All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 39. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,300 . 2 00:00:00,000 --> 00:02:13,580 (Jenerik müzik.) 3 00:03:10,920 --> 00:03:11,920 Öldüreceğim lan seni. 4 00:03:12,920 --> 00:03:13,920 Öldüreceğim lan seni. 5 00:03:15,060 --> 00:03:16,060 Öldüreceğim lan seni. 6 00:03:16,720 --> 00:03:17,640 Öldüreceğim seni. 7 00:03:20,300 --> 00:03:21,300 Öldür. 8 00:03:21,925 --> 00:03:24,135 İçinizden herhangi bir baba yiğit... 9 00:03:24,465 --> 00:03:26,725 ...Allah rızası için beni öldürsün. 10 00:03:27,915 --> 00:03:28,915 Ateş. 11 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 Abini al. 12 00:03:31,360 --> 00:03:31,980 Abi. 13 00:03:32,520 --> 00:03:33,020 Dur. 14 00:03:33,880 --> 00:03:35,260 Ne yapacaksak daha sonra yaparız. 15 00:03:36,020 --> 00:03:37,660 Şimdi Emine Abla'nın durumuna bakalım. 16 00:03:38,415 --> 00:03:39,475 Kim yaptı lan bunu ? 17 00:03:40,425 --> 00:03:42,285 Ablama kim sıktı kurşunu lan ? 18 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 Hakan yaptı. 19 00:03:45,160 --> 00:03:46,340 Seni niye vurmadı lan ? 20 00:03:46,965 --> 00:03:48,695 Senin elin armut mu topluyordu ? 21 00:03:50,795 --> 00:03:52,045 Emine'm önüme atladı. 22 00:03:52,045 --> 00:03:53,140 Emine'm deme lan. 23 00:03:53,545 --> 00:03:55,080 Emine'm deme lan Eminem deme. 24 00:03:55,960 --> 00:03:56,580 Tamam,tamam yeter. 25 00:04:05,420 --> 00:04:06,780 Ablan içeride ölüm ile boğuşuyor. 26 00:04:07,360 --> 00:04:12,240 Ölmesin diye önüne atladığın bir adamı öldürmek,eline ne geçecek yeter ,yeter. 27 00:04:16,399 --> 00:04:17,059 Gel. 28 00:04:18,019 --> 00:04:19,019 Geç şöyle. 29 00:04:38,320 --> 00:04:39,500 Sen de var mı bir şey ? 30 00:04:40,905 --> 00:04:41,900 Yok. 31 00:04:43,560 --> 00:04:45,000 Maalesef yok. 32 00:04:46,780 --> 00:04:47,780 Görünen yok. 33 00:04:50,400 --> 00:04:51,700 Emine Abla'nın durumu kötü mü? 34 00:04:54,820 --> 00:04:55,360 Kötü. 35 00:05:20,340 --> 00:05:22,200 Mezarlıkta ne işiniz vardı Fikret? 36 00:05:26,340 --> 00:05:27,940 Evlenme teklifi ettim Hızır. 37 00:05:28,160 --> 00:05:30,160 Senin Allah belanı versin. 38 00:05:33,140 --> 00:05:35,240 Emine de kabul etti. 39 00:05:36,960 --> 00:05:39,700 Onun da Allah belasını vermiş zaten. 40 00:05:42,695 --> 00:05:46,045 Ameliyat masasının ışıkları altında can çekişirken şurda... 41 00:05:46,995 --> 00:05:48,275 ....kardeşine yaptığına bak. 42 00:05:50,305 --> 00:05:53,765 Abi seviyorlar birbirlerini sen de biraz sevgiden anla. 43 00:05:56,355 --> 00:05:57,505 Anlamaz o. 44 00:05:59,395 --> 00:06:02,765 O taş kafası yirmi yıldır hiçbir şey anlamadı. 45 00:06:03,620 --> 00:06:07,160 İçeride ablası ameliyat masasında ölecek... 46 00:06:07,820 --> 00:06:08,820 ...hala anlamadı. 47 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 Fikret. 48 00:06:13,035 --> 00:06:14,035 Eğer ablam... 49 00:06:14,395 --> 00:06:15,965 ...o odadan sağ çıkamazsa... 50 00:06:17,625 --> 00:06:19,725 ...seni de onun yanına götüreceğim. 51 00:06:21,135 --> 00:06:22,135 Öldüreceğim. 52 00:06:25,540 --> 00:06:28,020 İkinizde aynı masada ölün işte. 53 00:06:29,320 --> 00:06:30,880 Benim de sevgiden anladığım bu. 54 00:06:31,960 --> 00:06:35,240 Tamam işte abi anlıyorsun yavaş yavaş anlıyorsun bu da sevgiye dair. 55 00:06:35,255 --> 00:06:36,755 Boş boş konuşma İlyas. 56 00:06:38,320 --> 00:06:39,860 Başlarım senin aşkının ızdırabına. 57 00:06:49,180 --> 00:06:50,280 Mafya babalarıymış. 58 00:06:54,640 --> 00:06:55,140 Ahh. 59 00:06:56,740 --> 00:06:57,760 Çocuksunuz lan siz. 60 00:07:01,660 --> 00:07:03,300 Mafya çocuklarısınız. 61 00:07:07,615 --> 00:07:11,055 Koca adam gider mezarlıkta evlenme teklif eder. 62 00:07:12,445 --> 00:07:15,615 Birisi, ablamdır vermem ama vermem. 63 00:07:16,225 --> 00:07:19,175 Eğer ameliyat masasında ölürse seni yanında öldürürüm. 64 00:07:19,380 --> 00:07:20,280 Racona bak. 65 00:07:23,560 --> 00:07:26,695 Öbürü de sevgide bu bir başlangıçdır diye ezik ezik... 66 00:07:26,695 --> 00:07:27,695 ...kendi derdine yanar. 67 00:07:33,005 --> 00:07:34,005 Ulan. 68 00:07:36,800 --> 00:07:39,900 Azıcık içerdeki kadın kadar delikanlı olun be. 69 00:07:43,220 --> 00:07:44,300 Baba olun lan. 70 00:07:45,120 --> 00:07:45,620 Bak. 71 00:07:47,540 --> 00:07:49,160 Kendini kurşunun önüne atmış. 72 00:07:50,375 --> 00:07:51,435 Ne için ? 73 00:07:53,285 --> 00:07:55,465 Çocuklar zarar görmesin diye . 74 00:07:58,300 --> 00:08:02,100 Kocaman,eşşek kadar mafya babaları için. 75 00:08:06,420 --> 00:08:06,920 Reis. 76 00:08:07,360 --> 00:08:07,860 Yeter. 77 00:08:09,160 --> 00:08:11,540 Sende körükle gidiyorsun ateşe. 78 00:08:12,505 --> 00:08:14,065 Sana da körüksüz yürürüm. 79 00:08:14,675 --> 00:08:15,675 Ateş. 80 00:08:16,100 --> 00:08:17,660 Ne dumanın kalır ne alevin bak. 81 00:08:20,640 --> 00:08:23,960 Ben bir doktoru bulayım da haber var mı öğreneyim. 82 00:08:44,184 --> 00:08:45,335 Kabul etmiş mi ? 83 00:08:48,465 --> 00:08:49,635 Etti dedi ya. 84 00:08:52,185 --> 00:08:53,185 Duymamışım demek ki . 85 00:08:55,635 --> 00:08:56,635 İlyas. 86 00:08:56,845 --> 00:08:57,845 Hele bir sor. 87 00:08:59,395 --> 00:09:00,395 Nasıl kabul etmiş ablam? 88 00:09:02,965 --> 00:09:05,195 Benden vazgeçerek mi kabul etmiş bir sor? 89 00:09:09,905 --> 00:09:12,645 Senden vazgeçseydi çoktan vazgeçerdi. 90 00:09:13,945 --> 00:09:15,825 Sen ondan vazgeçtiğin için ... 91 00:09:16,755 --> 00:09:18,405 ...seninle evlenirim de... 92 00:09:18,795 --> 00:09:19,795 ...ölürüm de dedi. 93 00:09:23,520 --> 00:09:24,660 Elli defa söyledim. 94 00:09:25,660 --> 00:09:28,520 Abla dedim ablamsın dedim başımın tacısın dedim... 95 00:09:29,320 --> 00:09:31,840 ...canımsın dedim.Sen ne istiyorsan o dedim ama... 96 00:10:23,140 --> 00:10:23,860 ...bunu daha da giymem. 97 00:10:24,440 --> 00:10:25,680 Sen de sıkacaksan sık lan! 98 00:10:26,340 --> 00:10:28,580 Sıkacaksanız bana sıkın lan bana. 99 00:10:29,020 --> 00:10:30,560 Tipi tamam. 100 00:10:30,560 --> 00:10:31,520 Tamam. 101 00:10:32,440 --> 00:10:33,440 Tamam. 102 00:10:48,295 --> 00:10:50,865 Bu acılı dakikalarda bu kadar saçmaladığın için... 103 00:10:51,945 --> 00:10:53,195 ...başımın tacısın. 104 00:10:54,140 --> 00:10:55,820 Sesimi çıkartmıyorum Tipi. 105 00:10:57,220 --> 00:11:01,300 Ama Emine abla oradan çıksın... 106 00:11:02,800 --> 00:11:03,840 ...ikisini de evlendireceğim. 107 00:11:07,300 --> 00:11:09,600 Bu düşmanlıktan da vazgeçeceğim dersen... 108 00:11:11,160 --> 00:11:13,000 ...daha fazla başımın tacısın. 109 00:11:16,625 --> 00:11:18,665 Ben düşmanlığımdan vazgeçmem. 110 00:11:21,180 --> 00:11:26,140 Ablamın vurulmasına sebep olmuş bu adamla ömrümün sonuna kadar düşmanım. 111 00:11:28,000 --> 00:11:29,740 Evliliğe gelince. 112 00:11:30,625 --> 00:11:31,625 Ablama soracağım. 113 00:11:32,600 --> 00:11:33,820 Eğer kabul ettiyse. 114 00:11:35,200 --> 00:11:36,200 Evlendireceğim. 115 00:11:38,360 --> 00:11:40,560 Damat diye elimi öptürüp sonra öldüreceğim. 116 00:11:45,140 --> 00:11:47,060 Senden bir şey isteyen yok. 117 00:11:48,525 --> 00:11:50,405 İki lafından biri öldüreceğim. 118 00:11:54,045 --> 00:11:57,065 Emine'm şu ameliyathaneden çıksın. 119 00:11:57,545 --> 00:12:00,435 En azından iki dediğinden birini yap öldür. 120 00:12:02,555 --> 00:12:03,555 Çocuklar. 121 00:12:06,045 --> 00:12:07,315 Büyüyecek misiniz ? 122 00:12:15,495 --> 00:12:16,495 İlyas. 123 00:12:19,215 --> 00:12:20,665 Refik'i al galeriye getir. 124 00:12:21,175 --> 00:12:22,655 Hakan yanında mıdır? 125 00:12:23,385 --> 00:12:25,825 Neredeyse hangi cehennemdeyse alsın getirsin. 126 00:12:26,240 --> 00:12:27,480 Senin ile bir anlaşma yaptı. 127 00:12:27,820 --> 00:12:28,320 Hızır. 128 00:12:28,320 --> 00:12:28,820 Hızır. 129 00:12:28,820 --> 00:12:29,640 Yerinize oturun. 130 00:12:38,700 --> 00:12:41,200 Yirmi yıldır ne derdiniz var ise halledin. 131 00:12:43,540 --> 00:12:45,600 Eğer Emine Abla içerde ölürse... 132 00:12:45,600 --> 00:12:49,160 ...o evlenme teklifi edilen mezarlığa gidin birbiriniz öldürün. 133 00:12:50,280 --> 00:12:51,580 Ki ben de kurtulayım. 134 00:12:53,355 --> 00:12:55,825 Hiç olmazsa şu dökülen kanın hesabını sorayım. 135 00:13:33,620 --> 00:13:35,220 Çıkamadık daha Servet. 136 00:13:35,800 --> 00:13:38,240 İşte Meryem Abla süsleniyor onu bekliyoruz. 137 00:13:41,140 --> 00:13:42,840 Ne biçim konuşuyorsun Mübeccel. 138 00:13:43,220 --> 00:13:45,340 E abla hazırsan çıkalım hemen. 139 00:13:45,340 --> 00:13:46,380 Yürü düş önüme yürü. 140 00:13:46,380 --> 00:13:47,140 Meryem. 141 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 Hayırdır anne. 142 00:13:49,635 --> 00:13:50,985 Ben de geliyorum. 143 00:13:50,985 --> 00:13:53,065 Nereye geliyorsun anne ameliyata mı geliceksin ? 144 00:13:53,065 --> 00:13:55,520 İçinizde bir tane dua bilen mi var ? 145 00:13:55,640 --> 00:13:56,140 Anne. 146 00:13:56,920 --> 00:14:00,480 Otur torununun yanında yap duanı, daha fazla sevaba girersin. 147 00:14:02,120 --> 00:14:02,720 Hadi. 148 00:14:07,680 --> 00:14:08,200 Anne. 149 00:14:09,020 --> 00:14:10,500 Ablamı delirtmeye iş yapıyorsun. 150 00:14:14,085 --> 00:14:15,555 Ne alakası var ? 151 00:14:15,555 --> 00:14:17,785 Sen bilmiyorsun Meryem'in yüreği... 152 00:14:17,785 --> 00:14:19,105 ...yufka gibidir. 153 00:14:19,520 --> 00:14:24,060 Açtıkça açarsın içini istediğin kadar doldurursun. 154 00:14:24,620 --> 00:14:25,820 Teyze. 155 00:14:25,820 --> 00:14:27,820 Zorla sevdirmek nedir Allah aşkına ? 156 00:14:28,160 --> 00:14:29,900 Sevgi zorla olur. 157 00:14:30,475 --> 00:14:32,415 Güzellik ile sevgi olur mu ? 158 00:14:33,765 --> 00:14:35,865 Sizin hepinizi zorla seviyorum. 159 00:14:36,925 --> 00:14:39,775 Hele o Emine'yi sevmem ne kadar zor oldu. 160 00:14:40,885 --> 00:14:41,885 Allah'ım. 161 00:14:42,040 --> 00:14:43,980 Sen yardım et kızcağıza. 162 00:14:45,300 --> 00:14:46,840 Ahhh. 163 00:14:47,580 --> 00:14:49,400 Evlenmeden ölmesin. 164 00:14:49,400 --> 00:14:50,520 Amin Yarabbi. 165 00:14:56,925 --> 00:14:59,585 Bakın ikiniz de oturun oturduğunuz yerde. 166 00:14:59,585 --> 00:15:01,235 Olay çıksın istemiyorum. 167 00:15:02,955 --> 00:15:04,240 Ondan sonra... 168 00:15:04,240 --> 00:15:05,895 ...Nazlı peşine takmış... 169 00:15:05,895 --> 00:15:07,475 ...hastaneye gelmiş. 170 00:15:07,860 --> 00:15:09,080 Etti. 171 00:15:09,600 --> 00:15:10,100 Dört 172 00:15:12,860 --> 00:15:13,860 Olmasın. 173 00:15:18,725 --> 00:15:20,635 Nazlı hastane bu. 174 00:15:22,045 --> 00:15:23,815 Ben size haber veririm. 175 00:15:45,605 --> 00:15:47,355 Sen ile bana kaldı ihale. 176 00:15:48,845 --> 00:15:49,845 Allah'ım. 177 00:15:50,335 --> 00:15:52,945 Ortalık bir durulmuyor ki alıp başımı gideyim. 