,380 --> 01:08:34,649
Where the Irish boys
meet up of an evening.
622
01:08:34,651 --> 01:08:38,353
It's called the barton arms.
623
01:08:38,355 --> 01:08:41,656
Have you checked out
the barton arms at all?
624
01:08:41,658 --> 01:08:44,326
It's a pub.
625
01:08:47,297 --> 01:08:50,198
I have high hopes
of the barton arms.
626
01:08:50,200 --> 01:08:52,801
I've a feeling in my bones.
627
01:09:22,599 --> 01:09:27,369
Tell you the truth,
it'd give me a lift
to go out.
628
01:09:52,663 --> 01:09:56,665
No go, dear?
No?
629
01:09:56,667 --> 01:10:00,535
They aren't even Irish.
630
01:10:00,537 --> 01:10:03,371
Happen the Irish lads
come in later.
631
01:10:03,373 --> 01:10:05,874
We'll give it 20 minutes,
632
01:10:05,876 --> 01:10:08,210
Come on, sit down.
633
01:10:09,813 --> 01:10:13,848
Bear with me a minute,
Felicia.
It's just occurred to me,
634
01:10:13,850 --> 01:10:16,985
I know a bloke
who employs Irish labor.
635
01:10:16,987 --> 01:10:20,388
He's a manager
of a smelting works
about a mile off.
636
01:10:20,390 --> 01:10:22,857
I'll give him a ring.
I'll get us some drinks
as well.
637
01:10:22,859 --> 01:10:25,760
Did you want
a cup of tea?
Won't be a minute.
638
01:10:27,965 --> 01:10:30,999
As many flowers
as are available.
639
01:10:31,001 --> 01:10:35,570
As long as they can
be delivered immediately.
Yes, tonight.
640
01:10:35,572 --> 01:10:40,375
Right. Yes. Well,
I'll leave the selection
up to you.
641
01:10:40,377 --> 01:10:42,444
Yes, it's a funeral.
642
01:10:48,652 --> 01:10:50,986
No dice.
643
01:10:57,661 --> 01:11:00,295
Out for the evening seemingly.
644
01:11:05,002 --> 01:11:07,602
We'll move on, shall we?
645
01:11:18,515 --> 01:11:22,550
But...
We haven't had
our drinks yet.
646
01:11:42,839 --> 01:11:47,642
I hope it's not
a presumption on my part,
Felicia,
647
01:11:47,644 --> 01:11:51,680
but, have you considered
your condition at all?
648
01:11:53,350 --> 01:11:55,784
It's only I'm thinking,
649
01:11:55,786 --> 01:11:59,587
whatever the outcome
of tracking Johnny down is,
650
01:11:59,589 --> 01:12:02,791
you don't want
to let yourself get caught.
651
01:12:04,494 --> 01:12:07,896
"Don't let it go too far,"
652
01:12:07,898 --> 01:12:10,999
was always ada's advice.
653
01:12:11,001 --> 01:12:13,535
And my own as well.
654
01:12:13,537 --> 01:12:16,571
Enough to say, you've lost it.
655
01:12:16,573 --> 01:12:19,507
I don't want to do
a thing like that.
656
01:12:19,509 --> 01:12:22,043
Now, now.
657
01:12:22,045 --> 01:12:27,048
Drink some of that tea
while it's warm.
658
01:12:27,050 --> 01:12:30,051
The goodness is
in the warmth, they say.
659
01:12:46,370 --> 01:12:49,104
I only mention it because...
660
01:12:49,106 --> 01:12:51,906
Ada mentioned it
before she went.
661
01:12:53,677 --> 01:12:56,711
But you're right.
It's best left for now.
662
01:12:56,713 --> 01:13:01,049
I'll get the girlin my officeto make her inquiries...
663
01:13:01,051 --> 01:13:04,586
First thingin the morning.
She won't find him.
664
01:13:04,588 --> 01:13:08,456
If anyone can findyour friend,that girl can.
665
01:13:08,458 --> 01:13:10,658
By tomorrow,
666
01:13:10,660 --> 01:13:13,862
we'll have master Johnny
in our sights.
667
01:14:17,527 --> 01:14:20,495
I'll come back in a few days.
668
01:14:20,497 --> 01:14:22,764
A few days?
669
01:14:22,766 --> 01:14:25,834
What are you talking about,
Felicia?
670
01:14:25,836 --> 01:14:28,736
I forgot about the funeral.
671
01:14:28,738 --> 01:14:32,140
Listen, dear.
672
01:14:33,810 --> 01:14:39,047
Army life taught me
something very important.
673
01:14:39,049 --> 01:14:41,983
You carry on.
674
01:14:41,985 --> 01:14:45,620
Chin up, and march forward.
675
01:14:47,924 --> 01:14:51,493
As far as Johnny
is concerned,
by tomorrow night...
