All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 28. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:02:39,560 --> 00:02:40,600
Selim Ağa.
3
00:02:41,180 --> 00:02:43,180
Sen tek mi geziyorsun artık?
4
00:02:45,160 --> 00:02:46,700
Acil çıktım Vehbi.
5
00:02:48,220 --> 00:02:50,080
Peşime adam takacak halim yok.
6
00:02:50,500 --> 00:02:51,580
Eyvallah ağa.
7
00:02:52,240 --> 00:02:54,340
Tedbirsiz olmamak lazım diye dedim.
8
00:02:56,120 --> 00:02:57,120
Tedbir...
9
00:02:57,620 --> 00:02:59,980
...şerefli düşmana karşı alınır Vehbi.
10
00:03:03,340 --> 00:03:05,560
Şerefsize tedbir ne fayda?
11
00:03:06,760 --> 00:03:07,920
Sen de haklısın ağa.
12
00:03:08,340 --> 00:03:09,340
Aşağıdalar.
13
00:03:20,140 --> 00:03:21,180
Alparslan.
14
00:03:21,460 --> 00:03:23,800
Bizimkiler her tarafa bakıyorlar ama...
15
00:03:23,960 --> 00:03:25,700
...bir şeye ulaştıkları yok.
16
00:03:26,860 --> 00:03:29,640
Fahri abi bunu Viktor'dan başka kim yapmış olacak?
17
00:03:29,980 --> 00:03:31,140
Tamam da...
18
00:03:32,860 --> 00:03:34,200
...yok bir bağlantı.
19
00:03:36,380 --> 00:03:38,260
Abi çocuk nerede, çocuk?
20
00:03:38,700 --> 00:03:41,460
Çocuğu öldürdülerse pazarlık işi değil bu iş.
21
00:03:45,780 --> 00:03:48,800
Ama öldürecek olsalar eve geldiklerinde öldürürlerdi.
22
00:03:49,020 --> 00:03:50,900
Demek ki pazarlık yapacaklar.
23
00:03:51,900 --> 00:03:52,860
Yok Reha.
24
00:03:53,040 --> 00:03:56,740
Amcamın bu saatten sonra kimseyle pazarlığa oturmayacağını bilirler.
25
00:03:57,340 --> 00:03:59,040
Hem Viktor'a açık açık söyledi...
26
00:03:59,300 --> 00:04:01,200
...ailelere karışılmayacak diye.
27
00:04:02,360 --> 00:04:03,880
Karışıldığına göre...
28
00:04:05,740 --> 00:04:06,900
Savaş.
29
00:04:09,680 --> 00:04:11,020
Abi çıldıracağım ya.
30
00:04:12,340 --> 00:04:14,120
Kimse Bülent diye birini bilmiyor.
31
00:04:17,920 --> 00:04:19,820
Ulan bu Mahmut ölmeseydi...
32
00:04:21,019 --> 00:04:23,640
Ondan başka Bülent olacak adam yok ya.
33
00:04:31,300 --> 00:04:32,220
Ezber.
34
00:04:32,500 --> 00:04:33,480
Bize çay getir.
35
00:04:33,580 --> 00:04:34,400
Tamam abi.
36
00:04:36,600 --> 00:04:39,540
Yeğenini bu kadar sevdiğini bilmiyordum İlyas.
37
00:04:42,560 --> 00:04:45,740
Yeğen sevgisiyle ne alakası var Servet abi?
38
00:04:49,460 --> 00:04:51,000
Çakırbeyli diyorum.
39
00:04:52,240 --> 00:04:53,300
Biz diyorum.
40
00:04:53,900 --> 00:04:56,180
Bize yapıldı bu hareket, diyorum.
41
00:04:58,260 --> 00:04:59,340
Ya ayrıca...
42
00:04:59,860 --> 00:05:03,500
...yani bir bebeğin kaçırılmasına tabii ki üzüleceğiz, değil mi Servet abi?
43
00:05:03,860 --> 00:05:04,800
Masumdur.
44
00:05:04,960 --> 00:05:05,920
Ben de onu diyorum.
45
00:05:05,980 --> 00:05:09,060
Sen hiçbir şey demiyorsun, boş boş konuşuyorsun Servet abi.
46
00:05:12,300 --> 00:05:15,920
Şimdi, ses getirecek bir şey yapacak mıyım? Bana onu söyleyin.
47
00:05:16,100 --> 00:05:18,160
Sonra gecenin bir yarısı yataktan kaldırıp...
48
00:05:18,320 --> 00:05:21,820
..."Haydi Servet abi, kalk gidiyoruz." da gerçekten zorlanıyorum.
49
00:05:22,460 --> 00:05:23,780
Bugün de uyuma.
50
00:05:25,240 --> 00:05:27,600
Bir gün de uyuma Servet abi. Bir gün!
51
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
Git, yap ne yapacaksan. Hazırlığını mı yapıyorsun, ne yapıyorsun?
52
00:05:33,380 --> 00:05:35,380
Zaten biz bu çocuğu bulamazsak...
53
00:05:37,200 --> 00:05:38,500
...bittik, bittik!
54
00:05:39,400 --> 00:05:40,300
Biz...
55
00:05:40,660 --> 00:05:41,820
...bittik.
56
00:05:52,180 --> 00:05:54,520
Bu benim kirveme yapıldıysa...
57
00:05:55,980 --> 00:05:58,040
...ben bunu şahsi algılarım dadaş.
58
00:06:00,260 --> 00:06:03,840
Kimsenin gözünün yaşına bakmam. Sıkarım.
59
00:06:06,380 --> 00:06:08,160
Kimseye sıkmayın demiyorum.
60
00:06:10,740 --> 00:06:12,380
Şahsi algılamayın da demiyorum.
61
00:06:13,220 --> 00:06:15,320
"Bu Bülent kim?" diyorum.
62
00:06:19,180 --> 00:06:23,460
Ben diyorum ki Suphi'yi alayım, işkence edeyim.
63
00:06:25,500 --> 00:06:28,940
Hem çocuğun yerini öğrenirim hem de Bülent'in kim olduğunu.
64
00:06:29,340 --> 00:06:31,580
Suphi'yle ne alakası var Ahmet?
65
00:06:32,400 --> 00:06:36,320
Özer Bey bile dostlarından öğrenemediyse Bülent'in kim olduğunu...
66
00:06:36,620 --> 00:06:38,080
...içeriden öğreneceğiz.
67
00:06:38,480 --> 00:06:42,360
Ne yapacağız ya? Burada oturup Viktor'dan telefon mu bekleyeceğiz?
68
00:06:45,740 --> 00:06:49,320
İçlerinden birini alırsak çocuğun hayatını tehlikeye atarız.
69
00:06:55,860 --> 00:06:56,760
Peki.
70
00:06:57,220 --> 00:06:58,960
Ne yapacağız o zaman Özer Bey?
71
00:06:59,820 --> 00:07:02,900
Hızır Reis karar verecek. Pazarlık var mı yok mu?
72
00:07:03,260 --> 00:07:04,460
Yok pazarlık.
73
00:07:08,000 --> 00:07:09,860
Nasıl pazarlık yok dadaş?
74
00:07:11,300 --> 00:07:13,160
Söz konusu olan benim kirvem.
75
00:07:14,980 --> 00:07:18,740
Allah korusun. Bu şerefsizler öldürürler çocuğu.
76
00:07:25,740 --> 00:07:26,700
Sen...
77
00:07:27,480 --> 00:07:29,900
...pazarlık yapma Hızır'ım.
78
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
Ben gireyim devreye.
79
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
Neticede...
80
00:07:36,940 --> 00:07:39,480
...hem benim bir menfaatim yok.
81
00:07:40,040 --> 00:07:42,680
Düşmanlığım da yok diyerek...
82
00:07:42,920 --> 00:07:45,200
...cezaevi hatırını koyup...
83
00:07:45,760 --> 00:07:48,140
...Refik ile irtibata geçeyim.
84
00:07:49,820 --> 00:07:50,980
İyi fikir Şahin Ağa.
85
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
Ben de seninle gelirim.
86
00:07:55,300 --> 00:07:56,880
Konuşmazsa da indiririm.
87
00:08:00,380 --> 00:08:01,480
Öyle yok.
88
00:08:02,760 --> 00:08:04,320
Ben bir adamı...
89
00:08:04,880 --> 00:08:07,920
...tarafsız bir yere çağırıp...
90
00:08:08,520 --> 00:08:11,420
...hatır konuşması yapıyorsam...
91
00:08:12,180 --> 00:08:15,000
...bu adama tuzak kurdurmam.
92
00:08:26,020 --> 00:08:28,560
Ben senin bu prensiplerine hastayım.
93
00:08:29,640 --> 00:08:33,260
Şerefsizlere şerefli davrana davrana bu hallere düştük.
94
00:08:36,400 --> 00:08:38,080
Düşmez kalkmaz...
95
00:08:38,700 --> 00:08:39,760
...bir Allah...
96
00:08:40,360 --> 00:08:41,660
...Ahmet'im.
97
00:08:43,900 --> 00:08:48,500
Düşmekle kalkmakla şerefsiz olmazsın.
98
00:08:49,240 --> 00:08:50,340
Büyürsün.
99
00:08:56,760 --> 00:08:58,260
Şahin Ağa doğru söylüyor.
100
00:09:00,380 --> 00:09:01,800
Şansımızı deneyelim.
101
00:09:02,680 --> 00:09:05,860
Refik'ten bir şey öğrendik öğrendik. Öğrenemedik...
102
00:09:06,520 --> 00:09:07,580
...yarın...
103
00:09:08,540 --> 00:09:10,340
...herkesin infazına gidiyoruz.
104
00:09:14,420 --> 00:09:15,540
Şahin Ağa.
105
00:09:18,320 --> 00:09:20,020
Sen bu Refik'e...
106
00:09:20,780 --> 00:09:23,940
...eğer bizimle olmazsa gideceği sinyalini ver.
107
00:09:26,440 --> 00:09:30,480
Her türlü sinyali veririm Tipi'm.
108
00:09:31,440 --> 00:09:34,520
Dikkate alır, almaz.
109
00:09:37,180 --> 00:09:40,160
O zaman sabah hepsinin işini aynı anda bitirmeliyiz.
110
00:09:40,520 --> 00:09:44,200
Birini kaçırırsak çocuğu bulma ihtimalimiz kalmaz.
111
00:09:46,140 --> 00:09:48,760
Viktor bebeği alır ve Rusya'ya döner.
112
00:09:53,860 --> 00:09:56,360
Kim nerede, kimi indirecek?
113
00:09:59,020 --> 00:10:00,020
Dadaş.
114
00:10:00,480 --> 00:10:01,920
Aç şu kağıtları.
115
00:10:03,640 --> 00:10:06,000
Bu planla benim işim olmaz.
116
00:10:07,240 --> 00:10:09,720
Ben gidip Refik'i arayayım.
117
00:10:10,500 --> 00:10:11,500
Eyvallah.
118
00:10:33,020 --> 00:10:34,880
Biz niye güvenelim abine?
119
00:10:35,960 --> 00:10:38,100
Belki gidip Hızırlara dedi ki...
120
00:10:38,700 --> 00:10:40,620
...çocuk kardeşimin elinde.
121
00:10:43,260 --> 00:10:44,820
Abim saf adamdır.
122
00:10:47,800 --> 00:10:49,900
Çocuğun öleceğine inandıktan sonra...
123
00:10:51,100 --> 00:10:53,020
...onu kurtarmak için her şeyi yapar.
124
00:10:53,540 --> 00:10:55,480
İnandı mı çocuğu öldüreceğine?
125
00:10:57,020 --> 00:10:59,660
Eğer toplantıdan sonra çıkıp gelmezse...
126
00:11:01,240 --> 00:11:03,380
...ve bize planlarını anlatmazsa...
127
00:11:06,180 --> 00:11:07,940
...çocuğu öldüreceğimi söyledim.
128
00:11:12,500 --> 00:11:13,720
Ben Selim abinin...
129
00:11:14,680 --> 00:11:16,700
...aramıza katılacağına inanmıyorum.
130
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Ama...
131
00:11:20,160 --> 00:11:23,020
...bir çocuğun ölmesine de göz yumacak bir adam değildir.
132
00:11:23,920 --> 00:11:25,960
Bülent'in dediği gibi duygusaldır.