178 00:15:54,265 --> 00:15:55,265 Aynen. 179 00:15:56,840 --> 00:15:57,340 Aynen. 180 00:16:22,060 --> 00:16:24,100 Durumu ile ilgili bir gelişme var mı ablamızın? 181 00:16:24,100 --> 00:16:25,020 Yok. 182 00:16:26,900 --> 00:16:28,320 Gelişmeler sende. 183 00:16:29,445 --> 00:16:30,845 Ne gelişmesi İlyas? 184 00:16:31,525 --> 00:16:33,195 Seninle bir anlaşma yapmımştık. 185 00:16:38,635 --> 00:16:40,235 Abin nerede İlyas? 186 00:16:43,280 --> 00:16:45,000 Aşağıda seni bekliyor. 187 00:16:58,180 --> 00:16:59,280 Tesadüfü sevmem. 188 00:17:01,560 --> 00:17:03,500 Kalkıcaksın mezarlığa gideceksin. 189 00:17:03,965 --> 00:17:05,795 Evlenme teklifi edeceksin. 190 00:17:06,319 --> 00:17:09,679 Yanına koruma falan da almayacaksın birden koruma orada bitecek. 191 00:17:10,760 --> 00:17:11,760 Kurşun sıkacak. 192 00:17:14,900 --> 00:17:15,720 Ya iyi de dayı... 193 00:17:16,579 --> 00:17:18,339 ...niye mezarlıkta evlenme teklifi ediyor? 194 00:17:19,300 --> 00:17:20,300 Buna mı takıldın ? 195 00:17:21,300 --> 00:17:22,325 Yani yok da. 196 00:17:23,859 --> 00:17:25,819 Belki sürekli buluştukları yerdir. 197 00:17:28,204 --> 00:17:29,595 Değil enişte. 198 00:17:31,065 --> 00:17:32,065 Değil. 199 00:17:37,975 --> 00:17:39,085 Hoşgeldin Refik. 200 00:17:41,735 --> 00:17:43,705 İnşallah elin boş gelmedin. 201 00:17:45,445 --> 00:17:47,215 Elimde bir şey olsaydı... 202 00:17:48,025 --> 00:17:49,955 ...ben söz verdim mi tutarım Reis. 203 00:17:51,815 --> 00:17:54,305 Hele bir kadına kurşun sıkmış adamı... 204 00:17:55,175 --> 00:17:56,865 ...bir kaşık suda boğar. 205 00:17:57,525 --> 00:17:58,935 Ayağına öyle getirirdim. 206 00:18:00,860 --> 00:18:02,020 Otur hele otur. 207 00:18:13,780 --> 00:18:17,140 Ben de sen gelmeden önce bu çocuğa mezarlığı kim söyledi diye soruyordum. 208 00:18:19,845 --> 00:18:22,365 Fikret'i kim vurmasını söyledi ise o . 209 00:18:26,025 --> 00:18:27,825 Peki bu çocuğu nerede buluruz? 210 00:18:28,380 --> 00:18:31,940 Yok mu bunun kuzeni,eşi ,dostu,akrabası,anası babası? 211 00:18:34,620 --> 00:18:36,180 Annesi babası yok. 212 00:18:37,025 --> 00:18:38,555 Kendimce sordurdum. 213 00:18:39,835 --> 00:18:41,375 Bilinen bir yerde değil. 214 00:18:44,815 --> 00:18:45,815 Abi. 215 00:18:46,680 --> 00:18:49,600 Fikret'i vurmasını kim söylediyse dedi ya Refik. 216 00:18:51,920 --> 00:18:52,840 Aa 217 00:18:55,440 --> 00:18:57,540 Şimdi biz diyoruz ya Özkan yaptı . 218 00:18:57,935 --> 00:18:58,935 Özkan. 219 00:18:59,385 --> 00:19:01,795 Ünal'dan habersiz bir şey yapmıyorsa. 220 00:19:02,335 --> 00:19:05,675 Ünal da gidip Fikret'e masayı teklif ettiyse... 221 00:19:06,055 --> 00:19:07,485 ...demek ki Özkan değil. 222 00:19:09,795 --> 00:19:10,795 Özkan. 223 00:19:12,365 --> 00:19:14,120 Ama bunu Ünal'dan habersiz... 224 00:19:14,120 --> 00:19:15,485 ...nasıl yaptı? 225 00:19:16,405 --> 00:19:17,615 Haberli ise... 226 00:19:18,425 --> 00:19:19,425 ...niye yaptı? 227 00:19:24,720 --> 00:19:25,720 Reis. 228 00:19:26,700 --> 00:19:30,360 Sen bizi bugün toplantıya çağırıp nakliye işini bana verdiğin için... 229 00:19:32,720 --> 00:19:33,800 Ünal Bey'in. 230 00:19:34,340 --> 00:19:35,420 Ayak oyunu olmasın. 231 00:19:37,940 --> 00:19:39,560 Biz ordayken sıkıldı . 232 00:19:40,425 --> 00:19:41,425 Demek ki... 233 00:19:41,715 --> 00:19:43,285 ...plan bizden önceydi. 234 00:19:46,685 --> 00:19:48,225 Benim bir planım var ise. 235 00:19:49,315 --> 00:19:51,885 Mutlaka haberi olan bir Ünal vardır. 236 00:19:54,355 --> 00:19:55,355 Şimdi sen. 237 00:19:55,935 --> 00:19:57,135 Ortalığa yine. 238 00:19:58,495 --> 00:20:01,765 Fiktret ile Tipi yine birbirlerine düştü diye yay. 239 00:20:05,035 --> 00:20:07,025 Çocuk üstüne kaldığını düşünmesin. 240 00:20:08,045 --> 00:20:09,495 Kime yayayım Reis. 241 00:20:11,185 --> 00:20:12,625 Özkan'a Refik. 242 00:20:14,595 --> 00:20:15,595 Özkan'a. 243 00:20:35,995 --> 00:20:37,565 Dört buçuk saat oldu yenge. 244 00:20:37,625 --> 00:20:40,435 Bir kısım doktorlar diyor ki ameliyatın bu kadar uzun sürmesi iyi... 245 00:20:40,440 --> 00:20:43,125 ...ama bir kısım doktorlarda diyor ki aslında bunlar kurtaramadı... 246 00:20:43,125 --> 00:20:45,260 ...ama mafya olduklarında dolayı... 247 00:20:45,440 --> 00:20:46,880 ...soğutmak için ameliyathaneden çıkarmıyorlar. 248 00:20:46,880 --> 00:20:48,520 Bir kısımlar kim Servet ? 249 00:20:48,620 --> 00:20:50,680 Yok mu bu hastanenin bir baş hekimi ? 250 00:20:50,680 --> 00:20:52,420 Ya şimdi boşverin onu bunu da... 251 00:20:52,600 --> 00:20:55,120 ...bunları mezarlıkta ne işi varmış? 252 00:20:55,280 --> 00:20:56,940 Diz çökmüş Fikret evlenme teklifi etmiş . 253 00:20:57,520 --> 00:20:59,560 Diz çöktüğü için mi vuruldu acaba kadın ? 254 00:21:00,825 --> 00:21:03,025 Siz oturun şurada yapın dedikodunuzu. 255 00:21:03,440 --> 00:21:05,860 Ben bir geçmiş olsun dileklerimi ileteyim geleyim. 256 00:21:06,200 --> 00:21:07,640 Milletin de asabını bozmayın . 257 00:21:08,240 --> 00:21:09,240 Özellikle de benim. 258 00:21:15,320 --> 00:21:16,800 Yenge niye gergin ? 259 00:21:17,755 --> 00:21:20,185 Çocuk elinde kaldı ne yapsın kadın . 260 00:21:24,095 --> 00:21:25,195 Geçmiş olsun. 261 00:21:28,135 --> 00:21:29,725 Geçmedi Meryem bacı. 262 00:21:30,095 --> 00:21:31,095 Geçmedi. 263 00:21:33,705 --> 00:21:35,805 Ablam hala o soğuk ameliyathanede. 264 00:21:36,655 --> 00:21:37,915 Çıkacak inşallah. 265 00:21:38,865 --> 00:21:40,235 Emine Hanım bu güçlüdür. 266 00:21:41,235 --> 00:21:42,315 Güçlüdür Eminem. 267 00:21:47,745 --> 00:21:48,745 Meryem bacım. 268 00:21:51,035 --> 00:21:52,395 Siz tanışıyor musunuz ? 269 00:21:53,615 --> 00:21:56,585 Ablamın vurulmasına sebep olan düşmanım Fikret. 270 00:21:58,725 --> 00:22:00,375 Ben biliyorum Fikret Beyi. 271 00:22:01,125 --> 00:22:03,185 Çok önceden tanışıklığımız var. 272 00:22:03,665 --> 00:22:05,045 Düğününüzde bulunmuştum. 273 00:22:06,955 --> 00:22:07,955 Doğru ya. 274 00:22:08,925 --> 00:22:09,955 Düğününüz... 275 00:22:11,445 --> 00:22:13,095 ...bunu vurmamdan önceydi. 276 00:22:14,305 --> 00:22:15,625 Aga,Bey. 277 00:22:16,415 --> 00:22:19,015 Yakışıyor mu böyle vurdulu kırdılı laflar. 278 00:22:19,795 --> 00:22:23,145 İçeride ikinizin de uğruna öleceği bir kadın varken. 279 00:22:25,655 --> 00:22:28,425 Maalesef yenge hanım yakışmıyor ama... 280 00:22:29,445 --> 00:22:32,265 ...yıllardır bize yakışmayan her şeyi yaşadık. 281 00:22:34,295 --> 00:22:36,505 Bir ameliyathane önü kalmıştı. 282 00:22:40,220 --> 00:22:41,700 Onu da yaşadık. 283 00:22:42,320 --> 00:22:44,880 Hiçbir şey boşu boşuna değildir. 284 00:22:44,880 --> 00:22:45,760 Hiçbir şey. 285 00:22:46,320 --> 00:22:47,495 Belki de. 286 00:22:47,495 --> 00:22:49,895 Emine hanım'ın şimdi içerde yatması... 287 00:22:50,065 --> 00:22:53,375 ...sizin bu yıllarca süren düşmanlığınızı sona erdirip... 288 00:22:53,635 --> 00:22:56,525 Yeniden dost olmanıza vesile olacak olamaz mı? 289 00:23:07,645 --> 00:23:08,645 Hoşgeldin yenge. 290 00:23:09,685 --> 00:23:11,040 Ayağın uğurlu geldi. 291 00:23:11,040 --> 00:23:12,640 Emine abla ameliyattan çıkmış. 292 00:23:17,580 --> 00:23:18,600 Oh çok şükür. 293 00:23:22,860 --> 00:23:23,860 Dadaş. 294 00:23:23,920 --> 00:23:24,460 Hadi görelim. 295 00:23:24,560 --> 00:23:25,960 Dur aga ne yapıyorsun. 296 00:23:28,540 --> 00:23:30,760 Ablan çok zor bir ameliyat geçirmiş. 297 00:23:31,240 --> 00:23:33,620 Bir haftada mı çıkar on günde mi çıkar yoğun bakımdan belli değil. 298 00:23:34,180 --> 00:23:35,140 Bir şey söylemiyorlar. 299 00:23:38,400 --> 00:23:39,400 Ah ablam. 300 00:23:40,700 --> 00:23:41,420 Ah ablam. 301 00:23:43,220 --> 00:23:44,840 O zaman neden gözaydını veriyorsun. 302 00:23:45,345 --> 00:23:46,675 Ablam ölmemiş sürünüyor. 303 00:23:50,315 --> 00:23:51,315 Fikret. 304 00:23:52,460 --> 00:23:53,940 Seni de öldürmeyeceğim. 305 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 Süründüreceğim. 306 00:23:59,460 --> 00:24:01,700 Annemde geçmiş olsuna gelecekti ama... 307 00:24:02,365 --> 00:24:04,645 Emine hanım gözünü açsın öyle gelelim dedik. 308 00:24:04,645 --> 00:24:06,085 Evde dua ediyor. 309 00:24:07,865 --> 00:24:09,215 Allah razı olsun acım. 310 00:24:10,605 --> 00:24:12,395 Annemin de ellerinden öperim. 311 00:24:13,675 --> 00:24:14,945 Ben müsadenizi istiyeyim. 312 00:24:19,465 --> 00:24:20,785 Ayağınıza sağlık. 313 00:24:21,495 --> 00:24:24,035 Müseade sizin. 314 00:24:27,395 --> 00:24:29,863 Ateş sen abilerinin yanından ayrlma. 315 00:24:29,863 --> 00:24:30,685 Tamam yenge. 316 00:24:36,180 --> 00:24:38,800 Abla ne kadar kısa sürdü ziyaretin. 317 00:24:39,700 --> 00:24:42,280 Çok şükür çıkmış ameliyattan Emine Hanım. 318 00:24:42,280 --> 00:24:43,260 Ee bunun için gelmiştik. 319 00:24:43,800 --> 00:24:45,960 Birbirini tehdit eden erkekleri değil. 320 00:24:46,220 --> 00:24:47,840 Yenge ne diyorsun ? 321 00:24:47,840 --> 00:24:49,540 Bunlar vururlar mı birbirlerini ? 322 00:24:49,860 --> 00:24:51,640 Birini vururlar Servet. 323 00:24:53,080 --> 00:24:54,780 Ama umarım birbirlerini değil. 324 00:24:55,580 --> 00:24:57,420 Tipi ne diyor vericekmiymiş Emine yi Fikretime. 325 00:24:58,800 --> 00:25:00,120 Emine Hanım nasıl ? 326 00:25:13,880 --> 00:25:14,400 Niye ? 327 00:25:16,700 --> 00:25:21,040 Arabaya geç bu bombanın patlamasına ben bile engel olamam geç. 328 00:25:22,035 --> 00:25:23,285 Geç,geç. 329 00:26:06,415 --> 00:26:07,415 Merhaba. 330 00:26:11,105 --> 00:26:12,945 Emine Ablanın durumu nasılmış ? 331 00:26:15,795 --> 00:26:17,615 Çıktı ameliyattan az önce. 332 00:26:18,535 --> 00:26:20,345 Yoğun bakımda durumu ağır. 333 00:26:31,255 --> 00:26:32,265 Tipi abinin... 334 00:26:32,575 --> 00:26:34,325 ...böyle bir şey ile bir ilgisi yok değil mi ? 335 00:26:35,635 --> 00:26:37,025 Ne alakası var ? 336 00:26:45,985 --> 00:26:47,345 Senin durumun nasıl ? 337 00:26:52,505 --> 00:26:53,965 Benim durumumda ağır. 338 00:26:55,585 --> 00:26:58,225 Hem böyle oyunlar oynamaktan vazgeçmiyorsun... 339 00:26:58,765 --> 00:27:00,095 Hemde ağır diyorsun. 340 00:27:05,115 --> 00:27:06,385 Ağır olur tabi. 341 00:27:07,845 --> 00:27:10,405 Bir annenin çocuğundan ayrılmasından ağır şey mi var ? 342 00:27:14,815 --> 00:27:15,815 Ben hep... 343 00:27:17,635 --> 00:27:20,295 ...sanmıştım ki Yunus Selimi sen benden alırsın. 344 00:27:21,640 --> 00:27:24,540 Senin bu zanların senin başını yedi zaten. 345 00:27:26,760 --> 00:27:28,180 Ben niye böyle bir şey yapayım? 346 00:27:30,415 --> 00:27:31,415 Ne bileyim ? 347 00:27:32,475 --> 00:27:34,435 Hızır'ın benimle bir bağı olmasın diye ? 348 00:27:37,635 --> 00:27:39,915 Hızır ile hiçbir bağın yoktu zaten. 349 00:27:41,725 --> 00:27:43,375 Tek bağ çocuktu. 350 00:27:45,525 --> 00:27:47,075 Onu da sen kopardın. 