676
01:14:51,495 --> 01:14:55,263
We'll know the score.
677
01:14:55,265 --> 01:15:00,869
I'll come back
tomorrow night, then.
Any time after dark.
678
01:15:00,871 --> 01:15:05,874
You'll find
somewhere tonight,
will ya?
I'll manage.
679
01:15:05,876 --> 01:15:08,543
You all right
in the toilet department
before you set off?
680
01:15:08,545 --> 01:15:10,812
Yes, all right, thanks.
681
01:15:12,616 --> 01:15:16,851
You're welcome, of course,
to lay your head down here.
682
01:15:19,189 --> 01:15:22,757
I'll get you a blanket,shall I?
Yes, please.
683
01:15:30,300 --> 01:15:34,102
My favorite thing
was to run a bath,
684
01:15:34,104 --> 01:15:37,038
you know,like a bubble bathand have scent.
685
01:15:39,209 --> 01:15:42,544
Candles all around.
686
01:15:42,546 --> 01:15:46,281
I'd walk around in her robe
while it was running.
687
01:15:46,283 --> 01:15:48,583
And then I'd just sink away.
688
01:15:52,155 --> 01:15:55,089
And then, when I'd finished,
689
01:15:55,091 --> 01:15:58,927
if I had time
I'd go into their room...
690
01:15:58,929 --> 01:16:01,996
And I'd dress up in her clothes.
691
01:16:03,833 --> 01:16:08,836
Pretend that I was needed...
692
01:16:08,838 --> 01:16:12,206
And wanted,
not just for my body...
693
01:16:12,208 --> 01:16:14,242
But for me.
694
01:16:16,913 --> 01:16:20,882
For who I was
and what I could do.
695
01:16:20,884 --> 01:16:23,785
That was my little fantasy.
696
01:17:36,860 --> 01:17:38,926
Morning.
697
01:17:43,099 --> 01:17:46,834
Now, you will stay
in the house,
won't you, dear?
698
01:17:46,836 --> 01:17:50,672
We don't want the neighbors
to get ideas
so soon after ada.
699
01:17:50,674 --> 01:17:52,874
Well, you know.
700
01:17:52,876 --> 01:17:57,745
No answering the door,
no phone calls.
701
01:17:59,783 --> 01:18:02,950
I'll be back
around 6:00.
702
01:18:14,297 --> 01:18:17,298
Bye.
I dreamt
that you met Johnny.
703
01:18:21,137 --> 01:18:24,806
That you knew where he was.
704
01:18:24,808 --> 01:18:29,343
With any luck, Felicia,
that dream might come true.
705
01:18:29,345 --> 01:18:33,247
Let's see what my girl
turns up with,
706
01:18:33,249 --> 01:18:38,720
I'll pray for her.
Who?
707
01:18:38,722 --> 01:18:41,422
Your wife.
708
01:18:45,161 --> 01:18:46,327
Thank you, Felicia.
709
01:18:51,101 --> 01:18:53,067
Morning, Mr. hilditch.
710
01:18:53,069 --> 01:18:56,771
Morning, Jimmy.
Better spot of weather,
711
01:18:56,773 --> 01:19:00,074
Does your heart good,
Mr. hilditch. What do
we have for lunch today?
712
01:19:00,076 --> 01:19:03,444
Rissoles in batter, or pork.
713
01:19:03,446 --> 01:19:05,813
How was the COD
yesterday?
Tiptop.
714
01:19:05,815 --> 01:19:07,849
I'm glad to hear it, Jimmy.
715
01:19:07,851 --> 01:19:09,817
Morning, iris.
Good morning.
716
01:19:09,819 --> 01:19:12,086
Smells champion, that pork.
717
01:19:12,088 --> 01:19:15,056
Mr. hilditch?
What is it?
718
01:19:15,058 --> 01:19:20,328
Double sausage roll.
Won't you try it?
719
01:19:20,330 --> 01:19:23,464
Yes.
720
01:19:23,466 --> 01:19:26,934
That's a beautiful tie
you're wearing, Mr. hilditch.
721
01:19:26,936 --> 01:19:31,205
I've not seen you in black.
722
01:19:31,207 --> 01:19:33,207
Did you not like...
723
01:19:33,209 --> 01:19:36,077
Morning.
724
01:19:36,079 --> 01:19:39,013
Morning!
Hello.
725
01:19:52,228 --> 01:19:54,395
I had an abortion
six months ago.
726
01:19:54,397 --> 01:19:56,964
I had to get rid of it.
727
01:19:56,966 --> 01:20:00,134
And it had to be quick.I couldn't think,I couldn't breathe,
728
01:20:00,136 --> 01:20:05,273
because every dayit was growing inside me,and it was becoming...
729
01:20:05,275 --> 01:20:07,441
It was becoming a person,
and I just...
730
01:20:07,443 --> 01:20:10,812
It made me feel ill.