133
00:11:31,780 --> 00:11:33,540
Bülent iyi bir plan yaptı.
134
00:11:35,900 --> 00:11:37,580
Bütün avantaj bizde.
135
00:11:40,060 --> 00:11:42,420
Eğer planlarını da öğrenirsek...
136
00:11:44,880 --> 00:11:46,900
...yarına Ünal'ı da...
137
00:11:47,680 --> 00:11:50,180
...Hızır'ı da teslim alırız.
138
00:11:57,340 --> 00:11:58,340
Ünal...
139
00:11:58,860 --> 00:12:00,960
...neden teslim olacakmış Viktor?
140
00:12:02,240 --> 00:12:04,220
Hızır'ın kaybettiği yerde...
141
00:12:04,620 --> 00:12:07,540
...Ünal anlaşmaya mahkum.
142
00:12:25,140 --> 00:12:28,740
Refik Ağa'yı Şahin Ağa aramış. Görüşmek istediğini söylemiş.
143
00:12:41,940 --> 00:12:44,080
Demek ara bulucu Şahin Ağa.
144
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Tuzaktır.
145
00:12:46,920 --> 00:12:50,040
Seni alıp, işkence edip konuşturacaklar.
146
00:12:51,900 --> 00:12:53,780
Şahin Ağa öyle bir adam değil.
147
00:12:55,800 --> 00:12:57,960
Şayet görüşmeyi o talep ediyorsa...
148
00:12:58,440 --> 00:12:59,760
...pazarlık vardır.
149
00:13:01,680 --> 00:13:02,760
Plan yoktur.
150
00:13:06,560 --> 00:13:07,640
Görüşün.
151
00:13:11,440 --> 00:13:14,160
Hızır'a son bir şans verdiğimizi söyleyin.
152
00:13:16,180 --> 00:13:18,100
Uzlaşmaya yanaşırsa...
153
00:13:20,000 --> 00:13:21,840
...çocuğunu teslim ederiz.
154
00:13:22,320 --> 00:13:24,020
Ama bu...
155
00:13:24,940 --> 00:13:27,860
...uzlaşmadan emin olduğumuz zamanda olur.
156
00:13:30,160 --> 00:13:32,180
Bülent'in kim olduğunu soracaklar.
157
00:13:34,000 --> 00:13:36,140
Bülent'in sen olduğunu öğrenseler...
158
00:13:38,100 --> 00:13:40,420
...zaten çocuğun yaşadığına inanmazlar.
159
00:13:41,220 --> 00:13:43,160
Pazarlık falan da yapmazlar.
160
00:13:47,340 --> 00:13:48,560
Mecburen...
161
00:13:49,800 --> 00:13:52,020
...senin bir psikopat olduğunu...
162
00:13:55,160 --> 00:13:58,200
...kimsenin seni tanıma ihtimali olmadığını söyleyeceğim.
163
00:13:59,200 --> 00:14:01,360
Tabii senin için bir mahzuru yoksa.
164
00:14:03,060 --> 00:14:05,260
Böyle söyleyeceksen bir problem yok.
165
00:14:08,840 --> 00:14:10,880
Planlarımı bozmayın yeter.
166
00:14:24,760 --> 00:14:28,500
Biz geçiyoruz mekana. Buyursun gelsin.
167
00:14:28,860 --> 00:14:29,860
Vesselam.
168
00:14:34,600 --> 00:14:36,220
Gelecek Refik.
169
00:14:37,560 --> 00:14:42,120
Abi eğer gelecekse biz niye Şahin Ağa'nın konuşmasıyla bir yere varmaya çalışıyoruz?
170
00:14:42,360 --> 00:14:44,020
Boşu boşuna nefesini tüketmesin.
171
00:14:44,180 --> 00:14:46,520
Refik gelir gelmez geçirelim kafasına poşeti.
172
00:14:46,680 --> 00:14:48,600
Nefesi tükendiğinde illaki konuşur.
173
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
Onun nefesi tükendiği anda...
174
00:14:55,660 --> 00:14:58,120
...o sabinin nefesi de tükenir İlyas.
175
00:15:09,280 --> 00:15:10,880
Sen burada mı olacaksın?
176
00:15:11,300 --> 00:15:14,120
Bir eve uğrayıp geleceğim. Senden haber bekliyorum Şahin Ağa.
177
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Eyvallah.
178
00:15:16,680 --> 00:15:17,800
Haydi evlat.
179
00:15:31,180 --> 00:15:32,880
Sen tek mi geldin kardeş?
180
00:15:35,520 --> 00:15:37,860
Haber alır almaz aceleyle çıktım.
181
00:15:39,440 --> 00:15:41,140
Ortalık karışık kardeş.
182
00:15:42,920 --> 00:15:45,360
Tedbirsiz gezme. Bir de sana üzülmeyelim.
183
00:15:46,500 --> 00:15:48,060
Hele benim yakamı bırak.
184
00:15:48,760 --> 00:15:51,900
Bu saatten sonra size bir şey olmasın...
185
00:15:52,460 --> 00:15:54,480
...çocuğa bir şey olmasın, yeter.
186
00:16:13,140 --> 00:16:14,900
Abi neyi var Selim abinin?
187
00:16:17,080 --> 00:16:18,860
Bir kardeşi bile yok İlyas.
188
00:16:19,640 --> 00:16:20,800
Daha nesi olsun?
189
00:16:21,420 --> 00:16:23,420
Yalnız, yalnız.
190
00:16:27,580 --> 00:16:28,800
Hazırlıklı olun oğlum.
191
00:16:29,880 --> 00:16:31,160
Her şeye hazırlıklı olun.
192
00:16:53,120 --> 00:16:54,780
Bu zilleti yaşayacağına...
193
00:16:56,140 --> 00:16:57,540
...ölseydin ya Selim.
194
00:16:59,820 --> 00:17:01,480
Kırk bin kere ölseydin.
195
00:17:10,859 --> 00:17:11,859
Bülent.
196
00:17:12,660 --> 00:17:14,840
Çocuğu nereye götürdün, Yıldız anaya mı?
197
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
Senin ilk aklına gelen yere götürür müyüm?
198
00:17:22,839 --> 00:17:24,579
Bana da mı güvenmiyorsun lan?
199
00:17:27,140 --> 00:17:30,000
Seni her fırsatta öldüreceğim diyen sen değil misin?
200
00:17:32,420 --> 00:17:33,580
Niye güveneyim?
201
00:17:34,160 --> 00:17:35,720
Artık ortağız oğlum.
202
00:17:36,480 --> 00:17:37,560
Ortağız.
203
00:17:44,360 --> 00:17:46,480
Ben abimden başkasına güvenmem.
204
00:17:51,940 --> 00:17:52,940
Peki.
205
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
Öyle olsun.
206
00:18:06,140 --> 00:18:07,960
Abi silahını bırakırsan...
207
00:18:09,620 --> 00:18:10,780
...kötü bir şey yaşanmaz.
208
00:18:10,900 --> 00:18:12,740
Daha kötü ne yaşanacak lan?
209
00:18:14,660 --> 00:18:16,080
Abi çocuk var ya.
210
00:18:25,740 --> 00:18:27,720
Çocuğa bir şey olmasın diye söylüyorum.
211
00:18:39,840 --> 00:18:41,380
Ulan şerefsiz İlker!
212
00:18:42,460 --> 00:18:44,240
Bütün bunları sen mi planladın?
213
00:18:46,480 --> 00:18:49,480
Abi bence sen, akılsız akılsız dedin ama...
214
00:18:50,400 --> 00:18:52,060
...kardeşini tanımamışsın.
215
00:18:53,040 --> 00:18:54,540
Kardeşin çok akıllı.
216
00:19:01,700 --> 00:19:03,720
Hızır, Şahin'e arattırmış Refik'i.
217
00:19:06,000 --> 00:19:07,280
Buluşacaklar.
218
00:19:08,420 --> 00:19:10,720
Ne istiyorsanız Refik'e söyleyin.
219
00:19:11,340 --> 00:19:12,520
Kabul ederler.
220
00:19:14,900 --> 00:19:18,100
Yani başka planları yok. Öyle mi abi?
221
00:19:19,560 --> 00:19:20,560
Yok.
222
00:19:23,640 --> 00:19:24,640
Abi.
223
00:19:27,780 --> 00:19:29,040
Çocuk diyorum.
224
00:19:30,540 --> 00:19:32,180
Daha bebek diyorum.
225
00:19:34,520 --> 00:19:36,520
Hızır pazarlık yapacak olsa...
226
00:19:37,880 --> 00:19:39,820
...Viktor ile buluştuğunda yapardı.
227
00:19:44,380 --> 00:19:45,460
Selim abi.
228
00:19:47,460 --> 00:19:49,200
Bizim yanımız daha güvenli.
229
00:19:49,660 --> 00:19:51,340
Kaybeden tarafta olma.
230
00:19:52,140 --> 00:19:54,260
Sizin yanınızda olmaktansa...
231
00:19:55,340 --> 00:19:57,460
...hayatımı kaybederim daha iyi.
232
00:20:04,460 --> 00:20:06,420
Benden şerefimi istiyorsunuz.
233
00:20:08,060 --> 00:20:09,380
Şerefsizler!
234
00:20:13,000 --> 00:20:15,980
Senden bir çocuğun hayatını kurtarmanı istiyoruz abi.
235
00:20:18,280 --> 00:20:19,720
Planlarını söyle.
236
00:20:23,120 --> 00:20:26,120
Söz veriyorum, Yunus'u burnu bile kanamadan teslim edeceğim.
237
00:20:30,020 --> 00:20:31,220
Ulan Mahmut.
238
00:20:33,900 --> 00:20:36,100
Bana kardeşlerimi sattırıyorsun.
239
00:20:47,980 --> 00:20:49,120
Kabul lan.
240
00:20:55,120 --> 00:20:56,380
O çocuk yaşasın.
241
00:20:58,960 --> 00:21:00,700
Kardeşlerimi de satacağım.
242
00:21:09,300 --> 00:21:11,360
Ama o çocuğu bana vereceksin.
243
00:21:13,640 --> 00:21:15,700
Götürüp anasına teslim edeceğim.
244
00:21:19,360 --> 00:21:20,600
Ondan sonra da...
245
00:21:21,760 --> 00:21:23,620
...ilk işim seni değil Mahmut...
246
00:21:24,920 --> 00:21:26,500
...kendimi öldüreceğim.
247
00:21:30,860 --> 00:21:31,940
Senin...
248
00:21:35,900 --> 00:21:37,840
...ölmene müsaade etmem abi.
249
00:21:41,200 --> 00:21:43,640
Eğer çocuğu getirip teslim etmezsem...
250
00:21:46,200 --> 00:21:47,480
...ilk beni öldür.
251
00:21:49,980 --> 00:21:52,880
Ulan seni öldürürse çocuğun nerede olduğunu nereden bileceğiz?
252
00:21:53,080 --> 00:21:54,300
Kesin lan, kesin!
253
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
Plan şu.
254
00:22:01,560 --> 00:22:03,120
Hepiniz öleceksiniz.
255
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
Abi.
256
00:22:57,120 --> 00:22:58,220
Yine ne oluyor?
257
00:22:59,560 --> 00:23:01,960
Amcam anlatacak. Geçin.
258
00:23:05,380 --> 00:23:06,780
Ellerine sağlık Lütfiye.
259
00:23:23,520 --> 00:23:24,920
Hepiniz geçin, oturun şöyle.
260
00:23:34,980 --> 00:23:36,140
Babaanneciğim.
261
00:23:57,600 --> 00:23:59,340
Yine kime ne oldu baba?
262
00:24:04,180 --> 00:24:05,680
Kimseye bir şey olmadı.
263
00:24:11,920 --> 00:24:13,200
Olan bana oldu.
264
00:24:14,900 --> 00:24:18,200
Ama siz benden başka kime ne olursa üzülürsünüz tabii de...
265
00:24:23,600 --> 00:24:25,060
Baba anlatacak mısın?
266
00:24:29,120 --> 00:24:31,700
Nasıl anlatacağımı düşünüyorum Zeyno.
267
00:24:43,700 --> 00:24:44,840
Oğlum...
268
00:24:54,940 --> 00:24:56,380
Var ya bir tane daha.
269
00:25:00,920 --> 00:25:02,220
Adı Yunus olan.
270
00:25:10,800 --> 00:25:11,880
Kaçırıldı.