351 00:27:47,380 --> 00:27:48,380 Ben değil. 352 00:28:02,220 --> 00:28:03,380 Haklısın. 353 00:28:03,380 --> 00:28:04,580 Haklısın. 354 00:28:12,960 --> 00:28:16,020 Sen benim böyle konuştuğuma bakma benim asabım bozuk. 355 00:28:22,615 --> 00:28:23,615 Meryem. 356 00:28:23,785 --> 00:28:25,015 Yunus'm nasıl? 357 00:28:26,485 --> 00:28:27,485 İyi. 358 00:28:28,125 --> 00:28:29,355 İyi,çok iyi. 359 00:28:30,705 --> 00:28:32,505 Babaannesine eğlence işte. 360 00:28:42,425 --> 00:28:44,205 Sen canını sıkma ben... 361 00:28:45,985 --> 00:28:47,665 ..görüştüreceğim oğlun ile seni. 362 00:28:50,500 --> 00:28:52,120 En kısa zamanda da... 363 00:28:52,400 --> 00:28:53,820 Hızır'ın ... 364 00:28:54,205 --> 00:28:56,620 ...oğlunu getirmesi için elimden geleni yapacağım. 365 00:28:56,915 --> 00:29:00,075 Ama sen evinde sakin sakin otur benden haber bekle. 366 00:29:01,755 --> 00:29:03,380 Ne zaman görebilirim oğlumu? 367 00:29:03,380 --> 00:29:04,655 Sakin dedik ? 368 00:29:07,655 --> 00:29:10,495 Ben yarın bir vakit olursa ararım seni. 369 00:29:12,125 --> 00:29:13,145 Teşekkür ederim. 370 00:29:13,515 --> 00:29:14,515 Hadi. 371 00:29:39,325 --> 00:29:40,855 Hoşgeldin Nazlı Yenge. 372 00:29:43,845 --> 00:29:46,325 Bağladınız işi inşallah tatlıya. 373 00:29:48,815 --> 00:29:51,125 Sağ olsun Meryem Hanım anlayışlı. 374 00:29:51,435 --> 00:29:53,445 Zaten bir tanedir benim yengem. 375 00:29:54,335 --> 00:29:57,315 Yani aslında iki tanedir de. 376 00:29:57,320 --> 00:29:59,320 İşi tatlıya bağlama konusunda. 377 00:29:59,520 --> 00:30:00,640 Bir tanedir demek isitedim. 378 00:30:01,260 --> 00:30:01,880 Gerçi sizde... 379 00:30:02,320 --> 00:30:03,820 İşi tatlıya bağlama konusunda... 380 00:30:03,980 --> 00:30:07,360 ...kesin bir tanesinizdir.Yoksa işi tatlıya nasıl değil mi ? 381 00:30:07,360 --> 00:30:08,740 Servet abi. 382 00:30:09,840 --> 00:30:11,540 Tipi abileri görmek isterim. 383 00:30:12,025 --> 00:30:13,025 Tabi buyurun. 384 00:30:30,180 --> 00:30:32,280 Ee öfken geçti galiba. 385 00:30:36,440 --> 00:30:38,140 Yoo geçmedi. 386 00:30:40,080 --> 00:30:41,680 Eee ama daha yumuşaksın. 387 00:30:43,200 --> 00:30:45,160 Üzülüyorum o yüzden yumuşağım. 388 00:30:46,500 --> 00:30:48,440 Kırgınım o yüzden de öfkeliyim. 389 00:30:50,235 --> 00:30:52,515 Kız genç tabii cahil. 390 00:30:53,400 --> 00:30:54,740 Umut bağladı demek. 391 00:30:55,140 --> 00:30:56,920 Tanımıyor etmiyor bilmiyor. 392 00:30:57,735 --> 00:31:00,695 Sandı ki Hızır abi seni boşadıktan sonra onu alacak. 393 00:31:00,940 --> 00:31:02,200 Yani sorsan... 394 00:31:02,420 --> 00:31:05,020 ..onu aldıktan sonra bu mafya işlerine falan töbe edicek. 395 00:31:07,040 --> 00:31:09,320 Bende evlenmeden önce öyle zannediyordum. 396 00:31:10,855 --> 00:31:14,255 Sen de baya safmışsın abla yani. 397 00:31:19,055 --> 00:31:20,055 Saftım. 398 00:31:21,785 --> 00:31:23,155 Hala da senden safım. 399 00:31:25,245 --> 00:31:26,435 Aşk olsun. 400 00:31:26,995 --> 00:31:27,995 Kalbimi kırıyorsun. 401 00:31:35,045 --> 00:31:36,955 Telefonundan en son sinyal... 402 00:31:38,115 --> 00:31:39,715 ...mezarlıktan gelmiş. 403 00:31:41,575 --> 00:31:43,445 Mobeseleri incelettim. 404 00:31:43,875 --> 00:31:46,435 Altunizadede bir arabadan inmiş. 405 00:31:46,705 --> 00:31:48,045 Sonrası kayıp. 406 00:31:51,315 --> 00:31:54,675 Hakan denen çocuğun bir gece önce bizi taraması. 407 00:31:55,375 --> 00:31:58,705 Ardından Fikret ile Emine Ablayı hedef alması. 408 00:32:03,635 --> 00:32:06,375 Arkasında biri olmadan olacak iş değil abi. 409 00:32:07,855 --> 00:32:09,045 Ya işte. 410 00:32:09,400 --> 00:32:13,600 Arkasında biri olmayan gençler neler yapıyorlar görüyorsun değil mi Alparsla. 411 00:32:15,680 --> 00:32:18,100 Şimdi bizimkine niye laf soktun. 412 00:32:23,585 --> 00:32:25,665 Çünkü kendi başını belaya sokuyor. 413 00:32:29,855 --> 00:32:32,735 Bir toprağa vurman nelere mal oldu Alparslan. 414 00:32:33,200 --> 00:32:34,700 Dün gece taranmanız. 415 00:32:37,380 --> 00:32:39,080 Fikret'e sıkılıp Emine'nin vurulması. 416 00:32:41,660 --> 00:32:44,340 Savaş çıkarttın Alparslan savaş. 417 00:32:46,775 --> 00:32:49,835 Üstüne gidiyorsun da bu savaş çıkacaktı. 418 00:32:49,840 --> 00:32:51,260 Bu kan akacaktı. 419 00:32:51,820 --> 00:32:54,100 Akıcaktı da Ünal'ın kanı mmı akıyor. 420 00:32:54,460 --> 00:32:56,040 Hep sizin kanınız akıyor. 421 00:32:56,700 --> 00:32:57,660 Orda dur Nevzat abi. 422 00:33:10,440 --> 00:33:13,400 Si< Ünal'ı sahiplendiğiniz için bu adam bu kadar pervasız oldu. 423 00:33:15,300 --> 00:33:16,260 Alparslan. 424 00:33:16,760 --> 00:33:18,140 Ünal beni öldürmeye kalktı. 425 00:33:18,780 --> 00:33:21,720 Hastanede şu konteyner da haftalarım geçti. 426 00:33:21,725 --> 00:33:23,405 Tek bir gün dahi. 427 00:33:23,445 --> 00:33:25,685 Şahsi kinime göre davrandığımı gördün mü ? 428 00:33:25,685 --> 00:33:28,715 Abi sen devlet terbiyesi almışsın kin tutmayabilirsin. 429 00:33:28,715 --> 00:33:30,480 Sen de aile terbiyesi aldın. 430 00:33:30,480 --> 00:33:32,135 Evet ama bizim aile kindar. 431 00:33:32,255 --> 00:33:33,725 Germeyin beni. 432 00:33:40,775 --> 00:33:43,785 Patronun bir mesajı var demiştin lafın başıında. 433 00:33:49,615 --> 00:33:51,155 Patronum diyor ki. 434 00:33:54,275 --> 00:33:57,575 Ünal Alparslan'ı CIA'ya öldürtecek. 435 00:34:07,395 --> 00:34:09,195 CIA beni neden öldürsün ki ? 436 00:34:10,804 --> 00:34:12,414 Lazım değilsin demek ki? 437 00:34:13,074 --> 00:34:15,414 Yada amcaların daha çok lazım. 438 00:34:19,235 --> 00:34:20,835 Onların bakış açısı bu . 439 00:34:21,195 --> 00:34:22,355 Değil mi Alparslan? 440 00:34:24,695 --> 00:34:26,415 Patron bunu neden söylüyor? 441 00:34:27,415 --> 00:34:29,335 Ne yapmamızı istiyor yani ? 442 00:34:29,335 --> 00:34:31,105 Koruyacaksanız koruyun. 443 00:34:34,105 --> 00:34:35,555 Patron diyor ki... 444 00:34:36,385 --> 00:34:38,895 Alparslan ile tanışmanın vakti geldi. 445 00:34:42,585 --> 00:34:44,275 Şimdi bir yere geldik. 446 00:34:48,665 --> 00:34:49,735 Anlamadım. 447 00:34:50,675 --> 00:34:52,575 Benimle neden görüşmek istiyor ki ? 448 00:34:53,094 --> 00:34:54,364 Onu bende anlamadım. 449 00:34:54,960 --> 00:34:56,260 Ama tahminim. 450 00:34:56,900 --> 00:34:58,900 CIA bu görüşmeyi öğrenirse. 451 00:34:59,620 --> 00:35:00,840 Ömrün uzasın diye. 452 00:35:03,220 --> 00:35:06,300 Yani kendisinin açığa çıkma riskine rağmen. 453 00:35:07,035 --> 00:35:08,035 Evet. 454 00:35:10,845 --> 00:35:13,185 Belli ki adamın senin üstünden planları var. 455 00:35:13,185 --> 00:35:14,805 Ne uzatıyorsun ? 456 00:35:16,465 --> 00:35:18,975 Belli ki bende iyi ki Toprağı öldürmüşüm. 457 00:35:19,435 --> 00:35:22,485 Sen bunu bir hata olarak görebilirsin Nevzat Abi ama. 458 00:35:23,420 --> 00:35:25,400 Patronun bir hata olarak görmüyor. 459 00:35:25,400 --> 00:35:26,020 İyi. 460 00:35:26,700 --> 00:35:28,740 Görüştüğünde bunu sen sorarsın. 461 00:35:31,545 --> 00:35:33,505 Hı bu arada. 462 00:35:36,040 --> 00:35:38,180 Amcanlar bu görüşmeyi bilecek mi ? 463 00:35:38,540 --> 00:35:39,520 Bilsin mi ? 464 00:35:40,025 --> 00:35:41,780 Niye bilmesinler ki ? 465 00:35:41,780 --> 00:35:43,680 Saklamaya ne gerek var? 466 00:35:44,440 --> 00:35:49,200 En azından Nevzat Beyi'in üstündeki adamlar bizi muhattap aldı diye sevinirler. 467 00:35:51,680 --> 00:35:57,760 Bizi düşünmeyip Alparslan'ı muhattap aldı diye düşünürlerse ihtimaline karşı soruyorum Fahri. 468 00:35:58,425 --> 00:36:00,705 Bizi Alparslan'ı mı var canım. 469 00:36:03,160 --> 00:36:04,380 Yok abi yok. 470 00:36:05,440 --> 00:36:06,840 Ünal Bey tarafından. 471 00:36:07,340 --> 00:36:09,600 CIA tarafından bu kadar göz altındayken 472 00:36:10,000 --> 00:36:12,240 Benim patronunla görüşmem doğru değil. 473 00:36:15,925 --> 00:36:18,825 Alparslan görüşeceğin adam öyle... 474 00:36:18,825 --> 00:36:20,280 ...pek reddedefilecek biri değil. 475 00:36:20,440 --> 00:36:21,560 Biliyorum abi. 476 00:36:21,720 --> 00:36:23,740 Anlıyorum ama doğru zaman değil. 477 00:36:26,085 --> 00:36:27,745 Sen kafayı mı yedin? 478 00:36:28,055 --> 00:36:30,105 Abi zamanı geldiğinde görüşürüz. 479 00:36:32,615 --> 00:36:34,755 Bir daha böyle bir şansın olursa. 480 00:36:36,775 --> 00:36:37,775 Görüşürsün. 481 00:36:39,035 --> 00:36:40,385 Görüşürüz abi. 482 00:36:50,225 --> 00:36:52,525 Amcalarından çekindi herhalde. 483 00:36:53,435 --> 00:36:55,495 Çok yükleniyorlar Alparslan'a 484 00:36:55,495 --> 00:36:57,715 Kafana göre iş yapıyorsun diye. 485 00:37:00,215 --> 00:37:02,185 Alparslan hiçkimseden çekinmiyor. 486 00:37:02,815 --> 00:37:04,405 Kafasına göre iş yapıyor. 487 00:37:07,045 --> 00:37:08,795 Belli ki yine bir planı var. 488 00:37:09,275 --> 00:37:10,795 Bizimle paylaşmıyor. 489 00:37:13,595 --> 00:37:15,705 O zaman ben reis ile konuşurum. 490 00:37:16,095 --> 00:37:18,455 Patron ile görüşmeyi reddetti diye. 491 00:37:21,565 --> 00:37:22,565 Söyle. 492 00:37:25,265 --> 00:37:26,325 Bu arada. 493 00:37:28,185 --> 00:37:30,775 Özkan herkesin telefonlarını dinletiyor. 494 00:37:31,635 --> 00:37:34,445 Fikretlerin mezarlıktaki buluşmasını da oradan biliyor. 495 00:37:34,915 --> 00:37:35,915 Onuda söyle. 496 00:37:37,185 --> 00:37:39,235 Bir şey yapacaksanız tongaya düşmeyin. 497 00:37:40,195 --> 00:37:41,255 Eyvallah. 498 00:38:10,195 --> 00:38:11,195 Anne. 499 00:38:12,155 --> 00:38:13,155 Meryem Ablam geliyor. 500 00:38:24,260 --> 00:38:26,720 Ya gerçekten inanmıyorum ya. 501 00:38:27,020 --> 00:38:28,980 Gülüp durma sende Allah Allah. 502 00:38:30,045 --> 00:38:31,235 Gülme. 503 00:38:32,900 --> 00:38:34,640 Ne yapıyorsunuz siz burada? 504 00:38:36,380 --> 00:38:38,560 Kardeşimizin nişan töreni varda ona katılacağız. 505 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 Ama ablam gelmem diyor. 506 00:38:40,400 --> 00:38:42,360 Ne nişanı ne diyorsun oğlum? 507 00:38:42,360 --> 00:38:43,480 Doğru söylüyor anne. 508 00:38:43,920 --> 00:38:46,920 Babaannem Yunus Selim ile Tarçın'ı nişanlıyor. 509 00:38:47,645 --> 00:38:49,065 Beşik kertmesi. 510 00:38:49,540 --> 00:38:51,460 Kafayı mı yedi bunlar ?Babanız yok mu evde? 511 00:38:51,460 --> 00:38:52,725 O da içerde. 512 00:38:52,725 --> 00:38:54,355 Büyük ihtimalle şuan zaten 513 00:38:54,360 --> 00:38:56,720 Tarçın'ı Ayşen Abladan oğluna istiyor. 514 00:38:57,260 --> 00:38:58,620 Deli bunlar 515 00:38:58,620 --> 00:38:59,900 deliler. 516 00:38:59,920 --> 00:39:02,020 Beni de delirtmeye çalışıyorlar. 517 00:39:04,955 --> 00:39:06,415 Ya sen gülüp durmasana ya. 518 00:39:10,085 --> 00:39:11,445 Ne oluyor burada ? 519 00:39:16,675 --> 00:39:18,515 Amma da ağırmış. 520 00:39:18,515 --> 00:39:20,865 Topaç ettiniz uşakları. 