I didn't want it.
731
01:20:10,814 --> 01:20:13,414
It reminded me of what I did.
732
01:20:13,416 --> 01:20:15,917
What I do.
733
01:20:15,919 --> 01:20:18,152
So I had to go private.
734
01:20:18,154 --> 01:20:21,122
I looked in the phone book.
I found a clinic.
735
01:20:21,124 --> 01:20:24,992
Nice place.
The gishford in sheffield.
736
01:20:24,994 --> 01:20:28,162
The staff were really nice.Friendly.Didn't ask many questions.
737
01:20:28,164 --> 01:20:33,000
An immediate
would be wonderful.
Yes!
738
01:20:33,002 --> 01:20:36,871
Right. Thank you.
Thank you
for fitting her in.
739
01:20:36,873 --> 01:20:40,074
Thank you.
Bye.
740
01:21:11,274 --> 01:21:13,875
Johnny's different.
741
01:21:13,877 --> 01:21:15,910
He'd want our baby.
742
01:21:15,912 --> 01:21:18,646
And you came here
to ascertain that.
743
01:21:18,648 --> 01:21:22,550
To make sure.
Is that right, Felicia?
744
01:21:25,989 --> 01:21:28,623
But you never got an answer.
745
01:21:28,625 --> 01:21:31,893
You have to look at it
like that.
746
01:21:31,895 --> 01:21:35,162
If the girl in the office
had struck lucky today,
747
01:21:35,164 --> 01:21:38,032
then it would've been
a different kettle of fish.
748
01:21:38,034 --> 01:21:40,601
I'm not saying it wouldn't.
749
01:21:40,603 --> 01:21:43,204
But she didn't.
750
01:21:43,206 --> 01:21:46,574
And I'm definitely
of one mind with you now.
751
01:21:48,645 --> 01:21:50,544
We won't find Johnny.
752
01:21:54,417 --> 01:21:58,953
Johnny'll be over
St. Patrick's day,
or easter.
753
01:21:58,955 --> 01:22:02,556
I was thinkin' about that
the entire day.
754
01:22:02,558 --> 01:22:05,660
It'll be all right
when I'm there,
and we're together again.
755
01:22:05,662 --> 01:22:08,496
There's no doubt
that Johnny loves you,
dear.
756
01:22:08,498 --> 01:22:10,965
Nothing you've said to me
contradicts that.
757
01:22:10,967 --> 01:22:14,435
No.
758
01:22:14,437 --> 01:22:17,305
The point I'm trying
to make to you is...
759
01:22:19,642 --> 01:22:24,545
The situation,
like you and Johnny are in,
760
01:22:26,683 --> 01:22:31,619
could all too easily
be affected by misfortune.
761
01:22:35,224 --> 01:22:38,726
Ada said that, Felicia.
762
01:22:38,728 --> 01:22:43,564
Ada had a considerable insight
into matters of the heart.
763
01:22:51,274 --> 01:22:56,010
The thing is, Felicia,
you're over here now.
764
01:22:56,012 --> 01:22:58,212
This isn't Ireland.
765
01:22:58,214 --> 01:23:04,051
And we have
certain facilities available.
766
01:23:04,053 --> 01:23:06,754
What I'm saying to you...
767
01:23:06,756 --> 01:23:11,759
Is what I'd sayto any daughterada and myself might have had.
768
01:23:11,761 --> 01:23:15,730
I'm giving you the benefit
of long experience.
769
01:23:15,732 --> 01:23:20,468
There isn't a doubt
in my mind, Felicia.
770
01:23:20,470 --> 01:23:25,306
I've thought of nothing elsesince I rested poor adain the ground.
771
01:23:27,777 --> 01:23:30,711
There's some
would call it murder.
772
01:23:38,054 --> 01:23:39,320
Murder?
773
01:23:44,160 --> 01:23:46,527
We're not in this world
to cause pain, dear.
774
01:23:48,297 --> 01:23:53,701
Of course,you have to thinkof yourself on occasion.
775
01:23:53,703 --> 01:23:58,072
I'm not saying you don't.
776
01:23:58,074 --> 01:24:01,809
But there are other people too,
777
01:24:01,811 --> 01:24:05,813
which is something
you're daily more aware of
as you grow older.
778
01:24:05,815 --> 01:24:09,316
What are you talking about?
779
01:24:09,318 --> 01:24:11,652
No one's denyingyou've been through it,Felicia.
780
01:24:11,654 --> 01:24:16,590
But so has your dad,
and your great gran.
781
01:24:18,361 --> 01:24:22,363
Imagine them trying
to hold their heads up.
782
01:24:24,300 --> 01:24:28,235
There's that to think about too.
783
01:24:29,472 --> 01:24:33,641
We all have to do
terrible things, Felicia.
784
01:24:35,478 --> 01:24:38,312
We have to find
the courage sometimes.