271
00:25:20,380 --> 00:25:23,220
Arabamızın altına bomba koyan düşmanlarım tarafından.
272
00:25:34,320 --> 00:25:35,480
Hayatta mı?
273
00:25:39,380 --> 00:25:40,560
Bilmiyoruz.
274
00:25:41,840 --> 00:25:43,320
Bir haber alamadık.
275
00:25:49,440 --> 00:25:51,520
Ölseydi ben hissederdim.
276
00:25:58,960 --> 00:26:00,220
Sağdır o uşak.
277
00:26:03,340 --> 00:26:06,260
Ne zorluklarla gelmiş bu dünyaya.
278
00:26:12,320 --> 00:26:13,740
İnşallah öyledir ana.
279
00:26:14,700 --> 00:26:16,060
İnşallah öyledir.
280
00:26:19,080 --> 00:26:21,880
Sizin üzülmeyeceğinizi bilmeme rağmen...
281
00:26:23,520 --> 00:26:25,160
...sizi şunun için çağırdım.
282
00:26:30,720 --> 00:26:33,400
Düşmanlarımın bir aile bilinci yok.
283
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
Kadın...
284
00:26:36,720 --> 00:26:37,720
...kız...
285
00:26:38,380 --> 00:26:40,200
...çoluk çocuk tanımıyorlar.
286
00:26:44,340 --> 00:26:46,160
Onu anladık zaten baba.
287
00:26:50,660 --> 00:26:53,980
İşte anladığınız şeyi unutmayın diye çağırdım ki...
288
00:26:56,960 --> 00:26:59,040
...gece yarıları saklambaç oynamayalım.
289
00:27:02,380 --> 00:27:04,940
Belinizde bir çalıntı silahla da olsa.
290
00:27:09,680 --> 00:27:10,680
Baba.
291
00:27:11,520 --> 00:27:13,100
Sen bizi bırak da...
292
00:27:14,700 --> 00:27:15,980
...annem ne olacak?
293
00:27:16,740 --> 00:27:18,120
Orada tek başına.
294
00:27:18,660 --> 00:27:20,120
Sizi bırakamıyorum.
295
00:27:21,520 --> 00:27:25,460
Çünkü sizi bırakınca ne yapacağınızı bilmiyorum.
296
00:27:32,720 --> 00:27:34,180
Annenize gelince...
297
00:27:35,800 --> 00:27:38,960
Az sonra gidip ondan beni korumasını isteyeceğim.
298
00:27:40,860 --> 00:27:42,380
Doğru söylüyor uşak.
299
00:27:44,700 --> 00:27:46,280
Bir başına kadın orada.
300
00:27:47,260 --> 00:27:49,040
Burada biz kaç kişiyiz.
301
00:27:50,220 --> 00:27:51,940
Dönsün evine.
302
00:27:53,540 --> 00:27:56,600
Ana, kapının önünde beni içeri alın diye yalvaran birini görmüyorum.
303
00:27:57,280 --> 00:27:58,360
Hayır baba.
304
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
Annem...
305
00:28:02,020 --> 00:28:04,180
...zaten ölse de bunu yapmayacak.
306
00:28:06,740 --> 00:28:09,120
O zaman biz gidelim Meryem'in başına.
307
00:28:10,060 --> 00:28:12,720
Benim olduğum yere düşman giremez.
308
00:28:16,540 --> 00:28:18,460
İyi ana. Besmele mi çekeceksin?
309
00:28:19,600 --> 00:28:22,140
Besmele de çekerim tabanca da çekerim.
310
00:28:24,560 --> 00:28:26,200
Babaanne bak, durum çok ciddi.
311
00:28:26,440 --> 00:28:29,740
Sadece biz değil, devlet bile bunlarla baş edemiyor.
312
00:28:30,260 --> 00:28:33,920
Devlet için bir daha böyle konuştuğunu duymayayım.
313
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
Ana demem o ki...
314
00:28:43,640 --> 00:28:45,620
...kimse kapının önüne bile çıkmayacak.
315
00:28:46,100 --> 00:28:50,340
Benden habersiz hiç kimse hiçbir şey yapmayacak.
316
00:28:55,720 --> 00:28:57,040
Daha lafım bitmedi!
317
00:29:15,160 --> 00:29:16,480
Şimdi bitti!
318
00:29:32,480 --> 00:29:33,360
Abi.
319
00:29:33,580 --> 00:29:37,060
Bak, bu uşak ölümlerden döndü. Konuşmuyor.
320
00:29:39,100 --> 00:29:42,020
Sen şimdi gelip içimizi rahatlatır gibi diyorsun ki bize...
321
00:29:42,240 --> 00:29:43,720
...diğer oğlum kaçırıldı.
322
00:29:48,540 --> 00:29:50,760
Sen Ömer'den ne bekliyorsun abi?
323
00:29:51,460 --> 00:29:53,000
"Oy kardeşim!" diye dile gelip...
324
00:29:53,080 --> 00:29:55,080
...bülbül gibi şakısın mı uşak sana?
325
00:29:56,580 --> 00:29:59,060
Senin gibi şakımasını beklemiyorum Lütfiye.
326
00:30:01,460 --> 00:30:03,560
Ama hiç olmazsa "Keşke böyle bir şey olmasaydı...
327
00:30:03,740 --> 00:30:06,000
...Çok üzüldüm baba." falan demesini bekliyorum.
328
00:30:06,200 --> 00:30:07,380
Niye desin ki?
329
00:30:10,940 --> 00:30:12,420
Niye yapsın bunu?
330
00:30:14,080 --> 00:30:16,540
Çünkü o masum bir bebek, Zeyno.
331
00:30:19,020 --> 00:30:20,800
Sen değilsin baba.
332
00:30:25,600 --> 00:30:27,360
Sen masum değilsin.
333
00:30:29,540 --> 00:30:32,020
Niye sana üzüldüm desin ki?
334
00:30:37,740 --> 00:30:39,060
Biz üzüldük baba.
335
00:30:43,860 --> 00:30:45,260
Çocuğa üzüldük.
336
00:30:46,340 --> 00:30:47,820
Sana değil, bunu bil.
337
00:30:57,500 --> 00:30:58,420
İyi.
338
00:30:59,740 --> 00:31:02,340
Hiç olmazsa bu kadarını düşünmenize sevindim.
339
00:31:03,740 --> 00:31:05,100
Bana üzülmeseniz de olur.
340
00:31:40,260 --> 00:31:41,740
Dua et ana. Dua et.
341
00:31:42,180 --> 00:31:44,240
Hangi birinize dua edeyim?
342
00:31:45,500 --> 00:31:47,540
Şaşırdım kaldım bu işlere.
343
00:31:54,580 --> 00:31:55,720
Et işte.
344
00:31:57,460 --> 00:31:59,380
Sabaha kadar yatacak halin yok.
345
00:32:01,720 --> 00:32:02,920
O kızın...
346
00:32:03,660 --> 00:32:04,880
...durumu nedir?
347
00:32:05,600 --> 00:32:08,500
Bir ana evladını kaybettiğinde nasıl olursa öyle işte ana.
348
00:32:14,200 --> 00:32:15,200
Şimdi...
349
00:32:16,260 --> 00:32:18,000
Şimdi içim parçalandı.
350
00:32:19,980 --> 00:32:21,980
Sana dua etmiyorum.
351
00:32:23,840 --> 00:32:25,280
Ona dua edeceğim.
352
00:32:55,160 --> 00:32:56,320
Bize sabır ver.
353
00:32:57,400 --> 00:32:59,180
Sabır ver Allah'ım.
354
00:33:06,080 --> 00:33:07,080
Nurten.
355
00:33:07,800 --> 00:33:09,620
Burada ağlayıp sinirimi bozma.
356
00:33:10,000 --> 00:33:12,740
Sen bu çocuğun bu evden çıkmasına izin vermişsin.
357
00:33:12,800 --> 00:33:13,800
Bir de ağlıyor musun?
358
00:33:13,840 --> 00:33:15,080
Abla ben izin vermedim.
359
00:33:15,580 --> 00:33:17,280
Bir şey olmasın diye kendimi önüne attım.
360
00:33:17,440 --> 00:33:18,540
Kes sesini!
361
00:33:19,400 --> 00:33:20,800
Kendini önüne atmış!
362
00:33:21,900 --> 00:33:25,020
Ölmemişsin işte! O nasıl önüne atmakmış?
363
00:33:30,720 --> 00:33:31,860
Hatice abla.
364
00:33:33,240 --> 00:33:34,600
Hızır neredeymiş?
365
00:33:36,860 --> 00:33:38,300
Geliyormuş, yoldaymış.
366
00:33:38,940 --> 00:33:40,320
Bir haber var mıymış?
367
00:33:41,360 --> 00:33:42,700
Bir şey demedi.
368
00:33:44,520 --> 00:33:46,840
Dur, bir de ben enişteye sorayım telefonda.
369
00:33:49,640 --> 00:33:50,640
Nazlı.
370
00:33:51,460 --> 00:33:52,860
Hızır abi bulur.
371
00:33:53,440 --> 00:33:54,440
Bulacak.
372
00:33:58,060 --> 00:34:01,280
Bak, o şimdi herkesi seferber etmiştir.
373
00:34:08,760 --> 00:34:09,840
Emine abla.
374
00:34:12,420 --> 00:34:14,040
Bulur değil mi hakikaten?
375
00:34:15,560 --> 00:34:17,060
Bulacak tabii kızım.
376
00:34:17,699 --> 00:34:19,799
Bak, kaç defa konuştum Tipi'yle.
377
00:34:21,000 --> 00:34:23,900
Yunus'uma bir şey yapmazlar değil mi Emine abla?
378
00:34:25,860 --> 00:34:26,800
Kızım.
379
00:34:27,139 --> 00:34:29,879
Bir şey yapmak isteseler niye kaçırsınlar?
380
00:34:33,639 --> 00:34:36,359
Zaten Yunus'uma kim kıyabilir ki?
381
00:34:43,840 --> 00:34:46,860
Onun yüzüne bakan kötülük yapabilir mi?
382
00:34:53,920 --> 00:34:55,540
Temasa geçilmiş galiba.
383
00:34:55,820 --> 00:34:58,320
Yani enişte pek bir şey söylemiyor. Çünkü biliyorsun, hani..
384
00:34:58,480 --> 00:35:00,500
...telefonda böyle şeyler pek konuşulmuyor.
385
00:35:22,520 --> 00:35:25,820
Teyzemin oğlu gelsin, yine en doğrusunu o anlatır.
386
00:35:39,100 --> 00:35:40,740
Meryem söylemişti.
387
00:35:44,820 --> 00:35:47,560
Sen bu kapıdaki korumalara mı güveniyorsun?
388
00:35:51,200 --> 00:35:55,540
Başına nasıl bir bela aldığını bilmiyorsun, demişti.
389
00:36:01,840 --> 00:36:06,040
Beni korkutmak için söylüyor zannediyordum. Meğer doğru söylüyormuş!
390
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Nazlı.
391
00:36:50,140 --> 00:36:51,680
İçeri girmek ister misiniz?
392
00:36:52,040 --> 00:36:53,380
Yok, istemeyiz.
393
00:36:55,160 --> 00:36:56,400
Sen nereden duydun?
394
00:36:58,840 --> 00:37:00,080
Özgür söyledi.
395
00:37:05,060 --> 00:37:07,120
Seninkilerin arkadaşıymış ya.
396
00:37:10,160 --> 00:37:12,060
O sırada kızın yanındaymış.
397
00:37:14,220 --> 00:37:15,280
Her neyse.
398
00:37:16,120 --> 00:37:17,860
Çocuklara söyledim, sana da söylüyorum.
399
00:37:20,960 --> 00:37:23,640
Mahallede ceket omuzunda öyle kabadayı kabadayı yürüyorsun ya...
400
00:37:23,660 --> 00:37:25,020
...gelin, beni vurun diye.
401
00:37:26,820 --> 00:37:28,240
Dikkatli ol da...
402
00:37:28,980 --> 00:37:30,780
...çocuklarımın başına iç açma.
403
00:37:33,740 --> 00:37:35,100
Çocuklar babasız büyür.
404
00:37:36,040 --> 00:37:37,360
Anasız büyümez.
405
00:37:43,420 --> 00:37:46,480
Bunu beni çocuklarımdan ayırmadan söylesen iyiydi.