521 00:39:26,405 --> 00:39:28,845 Hayırdır Meryem Reis ne bu afra tafra? 522 00:39:29,275 --> 00:39:31,575 Burada ne yapıyorsunuz diye bir soru sordum. 523 00:39:34,535 --> 00:39:35,685 Ooo. 524 00:39:36,155 --> 00:39:38,005 Sen bilmiyorsun burada neler oldu ? 525 00:39:39,575 --> 00:39:40,935 Yetişmiyeydim. 526 00:39:41,720 --> 00:39:43,120 Annem Hayal ile 527 00:39:43,600 --> 00:39:46,420 Yunun Selim'ı beşik kertmesi yapıyordu. 528 00:39:48,640 --> 00:39:50,060 Anne ne demek bunlar? 529 00:39:50,500 --> 00:39:51,260 Ee ne olmuş ? 530 00:39:51,560 --> 00:39:53,260 Oğlan bizim kız bizim . 531 00:39:54,640 --> 00:39:59,020 Ne diye bir arayışa girsinler büyüdüklerinde. 532 00:39:59,700 --> 00:40:01,920 Anne hangi devirde yaşıyoruz. 533 00:40:03,020 --> 00:40:06,880 Herkesin tanımadıklarını aldığı bir devirde yaşıyoruz. 534 00:40:08,580 --> 00:40:11,920 Sonrada birbirlerine düşüyorlar,pişman olup, 535 00:40:11,925 --> 00:40:12,935 boşanıyorlar. 536 00:40:15,785 --> 00:40:16,835 Teyze. 537 00:40:17,565 --> 00:40:19,240 Sen ver bakım şu uşağı bana. 538 00:40:19,240 --> 00:40:19,740 Neden? 539 00:40:19,740 --> 00:40:20,300 Ver ver bir dakika. 540 00:40:20,520 --> 00:40:21,020 Ver. 541 00:40:21,820 --> 00:40:22,320 Hatice. 542 00:40:23,720 --> 00:40:24,760 Tamam yok bir şey. 543 00:40:27,760 --> 00:40:28,900 Hatice etme. 544 00:40:28,900 --> 00:40:29,920 Ettim bile. 545 00:40:31,035 --> 00:40:32,440 Hop gel oğlum bakayım sen şöyle. 546 00:40:32,440 --> 00:40:32,940 Etme. 547 00:40:39,925 --> 00:40:41,735 Hatice boyun devrilmesin. 548 00:40:44,195 --> 00:40:45,385 Ee Meryem. 549 00:40:45,935 --> 00:40:47,435 Gördün mü ne yaptın ? 550 00:40:47,775 --> 00:40:49,475 Süt kardeşi ettin uşakları. 551 00:40:50,445 --> 00:40:52,115 Evlenemezler artık. 552 00:40:53,575 --> 00:40:54,995 Teşekkürler Hatice. 553 00:40:55,645 --> 00:40:56,725 Rica ederim. 554 00:41:01,295 --> 00:41:02,295 Hazır. 555 00:41:05,365 --> 00:41:07,075 Sen biraz gelsene benimle. 556 00:41:30,035 --> 00:41:31,035 Biriciğim. 557 00:41:32,655 --> 00:41:33,655 Vay arkadaş. 558 00:41:34,435 --> 00:41:36,200 Ulan bu oğlan aynı ben. 559 00:41:36,200 --> 00:41:37,685 Hiç ayırt etmiyor. 560 00:41:38,115 --> 00:41:39,715 Nerde süt bulsa yapışıyor. 561 00:41:42,160 --> 00:41:43,160 Üff. 562 00:41:43,900 --> 00:41:44,660 Ahlaksız. 563 00:41:47,480 --> 00:41:48,540 Oyy. 564 00:41:48,845 --> 00:41:51,655 Benim güzel kızım Hızır abimin oğlu ile 565 00:41:51,655 --> 00:41:53,795 süt kardeşi mi olmuş. 566 00:41:54,255 --> 00:41:55,255 Hatice. 567 00:41:56,015 --> 00:41:57,280 Kustur onu. 568 00:41:57,280 --> 00:41:58,835 Ayy teyze. 569 00:41:58,835 --> 00:42:00,235 Kustur onu ! 570 00:42:00,975 --> 00:42:02,315 Daha kanına karışmamıştır. 571 00:42:16,725 --> 00:42:18,325 Buyur reis. 572 00:42:22,265 --> 00:42:23,855 Dalga geçme benimle. 573 00:42:24,800 --> 00:42:26,480 Dışarıda millet birbirini vuruyor. 574 00:42:26,940 --> 00:42:30,255 Burada kadınlarına arasaına oturmuşsun ,yok sütmüş,yok beşikmiş 575 00:42:30,255 --> 00:42:32,275 yok bilmem neymiş muhabbeti yapıyorsun. 576 00:42:33,375 --> 00:42:35,455 Ne olacak bu çocuğun durumu. 577 00:42:35,855 --> 00:42:38,055 Sen bana şöyle bir anlat bakalım. 578 00:42:39,505 --> 00:42:40,920 Bak reis dedim. 579 00:42:40,920 --> 00:42:42,125 Havaya girdin. 580 00:42:44,065 --> 00:42:45,465 Ama hava bozar. 581 00:42:46,365 --> 00:42:47,955 Bu taka batar reis. 582 00:42:50,755 --> 00:42:51,925 Bir bak bakalım. 583 00:42:53,200 --> 00:42:57,000 Rüzgar nasıl esiyor? Nerden esiyor? Kaç şiddetinde esiyor? 584 00:42:57,100 --> 00:42:58,920 Fırtına kopacak mı? 585 00:43:01,035 --> 00:43:02,035 Hızır. 586 00:43:02,040 --> 00:43:04,760 İçeride iki çocuğun sinir hastası oldu. 587 00:43:07,240 --> 00:43:10,400 Bir tanesi kucaktan kucağa geziyor sanki anasının kucağı yokmuş gibi. 588 00:43:15,160 --> 00:43:17,060 Sen ne yapmaya çalışıyorsun ? 589 00:43:19,460 --> 00:43:20,960 Sen ne yapmaya çalışıyorsun? 590 00:43:20,960 --> 00:43:21,640 Neyi? 591 00:43:23,840 --> 00:43:26,260 Hastanenin kapısında Nazlı ile ne konuşuyordun ? 592 00:43:27,375 --> 00:43:28,815 Merak etme dedim. 593 00:43:30,315 --> 00:43:33,475 Hızır siniri geçince seni çocuğuna kavuşturur dedim. 594 00:43:34,575 --> 00:43:37,015 Efendi efendi evinde otur dedim. 595 00:43:39,145 --> 00:43:41,715 Duymamış mı sana bunları yetiştiren Servet. 596 00:43:42,775 --> 00:43:44,305 Servet yetiştirmedi. 597 00:43:44,305 --> 00:43:47,185 Hangi dedikoducu kılıklı adam yetiştirdiyse. 598 00:43:48,245 --> 00:43:49,245 Meryem. 599 00:43:49,955 --> 00:43:51,840 Bak sen merhametlisindir. 600 00:43:51,840 --> 00:43:52,945 Acırsın. 601 00:43:53,505 --> 00:43:56,465 Benden habersiz götürür o çocuğu annesine verirsin. 602 00:43:56,465 --> 00:43:58,500 Ondan sonra o anasına olan sinirim. 603 00:43:59,940 --> 00:44:01,020 Sana da sıçrar. 604 00:44:01,560 --> 00:44:02,560 Herkesi yakarım. 605 00:44:04,980 --> 00:44:06,040 Benim dediğim olacak. 606 00:44:08,220 --> 00:44:09,520 Tamam senin dediğin olsun. 607 00:44:10,100 --> 00:44:10,900 Ama bir şey de. 608 00:44:11,300 --> 00:44:12,200 Bir şey diyorum. 609 00:44:14,120 --> 00:44:17,140 Benden gizli kim iş çevirmeye kalkarsa. 610 00:44:18,020 --> 00:44:19,380 Canını çok acıtırım. 611 00:44:29,315 --> 00:44:31,435 Canın acımasın birtanem. 612 00:44:33,255 --> 00:44:34,585 Çocuklarımın annesi. 613 00:44:35,905 --> 00:44:36,905 Şimdi git. 614 00:44:38,300 --> 00:44:40,120 Çocuklarımın sinirini düzelt. 615 00:45:02,940 --> 00:45:03,440 Off. 616 00:45:16,200 --> 00:45:18,400 Durumun vehametini anlamadı mı yani ? 617 00:45:19,265 --> 00:45:21,295 Anlasaydı yanınızda olurdu. 618 00:45:22,625 --> 00:45:24,555 Kendini çok akıllı zannediyor. 619 00:45:27,085 --> 00:45:28,085 Bence plan yapıyor. 620 00:45:30,015 --> 00:45:31,825 Git o Alparslan'a söyle. 621 00:45:33,925 --> 00:45:36,745 Ünal'ın masasındakiler gibi eşkiya olmasın. 622 00:45:38,740 --> 00:45:39,740 Eşkiya... 623 00:45:40,320 --> 00:45:42,400 ...dünyaya hükümdar olmaz. 624 00:45:43,160 --> 00:45:43,660 dediğimi söyle. 625 00:45:49,680 --> 00:45:51,960 Eğer masaları yönetmek istiyorsa. 626 00:45:53,525 --> 00:45:54,525 Yanıma gelsin. 627 00:45:57,720 --> 00:45:58,720 Peki efendim. 628 00:46:11,760 --> 00:46:12,760 Annesi nasıl ? 629 00:46:14,320 --> 00:46:16,260 Demin eve yolladım. 630 00:46:17,680 --> 00:46:18,680 Kötü. 631 00:46:20,655 --> 00:46:21,665 Hangi anne... 632 00:46:22,475 --> 00:46:23,985 ...bu durumda iyi olur? 633 00:46:26,215 --> 00:46:27,825 Hiçbir anne olmaz. 634 00:46:30,565 --> 00:46:32,215 Daha kaç anne... 635 00:46:33,285 --> 00:46:35,045 ...bu duruma gelecek? 636 00:46:36,380 --> 00:46:37,700 Daha kaç evlat... 637 00:46:38,700 --> 00:46:40,760 ...bu duruma düşecek ? 638 00:46:41,860 --> 00:46:42,860 Hızırım. 639 00:46:48,400 --> 00:46:49,400 Daha... 640 00:46:50,820 --> 00:46:52,040 ...yok mu bir haber? 641 00:46:52,760 --> 00:46:54,940 Bu hain Altan'dan. 642 00:46:57,885 --> 00:46:59,105 Bulamıyoruz. 643 00:47:03,755 --> 00:47:06,595 Arıyoruz soruyoruz herkes bir yere bakıyor ama... 644 00:47:06,595 --> 00:47:08,945 ...bulamıyoruz.Belli ki koruyan iyi koruyor. 645 00:47:09,505 --> 00:47:10,515 Özkan. 646 00:47:13,805 --> 00:47:15,120 Korur tabii. 647 00:47:15,120 --> 00:47:16,885 Her yerde kulağı var. 648 00:47:17,345 --> 00:47:19,035 Bizim de her yerde kulağımız var ama. 649 00:47:19,395 --> 00:47:21,675 Kulağımıza gelen bir ses yok Fahri baba. 650 00:47:22,945 --> 00:47:24,005 Öyle değil. 651 00:47:27,215 --> 00:47:29,735 Gece Nevzat ile konuştuk o dedi. 652 00:47:30,885 --> 00:47:33,755 Özkan bütün telefonları dinletiyormuş. 653 00:47:34,860 --> 00:47:38,860 Hızır reise söyle bir oyun kuracaksa haberi olsun dedi. 654 00:47:39,880 --> 00:47:40,380 Ha. 655 00:47:41,180 --> 00:47:41,940 Tamam işte. 656 00:47:42,460 --> 00:47:44,560 Madem telefonlarımızı dinletiyor. 657 00:47:44,995 --> 00:47:46,935 O zaman bir oyun kuracağız. 658 00:47:48,125 --> 00:47:49,535 Özkan'a dinleteceğiz. 659 00:47:52,820 --> 00:47:54,180 Ben şimdi... 660 00:47:55,740 --> 00:47:57,440 Fikret ile... 661 00:47:58,160 --> 00:47:59,480 Tipi'nin yanına gideceğim. 662 00:48:00,880 --> 00:48:02,840 Ne oyun kurarsanız... 663 00:48:03,275 --> 00:48:04,825 Bir alo diyin. 664 00:48:07,795 --> 00:48:10,535 Telefonlar dinleniyor diyoruz ne alosu? 665 00:48:10,995 --> 00:48:12,945 Şifreli bir şey diyin. 666 00:48:13,865 --> 00:48:15,465 Tamam sensin derim. 667 00:48:15,865 --> 00:48:16,940 Sensin. 668 00:48:16,940 --> 00:48:18,335 Diyince çık gel. 669 00:48:19,265 --> 00:48:20,265 Tamam. 670 00:48:21,215 --> 00:48:22,215 Gelirim. 671 00:48:23,225 --> 00:48:26,385 Şifreyi unutmazsın değil mi Şahin Abi? 672 00:48:27,375 --> 00:48:29,735 Sensin Fahri. 673 00:48:30,455 --> 00:48:31,775 Sensin. 674 00:48:37,820 --> 00:48:39,300 Reis hele bir yavaş. 675 00:48:40,060 --> 00:48:41,540 Söyleyeceklerim var daha. 676 00:48:42,080 --> 00:48:45,800 Doldur beni Özkan'a doğru ondan sonra Reis hele dur söyleyeceklerim var. 677 00:48:48,520 --> 00:48:51,340 Dün başka şeylerde konuştuk Nevzat Bey ile. 678 00:48:52,385 --> 00:48:53,665 Ne gibi şeyler? 679 00:48:54,465 --> 00:48:57,885 Bunun patronu Alparslan ile bir tanışayım demiş. 680 00:48:59,845 --> 00:49:01,565 Niye söylemiyor bana bu gibi şeyleri? 681 00:49:02,035 --> 00:49:04,525 Görüşmem dedi o yüzden. 682 00:49:05,100 --> 00:49:06,420 Bunuda söylemedi. 683 00:49:06,900 --> 00:49:10,040 Ee her şeyine bağırırsanız adamın görüşmez tabii. 684 00:49:11,080 --> 00:49:12,560 Görüşmesini bende istemem de 685 00:49:12,560 --> 00:49:14,060 şimdi bu Nevzat'ın patronu... 686 00:49:14,405 --> 00:49:17,665 ...niye durmuş durmuşta görüşmek istemiş niye benimle değil? 687 00:49:18,335 --> 00:49:20,655 Alparslan'da böyle düşündü herhalde. 688 00:49:21,065 --> 00:49:22,675 O yüzden yok dedi. 689 00:49:23,505 --> 00:49:25,985 Deseydin Nevzat'a Reis ile görüşsünler diye. 690 00:49:25,985 --> 00:49:28,845 Adam özellikle onunla görüşmek istemiş. 691 00:49:29,665 --> 00:49:32,635 Neticede kimsenin bilmediği bir adam. 692 00:49:33,555 --> 00:49:35,345 İşte kıl oluyorum böyle şeylere ben. 693 00:49:37,140 --> 00:49:39,020 Herkes bir taraftan çekiştirip duruyor çocuğu. 694 00:49:40,060 --> 00:49:40,860 Sen dahil. 695 00:49:41,280 --> 00:49:44,640 Ben iyi bir yere çekmeye çalışıyorum ama o benim çektiğim yere gelmiyor. 696 00:49:46,120 --> 00:49:49,040 Belli ki kimseni çektiği yere gitmiyor. 697 00:49:49,475 --> 00:49:50,475 Ama... 698 00:49:51,505 --> 00:49:54,435 ...bu yeğenin çok dikkat çekiyor Reis. 699 00:49:56,625 --> 00:49:59,135 Yeğenimin üstüne bütün dikkatleri toplayan... 700 00:49:59,500 --> 00:50:00,000 Ünal. 701 00:50:01,640 --> 00:50:03,820 Bütün bu fırıldağı neden yapıyor sanıyorsun? 