785
01:24:40,349 --> 01:24:43,751
You're a young girl.
786
01:24:43,753 --> 01:24:47,254
When you find Johnny again,
787
01:24:47,256 --> 01:24:50,825
you can both make the choice...
788
01:24:50,827 --> 01:24:53,094
To have a child.
789
01:24:57,333 --> 01:25:02,536
But the circumstances
have to be right.
790
01:25:02,538 --> 01:25:04,772
A child...
791
01:25:04,774 --> 01:25:10,277
Needs to be surrounded
by all the love it can.
792
01:25:12,315 --> 01:25:14,148
The love of the mother.
793
01:25:14,150 --> 01:25:19,186
Of course he'll have that.
794
01:25:19,188 --> 01:25:22,223
But the love of the father,
795
01:25:22,225 --> 01:25:25,192
and the grandfather,
796
01:25:25,194 --> 01:25:27,828
and the
great great-grandmother...
797
01:25:29,499 --> 01:25:33,167
Why deprive this baby of that?
798
01:25:36,372 --> 01:25:39,673
I've, um...
799
01:25:39,675 --> 01:25:42,676
I've put by a little
that I'd gladly donate...
800
01:25:42,678 --> 01:25:45,779
In order to do the decent thing
by your family.
801
01:25:48,251 --> 01:25:51,886
Anything you lend me,
I'll send back.
802
01:25:51,888 --> 01:25:53,921
Every penny.
803
01:25:53,923 --> 01:25:56,390
I've no doubt, Felicia.
804
01:25:59,462 --> 01:26:01,729
They can do an immediate
at the gishford.
805
01:26:01,731 --> 01:26:04,632
A what?
806
01:26:06,736 --> 01:26:08,903
It's a clinic.
807
01:26:08,905 --> 01:26:12,206
They can do it at once.
808
01:26:12,208 --> 01:26:16,744
I asked the girl
to put a call in to them.
809
01:26:16,746 --> 01:26:19,446
You could be back
across the water by Monday.
810
01:26:19,448 --> 01:26:23,250
Back a free spirit, Felicia,
811
01:26:23,252 --> 01:26:25,519
with the whole thing...
812
01:26:25,521 --> 01:26:29,490
Lifted from you.
813
01:26:29,492 --> 01:26:32,560
It's what's right, Felicia,
believe me.
814
01:26:32,562 --> 01:26:35,629
It's what's meant.
815
01:26:41,470 --> 01:26:45,272
��
816
01:26:45,274 --> 01:26:52,379
��
817
01:26:52,381 --> 01:26:56,283
��
818
01:26:56,285 --> 01:27:02,489
��
819
01:27:13,236 --> 01:27:18,639
��
820
01:27:18,641 --> 01:27:24,778
��
821
01:27:24,780 --> 01:27:29,617
��
822
01:27:29,619 --> 01:27:37,619
��
823
01:27:45,501 --> 01:27:49,536
��
824
01:27:49,538 --> 01:27:57,538
��
825
01:28:14,463 --> 01:28:17,064
Come on, then.
Put your coat on.
826
01:28:17,066 --> 01:28:20,901
Yeah.
That's it.
827
01:28:20,903 --> 01:28:23,804
Come on, let's get you home.
828
01:28:25,841 --> 01:28:28,742
Thank you.
We're very much obliged.
829
01:28:28,744 --> 01:28:30,811
See she keeps nice and warm.
830
01:28:30,813 --> 01:28:33,847
We've a little journey,
they I'll tuck her up.
831
01:28:33,849 --> 01:28:35,716
Just a minute.
832
01:28:37,620 --> 01:28:41,088
Doctor said
she wasn't sleeping too well.
833
01:28:41,090 --> 01:28:44,491
Thank you.
834
01:28:51,901 --> 01:28:55,936
Come on, dear.
Take it easy.
835
01:28:55,938 --> 01:28:59,606
We'll have you home in a jiffy.
836
01:31:07,470 --> 01:31:09,670
I'll go in the morning.
837
01:31:09,672 --> 01:31:12,573
Yes.
838
01:31:12,575 --> 01:31:15,175
Forty-two pounds.
839
01:31:15,177 --> 01:31:17,978
If I could borrow that.
840
01:31:17,980 --> 01:31:21,248
I doubt if that's
sufficient, dear.
841
01:31:21,250 --> 01:31:25,085
One little mishap...
It's terrible to be short.
842
01:31:25,087 --> 01:31:29,790
You've had experience
yourself, of course.
843
01:31:29,792 --> 01:31:33,260
I'll send every penny back.
844
01:31:33,262 --> 01:31:36,530
And every penny it cost today.
845
01:31:36,532 --> 01:31:39,600
Today was my treat, dear.
846
01:31:39,602 --> 01:31:42,803
I was happy about today.
847
01:31:42,805 --> 01:31:45,539
Ada would've liked today.