406
00:37:47,420 --> 00:37:48,420
Neyse.
407
00:37:50,340 --> 00:37:52,320
Buraya sana laf yetiştirmeye gelmedim.
408
00:37:54,760 --> 00:37:57,600
Çocukları tembihledim. Senden ricam; sen de tembihle.
409
00:37:58,620 --> 00:38:00,700
Evden kaçmalar falan olmasın.
410
00:38:05,620 --> 00:38:07,160
Allah korusun, bir şey olur.
411
00:38:08,800 --> 00:38:10,960
Sonra yumruklayacak omuz bulamazsın.
412
00:38:12,800 --> 00:38:14,040
Anladım Hızır.
413
00:38:15,900 --> 00:38:18,680
Çocuklar aradı, böyle böyle olmuş dediler.
414
00:38:19,540 --> 00:38:21,540
Ben de gerekeni söyledim. Merak etme.
415
00:38:22,320 --> 00:38:23,220
İyi.
416
00:38:28,020 --> 00:38:30,340
Ömer'i galeriye götürüyormuşsun, duydum.
417
00:38:34,380 --> 00:38:35,540
İyi etmişsin.
418
00:38:39,580 --> 00:38:41,660
Ama bu sıra o sıra değil sanki.
419
00:38:44,960 --> 00:38:46,180
Farkındayım Meryem.
420
00:38:46,580 --> 00:38:47,620
Farkındayım.
421
00:38:49,180 --> 00:38:51,580
O sıranın nasıl bir sıra olduğunun farkındayım.
422
00:38:53,940 --> 00:38:55,460
Nazlı ne durumda?
423
00:39:04,400 --> 00:39:05,660
Ne durumda olsun?
424
00:39:06,400 --> 00:39:07,640
Anasın, bilirsin.
425
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
Perişan.
426
00:39:10,960 --> 00:39:12,000
Bilirim.
427
00:39:15,260 --> 00:39:16,780
Yalnız bırakma kızı.
428
00:39:20,940 --> 00:39:22,580
Kendine kötü bir şey yapar.
429
00:39:23,040 --> 00:39:25,280
Allah korusun, kötü bir haber alırsın.
430
00:39:50,980 --> 00:39:51,980
Yenge.
431
00:39:52,840 --> 00:39:54,180
Ne olur, dikkat et.
432
00:39:56,340 --> 00:39:57,380
Merak etme.
433
00:39:58,440 --> 00:40:00,040
Sen Hatice'ye söyle.
434
00:40:00,620 --> 00:40:03,800
Kızın yanına gitmek istiyorlarsa gitsinler. Çekinmesinler.
435
00:40:04,980 --> 00:40:05,940
Tamam.
436
00:40:23,540 --> 00:40:24,600
Ne diyor?
437
00:40:26,300 --> 00:40:27,460
Dikkat edin, diyor.
438
00:40:28,040 --> 00:40:29,380
Kendi dikkat etsin.
439
00:40:29,840 --> 00:40:30,820
Artist!
440
00:40:46,840 --> 00:40:48,560
Eşinizin durumu nasıl?
441
00:40:51,180 --> 00:40:54,720
Siniri hariç hiçbir duygusunu belli eden bir adam değildir Hızır.
442
00:40:55,160 --> 00:40:56,400
Gerçekten mi?
443
00:40:59,060 --> 00:41:01,260
Sevgisini, üzüntüsünü...
444
00:41:01,740 --> 00:41:03,220
...çaresizliğini.
445
00:41:05,180 --> 00:41:07,600
İşaretleri doğru okursan anlarsın.
446
00:41:10,580 --> 00:41:11,580
Belki.
447
00:41:14,400 --> 00:41:15,700
Yani çok üzgün.
448
00:41:18,020 --> 00:41:19,020
Çok.
449
00:41:23,840 --> 00:41:25,580
Size bir şey sorabilir miyim?
450
00:41:26,460 --> 00:41:27,640
Özel ama.
451
00:41:30,880 --> 00:41:32,020
Sor bakalım.
452
00:41:34,880 --> 00:41:37,960
Ben eşinizin size sevgisini görebiliyorum.
453
00:41:39,520 --> 00:41:42,440
Bugün buraya uğraması da bu işaretlerden birisi.
454
00:41:45,300 --> 00:41:46,340
Doğrudur.
455
00:41:47,500 --> 00:41:49,540
Peki neden bu durumun içinde?
456
00:41:52,780 --> 00:41:53,840
Yani...
457
00:41:54,600 --> 00:41:57,480
...yolları Nazlı'yla nasıl kesişti böyle bir adamın?
458
00:41:58,740 --> 00:42:01,460
Hala beni bu kadar çok severken diyorsun.
459
00:42:02,840 --> 00:42:04,240
Çok özel değilse.
460
00:42:10,620 --> 00:42:11,860
Çok özel.
461
00:42:19,000 --> 00:42:20,680
Ama sen şunu bil yeter.
462
00:42:24,660 --> 00:42:25,880
Benim yüzümden.
463
00:43:05,180 --> 00:43:07,820
Bana bir haber ver Hızır.
464
00:43:10,180 --> 00:43:12,040
Bana iyi bir haber ver.
465
00:43:16,200 --> 00:43:18,280
Sana verebileceğim en iyi haber...
466
00:43:20,400 --> 00:43:22,020
...kötü bir haberin olmaması.
467
00:43:31,600 --> 00:43:34,240
Ya, of! Allah'ım! Kimse aramadı mı?
468
00:43:34,740 --> 00:43:36,340
Kimseye ulaşamadınız mı?
469
00:43:36,520 --> 00:43:38,820
Ne bileyim? Para isterler, bir şey isterler!
470
00:43:45,580 --> 00:43:49,460
Emine abla dedi ki: "Belki para istemişlerdir, fidye için kaçırmışlardır."
471
00:43:54,640 --> 00:43:56,440
Canımı istesinler, canımı vereyim.
472
00:43:57,420 --> 00:44:00,520
Ama o fidye işleri falan senin bildiğin gibi olmuyor işte.
473
00:44:00,740 --> 00:44:01,700
Nasıl?
474
00:44:02,520 --> 00:44:04,520
Fidye işleriniz nasıl sizin? Ben bilmiyorum.
475
00:44:04,540 --> 00:44:06,280
Nasıl sizin fidye işleriniz?
476
00:44:07,240 --> 00:44:09,080
Nasıl fidye işleriniz?
477
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
Nasıl?
478
00:44:20,220 --> 00:44:21,800
Biz biraz hava alalım.
479
00:44:42,860 --> 00:44:43,880
Hızır.
480
00:44:47,780 --> 00:44:48,800
Hızır.
481
00:44:50,860 --> 00:44:51,860
Söyle.
482
00:44:52,920 --> 00:44:55,300
Bana tek bir şey için söz vereceksin.
483
00:44:59,020 --> 00:45:00,020
Söyle.
484
00:45:00,780 --> 00:45:02,000
Söz ver.
485
00:45:02,540 --> 00:45:03,520
Ne sözü?
486
00:45:04,820 --> 00:45:07,160
Bir anne olarak yalvarıyorum, söz ver.
487
00:45:07,760 --> 00:45:08,980
Tamam, söz veriyorum.
488
00:45:14,320 --> 00:45:16,360
Oğlum için ne isterlerse...
489
00:45:19,680 --> 00:45:22,440
...pazarlık için ne isterlerse yapacaksın.
490
00:45:29,000 --> 00:45:32,880
Şimdi şerefim üzerine söz veriyorum ki oğlumuzu bulacağım.
491
00:45:35,440 --> 00:45:36,540
Bul onu Hızır.
492
00:45:38,260 --> 00:45:39,640
Onun bir günahı yok.
493
00:45:46,040 --> 00:45:48,520
Bizim günahımızı o ödemesin Hızır.
494
00:45:51,140 --> 00:45:52,560
Bul onu Hızır.
495
00:45:53,260 --> 00:45:54,440
Hızır, bul onu.
496
00:45:57,660 --> 00:45:59,100
Hızır, bul onu.
497
00:46:22,300 --> 00:46:24,040
Geldiğin için sağ ol.
498
00:46:25,260 --> 00:46:27,460
Eski günlerin hatırı dedim.
499
00:46:28,180 --> 00:46:29,760
Hatırımı kırmadın.
500
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
Eyvallah.
501
00:46:32,780 --> 00:46:34,660
Hatır başka, iş başka Şahin Ağa.
502
00:46:37,280 --> 00:46:39,560
Seninle iş hukukum olsa gelmezdim.
503
00:46:41,160 --> 00:46:42,240
Ama bil ki...
504
00:46:42,700 --> 00:46:45,800
...burada bana söyleyeceklerinden ortaklarımın haberi olacak.
505
00:46:48,440 --> 00:46:49,640
İşime gelir.
506
00:46:50,460 --> 00:46:51,760
Beni bilirsin.
507
00:46:52,720 --> 00:46:54,180
Gizli iş sevmem.
508
00:46:55,460 --> 00:46:56,640
Eyvallah Şahin Ağa.
509
00:46:57,040 --> 00:46:58,100
Dinliyorum.
510
00:47:01,620 --> 00:47:02,620
Ünal...
511
00:47:03,400 --> 00:47:06,380
...hepinizi bu noktalara getirdi.
512
00:47:08,540 --> 00:47:11,380
Ayrılıklar gayrılıklar oldu.
513
00:47:13,720 --> 00:47:14,720
Siz...
514
00:47:15,380 --> 00:47:18,360
...Viktor denilen Ünal ile...
515
00:47:18,640 --> 00:47:20,480
...bir yol tutturdunuz.
516
00:47:21,320 --> 00:47:22,480
Bana ne?
517
00:47:24,380 --> 00:47:25,780
Ama herkesin...
518
00:47:26,740 --> 00:47:28,220
...evladı var.
519
00:47:29,300 --> 00:47:30,740
Karısı var.
520
00:47:31,220 --> 00:47:32,840
Namusu var.
521
00:47:33,460 --> 00:47:34,840
Şerefi var.
522
00:47:38,360 --> 00:47:40,220
Yoksa da olmalı.
523
00:47:41,340 --> 00:47:42,640
Yanlış mıyım?
524
00:47:44,120 --> 00:47:45,120
Eyvallah.
525
00:47:48,520 --> 00:47:49,720
Bülent diye...
526
00:47:50,740 --> 00:47:53,440
...bir adam peydahlanmış...
527
00:47:54,360 --> 00:47:56,600
...sizin Viktor'un yanında.
528
00:48:00,860 --> 00:48:01,920
Doğrudur.
529
00:48:05,240 --> 00:48:06,360
Refik'im!
530
00:48:07,460 --> 00:48:10,140
Polis telsizi gibi konuşma.
531
00:48:11,620 --> 00:48:12,740
Evet Şahin Ağa.
532
00:48:13,820 --> 00:48:15,100
Bülent diye biri var.
533
00:48:16,120 --> 00:48:17,320
Viktor'un adamı.
534
00:48:19,380 --> 00:48:20,920
Psikopat, deli.
535
00:48:21,680 --> 00:48:23,620
Kadın, çoluk çocuk tanımayan.
536
00:48:24,320 --> 00:48:25,620
Aynen dediğin gibi.
537
00:48:27,480 --> 00:48:29,460
Oldu mu şimdi...
538
00:48:31,120 --> 00:48:34,500
...iki aylık sabiyi kaçırmak?
539
00:48:36,180 --> 00:48:38,780
Bizim de çocuk kaçırıldıktan sonra haberimiz oldu.
540
00:48:42,460 --> 00:48:43,880
Açıkçası çok üzüldüm.
541
00:48:47,160 --> 00:48:51,260
"Kurşunumuz mu bitti ki çocuk kaçırıyoruz? Biz fidyeci miyiz?" dedim.
542
00:48:54,840 --> 00:48:56,200
Olan oldu, dediler.
543
00:48:58,500 --> 00:49:00,700
Daha bir şey olmadı Refik'im.
544
00:49:01,840 --> 00:49:04,540
Olmasın diye seni çağırdım.
545
00:49:05,880 --> 00:49:08,040
Bu işe bir hal, çare...
546
00:49:09,520 --> 00:49:11,420
...çocuğu bana verin.
547
00:49:13,060 --> 00:49:16,420
Dileyen dilediğiyle çatışsın.