702 00:50:04,495 --> 00:50:06,155 Kini yüzünden kini. 703 00:50:07,565 --> 00:50:09,375 Hadi sana kini var. 704 00:50:09,865 --> 00:50:12,565 Alparslan'dan ne istiyor. 705 00:50:12,565 --> 00:50:13,565 Bana kini yok. 706 00:50:14,155 --> 00:50:15,655 Evveleski geçinemeyiz biz onunla. 707 00:50:17,495 --> 00:50:18,655 Alparslan'a kini var. 708 00:50:19,425 --> 00:50:20,425 Sebep? 709 00:50:23,365 --> 00:50:24,415 Bir bilsem. 710 00:50:54,405 --> 00:50:55,655 Ünal Bey. 711 00:50:56,865 --> 00:50:59,255 Özkan'ı çok aktif kullanıyorsunuz. 712 00:50:59,995 --> 00:51:02,845 Bu kadar aktif insanlar çabuk yorulur. 713 00:51:03,745 --> 00:51:04,745 Bu kadar... 714 00:51:05,135 --> 00:51:06,945 ...kullanılan insanlar... 715 00:51:07,345 --> 00:51:08,555 ...çabuk ölür. 716 00:51:11,705 --> 00:51:13,685 Özkan'ı kullandığım doğrudur. 717 00:51:14,715 --> 00:51:17,815 Özkan'ı aktif kullandığımda doğrudur. 718 00:51:18,945 --> 00:51:22,275 Ama ölmesini ben değil Hızır istiyor. 719 00:51:23,265 --> 00:51:26,705 Ünal Bey Hızır ve Alparslan'ı korumanızdan rahatsız. 720 00:51:27,780 --> 00:51:28,980 Farkındayım. 721 00:51:30,440 --> 00:51:33,740 Ama neden koruduğumuzu Ünal Bey biliyordur diye düşünüyorum. 722 00:51:37,820 --> 00:51:40,020 Özlem öldüğünden beri sabrediyorum. 723 00:51:43,565 --> 00:51:44,980 Bir ordan. 724 00:51:44,980 --> 00:51:46,595 Bir burdan taraf oluyorsunuz. 725 00:51:48,185 --> 00:51:50,175 Gücümü kaybettiğimi zannediyorsunuz. 726 00:51:51,955 --> 00:51:53,245 Daima. 727 00:51:53,665 --> 00:51:55,835 Alternatif planlar yapıyorsunuz. 728 00:51:58,120 --> 00:51:58,620 Evet. 729 00:51:59,740 --> 00:52:02,280 Daima alternatif planlar yapıyoruz. 730 00:52:03,055 --> 00:52:05,375 Ama sizin alternatifinizi... 731 00:52:05,715 --> 00:52:06,945 ...hiç bulamadık. 732 00:52:08,520 --> 00:52:09,520 Eee. 733 00:52:10,600 --> 00:52:11,100 Özer var. 734 00:52:11,960 --> 00:52:15,040 Ben sizin yerinizde olmayı hiç tercih etmiyorum. 735 00:52:16,135 --> 00:52:18,595 Bana değer verdiğin için mi ? 736 00:52:19,875 --> 00:52:21,555 Yapamayacağın için mi ? 737 00:52:23,965 --> 00:52:24,965 Her ikisi de. 738 00:52:26,895 --> 00:52:27,905 Yılmaz? 739 00:52:30,065 --> 00:52:31,655 Özer'e inanıyor musun ? 740 00:52:33,625 --> 00:52:36,455 Özer yalan söylemez Ünal Bey. 741 00:52:37,785 --> 00:52:38,400 Evet. 742 00:52:38,400 --> 00:52:39,495 Söylemez. 743 00:52:42,225 --> 00:52:44,615 Benim planlarım da bir yere kadar. 744 00:52:45,475 --> 00:52:47,055 İşte o yer burası. 745 00:52:49,375 --> 00:52:52,255 Planlarımda Hızır'ın arkasındann çekileceksiniz. 746 00:52:52,455 --> 00:52:53,455 Onu. 747 00:52:53,980 --> 00:52:55,420 Beni ve devleti. 748 00:52:56,040 --> 00:52:57,200 Başbaşa bırakacaksınız. 749 00:53:03,480 --> 00:53:06,700 Bu dediğinizi yapabilmemiz için Alparslan'ın yok olması gerek. 750 00:53:11,180 --> 00:53:12,460 Yok edin o zaman. 751 00:53:15,155 --> 00:53:16,255 Ünal Bey. 752 00:53:17,445 --> 00:53:20,545 Alparslan sizin vekilinizdi noldu şimdi birdenbire? 753 00:53:20,545 --> 00:53:23,505 Biridenbire bir şey olduğu yok Yılmaz. 754 00:53:24,155 --> 00:53:27,245 Benim bilmediğim bir sürü şeyi su yüzüne çıkarttı. 755 00:53:28,255 --> 00:53:29,735 Artık ona gerek yok. 756 00:53:32,485 --> 00:53:34,625 Özkan bizim kırmızı çizgimiz. 757 00:53:36,145 --> 00:53:39,095 Siz Özkan'ın ölmesine izin vermeyin. 758 00:53:41,145 --> 00:53:42,195 Bizde. 759 00:53:42,725 --> 00:53:44,420 Alparslan için 760 00:53:44,420 --> 00:53:45,485 gerekeni yapalım. 761 00:53:45,485 --> 00:53:50,140 Gerekeni yapalım derken çok gereksiz sonuçlar doğurabilirsiniz. 762 00:53:54,220 --> 00:53:56,600 Sonuçlar bizi alakadar etmez. 763 00:53:57,215 --> 00:53:59,145 Ünal Bey'i alakadar eder. 764 00:54:02,285 --> 00:54:03,325 Sonuçta gelir, 765 00:54:03,665 --> 00:54:04,865 herkes diz çöker. 766 00:54:08,015 --> 00:54:09,135 Hızır'da... 767 00:54:11,095 --> 00:54:13,135 ...devletin istihbaratı da. 768 00:54:31,185 --> 00:54:33,405 Fahri abi sen niye söyledin ki amcama. 769 00:54:33,585 --> 00:54:35,205 Ben zaten konuşacaktım. 770 00:54:35,580 --> 00:54:36,820 Söylerim tabii. 771 00:54:37,700 --> 00:54:40,740 Ne demek istihbaratın tepesinde ki adamı reddetmek. 772 00:54:42,960 --> 00:54:46,000 Belki de gelip bana söyleyeceğini bildiği için reddetmiştir. 773 00:54:46,295 --> 00:54:47,675 Orasını bİlmem. 774 00:54:49,705 --> 00:54:51,375 Görüşmemi mi isterdin amca? 775 00:54:52,255 --> 00:54:53,255 İsterdim. 776 00:54:55,400 --> 00:54:58,000 Ama bunu gelip senden duyduktan sonra isterdim. 777 00:55:01,160 --> 00:55:05,380 Abi benim şimdi benim anlamadığım bu adamlar neden seninle değilde Alparslan ile görüşmek istiyorlar? 778 00:55:06,100 --> 00:55:07,860 Benim adım Baba olunca İlyas. 779 00:55:09,100 --> 00:55:11,660 Devlet bunun arkasında demek istemiyorlar. 780 00:55:12,465 --> 00:55:13,775 Onlara da zarar. 781 00:55:14,195 --> 00:55:15,195 Bana da zarar. 782 00:55:15,935 --> 00:55:18,685 Kendilerince bir denge tutuyorlar. 783 00:55:18,805 --> 00:55:21,185 Bu dengeyi de yeğenim üzerinden ilerletmeye çalışıyorlar. 784 00:55:22,520 --> 00:55:26,620 O zaman ilişkilerini neden benim üzerimden ilerletmiyorlar abi ?Ben baba değilim. 785 00:55:27,260 --> 00:55:29,760 Alparslan yeğenin bende senin kardeşinim. 786 00:55:31,020 --> 00:55:32,260 Bilmiyorum İlyas. 787 00:55:33,380 --> 00:55:34,820 Fahri söyle. 788 00:55:35,280 --> 00:55:37,020 İlyas görüşmek istiyormuş de. 789 00:55:38,480 --> 00:55:39,780 Ee doğrusuda bu. 790 00:55:44,355 --> 00:55:46,805 İlyas'da masada diye olmasın abi. 791 00:55:49,065 --> 00:55:51,645 Hani doğal olarak senin bulunduğun yerde. 792 00:55:52,185 --> 00:55:54,745 İlyas kendini baba olarak düşünmez ya. 793 00:55:55,425 --> 00:55:56,465 Masa da oturur. 794 00:55:57,080 --> 00:55:58,040 Duydun mu İlyas? 795 00:55:58,040 --> 00:55:59,120 Duydum Abi. 796 00:55:59,480 --> 00:56:03,180 Alparslan'da o masada oturuyor hatta o masayı yöneten adamın yerinde oturuyor. 797 00:56:03,300 --> 00:56:03,800 Abi. 798 00:56:06,120 --> 00:56:08,580 Amca zaten bütün dertleri bu. 799 00:56:09,840 --> 00:56:12,000 Ünal'ın oyununa karşılık vermek. 800 00:56:14,380 --> 00:56:14,880 Hee 801 00:56:14,880 --> 00:56:15,620 , iyi 802 00:56:15,620 --> 00:56:16,120 , aferin. 803 00:56:16,800 --> 00:56:18,340 Bunun bir oyun olduğunu biliyorsun yani? 804 00:56:18,660 --> 00:56:20,520 Ben bunun bir oyun olduğunu biliyordum zaten. 805 00:56:21,620 --> 00:56:24,080 Ünal beni sevdiği için mi vekili yaptı? 806 00:56:25,115 --> 00:56:26,755 Adam herkese oyun oynuyor. 807 00:56:26,760 --> 00:56:29,940 CIA seni öldürüecek möldürecek lafları ne o zaman? 808 00:56:36,600 --> 00:56:38,120 O nereden çıktı ? 809 00:56:39,975 --> 00:56:43,185 Nevzat'ın patronu bu yüzden görüşmek istiyormuş. 810 00:56:46,095 --> 00:56:47,665 Yani diyorlar ki. 811 00:56:47,665 --> 00:56:50,285 Alparslan kimsenin tanımadığı bir adam ile tanışırsa. 812 00:56:50,335 --> 00:56:51,485 Ünal içinde. 813 00:56:51,915 --> 00:56:53,495 CIA için de, 814 00:56:54,565 --> 00:56:56,005 önemli biri haline gelir. 815 00:56:58,635 --> 00:56:59,905 Takip ederler. 816 00:57:00,300 --> 00:57:00,880 Ömrü uzar. 817 00:57:01,140 --> 00:57:02,480 Eee görüşsün o zaman. 818 00:57:02,540 --> 00:57:04,920 Amcam ben görüşmeyeceğim demiyorum ki ? 819 00:57:05,295 --> 00:57:06,955 Doğru zaman değil diyorum. 820 00:57:08,285 --> 00:57:11,485 Eğer Hızır amcam Özkan ile ilgili bir şey yapacaksa... 821 00:57:11,645 --> 00:57:13,635 CIA üstümüze gelecektir. 822 00:57:14,255 --> 00:57:16,155 CIA üstümüze gelince... 823 00:57:16,500 --> 00:57:18,100 ..devlete değmek lazım. 824 00:57:18,480 --> 00:57:20,740 Böylece Özkan'ı öldürmeyi oldu bittiye getirirz. 825 00:57:23,280 --> 00:57:24,280 Bak yeğenim. 826 00:57:25,300 --> 00:57:27,440 Eğer bir hayatın üstüne kumar oynayacaksan. 827 00:57:27,880 --> 00:57:28,700 O senin hayatın değil. 828 00:57:29,500 --> 00:57:30,980 Düşmanının hayatı olsun. 829 00:57:32,295 --> 00:57:33,595 En azından kazanırsın. 830 00:57:36,965 --> 00:57:38,035 Peki amca. 831 00:57:39,025 --> 00:57:40,825 Nevzat Bey'e görüşeceğimi söyleyeyim. 832 00:57:41,555 --> 00:57:43,095 Görüşme mörüşme olmayacak. 833 00:57:44,765 --> 00:57:46,095 Bu benim kumarım. 834 00:57:46,825 --> 00:57:47,825 Benim oyunum. 835 00:57:50,680 --> 00:57:52,340 Söyleyin Tipilere gelsinler. 836 00:57:52,840 --> 00:57:54,460 Ünal'a girmeden önce onlar ile bir görüşeyim. 837 00:57:56,640 --> 00:57:58,140 Özkan'ın ipini çekeyim. 838 00:58:22,295 --> 00:58:23,295 Meryem arıyor. 839 00:58:27,885 --> 00:58:28,885 Alo. 840 00:58:30,155 --> 00:58:32,085 10 dakika sonra çıkıyorum evden. 841 00:58:32,935 --> 00:58:34,840 Daha önce buluştuğumuz yere gel 842 00:58:34,840 --> 00:58:36,085 ,oğlunu getireceğim. 843 00:58:37,275 --> 00:58:38,275 Tamam. 844 00:58:40,425 --> 00:58:41,635 Çok teşekkür ederim. 845 00:58:42,365 --> 00:58:43,975 Hemen çıkıyorum. 846 00:58:59,255 --> 00:59:01,345 Senin ismini aldığın... 847 00:59:01,695 --> 00:59:03,595 ...deden gibi... 848 00:59:03,600 --> 00:59:04,940 ...baba yiğit olman için. 849 00:59:05,720 --> 00:59:07,340 Anlatıyorum bunları sana. 850 00:59:07,500 --> 00:59:09,400 Anne çocuk ne anlasın. 851 00:59:13,540 --> 00:59:16,360 Uşaklar konuşan kadar ne dersen unutmaz. 852 00:59:17,160 --> 00:59:18,400 Zamanı geldi mi ? 853 00:59:18,800 --> 00:59:21,280 Tembih edilen her şey ortaya çııkar. 854 00:59:23,640 --> 00:59:24,820 Peki anne 855 00:59:24,820 --> 00:59:25,760 peki. 856 00:59:25,760 --> 00:59:26,660 Bak. 857 00:59:27,560 --> 00:59:29,420 Sende konuşana kadar. 858 00:59:30,440 --> 00:59:31,760 Merhametli 859 00:59:31,760 --> 00:59:34,040 İyi bir insan olman 860 00:59:34,620 --> 00:59:35,380 tembih edilmiş. 861 00:59:38,700 --> 00:59:41,940 Vakti geldiğinde her şey ortaya çıkar. 862 00:59:42,645 --> 00:59:44,205 [gülme] 863 00:59:46,385 --> 00:59:47,915 Ve anne bana çocuğu. 864 00:59:48,540 --> 00:59:49,560 Aferin. 865 00:59:50,460 --> 00:59:51,460 Dışarı... 866 00:59:53,060 --> 00:59:54,320 Dışarı mı çıkartacaksın? 867 00:59:54,320 --> 00:59:56,480 Araba ile biraz gezip geleceğiz. 868 00:59:57,860 --> 00:59:58,760 Deme. 869 00:59:59,140 --> 01:00:00,740 Dedim anne merak edilecek bir şey yok. 870 01:00:00,920 --> 01:00:02,180 Ben merak mı ediyorum? 871 01:00:03,060 --> 01:00:04,920 Ne yapacağını biliyorum. 872 01:00:04,920 --> 01:00:06,400 Ne yapacakmışım anne ? 873 01:00:07,660 --> 01:00:10,280 Götürüp uşağı annesine vereceksin. 874 01:00:11,875 --> 01:00:13,135 Ama bak! 875 01:00:13,520 --> 01:00:16,580 Hızır seni de herkesi de kesecek. 876 01:00:17,840 --> 01:00:19,240 On dakika gösterip gelicem. 