848
01:31:48,277 --> 01:31:52,546
But you're in no state
to travel, of course.
849
01:31:52,548 --> 01:31:55,616
I have to go.
850
01:31:55,618 --> 01:31:59,720
You weren't at all well
in the car, dear.
851
01:31:59,722 --> 01:32:04,558
You certainly can't set off
on a journey
in this condition.
852
01:32:06,896 --> 01:32:09,730
I shouldn't have done it.
853
01:32:09,732 --> 01:32:12,799
What's done is done, dear.
854
01:32:12,801 --> 01:32:16,303
No one ever grew rich
on regrets.
855
01:32:16,305 --> 01:32:19,273
What about the bright side,
856
01:32:22,077 --> 01:32:25,746
For as long as
you want it, Felicia,
857
01:32:25,748 --> 01:32:28,749
there's a welcome
at number three.
858
01:32:28,751 --> 01:32:32,319
You have your own
little room now.
859
01:32:32,321 --> 01:32:36,089
The sensible thing would be
if we took it day by day.
860
01:32:36,091 --> 01:32:37,925
I had dreams.
861
01:32:41,196 --> 01:32:44,965
The whole time it was happening,
862
01:32:44,967 --> 01:32:46,800
I had dreams.
863
01:32:49,238 --> 01:32:52,673
I dreamt that I saw him,
864
01:32:52,675 --> 01:32:55,609
Johnny and me...
865
01:32:55,611 --> 01:32:57,811
Walking with our little boy.
866
01:32:57,813 --> 01:32:59,846
A boy, was it?
867
01:33:05,321 --> 01:33:08,088
I often remember being a boy.
868
01:33:10,593 --> 01:33:12,726
Drink up your cocoa, dear.
869
01:33:15,598 --> 01:33:19,666
I'm sorry if
I'm fatherly, Felicia.
870
01:33:19,668 --> 01:33:22,636
I can't help being fatherly.
871
01:33:24,073 --> 01:33:26,373
I've grown fond of you.
872
01:33:26,375 --> 01:33:30,210
The first time I saw you,
873
01:33:30,212 --> 01:33:34,314
you were there with your bag,
874
01:33:34,316 --> 01:33:37,317
woebegone and bedraggled.
875
01:33:37,319 --> 01:33:39,920
You were different
from the rest.
876
01:33:39,922 --> 01:33:42,389
What rest?
877
01:33:45,761 --> 01:33:47,794
The others.
878
01:33:49,965 --> 01:33:51,798
Beth.
879
01:33:53,035 --> 01:33:56,169
Elsie.
880
01:33:56,171 --> 01:33:58,005
Sharon.
881
01:33:59,208 --> 01:34:02,309
Gaye.
882
01:34:02,311 --> 01:34:04,878
Bobbi.
883
01:34:04,880 --> 01:34:06,947
Jakki.
884
01:34:06,949 --> 01:34:08,782
Samantha.
885
01:34:11,920 --> 01:34:14,988
All on their own journeys.
886
01:34:14,990 --> 01:34:16,823
Lost girls.
887
01:34:19,361 --> 01:34:21,895
I was the world to them.
888
01:34:24,299 --> 01:34:27,300
In their time of need,
889
01:34:27,302 --> 01:34:30,437
they counted on me.
890
01:34:32,007 --> 01:34:37,077
But then they wanted to go.
Just like you.
891
01:34:37,079 --> 01:34:42,349
But none of them
ever came into this house.
892
01:34:42,351 --> 01:34:44,785
It was never that.
893
01:34:44,787 --> 01:34:48,055
Then...
What was there?
894
01:34:53,762 --> 01:34:57,064
A chat in the car.
895
01:34:57,066 --> 01:34:59,132
I like the chats.
896
01:35:00,335 --> 01:35:02,402
Then... sleep.
897
01:35:04,306 --> 01:35:07,040
They were always asleep
when it happened, Felicia.
898
01:35:08,744 --> 01:35:12,279
When I laid themto rest.
No.
899
01:35:12,281 --> 01:35:15,115
Shh.
900
01:35:15,117 --> 01:35:17,184
Shh.
901
01:35:19,388 --> 01:35:23,256
I couldn't lay you
to rest, dear.
902
01:35:23,258 --> 01:35:27,494
Not until you'd taken care
of your little one.
903
01:35:27,496 --> 01:35:30,731
I couldn't do that
myself, Felicia.