548
00:49:18,860 --> 00:49:21,660
"Zaten sabaha herkes birbiriyle çatışacak...
549
00:49:26,940 --> 00:49:30,120
...Çocuğu versek de vermesek de." dedi Viktor.
550
00:49:32,380 --> 00:49:34,220
Yani diyorsun ki...
551
00:49:35,560 --> 00:49:38,660
...çocuğu versek elimize ne geçecek?
552
00:49:41,020 --> 00:49:42,440
Ben demiyorum Şahin Ağa.
553
00:49:43,100 --> 00:49:44,460
Herkesin dediği bu.
554
00:49:46,800 --> 00:49:49,420
Sen adam değil misin Refik'im?
555
00:49:52,120 --> 00:49:54,420
Sen niye bir şey diyemiyorsun?
556
00:49:55,200 --> 00:49:56,240
Şahin Ağa.
557
00:49:57,600 --> 00:49:58,700
Ağır oluyor.
558
00:50:00,680 --> 00:50:01,740
Ulan!
559
00:50:02,920 --> 00:50:07,200
Kaçırdığınız çocuğun kilosu kadar konuşacak olsam...
560
00:50:07,800 --> 00:50:10,160
...vesselamdan öteye laf demem.
561
00:50:13,420 --> 00:50:14,580
Deme Şahin Ağa.
562
00:50:15,100 --> 00:50:16,100
Deme.
563
00:50:16,840 --> 00:50:19,400
Sen daha önce de bu işlere girdin, zararlı çıktın.
564
00:50:21,740 --> 00:50:24,160
Bu sefer Allah korusun, bırak zararı...
565
00:50:26,780 --> 00:50:27,760
...sağ çıkamazsın.
566
00:50:27,840 --> 00:50:28,940
Refik!
567
00:50:42,540 --> 00:50:43,540
Refik'im.
568
00:50:49,700 --> 00:50:53,060
O it ortaklarına diyecek bir şey yok.
569
00:50:55,260 --> 00:50:56,360
Ama sen...
570
00:50:57,540 --> 00:50:59,820
...çocuğu bana teslim edersen...
571
00:51:00,620 --> 00:51:03,480
...sana dokunulmayacağına dair...
572
00:51:04,220 --> 00:51:06,540
...şerefim üzerine söz veririm.
573
00:51:10,100 --> 00:51:11,580
Çocuk Bülent'te Şahin Ağa.
574
00:51:12,020 --> 00:51:13,060
Tamam.
575
00:51:13,920 --> 00:51:15,140
Bülent'i ver.
576
00:51:15,560 --> 00:51:17,240
Yine sözüm söz.
577
00:51:20,800 --> 00:51:22,280
Kimi vermek isterdim?
578
00:51:24,280 --> 00:51:25,320
Bülent'i.
579
00:51:29,180 --> 00:51:30,360
Ama veremem.
580
00:51:33,460 --> 00:51:35,460
Hızır Reis'e söyle, çocuğu yaşıyor.
581
00:51:36,700 --> 00:51:38,120
Bizim yakamızı bıraksın.
582
00:51:42,060 --> 00:51:43,200
Bana müsaade.
583
00:52:12,500 --> 00:52:13,820
Baba ne diyorsun?
584
00:52:15,580 --> 00:52:17,580
İçeride bir hain var.
585
00:52:23,500 --> 00:52:24,580
Evet.
586
00:52:44,380 --> 00:52:45,380
Gel.
587
00:52:51,720 --> 00:52:52,820
Geldi mi Şahin Ağa?
588
00:52:53,200 --> 00:52:54,140
Geldi reis.
589
00:52:55,660 --> 00:52:57,020
Haberler iyi mi kötü mü?
590
00:52:57,640 --> 00:52:58,640
Değişik.
591
00:52:59,120 --> 00:53:01,180
Değişik değişik konuşma Vehbi. Nerede?
592
00:53:01,620 --> 00:53:02,720
Depoda reis.
593
00:53:09,980 --> 00:53:11,400
Ne demek hain içimizde?
594
00:53:11,780 --> 00:53:12,920
Babamın dediği o.
595
00:53:13,200 --> 00:53:16,340
Konuşmaya ben de şahit oldum. Gerçekten bir hain var.
596
00:53:18,420 --> 00:53:19,720
Selamun aleyküm.
597
00:53:21,000 --> 00:53:22,260
Ve aleyküm selam.
598
00:53:25,980 --> 00:53:27,120
Poşet ne diyor?
599
00:53:30,240 --> 00:53:32,680
Ne birini ele veriyor...
600
00:53:33,040 --> 00:53:36,280
...ne birinin sırtını yere veriyor.
601
00:53:39,000 --> 00:53:40,300
Bu Refik tırsar.
602
00:53:41,940 --> 00:53:44,740
Çocuk işlerine falan giremez. Kimine güveniyor bu?
603
00:53:46,540 --> 00:53:48,440
Benim anladığım Hızır'ım...
604
00:53:50,640 --> 00:53:53,020
...içeride bir hain var.
605
00:53:53,960 --> 00:53:55,420
Ona güveniyor.
606
00:53:58,500 --> 00:54:00,380
Kim olacak bu içerideki hain?
607
00:54:01,900 --> 00:54:03,240
Özer Bey mi?
608
00:54:03,820 --> 00:54:05,040
Selim abi mi?
609
00:54:05,560 --> 00:54:09,040
Ahmet abi mi? Tipi ya da Ateş abi mi?
610
00:54:10,140 --> 00:54:12,120
Kim olduğunu bilmem ama...
611
00:54:14,300 --> 00:54:18,560
...saydıklarından birisi değilse ya sensin...
612
00:54:19,080 --> 00:54:22,460
...ya benim, ya da amcalarından biri.
613
00:54:26,300 --> 00:54:28,000
O ne biçim laf Şahin Ağa?
614
00:54:28,800 --> 00:54:30,280
Ağır laf.
615
00:54:33,580 --> 00:54:35,660
Kendimi de kattım İlyas'ım.
616
00:54:36,080 --> 00:54:37,600
Alınganlık etme.
617
00:54:38,660 --> 00:54:39,620
Ama...
618
00:54:40,020 --> 00:54:43,700
...yarınki operasyondan herkesin haberi var.
619
00:54:51,120 --> 00:54:52,180
Nasıl yani?
620
00:54:53,400 --> 00:54:54,640
Konuşurken...
621
00:54:55,440 --> 00:54:57,400
...ağzından kaçırdı.
622
00:55:00,360 --> 00:55:01,480
Emin misin?
623
00:55:05,920 --> 00:55:08,060
Sen ne anladın evlat?
624
00:55:09,680 --> 00:55:11,460
Aynen dediğin gibi anladım baba.
625
00:55:16,840 --> 00:55:19,860
Eğer birisi bizi satacak olsaydı o masadan kalkardı.
626
00:55:20,180 --> 00:55:24,320
Yani bu nasıl bir şerefsiz ki bizim ardımızdan dolanıp arkamızdan vuruyor?
627
00:55:27,260 --> 00:55:28,260
Amca.
628
00:55:29,920 --> 00:55:32,980
Bu saydıklarımızın içinden kime güvenmiyorsun?
629
00:55:35,880 --> 00:55:37,060
İşin kötüsü...
630
00:55:37,680 --> 00:55:38,820
...hepsine güveniyorum.
631
00:55:40,800 --> 00:55:42,040
Daha kötüsü...
632
00:55:43,420 --> 00:55:45,160
...güvendiğim biri beni satıyor.
633
00:55:48,880 --> 00:55:50,760
En kötüsü de o.
634
00:55:52,140 --> 00:55:55,100
Amca bu Ünal'ın yeni oyunlarından biri olmasın sakın?
635
00:55:58,620 --> 00:56:00,220
Özer'i mi diyorsun?
636
00:56:02,360 --> 00:56:05,720
Bu halka içerisinde en az tanıdığımız Özer Bey.
637
00:56:06,180 --> 00:56:08,320
Ama en az bağımız olan da Ateş.
638
00:56:10,840 --> 00:56:12,180
Özer yapmaz.
639
00:56:13,200 --> 00:56:14,480
Onunla dost oldum.
640
00:56:15,820 --> 00:56:17,780
Düşmanlık yapar ama ikili oynamaz.
641
00:56:20,460 --> 00:56:22,100
Ünal'ın da...
642
00:56:22,700 --> 00:56:27,320
...adamlarının da ne zaman ne yapacağı belli olmaz Hızır'ım.
643
00:56:28,960 --> 00:56:31,720
Bugün yapmayan yarın yapar.
644
00:56:35,220 --> 00:56:36,220
Reis.
645
00:56:37,780 --> 00:56:40,300
Tipi Ağa Ateş'e çok güveniyorum diyor ya...
646
00:56:41,080 --> 00:56:42,740
...pek hayra alamet değil bu.
647
00:56:43,900 --> 00:56:46,640
Masada da "Ölürüm, satmam." falan demiş bu adam.
648
00:56:47,240 --> 00:56:49,860
Abi bu biraz iddialı bir laf değil mi?
649
00:56:50,220 --> 00:56:51,560
Tamam da niye, niye?
650
00:56:51,820 --> 00:56:53,200
O sattı, bu sattı.
651
00:56:55,660 --> 00:56:57,400
Niye sattığını bulursak...
652
00:56:58,700 --> 00:57:00,220
...satanı da buluruz.
653
00:57:03,420 --> 00:57:04,300
Reis.
654
00:57:04,580 --> 00:57:06,780
Çağıralım, bir daha toplantı yapalım.
655
00:57:06,940 --> 00:57:09,440
Kim gelmezse o haindir.
656
00:57:13,820 --> 00:57:16,660
Neticede sabaha icraatımız var.
657
00:57:17,560 --> 00:57:19,560
Bir kişi yüzünden herkes ölecek.
658
00:57:20,860 --> 00:57:23,120
Ölsün lan, herkes ölsün!
659
00:57:26,940 --> 00:57:28,540
Madem içimizde bir yılan var...
660
00:57:28,920 --> 00:57:30,020
...herkesi zehirlesin.
661
00:57:35,360 --> 00:57:38,500
Şimdi, kimseye haber vermeyecek miyiz?
662
00:57:41,460 --> 00:57:42,700
Vermeyeceğiz.
663
00:57:46,000 --> 00:57:48,040
Tek tek hepimizi öldürmelerindense...
664
00:57:49,320 --> 00:57:50,740
...bir kerede hain ortaya çıksın.
665
00:57:51,060 --> 00:57:52,440
Kime bir şey olmazsa...
666
00:57:53,780 --> 00:57:54,780
...hain odur.
667
00:57:59,880 --> 00:58:00,940
Bu listede...
668
00:58:01,800 --> 00:58:03,860
...kimse aklıma yatmıyor.
669
00:58:07,740 --> 00:58:11,260
Bunlardan kim ihanet edecek ki?
670
00:58:14,340 --> 00:58:15,580
Kal evlat, kalk!
671
00:58:19,300 --> 00:58:20,840
Sabaha kadar...
672
00:58:21,060 --> 00:58:23,760
...bize kimse kurşun sıkmazsa...
673
00:58:23,920 --> 00:58:26,100
...biz birbirimize sıkalım.
674
00:58:28,580 --> 00:58:29,940
Bu töhmet altında...
675
00:58:30,480 --> 00:58:32,280
...fazla yaşanmaz.
676
01:08:29,380 --> 01:08:31,860
Hani gelip bana da saldıracaklardı?
677
01:08:33,580 --> 01:08:35,000
Kimse gelmedi.
678
01:08:36,439 --> 01:08:39,299
Demek ki içlerinde bir hain olduğunu anladılar.
679
01:08:40,140 --> 01:08:41,960
Bu Refik mi söyledi diyorsun?
680
01:08:42,399 --> 01:08:43,899
Refik ölmek mi istiyor?
681
01:08:45,720 --> 01:08:46,920
Neden istesin?
682
01:08:48,380 --> 01:08:49,940
O zaman niye söylesin?
683
01:08:51,040 --> 01:08:54,040
Selim'in bizden taraf olduğunu çözer bunlar.
684
01:08:54,399 --> 01:08:55,699
Çözemezler.
685
01:08:56,700 --> 01:08:59,260
Çünkü Ateş'i yem olarak verdim.
686
01:09:00,340 --> 01:09:01,340
Nasıl?
687
01:09:02,399 --> 01:09:03,999
Kimse Ateş'e sıkmadı.