877 01:00:19,960 --> 01:00:22,360 Sen dedin ya Annedir ya. Koy şunu üstüne. 878 01:00:25,000 --> 01:00:28,380 Hazır milleti yollamışsın belli ki bunun için. 879 01:00:28,555 --> 01:00:29,955 Buraya gelsin görsün. 880 01:00:31,165 --> 01:00:32,445 Burası benim evim. 881 01:00:36,205 --> 01:00:37,685 İyi söylüyorsun. 882 01:00:39,680 --> 01:00:40,680 Burası bizim evimiz. 883 01:00:47,360 --> 01:00:48,260 Meryem bende geleyim. 884 01:00:48,820 --> 01:00:52,060 Hem araba kullanıp hem çocuğu nasıl kucaklayacaksın. 885 01:00:52,500 --> 01:00:53,500 Ah Meryem Meryem. 886 01:00:54,660 --> 01:00:55,500 Ayy anne al şunu. 887 01:00:57,380 --> 01:00:57,960 Gel bakalım. 888 01:01:02,200 --> 01:01:05,240 Hangi ara planlıyorsun bunca şeyi hiç anlamıyorum. 889 01:01:12,915 --> 01:01:13,825 Anne. 890 01:01:13,825 --> 01:01:17,225 Planlarımızdan kimsenin haberi olmasın olur mu dedikodu yürümesin. 891 01:01:17,735 --> 01:01:18,845 Sen gelene kadar. 892 01:01:19,845 --> 01:01:21,145 Kimse ile konuşmam. 893 01:01:22,895 --> 01:01:24,395 Telefonumu da açmam. 894 01:01:24,840 --> 01:01:26,260 Emine'ye dua edeceğim. 895 01:01:50,180 --> 01:01:51,060 Heheyt. 896 01:01:53,280 --> 01:01:54,880 Ne gelin almışım. 897 01:02:14,895 --> 01:02:16,425 Yaren ben çıkıyorum. 898 01:02:18,925 --> 01:02:20,625 Nursel hanım falan gelirse... 899 01:02:21,020 --> 01:02:22,720 ...Meryem ile görüştüğümü söyleme sakın tamam mı ? 900 01:02:23,640 --> 01:02:24,140 Niye ki ? 901 01:02:27,420 --> 01:02:28,580 Çünkü ona da güvenmiyorum. 902 01:02:31,035 --> 01:02:32,840 Olur söylememde 903 01:02:32,840 --> 01:02:34,235 kadının tek kötülüğü... 904 01:02:34,235 --> 01:02:36,125 ...Meryem'i sevmiyor oluşu. 905 01:02:36,435 --> 01:02:38,595 Ya başka bir şeyini görmedik ki. 906 01:02:39,475 --> 01:02:40,860 Şuanda ben 907 01:02:40,860 --> 01:02:42,345 Meryem'i seviyorum. 908 01:02:45,300 --> 01:02:46,920 O yüzden de ona güvenmiyorum. 909 01:02:49,440 --> 01:02:49,940 Tamam? 910 01:02:57,740 --> 01:02:58,240 Hadi. 911 01:05:58,185 --> 01:05:59,185 Bana bak Tipi. 912 01:05:59,965 --> 01:06:01,565 Ünal'ın karşısına geçip. 913 01:06:02,425 --> 01:06:03,805 Özkan'ı isteyeceğim. 914 01:06:05,115 --> 01:06:06,335 Vermeyecek Dadaş. 915 01:06:08,045 --> 01:06:09,045 Biliyorum. 916 01:06:10,745 --> 01:06:12,495 Bende Özkan'ı tuzağa düşüreceğim. 917 01:06:13,205 --> 01:06:14,345 Tuzağa düşerse. 918 01:06:15,315 --> 01:06:17,275 Ünal'da benim infazımı isteyecek. 919 01:06:17,925 --> 01:06:19,085 İstesin Dadaş. 920 01:06:19,685 --> 01:06:21,115 Onun her istediği oluyor mu ? 921 01:06:23,455 --> 01:06:24,960 Masadaki çoğunluk onda. 922 01:06:24,960 --> 01:06:26,865 Ve ben bunu yapmış olursam. 923 01:06:27,395 --> 01:06:29,005 Şahsi bir şey yapmış olucam. 924 01:06:29,585 --> 01:06:31,435 Nesi şahsiymiş Dadaş. 925 01:06:32,425 --> 01:06:35,595 Sen benim ablama sıktırmış adama tuzak kuracaksın. 926 01:06:35,865 --> 01:06:37,235 O da şahsi mi olacak. 927 01:06:38,145 --> 01:06:39,145 Aga. 928 01:06:40,295 --> 01:06:42,215 Zaten o yüzden Reis yapıyor. 929 01:06:42,935 --> 01:06:45,125 Şimdi sen yada ben yapsak. 930 01:06:45,125 --> 01:06:46,685 Kesin şahsi olacak. 931 01:06:47,925 --> 01:06:49,535 Neticede hepimiz biliyoruz. 932 01:06:50,080 --> 01:06:51,780 Bu işin arkasında Özkan var. 933 01:06:52,240 --> 01:06:53,800 Hakan itinide o saklıyor. 934 01:06:54,285 --> 01:06:56,175 Ama bunun delili ispatı yok. 935 01:06:56,355 --> 01:06:58,705 Olsada delili ispatı takan yok. 936 01:07:02,065 --> 01:07:03,065 Dadaş. 937 01:07:03,745 --> 01:07:05,795 Ünal'ın yanına bende seninle geleyim. 938 01:07:06,195 --> 01:07:07,195 Tipi. 939 01:07:07,445 --> 01:07:08,645 Sen gelirsen. 940 01:07:09,095 --> 01:07:11,360 İntikam için birini istemiş olucağız 941 01:07:11,360 --> 01:07:12,520 ama ben gidersem... 942 01:07:13,060 --> 01:07:14,400 İlyas senin masadaki ortağın. 943 01:07:14,700 --> 01:07:16,060 İlyas'a yapılmış olan bir suikast. 944 01:07:16,560 --> 01:07:17,680 Masaya yapılmıştır diyip. 945 01:07:18,280 --> 01:07:19,800 Hesap sormuş olacağz. 946 01:07:22,715 --> 01:07:23,715 Reis. 947 01:07:24,245 --> 01:07:25,540 Bu Fikret 948 01:07:25,540 --> 01:07:26,675 demiş ki. 949 01:07:27,385 --> 01:07:28,640 Ben anca... 950 01:07:28,640 --> 01:07:30,085 Özkan'ın yeriine otururum. 951 01:07:30,840 --> 01:07:32,140 Srn Özkan'ı öldür. 952 01:07:32,560 --> 01:07:33,500 Ben masaya oturayım. 953 01:07:34,240 --> 01:07:36,100 Toprağın yerine oturmam demiş. 954 01:07:43,155 --> 01:07:45,955 Özkan bu yüzden Fikret'e sıktırdı demek. 955 01:07:46,555 --> 01:07:48,515 Ablama sıktırmasının sebebi 956 01:07:48,985 --> 01:07:50,325 Fikretmiymiş. 957 01:07:52,865 --> 01:07:53,880 Tipi abi. 958 01:07:53,880 --> 01:07:55,680 Sen bu meseleden anlamıyorsun. 959 01:07:57,940 --> 01:07:59,360 Fikret abi iyi bir şey yapmış. 960 01:07:59,860 --> 01:08:02,100 Fikret iyi bir şey yapmış olamaz İlyas. 961 01:08:03,945 --> 01:08:06,445 Öyle olsaydı ablam şuan yoğun bakımda olmazdı. 962 01:08:09,240 --> 01:08:10,240 Tipi abi. 963 01:08:10,960 --> 01:08:12,160 Geçen hafta ablanı öldürtüyordun. 964 01:08:20,340 --> 01:08:22,180 O ablam ile benim özelim. 965 01:08:27,455 --> 01:08:29,180 Velhasıl demem o ki . 966 01:08:29,180 --> 01:08:30,835 Özkanı'ı öldürürsek. 967 01:08:31,075 --> 01:08:32,075 Fikret'i 968 01:08:32,395 --> 01:08:33,655 ..ne yapıp edip... 969 01:08:34,265 --> 01:08:35,955 Masaya oturtmalıyız. 970 01:08:36,825 --> 01:08:39,675 Hep benim lehime el kaldırmasını sağlamalıyız. 971 01:08:41,335 --> 01:08:42,580 Yoksa... 972 01:08:42,580 --> 01:08:43,515 Yoksa... 973 01:08:44,060 --> 01:08:45,800 Hepimizi öldürür Ünal. 974 01:08:47,880 --> 01:08:49,940 Ben ölürümde Fikret ile anlaşmam. 975 01:08:55,200 --> 01:08:56,740 Peki biz ölürsek Tipi Abi? 976 01:09:08,265 --> 01:09:09,795 Bunu bir düşüneyim İlyas. 977 01:09:11,779 --> 01:09:12,999 Düşün sen. 978 01:09:14,319 --> 01:09:15,479 Ben Özkan'ı düşüreyim. 979 01:09:15,805 --> 01:09:17,205 Sende kararını ver. 980 01:09:17,615 --> 01:09:19,295 Sıkmadan önce seni arayayım. 981 01:09:19,625 --> 01:09:21,085 Fikret ile uzlaşıp... 982 01:09:21,540 --> 01:09:23,280 Ablanın intikamını alayım mmı ? 983 01:09:24,140 --> 01:09:25,140 Yoksa almayayım mı diye . 984 01:09:25,920 --> 01:09:26,920 Dadaş. 985 01:09:27,345 --> 01:09:28,345 Uzatma. 986 01:09:30,904 --> 01:09:32,264 Hele sen git Ünal'ın yanına. 987 01:09:33,640 --> 01:09:35,460 Ben hastaneden haebr bekliyoruum senden. 988 01:09:37,020 --> 01:09:38,460 Ama yinede sıkmaz... 989 01:09:39,020 --> 01:09:40,020 ..haber verirsen. 990 01:09:42,265 --> 01:09:43,740 Bir koşu gelip 991 01:09:43,740 --> 01:09:44,815 Sıkar geri döner... 992 01:09:49,515 --> 01:09:50,615 Sensin Tipi. 993 01:09:51,035 --> 01:09:52,035 Sensin. 994 01:12:00,265 --> 01:12:01,265 Ne oluyor lan? 995 01:12:15,785 --> 01:12:17,355 Fazla uzamasın Nazlı ? 996 01:12:17,805 --> 01:12:19,335 Kimseye bir şey söylemedim. 997 01:12:19,535 --> 01:12:21,715 Eve gelen giden olur laf çıkar. 998 01:12:22,260 --> 01:12:23,740 Beni zor durumda bırakma. 999 01:12:25,500 --> 01:12:26,000 Tamam. 1000 01:12:27,240 --> 01:12:28,240 Teşekkür ederim. 1001 01:12:44,640 --> 01:12:45,420 Gel bakalım. 1002 01:13:12,800 --> 01:13:13,980 Çok özledim seni. 1003 01:13:15,080 --> 01:13:16,120 Çok özledim seni. 1004 01:13:19,200 --> 01:13:20,200 İyi misin ? 1005 01:13:21,045 --> 01:13:22,045 İyi misin aşkım? 1006 01:13:22,835 --> 01:13:23,945 İyi misin annem? 1007 01:13:25,660 --> 01:13:26,660 Aşkım benim. 1008 01:13:28,660 --> 01:13:29,360 Nasılsın ? 1009 01:13:29,800 --> 01:13:30,860 İyi misin ? 1010 01:13:31,760 --> 01:13:32,760 İyi misin ? 1011 01:13:33,805 --> 01:13:34,805 Ohh. 1012 01:13:35,245 --> 01:13:36,120 Lan Nurten 1013 01:13:36,120 --> 01:13:38,160 senin bu Nazlı Meryem ile buluştu. 1014 01:13:39,240 --> 01:13:40,780 Kızım bana hem işi bitir diyorsun. 1015 01:13:41,240 --> 01:13:43,120 Hem bunlar buluşuyor nasıl iş anlamadım ki ? 1016 01:13:43,920 --> 01:13:46,740 Konuş konuş sen gerizekalı bunları telefonda konuş. 1017 01:13:49,820 --> 01:13:50,480 Kapattı. 1018 01:14:13,780 --> 01:14:15,100 Özledin mi anneyi ? 1019 01:14:15,720 --> 01:14:16,220 Aşkım. 1020 01:14:27,780 --> 01:14:29,660 Özledin mi anneyi sevgilim? 1021 01:14:30,700 --> 01:14:31,200 Hı? 1022 01:14:32,100 --> 01:14:32,600 Hı? 1023 01:14:36,780 --> 01:14:37,780 Hadi! 1024 01:14:59,600 --> 01:15:00,600 Gel bakalım. 1025 01:15:08,260 --> 01:15:13,300 [Bebek ağlaması.] 1026 01:15:24,140 --> 01:15:25,140 Meryem. 1027 01:15:26,055 --> 01:15:27,055 Aslında sen... 1028 01:15:28,600 --> 01:15:31,280 Hızır'a Yunus'u aldım Nazlıya verdim desen sana bir şey demez. 1029 01:15:33,240 --> 01:15:34,820 Bende öyle düşünüyordum. 1030 01:15:36,640 --> 01:15:38,860 Dün gece öyle bir şey yaparsan seni öldürürüm dedi. 1031 01:15:42,000 --> 01:15:44,700 Ölmemi istiyorsan al çocuğunu Nazlı. 1032 01:15:47,855 --> 01:15:50,655 Ben senin başına kötü bir şey gelmesinin asla istemem. 1033 01:16:00,075 --> 01:16:01,395 Tamam dayanacağım. 1034 01:16:06,105 --> 01:16:08,455 Senin beni oğluma kavuşturacağını biliyorum. 1035 01:16:11,535 --> 01:16:14,175 Başıma senden kötü ne gelir bilmiyorum ama... 1036 01:16:15,525 --> 01:16:16,955 ...elimden geleni yapacağım. 1037 01:16:18,195 --> 01:16:19,195 Hadi! 1038 01:17:18,185 --> 01:17:19,185 Bu... 1039 01:17:19,475 --> 01:17:22,955 Masada oturan dört kişi ve sizinle birlikte beş kişi oluyoruz. 1040 01:17:25,455 --> 01:17:27,295 Ateş ve Tipi'nin yanından geliyorum. 1041 01:17:27,725 --> 01:17:29,815 Dün akşamdan beri intikam alınmasın. 1042 01:17:30,235 --> 01:17:33,165 ve bu şahsi bir şeye dönüşmesin diye... 1043 01:17:33,705 --> 01:17:36,755 ...onları ve Fikret'i ikna etmeye çalışıyorum. 1044 01:17:37,605 --> 01:17:38,685 Kimin için ? 1045 01:17:41,135 --> 01:17:42,395 Özkan için mi ? 1046 01:17:49,495 --> 01:17:51,175 Sizin için Ünal Bey. 1047 01:17:52,295 --> 01:17:55,245 Sizin masanın kuralları ve sizin itibarınız için. 1048 01:17:55,480 --> 01:17:58,600 [ Gülme.] 1049 01:17:58,920 --> 01:18:01,060 Benim ile ne alakası var Hızır. 1050 01:18:02,075 --> 01:18:05,015 Ben Toprağın ve ailesinin... 1051 01:18:05,015 --> 01:18:07,565 ...ve o çapsız yeğeninin.... 1052 01:18:07,565 --> 01:18:10,285 top yekün yok edilmesi için talima verdim. 1053 01:18:13,600 --> 01:18:14,300 Bunuda... 1054 01:18:14,800 --> 01:18:16,340 Masadaki ortağım 1055 01:18:16,340 --> 01:18:18,600 İlyas'a saldırdııkları için verdim. 1056 01:18:20,960 --> 01:18:22,020 Yerine de... 1057 01:18:22,420 --> 01:18:24,500 Fikret'in geçmesini uygun gördüm. 1058 01:18:28,680 --> 01:18:30,560 İlk toplantıda da... 1059 01:18:30,940 --> 01:18:31,940 ...aramıza dahil edecektim. 