904
01:35:37,973 --> 01:35:40,774
� You are �
905
01:35:40,776 --> 01:35:43,143
� my special angel �
906
01:35:45,114 --> 01:35:49,015
� sent from up above �
907
01:35:49,017 --> 01:35:51,251
� my fate �
908
01:35:51,253 --> 01:35:54,988
� smiled down on me �
909
01:35:54,990 --> 01:35:59,993
� and sent an angel to love �
910
01:35:59,995 --> 01:36:06,032
� you are my special angel �
911
01:36:06,034 --> 01:36:08,902
� right from paradise �
912
01:36:11,874 --> 01:36:14,841
� I know �
913
01:36:14,843 --> 01:36:17,477
� that you're an angel �
914
01:36:17,479 --> 01:36:20,180
� heaven �
915
01:36:20,182 --> 01:36:23,016
� is in your eyes ��
916
01:37:20,242 --> 01:37:22,409
Good afternoon, sir.
917
01:37:22,411 --> 01:37:25,111
Thank you for welcoming us.
918
01:37:25,113 --> 01:37:28,882
Today we bring you the word
of our father lord.
919
01:37:28,884 --> 01:37:31,218
I myself am from Jamaica,
920
01:37:31,220 --> 01:37:33,620
and this is miss marcia tibbits.
921
01:37:33,622 --> 01:37:36,223
May I inquire, sir,
922
01:37:36,225 --> 01:37:39,092
if you are familiar
with the writings of the Bible?
923
01:37:39,094 --> 01:37:41,127
I'm afraid I'm not interested.
924
01:37:41,129 --> 01:37:43,530
If we could just step
inside your home,
925
01:37:43,532 --> 01:37:46,499
my friend would offer you
her own experiences,
926
01:37:46,501 --> 01:37:50,003
how she was gathered in.
927
01:37:50,005 --> 01:37:53,173
Ten minutes of your day
is not much sacrifice
to make.
928
01:37:53,175 --> 01:37:56,343
The father lord
gives us time eternal.
929
01:37:56,345 --> 01:37:59,446
We live in a miracle, sir.
930
01:37:59,448 --> 01:38:02,883
There is a future
for the one who dies.
931
01:38:02,885 --> 01:38:06,353
Look at this garden, sir.
932
01:38:06,355 --> 01:38:08,321
You see the fruits of the trees,
933
01:38:08,323 --> 01:38:12,292
and the people of all nations?
934
01:38:12,294 --> 01:38:16,263
Look. No iron bars
are needed, sir,
935
01:38:16,265 --> 01:38:21,902
for all the animals
are at peace
with the happy people.
936
01:38:21,904 --> 01:38:26,373
Look at thesebrightly colored birdsas they flit here and there.
937
01:38:26,375 --> 01:38:30,911
Imagine their beautiful song,
and the children's laughter...
938
01:38:30,913 --> 01:38:33,580
Filling the air.
939
01:38:33,582 --> 01:38:36,182
Look, sir, as the father lord...
940
01:38:36,184 --> 01:38:40,053
Is gathering all things in.
941
01:38:42,591 --> 01:38:46,593
Look here, I'm busy.
I've things to do.
942
01:38:49,097 --> 01:38:51,598
An Irish girl
mentioned you, sir.
943
01:38:51,600 --> 01:38:57,270
I remember that now
as we stand here.
944
01:38:57,272 --> 01:39:00,540
"A good man," the girl said.
A helpmate to her.
945
01:39:02,344 --> 01:39:07,247
"Duke of Wellington road,"
she said.
946
01:39:07,249 --> 01:39:11,117
Big and bighearted
was maybe the description.
947
01:39:12,254 --> 01:39:15,055
She said you seemed troubled.
948
01:39:15,057 --> 01:39:19,092
Troubled?
949
01:39:19,094 --> 01:39:21,461
I know no Irish people at all.
950
01:39:21,463 --> 01:39:25,365
The girl make a song and dance
that she is stolen from.
951
01:39:25,367 --> 01:39:29,135
Nothing better
than a common thief.
952
01:39:32,441 --> 01:39:37,377
Soon, the folk will come
from all over...
953
01:39:37,379 --> 01:39:40,213
For our prayer jubilee.
954
01:39:40,215 --> 01:39:44,617
May I ask you, sir,
if you have rooms
going spare in your house?
955
01:39:44,619 --> 01:39:49,089
Rooms?
What are you talking about?
956
01:39:49,091 --> 01:39:51,758
Sir, the folk come to rejoice.
957
01:39:51,760 --> 01:39:55,295
For the future is written
in the writing of certainty.
958
01:39:55,297 --> 01:39:58,465
There will be fruit for all
heavy on the trees.
959
01:39:58,467 --> 01:40:01,301
And the green hills
stretch to the horizon.
960
01:40:01,303 --> 01:40:05,271
And the corn is lifted
from the land.
961
01:40:05,273 --> 01:40:08,641
See the foxes, sir,
tamed in their holes,
962
01:40:08,643 --> 01:40:12,512
and the geese happy
in the farmyard barn.
963
01:40:12,514 --> 01:40:15,081
Hear the cries
of the children at play,
964
01:40:15,083 --> 01:40:19,019
and the voices
raised in song
for the father lord.
965
01:40:19,021 --> 01:40:24,324
That is the promise.