688
01:09:04,520 --> 01:09:05,900
Selim'e sıkıldı.
689
01:09:07,020 --> 01:09:08,380
Bu planlarını...
690
01:09:10,460 --> 01:09:12,360
...bizimle de paylaşırsan...
691
01:09:14,040 --> 01:09:17,080
Ben gerçekleşen planları paylaşırım Ender.
692
01:09:17,420 --> 01:09:18,940
Hayalleri değil.
693
01:09:36,880 --> 01:09:38,880
Nefes alamıyorum, nefes!
694
01:09:39,220 --> 01:09:40,800
Kaburga kemiğime denk geldi.
695
01:09:41,120 --> 01:09:42,300
Of! İyi mi şimdi?
696
01:09:44,740 --> 01:09:45,740
Aga.
697
01:09:46,359 --> 01:09:48,179
Bir hastaneye gitseydik bari.
698
01:09:49,220 --> 01:09:50,260
Niye?
699
01:09:50,640 --> 01:09:51,680
Vurulduk mu Ateş?
700
01:09:52,120 --> 01:09:53,520
Niye hastaneye gidiyoruz?
701
01:09:57,080 --> 01:10:00,500
Vurulduk aga, vurulduk da Allah'tan yelek vardı.
702
01:10:00,940 --> 01:10:02,220
Vurulduk diyorsun da...
703
01:10:02,720 --> 01:10:04,260
...hiçbir yerinde çizik yok.
704
01:10:05,920 --> 01:10:07,640
Tüh senin kalıbına!
705
01:10:07,920 --> 01:10:09,800
İnsan abisinin önüne atlar!
706
01:10:13,540 --> 01:10:14,520
Abla.
707
01:10:15,900 --> 01:10:17,980
Uzaktan beni indirecekelrdi.
708
01:10:18,520 --> 01:10:20,360
Ateş onlara sıktı, gördüm.
709
01:10:26,500 --> 01:10:27,980
Baş tacısın Ateş.
710
01:10:30,800 --> 01:10:32,620
Asıl sen baş tacısın agam.
711
01:10:39,460 --> 01:10:41,240
Bu başımıza nasıl geldi aga?
712
01:10:41,960 --> 01:10:43,320
Bizi kim sattı?
713
01:10:43,660 --> 01:10:47,320
Evimizin yakınına bu kadar yaklaşabiliyorlarsa kardeşim...
714
01:10:47,980 --> 01:10:49,840
...evimizin önünden biri.
715
01:10:51,100 --> 01:10:52,880
Kapımızın önünde, kardeşim.
716
01:10:53,380 --> 01:10:55,680
Çocuğumuzu kaçırdılar kapımızın önünden.
717
01:10:56,440 --> 01:10:58,980
Canımıza kastettiler kapımızın önünde.
718
01:11:02,900 --> 01:11:04,420
Bu hain her kimse...
719
01:11:05,340 --> 01:11:07,540
...kapımızın içinden geçen bir yılan.
720
01:11:10,160 --> 01:11:11,160
Bulun bunu.
721
01:11:12,780 --> 01:11:14,400
Tamam, bak nefes alamıyorum.
722
01:11:14,780 --> 01:11:15,880
Nefes alamıyorum.
723
01:11:28,720 --> 01:11:30,200
Hiç aklıma yatmıyor ama...
724
01:11:30,500 --> 01:11:33,500
...görünen tabloda hain Ateş.
725
01:11:39,120 --> 01:11:41,120
Bir tek ona doğru sıkmamışlar.
726
01:11:42,120 --> 01:11:43,840
Tipi'yle beraber diyorsun.
727
01:11:44,120 --> 01:11:45,780
Nasıl sıkmamışlar?
728
01:11:49,380 --> 01:11:51,280
Tipi göğsünden iki kurşun almış.
729
01:11:51,620 --> 01:11:53,540
Çelik yeleği olmasa ölmüştü.
730
01:11:55,480 --> 01:11:56,800
Ateş'te o da yok.
731
01:11:57,480 --> 01:11:59,060
Ona hiç kurşun gelmemiş bile.
732
01:11:59,680 --> 01:12:00,680
Niye, niye?
733
01:12:02,480 --> 01:12:03,900
Ateş beni niye satsın?
734
01:12:04,320 --> 01:12:05,960
Satsaydı baştan satardı.
735
01:12:06,160 --> 01:12:07,540
Vallahi Hızır Reis...
736
01:12:07,780 --> 01:12:10,480
...sabahtan beri bütün polis kayıtlarını inceliyorum.
737
01:12:10,880 --> 01:12:14,320
Kim kime nereden sıkmış, nasıl sıkmış, nereden kaçmış?
738
01:12:16,740 --> 01:12:19,480
Yunus ile bağlantı kurmak için bir neden arıyorum.
739
01:12:21,540 --> 01:12:22,660
Bulamıyorum.
740
01:12:24,840 --> 01:12:26,760
Ateş dememin sebebi...
741
01:12:27,400 --> 01:12:28,900
...hem vurulmaması...
742
01:12:29,360 --> 01:12:33,940
...hem Tipi'nin evinde senin çocuğunun dadısı Nurten ile irtibatının olması.
743
01:12:35,280 --> 01:12:36,820
Bu bir plan olabilir.
744
01:12:42,800 --> 01:12:44,400
Bu kısmını düşünmemiştim.
745
01:12:46,420 --> 01:12:49,360
O kadının hayatta kalması aklıma yatmamıştı zaten.
746
01:12:52,560 --> 01:12:53,620
Ne bileyim?
747
01:12:54,940 --> 01:12:57,740
Bülent o zaman Ateş'in kod adı mı?
748
01:12:59,760 --> 01:13:00,760
Bilmiyorum.
749
01:13:03,720 --> 01:13:05,420
Ahmet ile Selim nasıl kurtulmuşlar?
750
01:13:07,440 --> 01:13:09,660
Ahmet her önüne gelene sıkmış.
751
01:13:10,820 --> 01:13:12,860
Oteli iyi bildiği için arkadan kaçmış.
752
01:13:13,300 --> 01:13:15,980
Selim ise direkt mermilerin üstüne yürümüş.
753
01:13:20,620 --> 01:13:26,360
Herhalde Vıcık İlker eski abisini böyle gözü kara görünce sadece kolundan vurabilmiş.
754
01:13:27,520 --> 01:13:29,160
Ben şimdi kime hain diyeyim?
755
01:13:29,660 --> 01:13:32,260
Bu adamlara size tuzak kuracaklar bile demedim.
756
01:13:33,280 --> 01:13:34,540
Bie bile ölüme gittiler.
757
01:13:37,960 --> 01:13:40,020
Şimdi onlar mı hain ben mi hainim?
758
01:13:40,180 --> 01:13:41,660
Ya amca ne alakası var?
759
01:13:42,040 --> 01:13:43,400
Senin oğlun kaçırıldı.
760
01:13:45,660 --> 01:13:49,560
Şimdi kimin kaçırdığını öğrenmek için yapmamız gereken beklemek ve susmaktı.
761
01:13:49,640 --> 01:13:52,520
Bekledik de sustuk da. Hain kim Alparslan?
762
01:13:53,900 --> 01:13:55,360
Amca sen ne diyorsan o.
763
01:13:55,540 --> 01:13:57,600
Kimsenin söyleyeceği lafı kalmadı.
764
01:14:03,120 --> 01:14:04,160
Ünal Bey arıyor.
765
01:14:10,560 --> 01:14:11,560
Bak.
766
01:14:16,500 --> 01:14:18,540
Viktor Özer'i öldürmeye sıkmış.
767
01:14:19,360 --> 01:14:21,400
Adam kendi becerisiyle kurtulmuş.
768
01:14:22,320 --> 01:14:23,460
Demek ki...
769
01:14:23,980 --> 01:14:26,420
...Ünal ile yakınlaşma niyetinde değil.
770
01:14:28,280 --> 01:14:30,020
Tekrar pazarlığa oturacak mısın?
771
01:14:30,520 --> 01:14:32,420
Şerefim üzerine pazarlık yapmam.
772
01:14:34,440 --> 01:14:36,500
Alabilen canımı alsın.
773
01:14:37,240 --> 01:14:38,380
Hesap kapansın.
774
01:14:38,900 --> 01:14:39,940
Yoksa...
775
01:14:40,740 --> 01:14:42,000
...ben herkesin canını alacağım.
776
01:14:49,820 --> 01:14:50,820
Amca.
777
01:14:52,100 --> 01:14:54,140
Ünal Bey seninle görüşmek istiyormuş.
778
01:15:01,460 --> 01:15:02,660
Nevzat Bey.
779
01:15:04,980 --> 01:15:06,320
Bana o Bülent'i bul.
780
01:15:10,680 --> 01:15:12,660
Bana oğlumu, Yunus'u bul.
781
01:15:14,180 --> 01:15:16,300
Ondan sonra kiminle istersen oturayım.
782
01:15:21,280 --> 01:15:22,440
Sen buna pazarlık de.
783
01:15:23,900 --> 01:15:25,640
Başkası ticaret desin.
784
01:15:28,080 --> 01:15:29,400
Ben teslim olmak diyeyim.
785
01:15:46,120 --> 01:15:48,780
Bir an dedim ki "Vurayım Selim abiyi, kurtulsun."
786
01:15:52,260 --> 01:15:54,260
Ama senden tırstım Bülent.
787
01:15:56,860 --> 01:15:58,360
Öyle bir şey yapsaydın...
788
01:16:00,060 --> 01:16:02,120
...seni öldürürdüm İlker abi.
789
01:16:04,800 --> 01:16:06,820
Boş boş konuşma Mahmut.
790
01:16:12,000 --> 01:16:14,400
Biri benim bu kadar üstüme gelirse...
791
01:16:14,640 --> 01:16:15,920
...vururum.
792
01:16:16,920 --> 01:16:17,880
Yani.
793
01:16:24,480 --> 01:16:26,160
Selim Ağa mert adamdır.
794
01:16:27,860 --> 01:16:29,500
Kaldıramadı ikili oynamayı.
795
01:16:31,000 --> 01:16:32,880
O yüzden ölmek istemiştir.
796
01:16:35,200 --> 01:16:36,540
Kurşuna yürümüştür.
797
01:16:39,700 --> 01:16:41,520
Kurşuna yürüyen adam...
798
01:16:44,080 --> 01:16:46,880
...ya derse ki bebek Bülent'te?
799
01:16:48,820 --> 01:16:50,440
Ben verdim planları.
800
01:16:52,260 --> 01:16:53,260
Demez.
801
01:16:57,600 --> 01:16:58,720
Demeyecek.
802
01:17:05,080 --> 01:17:06,320
Diyecek olsaydı...
803
01:17:08,280 --> 01:17:09,720
...planları vermezdi.
804
01:17:11,160 --> 01:17:12,160
Hızır...
805
01:17:13,120 --> 01:17:15,000
...iki kişiden şüphelenmez.
806
01:17:16,720 --> 01:17:17,980
Birisi Tipi.
807
01:17:18,820 --> 01:17:19,940
Diğeri Selim.
808
01:17:21,040 --> 01:17:22,880
Ahmet'ten bile şüphelenir.
809
01:17:23,900 --> 01:17:25,520
Ama bunlardan asla.
810
01:17:27,800 --> 01:17:28,900
İhanet...
811
01:17:29,380 --> 01:17:31,160
...Ateş'in üzerine kalacak.
812
01:17:35,860 --> 01:17:38,220
İstesem onu orada hemen öldürtürdüm.
813
01:17:40,420 --> 01:17:42,360
Bir tek ona sıkılmayacak dedim.
814
01:17:44,340 --> 01:17:46,480
Bu Hızır'ın gözünden kaçmaz.
815
01:17:53,180 --> 01:17:54,840
Tipi, adamına hep takıktı.
816
01:17:56,300 --> 01:17:58,160
Bizimle kalkmayınca güvenmiştir.
817
01:18:00,940 --> 01:18:02,520
Kalkmamasının sebebi...
818
01:18:02,840 --> 01:18:04,680
...şimdi ikili oynaması oldu.
819
01:18:07,180 --> 01:18:08,280
Kurtuluşu yok.
820
01:18:10,940 --> 01:18:12,480
Hızır ölmedi.
821
01:18:16,280 --> 01:18:17,820
Çocuğu elimizde...