1060 01:18:33,980 --> 01:18:35,120 Tamam da Ünal Bey. 1061 01:18:36,095 --> 01:18:38,055 Topyekün yok edilen birisi yok. 1062 01:18:39,565 --> 01:18:43,055 Gidip Toprağın çapsız yeğenlerini yok eden ama... 1063 01:18:43,200 --> 01:18:49,280 ...namlusu şaşmış gözü dönmüş Özkan'ın emrine girmiş Hakan'a ses çıkarmayan Yılmaz'a 1064 01:18:49,640 --> 01:18:50,320 Sözüm yok. 1065 01:18:52,620 --> 01:18:54,140 Özkan'ın emrinde ise... 1066 01:18:54,635 --> 01:18:56,405 ...söyleyin getirsinler. 1067 01:19:00,095 --> 01:19:01,095 Peki. 1068 01:19:01,305 --> 01:19:02,895 Tipi ile Fikret'e ne diyeceğim. 1069 01:19:03,425 --> 01:19:05,655 Yirmi yaşında bir manyak yapmış. 1070 01:19:06,265 --> 01:19:09,685 Özkan ile bir alakası yokmuş diyeceğim,onlarda inanacaklar mı ? 1071 01:19:11,385 --> 01:19:12,905 Ben Özkan'a sordum. 1072 01:19:18,880 --> 01:19:20,740 Benim ile alakası yok dedi. 1073 01:19:22,840 --> 01:19:24,080 Ya siz çok safsınız. 1074 01:19:24,700 --> 01:19:27,040 Ya da masanızda oturan herkesi saf zannediyorsunuz. 1075 01:19:27,780 --> 01:19:30,300 Özkan'a sordum dedim Hızır. 1076 01:19:30,740 --> 01:19:32,220 İnandım demedim. 1077 01:19:34,060 --> 01:19:35,600 Gerekirse hesabını da sorarım. 1078 01:19:36,400 --> 01:19:36,900 Ama. 1079 01:19:37,420 --> 01:19:39,320 Yok Hakan'a söylemişmiş, 1080 01:19:39,800 --> 01:19:41,880 yok sıkmışmış, 1081 01:19:42,195 --> 01:19:45,635 Böyle sokak dedikoduları ile de adam harcayacak değilim. 1082 01:19:46,245 --> 01:19:48,145 Niye harcayamayasın niye ? 1083 01:19:48,620 --> 01:19:52,580 Daha önce sokak dedikoduları ile kaç tane adamın boyununa bastonlar indirdiğini... 1084 01:19:53,120 --> 01:19:54,680 ...böğürlerine bıçaklar soktuğunu... 1085 01:19:55,160 --> 01:19:57,220 Kellerini uçurduğunun gözlerim ile gördüm. 1086 01:19:57,220 --> 01:19:58,060 Niye ? 1087 01:20:00,080 --> 01:20:01,240 Çünkü Ünal Bey... 1088 01:20:01,700 --> 01:20:02,900 Özkan üstünden... 1089 01:20:03,220 --> 01:20:05,320 Amerikalı dostlarımıza oyun oynuyor. 1090 01:20:07,360 --> 01:20:08,480 Tüm sebebi bu. 1091 01:20:11,615 --> 01:20:13,880 Amerikalı dostlarımıza oyun oynamıyorum 1092 01:20:13,880 --> 01:20:14,805 Özer. 1093 01:20:16,185 --> 01:20:17,435 O senin... 1094 01:20:17,785 --> 01:20:20,355 ...dostum dediklerin yüzünden... 1095 01:20:20,405 --> 01:20:21,965 ...benim kızım öldü. 1096 01:20:24,295 --> 01:20:26,875 Bunun hesabını ayrııca soracağım. 1097 01:20:28,245 --> 01:20:29,915 Ama kendi yöntemlerim ile. 1098 01:20:30,845 --> 01:20:32,825 Yani siz şimdi diyorsunuz ki... 1099 01:20:33,645 --> 01:20:36,145 Siz isterseniz Özkan'ı öldürün. 1100 01:20:37,100 --> 01:20:38,620 Ama beni bulaştırmayın. 1101 01:20:39,960 --> 01:20:41,600 Yiyorsa öldürün diyorum İlyas. 1102 01:20:42,260 --> 01:20:42,920 Yiyo yiyoda... 1103 01:20:43,180 --> 01:20:44,100 Sen ne diyorsun Özer? 1104 01:20:49,680 --> 01:20:50,820 Öldürmeyelim mi ? 1105 01:20:51,335 --> 01:20:53,185 Kural kuraldır Hızır Reis. 1106 01:20:53,865 --> 01:20:55,560 Masada oturan 1107 01:20:55,560 --> 01:20:56,295 masada ölür. 1108 01:20:59,740 --> 01:21:01,300 Bunu lider yapar. 1109 01:21:01,760 --> 01:21:03,320 veya yapacak kişiyi lider seçer. 1110 01:21:04,340 --> 01:21:05,420 Aksi halde... 1111 01:21:05,805 --> 01:21:07,085 ...bunu yapan ölür. 1112 01:21:09,235 --> 01:21:10,595 Lider'in emri ile. 1113 01:21:12,355 --> 01:21:15,715 Daha öncede olduğu gibi ben demokrasiye inanırım. 1114 01:21:18,905 --> 01:21:21,205 Özkan'ı öldürmek istiyorsan öldür. 1115 01:21:22,605 --> 01:21:24,655 Ama bedelini öldürmek kaydı ile. 1116 01:21:26,265 --> 01:21:28,815 Özkan'ı Tipi'de öldürebilir. 1117 01:21:29,015 --> 01:21:30,940 Ateşte öldürebilir. 1118 01:21:30,940 --> 01:21:32,495 İlyasta öldürebilir. 1119 01:21:35,245 --> 01:21:38,265 Benim demokrasimde herkes istediğini yapabilir. 1120 01:21:38,995 --> 01:21:41,565 Bende istediğim bedeli ödetirim. 1121 01:21:44,685 --> 01:21:45,685 Peki. 1122 01:21:46,475 --> 01:21:48,225 Ben bu bedeli ödemeye hazırım. 1123 01:21:48,915 --> 01:21:50,545 Özkan'ı ben öldürürüm. 1124 01:21:52,185 --> 01:21:53,185 Sende... 1125 01:21:53,675 --> 01:21:55,415 Ölümümü oylamaya sunmadan. 1126 01:21:56,525 --> 01:21:58,225 Özer'i üstüme gönderirsin. 1127 01:22:02,625 --> 01:22:04,885 Hızır Reis bundan kaçamazsınız. 1128 01:22:08,095 --> 01:22:10,165 Ben yada bir başkası. 1129 01:22:10,485 --> 01:22:12,785 Başka bir seçenek düşünmelisiniz. 1130 01:22:20,805 --> 01:22:21,660 Peki. 1131 01:22:21,660 --> 01:22:22,885 Düşüneyim. 1132 01:22:24,025 --> 01:22:25,375 O zaman Özer Bey. 1133 01:22:26,095 --> 01:22:27,165 Siz Özkan'ı arayın. 1134 01:22:28,765 --> 01:22:30,305 Bu akşam konuşmaya çağırın. 1135 01:22:32,555 --> 01:22:34,555 Eğer yaptıklarını inkar ederse. 1136 01:22:35,175 --> 01:22:37,405 Sizde buna ikna olursanız. 1137 01:22:37,925 --> 01:22:38,785 Ben. 1138 01:22:38,785 --> 01:22:41,075 Masaya kadar yapacaklarımı erteleyeyim. 1139 01:22:42,145 --> 01:22:43,120 Masada 1140 01:22:43,120 --> 01:22:44,485 oylamaya sunalım. 1141 01:22:50,705 --> 01:22:51,705 Bak. 1142 01:22:53,495 --> 01:22:56,935 Demokrasi alternatifleri bulma sanatıdır. 1143 01:22:58,285 --> 01:22:59,935 Masada oylatırsın. 1144 01:23:01,705 --> 01:23:02,940 Karara göre 1145 01:23:02,940 --> 01:23:04,945 herkes uymak zorunda kalır. 1146 01:23:10,555 --> 01:23:13,175 Hay hay ben böyle bir şeye aracılık yaparım. 1147 01:23:14,515 --> 01:23:16,285 Ünal Bey'inde izni varsa. 1148 01:23:16,915 --> 01:23:18,575 İznim var Özer. 1149 01:23:22,575 --> 01:23:24,745 Hızır'ın istediği herkes ile görüş. 1150 01:23:25,555 --> 01:23:27,025 Herkesin kanaatini al. 1151 01:23:33,775 --> 01:23:34,775 İlyas. 1152 01:23:36,245 --> 01:23:38,485 Esra senin ile görüşmek istiyor. 1153 01:23:47,405 --> 01:23:50,365 Belli i gönderdiğin ara bulucular başarılı olmuş. 1154 01:23:53,365 --> 01:23:55,695 Esra sana inanmış. 1155 01:23:56,575 --> 01:23:57,575 Hata! 1156 01:24:00,100 --> 01:24:01,100 Ama... 1157 01:24:01,280 --> 01:24:05,520 Benim demokrasimde herkesin hata yapma özgürlüğü vardır. 1158 01:24:08,200 --> 01:24:09,700 Kızımda olsa... 1159 01:24:10,385 --> 01:24:11,595 ..bedelini öder. 1160 01:24:13,545 --> 01:24:15,695 Kızınız bedelini ödedi Ünal Bey. 1161 01:24:20,275 --> 01:24:22,480 İşte sizin dediğiniz demokrasi bu. 1162 01:24:22,480 --> 01:24:23,615 Ben seni... 1163 01:24:23,660 --> 01:24:25,900 Esra'nın yanına götüreyim İlyasçım. 1164 01:25:00,020 --> 01:25:00,760 Efendim amca. 1165 01:25:01,340 --> 01:25:02,220 Ünal Bey tamam dedi. 1166 01:25:02,860 --> 01:25:04,600 Özer akşam Özkan ile görüşecek. 1167 01:25:05,700 --> 01:25:07,700 Özkan gelirse kucağımıza düştü demektir. 1168 01:25:08,800 --> 01:25:10,760 Tamam amca biz hazırlanalım o zaman. 1169 01:25:11,275 --> 01:25:14,275 Oh bee Ünal Bey sonunda bir şeye tamam dedi. 1170 01:25:17,715 --> 01:25:19,200 Demedi Ezber.Eee 1171 01:25:19,200 --> 01:25:20,615 Reis öyle söyledi. 1172 01:25:20,725 --> 01:25:23,445 Özkan telefonları dinliyor ya ezber. 1173 01:25:24,605 --> 01:25:26,895 Ya şimdi Özkan'a haber vereccekler. 1174 01:25:27,935 --> 01:25:30,875 O da Özer ile görüşmeye gitmeyecek bizimle görüşecek. 1175 01:25:31,065 --> 01:25:32,065 Haa. 1176 01:25:33,355 --> 01:25:36,495 Alparslan sence erede düşüreceğiz yani ona göre hazırlık yapalım. 1177 01:25:36,495 --> 01:25:38,225 Otelde çıkmaz ordan. 1178 01:25:38,225 --> 01:25:40,235 Abi ben kullanayım Şahin Ağayı hastaneden alalım. 1179 01:26:02,825 --> 01:26:04,295 Evet Esra seni dinliyorum. 1180 01:26:18,675 --> 01:26:19,875 Bir ömür... 1181 01:26:20,645 --> 01:26:22,115 ...dinlemek ister misin ? 1182 01:26:23,435 --> 01:26:26,105 Topla eşyalarını annemlerin yanına git. 1183 01:26:26,640 --> 01:26:27,560 Ama, 1184 01:26:27,840 --> 01:26:29,980 ben seni bir ömür dinleyeceksem. 1185 01:26:31,420 --> 01:26:33,660 Sende bir ömür benim sözümü dinleyeceksin. 1186 01:26:39,580 --> 01:26:41,020 Hani demişsin ya... 1187 01:26:41,040 --> 01:26:43,540 ...ben Esrayı rüyamda bile aldatmam diye. 1188 01:26:44,380 --> 01:26:46,240 Sende bana bunun sözünü vereceksin. 1189 01:26:51,075 --> 01:26:54,275 Bu ev verilen sözlerin tutulmadığı bir ev Esra. 1190 01:26:54,865 --> 01:26:58,015 Verilen sözlerin kıymetli olduğu bir yerde buluşalım. 1191 01:27:02,715 --> 01:27:04,305 Abim arabada beni bekliyor. 1192 01:27:09,215 --> 01:27:10,485 Sende beni evde bekle. 1193 01:27:16,225 --> 01:27:18,005 Benim biraz işim var gece gelirim. 1194 01:27:51,560 --> 01:27:52,560 Hızır. 1195 01:27:52,960 --> 01:27:54,900 En son neye bağladı Tipi. 1196 01:27:55,700 --> 01:27:56,960 Neye bağlayacak Şahin Ağa. 1197 01:27:58,555 --> 01:27:59,945 Öğretmişsin bir laf. 1198 01:28:01,320 --> 01:28:03,080 Sensin.dedi. 1199 01:28:03,500 --> 01:28:04,520 Kalktı gitti. 1200 01:28:07,920 --> 01:28:09,280 Sensin mi dedi. 1201 01:28:12,180 --> 01:28:12,680 Evet. 1202 01:28:14,345 --> 01:28:15,355 Tamam. 1203 01:28:16,765 --> 01:28:17,775 İşte budur. 1204 01:28:19,315 --> 01:28:20,315 Hadi eyvallah. 1205 01:28:21,425 --> 01:28:23,005 Noldu Şahin abi nereye ? 1206 01:28:23,960 --> 01:28:25,020 İşim var. 1207 01:28:35,440 --> 01:28:36,180 Aga. 1208 01:28:38,140 --> 01:28:39,740 Bunlar bir iş çeviriyor. 1209 01:28:41,955 --> 01:28:43,095 Bak Fikrette yok. 1210 01:28:43,425 --> 01:28:44,995 Sevseydi... 1211 01:28:46,405 --> 01:28:48,885 ...kapının önünden ayrılmazdı zaten. 1212 01:28:53,435 --> 01:28:54,805 Bende amma saf adamım. 1213 01:28:56,465 --> 01:28:59,285 Az kalsın seviyor mu diye düşünmeye başlayacaktım. 1214 01:29:03,525 --> 01:29:06,535 Seviyor mu diye düşünmeye mi başlayacaktın ? 1215 01:29:08,900 --> 01:29:09,920 Hızır mı ölsün yani? 1216 01:29:10,120 --> 01:29:11,180 Duymadın mı ? 1217 01:29:12,560 --> 01:29:14,520 Bir sürü duygu sömürüsü yaptı. 1218 01:29:15,740 --> 01:29:17,480 O Özkan'ı öldürürse. 1219 01:29:18,715 --> 01:29:20,235 Bende Fikret ile anlaşmazsam... 1220 01:29:21,135 --> 01:29:23,505 ...beni de İlyası da öldürürler diye. 1221 01:29:39,000 --> 01:29:41,020 Hepimizi hastaneye gönderdin. 1222 01:29:41,600 --> 01:29:42,500 Çokta iyi ettin. 1223 01:29:43,280 --> 01:29:44,600 Bir tek Hayriye Anneyi evde bıraktın. 1224 01:29:45,520 --> 01:29:46,520 Niye ? 1225 01:29:47,620 --> 01:29:49,280 Ee biri çocuğa bakacak. 1226 01:29:49,640 --> 01:29:51,540 Ee Lütfiye burada o bakarrdı. 1227 01:29:51,940 --> 01:29:54,340 Mübeccel sen yine neyin peşindesin? 1228 01:29:55,885 --> 01:29:59,305 Meryem Abla gizli gizli bir şeyler çeviriyor onun peşindeyim. 1229 01:30:01,385 --> 01:30:04,105 Çeviriyorum Mübeccel sanane . 1230 01:30:06,385 --> 01:30:08,705 Ya aşk olsun kalbim kırılıyor ama. 1231 01:30:09,805 --> 01:30:12,305 Mübeccel Abla belkide özel bir şeydir. 