That is the future
for the one who dies.
966
01:40:24,326 --> 01:40:27,327
None of us can flee
the one who dies,
967
01:40:27,329 --> 01:40:30,196
for the one who dies
awaits us...
968
01:40:30,198 --> 01:40:32,532
For when we, too,
have been cleansed,
969
01:40:32,534 --> 01:40:36,469
and are ready
for the paradise earth.
970
01:40:38,240 --> 01:40:42,609
There is a solace
for the troubled, sir.
971
01:40:42,611 --> 01:40:46,546
What's she doing?
What's she writing down?
972
01:40:46,548 --> 01:40:48,581
This is a private house,
you know.
973
01:40:48,583 --> 01:40:51,184
What is written, sir,
is the address.
974
01:40:51,186 --> 01:40:54,087
Three Duke of Wellington.
975
01:40:54,089 --> 01:40:58,691
And the number of folkyou have room for whenthe jubilee is at hand.
976
01:40:58,693 --> 01:41:01,728
Sir, with the folk around you,
977
01:41:01,730 --> 01:41:05,365
you will soon discover
a heartsease.
978
01:41:05,367 --> 01:41:08,301
We understand
your troubles, sir.
979
01:41:08,303 --> 01:41:12,405
- We have put two and two together.
- What two and two?
980
01:41:12,407 --> 01:41:15,608
The Irish girl brought painto our people, sir,as she has to you.
981
01:41:15,610 --> 01:41:19,712
You helped that girl on her way.
982
01:41:19,714 --> 01:41:23,283
You did not pass by
on the other side.
983
01:41:23,285 --> 01:41:27,821
Sir, you are at one
with our church.
984
01:41:27,823 --> 01:41:32,158
Sorry, I must get on.
This is not my kind of thing.
985
01:41:32,160 --> 01:41:35,495
The girl was chattering.
It came out like that.
986
01:41:35,497 --> 01:41:38,231
A confidence trickster,
it turns out.
987
01:41:38,233 --> 01:41:41,668
Sh-she asked me
the way.
988
01:41:41,670 --> 01:41:46,539
We would've shown her
the way, sir, as we
can show you right now!
989
01:41:48,844 --> 01:41:52,479
Parthians, and medes...
990
01:41:52,481 --> 01:41:54,514
And elamites!
Lord!
991
01:41:54,516 --> 01:41:57,784
And the dwellers
in mesopotamia,
and in judea.
992
01:41:57,786 --> 01:42:01,621
We hear them.
Some from their gardens.
993
01:42:01,623 --> 01:42:04,624
Some from the deserts.
994
01:42:04,626 --> 01:42:07,794
We give you thanks.
Get up from the ground.
995
01:42:07,796 --> 01:42:10,630
We offer thanks!
For God's sake, get up!
996
01:42:10,632 --> 01:42:13,633
Put that girl
out of your mind, sir.
997
01:42:13,635 --> 01:42:15,635
The pain will wash away.
998
01:42:15,637 --> 01:42:19,906
I'm not in pain.
I don't know what you mean
by pain.
999
01:42:19,908 --> 01:42:21,808
The healing will commence.
1000
01:42:23,678 --> 01:42:25,645
I'm a catering manager.
1001
01:42:25,647 --> 01:42:30,316
I have lived in this house
all my days.
1002
01:42:32,220 --> 01:42:34,687
I'm a respectable man.
1003
01:42:34,689 --> 01:42:36,689
Hilditch I am called.
1004
01:42:36,691 --> 01:42:40,193
We have come to gather you,
Mr. hilditch,
1005
01:42:40,195 --> 01:42:45,665
as we come every dayto the housesof the other folk.
1006
01:42:45,667 --> 01:42:51,237
Mr. hilditch, we are
concerned for you.
1007
01:42:51,239 --> 01:42:54,240
Why not kneel down with us, sir?
1008
01:42:54,242 --> 01:42:57,777
Why not permit us
to ask for guidance?
1009
01:42:57,779 --> 01:43:03,316
We mention the girl to you
only to compliment you
on your charity.
1010
01:43:03,318 --> 01:43:06,419
You are not yourself, sir.
1011
01:43:06,421 --> 01:43:09,722
I have seen that,
and have said it.
1012
01:43:14,829 --> 01:43:16,729
I took that girl's money.
1013
01:43:18,633 --> 01:43:21,201
To keep her by me.
1014
01:43:25,473 --> 01:43:27,874
I am the thief.
1015
01:43:31,947 --> 01:43:33,980
No.
1016
01:43:36,384 --> 01:43:39,219
No, no.
1017
01:43:51,633 --> 01:43:55,235
I am lonely sometimes...
1018
01:43:55,237 --> 01:43:57,303
In my house.
1019
01:44:12,654 --> 01:44:15,421
Often.
1020
01:44:15,423 --> 01:44:17,924
I am lonely.