822
01:18:20,340 --> 01:18:23,440
...ama hala karşımızda diz çökmedi.
823
01:18:28,520 --> 01:18:30,920
Burada bir mutluluk havası var.
824
01:18:33,860 --> 01:18:36,040
Ama ben hiç mutlu değilim.
825
01:18:41,380 --> 01:18:42,460
Ender.
826
01:18:45,840 --> 01:18:48,880
Sen hep sokakta adam vurup bomba attığın için...
827
01:18:49,240 --> 01:18:50,940
...Hızır'ı da öyle zannetme.
828
01:18:55,720 --> 01:18:59,180
Eğer birini öldürüyorsan hepsiyle beraber öldürmek zorundasın.
829
01:19:00,760 --> 01:19:05,480
Yoksa geride kalanların kaybedecek hiçbir şeyi kalmaz ve herkese saldırırlar.
830
01:19:08,880 --> 01:19:11,580
Kimse senin gibi 25 sene beklemez.
831
01:19:12,940 --> 01:19:14,400
Ağır ol Refik!
832
01:19:23,120 --> 01:19:25,460
Her şey benim planladığım gibi.
833
01:19:30,300 --> 01:19:32,300
Planlarımı bozarsanız...
834
01:19:33,420 --> 01:19:35,800
...hesabını sizden sorarım.
835
01:19:53,120 --> 01:19:54,500
Özer' de söyledim.
836
01:19:55,140 --> 01:19:57,160
İçinizde bir hain olmasa...
837
01:19:57,680 --> 01:19:59,460
...operasyona engel olamazlardı.
838
01:20:04,240 --> 01:20:07,560
Adamlar tam olarak nerede olacağımı bile biliyorlardı.
839
01:20:09,280 --> 01:20:11,580
Krokileri inceleyen kaç kişiydik?
840
01:20:14,360 --> 01:20:15,760
Sabahtan beri bunu düşünüyorum.
841
01:20:16,520 --> 01:20:18,240
Tek ulaşabildiğim isim Ateş.
842
01:20:22,560 --> 01:20:25,340
Bir delilin var mı diye sorarsanız yok.
843
01:20:25,940 --> 01:20:27,480
Sadece bağlantılar.
844
01:20:31,920 --> 01:20:32,960
Vay be!
845
01:20:33,780 --> 01:20:35,280
Tipi intihar edecek.
846
01:20:36,420 --> 01:20:38,320
Sonunda inanmıştı adamına.
847
01:20:41,100 --> 01:20:42,720
Benim anlamadığım Hızır...
848
01:20:43,540 --> 01:20:45,580
...oğlunun kaçırılma kısmı.
849
01:20:47,060 --> 01:20:50,500
İçeriden haber almazlarsa yapamazlar.
850
01:20:51,740 --> 01:20:53,460
Benim de söylediğim Ünal Bey.
851
01:20:54,080 --> 01:20:56,920
İyi de Ateş 24 saat Tipi'yle beraber.
852
01:20:57,920 --> 01:21:01,760
İlk şüphe çekecek isim olduğunu kendi de tahmin ediyordur.
853
01:21:03,540 --> 01:21:06,040
Bu yüzden kendini iyice kamufle etti.
854
01:21:06,500 --> 01:21:09,460
Masadan kalkmadı, güvenimizi kazandı.
855
01:21:09,760 --> 01:21:12,060
Sonra da iki dakikada planları sattı.
856
01:21:19,320 --> 01:21:20,680
Ne yapacaksın?
857
01:21:24,200 --> 01:21:25,740
Akşam herkesi toplayacağım.
858
01:21:26,140 --> 01:21:28,460
Herkesin gözünün önünde infaz emri vereceğim.
859
01:21:30,620 --> 01:21:32,120
İtirazı olan var mı?
860
01:21:38,940 --> 01:21:42,080
İhanetin haricinde bu senin özel meselen.
861
01:21:43,740 --> 01:21:46,360
El kaldırmaya, oya koymaya gerek yok.
862
01:21:47,120 --> 01:21:50,100
Böyle doğru diyorsan bildiğini yap.
863
01:21:57,040 --> 01:21:59,820
Özer Bey size hala bir bilgi gelmdi mi dostlarınızdan?
864
01:22:00,220 --> 01:22:01,220
Maalesef.
865
01:22:01,580 --> 01:22:04,460
Biliyorlarsa söylemiyorlardır.
866
01:22:05,760 --> 01:22:07,860
Çünkü bu aralar aramız bozuk ya.
867
01:22:09,780 --> 01:22:12,180
Aranızın bozuk olmadığı biri var mı Ünal Bey...
868
01:22:12,340 --> 01:22:13,600
...dostlarınızdan...
869
01:22:13,920 --> 01:22:16,440
...oğlumun nerede olduğunu sorabileceğimiz?
870
01:22:18,200 --> 01:22:20,440
Yurt dışı bağlantılarından yok.
871
01:22:21,480 --> 01:22:24,580
Yurt içi bağlantıyı da senin için araştıracağım.
872
01:22:27,900 --> 01:22:29,940
Bu Nevzat...
873
01:22:31,920 --> 01:22:34,500
...hepimize zaman zaman zarf attı.
874
01:22:35,560 --> 01:22:36,760
Belki de...
875
01:22:37,400 --> 01:22:39,320
...bizimkilerle anlaşma vakti.
876
01:22:41,000 --> 01:22:42,500
Ben oraya da sordurttum.
877
01:22:48,780 --> 01:22:50,240
Nasıl sordurdun?
878
01:22:51,440 --> 01:22:53,240
Söz konusu olan bir bebek.
879
01:22:53,860 --> 01:22:55,180
Ve amcamın oğlu.
880
01:22:58,400 --> 01:23:00,120
Herkese her şeyi soruyorum.
881
01:23:02,240 --> 01:23:03,400
Ne dedi peki?
882
01:23:06,080 --> 01:23:07,380
Gördüğünüz üzere...
883
01:23:08,040 --> 01:23:09,040
...hiçbir şey.
884
01:23:12,520 --> 01:23:13,820
Gördüğünüz gibi...
885
01:23:14,400 --> 01:23:17,000
...vekilim de benim gibi pragmatist.
886
01:23:21,080 --> 01:23:24,460
Çıkarları uğruna şeytanla bile görüşür.
887
01:23:30,600 --> 01:23:31,600
Pekala.
888
01:23:32,440 --> 01:23:33,560
Ben gidiyorum.
889
01:23:34,920 --> 01:23:36,680
Neticeden beni haberdar edin.
890
01:23:37,720 --> 01:23:38,940
Ben sizi yolcu edeyim.
891
01:23:39,160 --> 01:23:40,080
Gerek yok.
892
01:23:40,480 --> 01:23:41,860
Beni vekilim geçirir.
893
01:23:42,040 --> 01:23:43,540
Gel bakalım Alparslan.
894
01:23:52,260 --> 01:23:53,940
Bu senin amcan ne yapıyor?
895
01:23:56,100 --> 01:23:57,940
Oğlunu arıyor Ünal Bey. Ne yapsın?
896
01:23:58,480 --> 01:24:01,040
Onu demedim, İlyas amcan.
897
01:24:01,900 --> 01:24:02,900
Ne oldu ki?
898
01:24:03,680 --> 01:24:06,700
Bu İlyas amcan Esra'yı aldatıyor mu?
899
01:24:08,200 --> 01:24:09,180
Anlamadım.
900
01:24:09,240 --> 01:24:10,520
Ne aldatması?
901
01:24:13,040 --> 01:24:15,340
Kulağıma bazı şeyler geldi.
902
01:24:17,200 --> 01:24:20,900
Bilirsin, ben sadık olmayan insanları sevmem.
903
01:24:21,540 --> 01:24:25,000
Hele bu kızım dediğim birine yapılıyorsa.
904
01:24:28,140 --> 01:24:31,000
Bu konuda bu kadar hassas olduğunuzu bilmiyordum Ünal Bey.
905
01:24:33,660 --> 01:24:36,040
Kızınızla birlikte olmuş biri olarak.
906
01:24:36,720 --> 01:24:38,420
Aldatsaydın bilirdin.
907
01:24:42,720 --> 01:24:43,820
Ünal Bey.
908
01:24:44,700 --> 01:24:47,880
Amcamın özel hayatıyla kulağınıza bir şey gelirse...
909
01:24:48,440 --> 01:24:49,980
...benden size tavsiye...
910
01:24:50,680 --> 01:24:52,080
...kulağınızı tıkayın.
911
01:24:54,920 --> 01:24:58,200
Sen şimdi kulağını aç, beni iyi dinle.
912
01:24:58,820 --> 01:24:59,980
O amcana söyle.
913
01:25:00,260 --> 01:25:02,980
Beni rahatsız edecek bir hareket yapmasın.
914
01:25:04,860 --> 01:25:08,800
Kızım dediğim birinin gözyaşı dökmesine sebep oluyorsa...
915
01:25:09,100 --> 01:25:10,680
...onun kanını dökerim.
916
01:25:13,140 --> 01:25:16,260
Siz kendi kızınızın gözyaşının dökülmesine izin vermiş...
917
01:25:16,760 --> 01:25:18,600
...kanını dökmüş bir adamsınız.
918
01:25:20,360 --> 01:25:21,300
Sakın.
919
01:25:21,660 --> 01:25:24,020
Sakın benim ailemden birini tehdit etmeyin.
920
01:25:24,320 --> 01:25:25,320
Sakın.
921
01:25:26,240 --> 01:25:28,160
Bir daha da Esra'ya kızım demeyin.
922
01:25:32,860 --> 01:25:34,240
Bana bak hadsiz.
923
01:25:36,700 --> 01:25:38,740
Ne dolaplar çevirdiğini biliyorum.
924
01:25:39,900 --> 01:25:43,260
Beni o görüştüğün Nevzat gibi çapsız zannetme.
925
01:25:44,140 --> 01:25:47,940
Ben kızını gömmüş ve pazarlık yapmamış bir adamım.
926
01:25:48,940 --> 01:25:52,720
Amcan küçük oğlunu bir an önce kucağına alabilmek için...
927
01:25:53,000 --> 01:25:55,180
...her türlü tavizi vermeye hazırken...
928
01:25:55,520 --> 01:25:57,660
...sakın bana akıl verme.
929
01:25:58,480 --> 01:26:00,100
Sadece dediklerimi yap.
930
01:26:40,460 --> 01:26:41,600
Ben hemen geliyorum.
931
01:26:42,060 --> 01:26:44,600
Yılmaz Bey siz herkesi akşam toplayın.
932
01:26:48,700 --> 01:26:50,040
Gördün mü Özer?
933
01:26:50,860 --> 01:26:51,960
Neyi Yılmaz?
934
01:26:52,300 --> 01:26:53,640
Ağzını tutamadı yine.
935
01:26:54,400 --> 01:26:57,840
İlyas ile Esra ilişkisinden bahsetti, hem de böyle bir günde.
936
01:27:01,720 --> 01:27:04,960
Karışma Yılmaz, zaten canı sıkılıyor.
937
01:27:24,500 --> 01:27:25,500
Ne oluyor?
938
01:27:27,340 --> 01:27:28,400
Geçmiş karşıma.
939
01:27:28,620 --> 01:27:31,000
İlyas amcana söyle, Esra'yı aldatmasın diyor.
940
01:27:37,320 --> 01:27:39,520
Nereden biliyormuş Esra'yı aldattığını?
941
01:27:39,900 --> 01:27:40,880
Aldatıyor mu?
942
01:27:41,040 --> 01:27:42,480
Ne aldatması lan?
943
01:27:45,020 --> 01:27:46,420
Nereden kıllanmış?
944
01:27:47,220 --> 01:27:50,740
Benim çocuğumu bulmakla uğraşacağına İlyas'ın kırıklarıyla mı uğraşıyor?
945
01:27:51,240 --> 01:27:53,900
Esra söylemiştir, öz kızı oldu ya.
946
01:27:54,540 --> 01:27:56,440
Neyse ne, cehenneme kadar!
947
01:27:56,600 --> 01:27:57,660
Amca.
948
01:27:58,300 --> 01:28:00,400
Bu adam Nevzat ile görüştüğümü biliyor.
949
01:28:01,860 --> 01:28:03,600
Demin kendin söyledin ya.
950
01:28:04,140 --> 01:28:07,140
Özellikle söyledim ama ötesini biliyor.