1232 01:30:12,305 --> 01:30:14,945 Özelse işte Nazlı ile buluşuyordur diyorum. 1233 01:30:18,985 --> 01:30:21,415 Mübeccel boş boş konuşma. 1234 01:30:21,415 --> 01:30:23,125 Zamanı gelince anlatıcam. 1235 01:30:27,525 --> 01:30:30,205 O gelen Aydinli mi yoksa? 1236 01:30:31,000 --> 01:30:32,735 Bana mı öyle görünüyor ? 1237 01:30:33,440 --> 01:30:33,940 Aaa. 1238 01:30:34,900 --> 01:30:35,900 Esra. 1239 01:30:39,440 --> 01:30:40,540 Hoşgeldin. 1240 01:30:45,660 --> 01:30:46,780 Nerden çıktın sen ? 1241 01:30:48,580 --> 01:30:52,000 Gel gel hoşgeldin. 1242 01:30:52,120 --> 01:30:54,100 Gördün mü özelimi Mübeccelcim. 1243 01:30:56,080 --> 01:30:58,960 Vallaha günahını aldım çok özür dilerim abla. 1244 01:30:58,960 --> 01:31:00,420 Kız nereden çıktın ? 1245 01:31:00,960 --> 01:31:01,460 Sen. 1246 01:31:02,700 --> 01:31:05,440 Gel ,gel hoşgeldin ,hoşgeldin. 1247 01:31:16,000 --> 01:31:17,980 Ay ilk defa yanılıyorum ya. 1248 01:31:18,865 --> 01:31:19,665 Yani... 1249 01:31:19,665 --> 01:31:22,245 İlyas'ın Hızır abinin getirtemediği kızı... 1250 01:31:22,245 --> 01:31:25,345 ...konuşup ikna edip getireceğini ben nereden bileyim. 1251 01:31:26,380 --> 01:31:27,580 Öpeyim anne. 1252 01:31:28,520 --> 01:31:30,380 Bir daha gitmeyeceksen öp. 1253 01:31:31,940 --> 01:31:33,180 Yoksa öptürtmem. 1254 01:31:38,860 --> 01:31:41,000 Sen git demediğin sürece gitmeyeceğim. 1255 01:31:47,725 --> 01:31:49,135 İlyas deseydin... 1256 01:31:49,455 --> 01:31:51,095 ...yanlış demiş olurdun. 1257 01:31:52,865 --> 01:31:54,365 Hele sor bakalım Niye ? 1258 01:31:54,975 --> 01:31:56,205 Niye anne ? 1259 01:31:59,340 --> 01:32:01,680 Kimse benim gibi gelin seçemez. 1260 01:33:08,980 --> 01:33:12,380 Efendim telefon kayıtlarında bir şey dikkatimizi çekti.Size acil bildirmemiz gerekti. 1261 01:33:12,380 --> 01:33:12,900 Nedir? 1262 01:33:13,280 --> 01:33:16,135 Hızır Bey ile yeğeni arasında bir telefon görüşmesi oldu. 1263 01:33:16,135 --> 01:33:18,265 O aramaya göre sizi Özer Bey arayacakmış 1264 01:33:18,265 --> 01:33:20,815 Sizinle buluştuktan sonra operasyon düzenlenecekmiş. 1265 01:33:21,505 --> 01:33:22,875 Bunlar gerizekalı mı ya ? 1266 01:33:23,355 --> 01:33:25,405 Bütün bunları telefonda mı konuştular? 1267 01:33:26,535 --> 01:33:27,755 Ne yapalım efendim? 1268 01:33:35,515 --> 01:33:38,545 Beni tuzağa düşürmeye çalışıyor Özer öyle mi ? 1269 01:33:41,200 --> 01:33:44,080 Müsait olmadığımı ofiste olduğumu söyle. 1270 01:33:44,360 --> 01:33:45,520 Burada olduğumu söyleme. 1271 01:33:46,000 --> 01:33:48,480 Çocuklarda otelde tedbiri arttırsınlar tamam ? 1272 01:34:37,335 --> 01:34:38,665 Hayırdır İlyas? 1273 01:34:42,485 --> 01:34:45,845 Abim seninle baş başa görüşmek istiyordu da o yüzden öldürdüm. 1274 01:34:50,365 --> 01:34:51,365 Buyurun. 1275 01:35:11,980 --> 01:35:13,380 Hoşgeldin ortak. 1276 01:35:22,280 --> 01:35:24,500 Biz ara,ara,ara. 1277 01:35:25,700 --> 01:35:27,620 Bu Hakan denen illeti bulamadık. 1278 01:35:31,245 --> 01:35:32,355 Duyduk ki . 1279 01:35:34,925 --> 01:35:36,735 Özkan denen meret. 1280 01:35:38,075 --> 01:35:39,805 Telefonları dinletiyormuş. 1281 01:35:41,665 --> 01:35:42,665 Takip ettiriyormuş. 1282 01:35:53,395 --> 01:35:54,405 Şimdi söyle bakalım. 1283 01:35:58,845 --> 01:36:00,195 Nerede bu illet? 1284 01:36:01,715 --> 01:36:02,715 Meret. 1285 01:36:24,700 --> 01:36:26,100 Ne yapıyorsun Ezmer? 1286 01:36:26,480 --> 01:36:28,580 Abi Hakan'ın adresi geldi ya. 1287 01:36:29,160 --> 01:36:31,440 Navigasyona giriyorum daha kestirme bir yol vardır diye. 1288 01:36:31,980 --> 01:36:32,800 İyi. 1289 01:36:33,120 --> 01:36:34,280 Hadi hadi bas. 1290 01:36:35,300 --> 01:36:36,300 Tamam abi. 1291 01:36:45,800 --> 01:36:47,860 Şahin abi ben amcama ne söyleyeceğim şimdi? 1292 01:36:48,900 --> 01:36:51,620 Ondan sonra da Alparslan kafasına göre iş yapıyor diyorlar. 1293 01:36:54,240 --> 01:36:56,100 Yapıyorsun yeğenim. 1294 01:36:58,400 --> 01:36:59,160 Bir kerede benim kafama göre yap. 1295 01:36:59,820 --> 01:37:01,560 benim kafama göre yap. 1296 01:37:07,080 --> 01:37:07,820 Civciv. 1297 01:37:08,420 --> 01:37:09,900 Ben onu bunu bilmem 1298 01:37:09,900 --> 01:37:12,300 bizim bu dinleme işine girmemiz lazım. 1299 01:37:13,080 --> 01:37:16,200 Dinleyemeyiz enişte biz dinleyemeyiz. 1300 01:37:16,825 --> 01:37:17,825 Niye? 1301 01:37:18,385 --> 01:37:20,660 Çünkü biz sinirli adamlarız . 1302 01:37:20,660 --> 01:37:21,595 Dinleriz. 1303 01:37:21,880 --> 01:37:26,080 Ondan sonra da bizim hakkımızda nasıl konuşuyorsunuz diye herkesi vururuz. 1304 01:37:26,720 --> 01:37:28,720 Daha doğrusu sen vurursun. 1305 01:37:29,800 --> 01:37:30,800 Vururum civciv. 1306 01:37:31,320 --> 01:37:33,160 Ben başkasının arkasında konuşuyor muyum ? 1307 01:37:36,875 --> 01:37:39,105 Eskiden yoktu böyle şeyler. 1308 01:37:41,240 --> 01:37:42,760 Delikanlılık vardı. 1309 01:37:49,620 --> 01:37:51,920 Eskiden kahpelik yoktu öyle mi? 1310 01:37:54,885 --> 01:37:56,465 Vardı yeğenim. 1311 01:37:57,155 --> 01:37:58,155 Vardı da. 1312 01:38:00,625 --> 01:38:01,925 Böylesi yoktu. 1313 01:38:08,355 --> 01:38:10,155 Babam nasıl öldürüldü peki? 1314 01:38:23,680 --> 01:38:25,960 Sırtından vurdular. 1315 01:38:29,180 --> 01:38:30,500 Kahpelikle. 1316 01:38:35,520 --> 01:38:37,000 O zaman ki kahpelik... 1317 01:38:38,940 --> 01:38:39,940 ...öyleydi. 1318 01:38:42,275 --> 01:38:43,905 Şimdiki zamanda... 1319 01:38:45,715 --> 01:38:46,815 ...vuruyorsun... 1320 01:38:47,915 --> 01:38:50,135 ...yanına oturuyorsun... 1321 01:38:51,920 --> 01:38:55,120 Hiç sen yapmamışsın gibi... 1322 01:38:56,740 --> 01:38:58,540 ...yüzüne gülüyorsun. 1323 01:39:00,965 --> 01:39:01,965 Sizde ona... 1324 01:39:03,735 --> 01:39:05,035 ...ticaret... 1325 01:39:05,415 --> 01:39:07,685 ...masası diyorsunuz. 1326 01:39:10,365 --> 01:39:11,365 Ben öyle demiyorum. 1327 01:39:13,095 --> 01:39:14,845 Sen ne diyorsun ? 1328 01:39:15,455 --> 01:39:16,455 Yeğenim. 1329 01:39:18,325 --> 01:39:19,865 Ben ihanet masası diyorum. 1330 01:39:22,665 --> 01:39:23,665 Hem birbirlerine... 1331 01:39:25,325 --> 01:39:26,765 ...hem kendilerine... 1332 01:39:28,405 --> 01:39:29,675 ...hem de ülkelerine. 1333 01:39:39,555 --> 01:39:40,555 Eyvallah. 1334 01:39:56,320 --> 01:39:57,760 İn,in,in,in. 1335 01:40:00,420 --> 01:40:02,840 Kendinizi öldürtmeyin. Çık. 1336 01:40:03,360 --> 01:40:05,380 At silahını at at. 1337 01:40:06,005 --> 01:40:07,525 Geç arabanın önüne geç. 1338 01:40:07,985 --> 01:40:09,565 Yat,yat. 1339 01:40:09,915 --> 01:40:11,485 Geç, yat. 1340 01:40:30,405 --> 01:40:32,185 Remzi ne oluyor? 1341 01:40:39,275 --> 01:40:40,995 Yeter silah ile oynadığın. 1342 01:40:42,135 --> 01:40:43,135 Geç. 1343 01:41:07,505 --> 01:41:08,915 Bizzat buraya. 1344 01:41:11,155 --> 01:41:13,045 Gelmek istedim. 1345 01:41:18,335 --> 01:41:20,715 Senin gözün mü bozuk? 1346 01:41:22,545 --> 01:41:23,965 Özün mü bozuk? 1347 01:41:25,185 --> 01:41:26,905 Onu anlamak için. 1348 01:41:29,085 --> 01:41:30,085 Brilerine 1349 01:41:30,085 --> 01:41:31,115 belli ki... 1350 01:41:31,985 --> 01:41:33,605 özenmişsin. 1351 01:41:34,835 --> 01:41:37,585 Eline tabanca almışsın. 1352 01:42:19,225 --> 01:42:21,905 Alparslan'ı vuracağım diyip... 1353 01:42:23,160 --> 01:42:25,620 Alparslan'ın arkdaşı... 1354 01:42:26,125 --> 01:42:28,380 Reyha'yı vurmuşsun. 1355 01:42:30,455 --> 01:42:32,815 Fikret'i öldüreceğim diyip... 1356 01:42:34,155 --> 01:42:36,915 ...gidip bir kadını vurmuşsun. 1357 01:42:39,345 --> 01:42:41,165 İstedim ki geleyim. 1358 01:42:42,235 --> 01:42:43,925 Elindeki silahı... 1359 01:42:44,315 --> 01:42:45,395 ...alayım. 1360 01:42:48,985 --> 01:42:51,015 Çünkü senin namlun... 1361 01:42:51,815 --> 01:42:52,955 ...şaşmış. 1362 01:42:58,625 --> 01:43:00,965 Bir tek benim mi namlummun ucu şaşmış ? 1363 01:43:04,465 --> 01:43:06,415 Alparslan benim amcamı öldürdü. 1364 01:43:12,525 --> 01:43:13,535 Şaşırarak... 1365 01:43:14,245 --> 01:43:15,775 ...öldürmedi. 1366 01:43:16,925 --> 01:43:17,985 Bilerek... 1367 01:43:18,725 --> 01:43:21,465 ...ve isteyerek öldürdü. 1368 01:43:26,425 --> 01:43:27,605 Doğrudur. 1369 01:43:28,515 --> 01:43:29,845 Yanlıştır. 1370 01:43:32,245 --> 01:43:33,855 Sana düşen. 1371 01:43:34,405 --> 01:43:36,085 Sende gidip... 1372 01:43:36,835 --> 01:43:39,555 ... onun amcasını vurmandır. 1373 01:43:40,615 --> 01:43:43,145 İlle öyle bir adamdıysan... 1374 01:43:43,305 --> 01:43:44,995 ....kendi başına ... 1375 01:43:45,565 --> 01:43:47,875 bunları yaptıysan... 1376 01:43:50,585 --> 01:43:52,175 Yok... 1377 01:43:52,175 --> 01:43:55,085 ...bunları başkası sana yaptırıyorsa... 1378 01:43:56,915 --> 01:44:00,025 ...işte o namlunu şaşırtan... 1379 01:44:00,405 --> 01:44:01,915 ...adamın ismini... 1380 01:44:03,595 --> 01:44:05,245 ...bana söyle bakayım. 1381 01:44:13,460 --> 01:44:14,460 Özkan. 1382 01:44:26,400 --> 01:44:26,920 Aha. 1383 01:44:27,900 --> 01:44:31,160 Buranın adresini veren o zaten. 1384 01:44:35,455 --> 01:44:36,975 Yirmii yaşında... 1385 01:44:37,775 --> 01:44:39,015 ...bir gençsin. 1386 01:44:40,185 --> 01:44:41,185 Ama sen... 1387 01:44:42,655 --> 01:44:44,765 ...delikanlı değilsin. 1388 01:44:49,575 --> 01:44:51,705 Sana ben kurşun sıkmam. 1389 01:44:55,385 --> 01:44:58,885 Az sonra sıkacakları kurşun... 1390 01:45:04,165 --> 01:45:06,845 ...aha bu llafımdan ağır değil. 1391 01:45:09,435 --> 01:45:10,665 Vesselam. 1392 01:46:23,055 --> 01:46:26,015 Amca verdiğiniz adrese geldik gereğini yaptık. 1393 01:46:27,355 --> 01:46:28,365 Tamam yeğenim. 1394 01:46:31,160 --> 01:46:33,060 Abi illetten kurtulmuşuz. 1395 01:46:37,080 --> 01:46:37,620 Darısı... 1396 01:46:39,960 --> 01:46:41,340 ...meretin başına. 1397 01:47:18,480 --> 01:47:20,800 Benden bir şey istediniz bende yaptım. 1398 01:47:21,580 --> 01:47:23,040 Ortağınım diye. 1399 01:47:23,420 --> 01:47:25,340 Aynı masada oturuyoruz diye. 1400 01:47:30,035 --> 01:47:32,595 Peki canını istesem ne yapacaksın? 1401 01:47:36,895 --> 01:47:38,985 Onu sen alamazsın Hızır Reis. 1402 01:47:40,975 --> 01:47:42,375 İlyasta alamaz. 1403 01:47:42,945 --> 01:47:44,395 Adamlarınız da alamaz. 1404 01:47:45,400 --> 01:47:46,860 Ya doğru söylüyor. 1405 01:47:48,620 --> 01:47:51,640 Şimdi biz Özkan'ı öldüremeyiz çünkü Özkan bizim masadaki ortağımız. 1406 01:47:52,520 --> 01:47:55,740 Öldürürsekte zaten Ünal Bey bizden hesabını sormaz mı ? 1407 01:47:56,835 --> 01:47:58,085 Aynen öyle. 1408 01:47:59,065 --> 01:48:00,295 İşte o yüzden... 1409 01:48:01,585 --> 01:48:03,035 Masada oturmayan... 1410 01:48:04,420 --> 01:48:07,220 ...ama senin ölümüne talip olan birini... 1411 01:48:09,640 --> 01:48:10,540 Kıramadım. 1412 01:48:11,420 --> 01:48:12,420 Çağırdım. 89508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.