1021
01:45:07,442 --> 01:45:09,575
You talked about me.
1022
01:45:10,745 --> 01:45:12,845
To others.
1023
01:45:14,683 --> 01:45:17,617
You told them...
1024
01:45:17,619 --> 01:45:19,452
I was troubled.
1025
01:45:23,458 --> 01:45:28,828
You said this
to complete strangers.
1026
01:45:28,830 --> 01:45:31,898
I'm sorry if I upset you.
1027
01:45:31,900 --> 01:45:34,467
I didn't mean to upset you.
1028
01:45:37,405 --> 01:45:41,674
No one's blaming you, dear.
1029
01:45:43,611 --> 01:45:47,347
Things... happen.
1030
01:45:48,450 --> 01:45:52,652
Things... take a turn.
1031
01:46:00,395 --> 01:46:02,495
We live in a miracle.
1032
01:46:05,967 --> 01:46:09,669
That's the promise.
1033
01:46:09,671 --> 01:46:11,738
That's the future.
1034
01:46:23,752 --> 01:46:26,686
The pain...
1035
01:46:28,022 --> 01:46:30,590
Will wash away.
1036
01:46:38,066 --> 01:46:40,633
The healing...
1037
01:46:41,903 --> 01:46:44,670
Will commence.
1038
01:47:35,490 --> 01:47:41,661
� what a wonderful world
we would live in �
1039
01:47:41,663 --> 01:47:47,500
� with hatred and love
reconciled �
1040
01:47:47,502 --> 01:47:53,639
� if we only showed each other �
1041
01:47:53,641 --> 01:47:59,679
� the faith in the heart
of a child �
1042
01:47:59,681 --> 01:48:05,651
� what a wonderful world
we could make it �
1043
01:48:05,653 --> 01:48:11,624
� what a wonderful place
it would be �
1044
01:48:11,626 --> 01:48:17,830
� if we had the faith
of a child to act �
1045
01:48:17,832 --> 01:48:23,836
� and the eyes of a child
to see �
1046
01:48:23,838 --> 01:48:29,876
� then trust
would replace suspicion �
1047
01:48:29,878 --> 01:48:35,815
� and hope
would replace despair �
1048
01:48:35,817 --> 01:48:41,854
� our tears would turn
to laughter �
1049
01:48:41,856 --> 01:48:47,927
� and wishing would turn
to prayer �
1050
01:48:47,929 --> 01:48:54,200
� what a wonderful world
we would live in �
1051
01:48:54,202 --> 01:49:00,239
� with hatred and love
reconciled �
1052
01:49:00,241 --> 01:49:03,242
� if you and I �
1053
01:49:03,244 --> 01:49:06,979
� had the simple faith �
1054
01:49:06,981 --> 01:49:11,684
� found in the heart �
1055
01:49:11,686 --> 01:49:19,625
� of a child ��
1056
01:49:35,076 --> 01:49:38,144
Your grandchild
wasn't born, Mrs. lysaght.
1057
01:49:40,081 --> 01:49:43,082
Did you tell Johnny?
1058
01:49:43,084 --> 01:49:46,786
Did you give him
any of these letters?
1059
01:49:49,090 --> 01:49:53,759
Wherever Johnny is,i want him to knowI'm all right.
1060
01:49:58,232 --> 01:50:01,834
The pain can wash away.
1061
01:50:03,838 --> 01:50:07,039
Healing can commence.
1062
01:50:17,352 --> 01:50:20,186
Lost within a man
who murdered...
1063
01:50:21,823 --> 01:50:25,791
There was a soul like any other.
1064
01:50:31,666 --> 01:50:35,401
Purity itself
it surely once had been.
1065
01:50:38,172 --> 01:50:41,140
I remember the names
of the ones he took away.
1066
01:50:42,644 --> 01:50:45,745
Elsie.
1067
01:50:45,747 --> 01:50:48,381
Beth.
1068
01:50:48,383 --> 01:50:51,083
Sharon.
1069
01:50:51,085 --> 01:50:53,986
Jakki.
1070
01:50:53,988 --> 01:50:56,689
Gaye.
1071
01:50:56,691 --> 01:50:59,425
Bobbi.
1072
01:50:59,427 --> 01:51:01,661
Samantha.
1073
01:51:03,998 --> 01:51:08,167
I remember these names
with every new face I meet.
1074
01:51:10,238 --> 01:51:14,273
May we all rest in peace.
1075
01:52:14,368 --> 01:52:17,269
��
1076
01:52:17,271 --> 01:52:25,271
��
1077
01:52:33,855 --> 01:52:36,188
��
1078
01:52:36,190 --> 01:52:44,190
��
1079
01:54:14,589 --> 01:54:19,458
Closed-captioned by
captions, inc. Los Angeles
1080
01:54:20,305 --> 01:55:20,664
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
82820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.