951
01:28:07,500 --> 01:28:08,360
Ötesi ne lan?
952
01:28:08,560 --> 01:28:10,160
Ne bileyim ne? Şüphelendim.
953
01:28:12,440 --> 01:28:14,840
Sen şüpheleniyorsun, o şüpheleniyor.
954
01:28:15,800 --> 01:28:17,620
Birbirinize benziyorsunuz çok.
955
01:28:18,340 --> 01:28:19,800
Amca yapma Allah'ını seversen.
956
01:28:19,940 --> 01:28:21,760
Ben o adamın hiçbir şeyine benzemiyorum.
957
01:28:22,620 --> 01:28:23,740
Ara şu amcanı, ara.
958
01:28:24,200 --> 01:28:25,500
Ara da başkasından duymasın.
959
01:28:47,580 --> 01:28:48,980
Seninki arıyor.
960
01:28:53,600 --> 01:28:55,540
Değerli dostum nasılsınız?
961
01:28:55,860 --> 01:28:57,480
İyiyim hocam. Siz nasılsınız?
962
01:28:57,600 --> 01:28:58,700
Teşekkür ederim.
963
01:28:59,120 --> 01:29:01,560
Öğrencilerle enstitüde sohbet ediyoruz.
964
01:29:03,560 --> 01:29:06,180
Ziyaret etmek isterim hocam müsaitseniz.
965
01:29:06,560 --> 01:29:07,740
Şeref duyarım.
966
01:29:09,660 --> 01:29:11,260
Ben size tarif göndereyim.
967
01:29:11,800 --> 01:29:13,740
Sağ olun, görüşmek üzere.
968
01:29:20,760 --> 01:29:25,480
Kalıp oturmak ve bu sohbeti dinlemek çok isterdim ama ben gideyim.
969
01:29:27,360 --> 01:29:29,780
Dinlemek istersen yandaki odaya geç.
970
01:29:30,340 --> 01:29:32,080
Siz bana söylersiniz nasılsa.
971
01:29:33,360 --> 01:29:34,380
Bu Ünal...
972
01:29:36,640 --> 01:29:38,740
...tehlikeli bir hal almaya başladı.
973
01:29:39,540 --> 01:29:41,080
Zaten tehlikeliydi.
974
01:29:43,440 --> 01:29:45,020
Şimdi daha tehlikeli.
975
01:29:46,080 --> 01:29:49,160
Kızını kaybetti, masasını kaybetti...
976
01:29:49,640 --> 01:29:52,680
...ve artık kaybedecek hiçbir şeyi kalmadı.
977
01:29:54,000 --> 01:29:56,260
Kaybedecek hiçbir şeyi kalmayan adamlar...
978
01:29:56,860 --> 01:29:58,340
...her zaman daha tehlikelidir.
979
01:30:00,420 --> 01:30:02,700
Bizim de kaybedecek bir şeyimiz yok efendim.
980
01:30:07,000 --> 01:30:09,200
Senin devletin var Nevzat.
981
01:30:11,820 --> 01:30:14,240
Bundan daha değerli ne olabilir?
982
01:30:19,880 --> 01:30:22,820
İlyas'ım, sen de taktın Ateş değilse diye.
983
01:30:23,120 --> 01:30:26,040
Nasıl olsa dayı gider, yüzüne bakar bakar...
984
01:30:26,280 --> 01:30:28,460
...öldürecekmiş gibi yapar, affeder.
985
01:30:31,880 --> 01:30:33,920
Bebek var, bebek. Nereye affediyor?
986
01:30:35,220 --> 01:30:36,940
Vallahi abim affetse de...
987
01:30:37,340 --> 01:30:38,340
...ben affetmem.
988
01:30:40,020 --> 01:30:43,180
İki aylık bebeği kaçırmak da ne oluyor, ha?
989
01:30:43,600 --> 01:30:45,100
Hangi raconda var bu?
990
01:30:47,220 --> 01:30:50,460
Vallahi Hatice'yle Ayşen'in karnı burnunda olduğu şu günlerde...
991
01:30:50,600 --> 01:30:52,120
...ne desen haklısın civciv.
992
01:30:54,800 --> 01:30:55,800
İlyas.
993
01:30:56,960 --> 01:30:58,460
Abin fidanlığa çağırıyor.
994
01:30:58,820 --> 01:30:59,980
Bir beni mi çağırıyor?
995
01:31:00,580 --> 01:31:01,920
Alparslan öyle dedi.
996
01:31:02,280 --> 01:31:05,240
Bir tek seni çağırıyorsa o zaman dayı affetmeyecek.
997
01:31:05,560 --> 01:31:06,980
Sana sıktıracak İlyas'ım.
998
01:31:07,160 --> 01:31:08,520
Sana sıktırmasın da.
999
01:31:09,700 --> 01:31:13,180
Sonra kaşla göz arasında yanlış anlar, bir başkasına sıkarsın falan.
1000
01:31:23,860 --> 01:31:25,080
Mübeccel diyor ki...
1001
01:31:25,440 --> 01:31:27,840
...Meryem abla da çok üzülmüş bu bebek işine.
1002
01:31:28,160 --> 01:31:29,140
Vallaha mı?
1003
01:31:29,960 --> 01:31:31,420
Ben de şaşırdım civciv.
1004
01:31:32,580 --> 01:31:34,120
Yufka yürekli ablam benim.
1005
01:31:36,820 --> 01:31:38,360
Abi ayıptır sorması...
1006
01:31:38,720 --> 01:31:40,780
...Mübeccel abla nereden duydu ki bunları?
1007
01:31:42,300 --> 01:31:43,840
Mübeccel bu enişte.
1008
01:31:44,240 --> 01:31:47,340
Kimse dinleyemedi burayı, o burayı da dinliyordur.
1009
01:31:50,900 --> 01:31:51,900
Doğru.
1010
01:31:59,400 --> 01:32:03,000
Açık söyleyeyim anne, benim artık pek umudum kalmadı.
1011
01:32:04,360 --> 01:32:05,420
Deme öyle.
1012
01:32:06,100 --> 01:32:07,880
Nasıl demeyeyim anne, nasıl?
1013
01:32:07,980 --> 01:32:09,380
Adamlar taranıyor.
1014
01:32:09,740 --> 01:32:13,480
Ne kadar tanıdığımız varsa, bizden yana olan varsa hem de.
1015
01:32:16,480 --> 01:32:18,780
E biz bu bebeği nasıl bulacağız?
1016
01:32:21,940 --> 01:32:23,540
Bebeği veren kim?
1017
01:32:25,480 --> 01:32:26,480
Allah.
1018
01:32:28,520 --> 01:32:29,820
Alan kim?
1019
01:32:31,340 --> 01:32:32,520
Allah.
1020
01:32:35,320 --> 01:32:36,980
Ne demek istiyor?
1021
01:32:38,520 --> 01:32:41,000
Sabır kullarım, sabır.
1022
01:32:42,800 --> 01:32:43,800
Of!
1023
01:32:51,080 --> 01:32:53,180
Tamam sabır sabır da anne...
1024
01:32:54,220 --> 01:32:56,240
...sabrede sabrede taşa döndük.
1025
01:33:03,100 --> 01:33:04,980
Bak, benim karnım burnumda.
1026
01:33:06,520 --> 01:33:08,660
Yıllar sonra bir çocuğum olacak.
1027
01:33:09,600 --> 01:33:11,260
Bir kere yüzüm gülmedi.
1028
01:33:18,480 --> 01:33:20,780
Şu Nazlı'yı günahım kadar sevmiyorum.
1029
01:33:20,900 --> 01:33:22,640
Şu kadarcık olsun sevmiyorum ama...
1030
01:33:24,720 --> 01:33:27,300
...bunun benim başıma geldiğini düşünüyorum da...
1031
01:33:30,020 --> 01:33:33,000
...gidip kıza sarılmamak için kendimi zor tutuyorum vallaha.
1032
01:33:36,605 --> 01:33:38,275
Sarılırsın tabii.
1033
01:33:39,255 --> 01:33:40,675
Nasıl sarılmayasın?
1034
01:33:41,295 --> 01:33:42,625
Uşak mevzu.
1035
01:33:43,880 --> 01:33:45,800
Kız da üzüntüden erimiş bitmiş.
1036
01:33:48,440 --> 01:33:51,200
Baktılar, ben de üzüntüden karnımdakini doğuracağım.
1037
01:33:51,440 --> 01:33:53,240
Haydi sen de git, dediler.
1038
01:33:54,435 --> 01:33:56,265
Vallahi ne diyeceğimi bilmiyorum.
1039
01:33:57,385 --> 01:33:59,275
Buralarda durulmaz artık.
1040
01:33:59,865 --> 01:34:02,535
Haydi bizden geçti de Esra.
1041
01:34:03,635 --> 01:34:07,135
Al İlyas'ı karşına de ki "Gel, Aydın'a yerleşelim."
1042
01:34:09,935 --> 01:34:13,335
İlyas da tam Aydın'da yaşayacak adam ya Mübeccel abla.
1043
01:34:14,880 --> 01:34:17,700
O zaman sen ona de ki "Ben gidiyorum."
1044
01:34:19,060 --> 01:34:20,680
Sende gönlü varsa...
1045
01:34:21,120 --> 01:34:22,940
...silahı da bırakır, gelir.
1046
01:34:23,640 --> 01:34:24,780
Yoksa...
1047
01:34:25,145 --> 01:34:26,765
...durduğun kabahat.
1048
01:34:29,315 --> 01:34:30,315
Çek git.
1049
01:34:34,405 --> 01:34:36,035
Gideceğim anne, gideceğim.
1050
01:34:37,460 --> 01:34:39,500
Böyle devam ederse gideceğim.
1051
01:34:47,980 --> 01:34:51,980
Esracığım biz canımızın derdine düştük, sana sormayı unuttuk.
1052
01:34:53,160 --> 01:34:56,300
İlyas ile aranızda bir tatsızlık falan mı var?
1053
01:35:00,000 --> 01:35:01,280
Var bir şeyler.
1054
01:35:01,700 --> 01:35:02,640
Hey gidi!
1055
01:35:02,940 --> 01:35:06,760
İlyas abim de Hızır abime çekti iyi mi bu yaştan sonra?
1056
01:35:21,340 --> 01:35:23,800
Ne demek abi İlyas kendine çekidüzen versin?
1057
01:35:23,900 --> 01:35:25,180
Bu Ünal kendini kim sanıyor ki...
1058
01:35:25,360 --> 01:35:27,600
...benim hayatıma dair bir laf edebiliyor?
1059
01:35:29,420 --> 01:35:31,000
Müstakbel kayınpederin.
1060
01:35:31,280 --> 01:35:32,420
Abi gözünü seveyim üstüme gelme.
1061
01:35:32,520 --> 01:35:34,400
Benim ne kaynım var ne de pederim var.
1062
01:35:37,940 --> 01:35:39,080
Sen bir anlat hele.
1063
01:35:39,140 --> 01:35:40,060
Sen şimdi ne anladın?
1064
01:35:40,220 --> 01:35:43,420
Esra mı gitmiş Ünal'a demiş ki "İlyas beni aldatıyor"?
1065
01:35:44,260 --> 01:35:45,680
Ünal isim vermedi.
1066
01:35:46,280 --> 01:35:47,700
Benim anladığım bu.
1067
01:35:49,680 --> 01:35:51,260
Ben bu Esra'yı bitirdim şimdi.
1068
01:35:51,560 --> 01:35:52,680
Kıza saygısızlık etmeyeceksin.
1069
01:35:52,780 --> 01:35:54,880
İnsan gibi konuş, tartış ama saygısızlık yok.
1070
01:35:55,160 --> 01:35:56,340
Var, var abi.
1071
01:35:56,580 --> 01:35:58,000
Saygısızlık yapamazsın İlyas.
1072
01:35:58,180 --> 01:35:59,960
Hatta hiçbir şey yapamazsın.
1073
01:36:00,180 --> 01:36:01,520
Ne demek yapamazsın abi?
1074
01:36:01,620 --> 01:36:04,040
Kız masum İlyas. Yapamazsın.
1075
01:36:04,220 --> 01:36:06,380
Masum öyle mi? Ya yengem?
1076
01:36:07,920 --> 01:36:11,480
Şu kadarcık kabahati yoktu, sen 20 yıllık yengemi tuttun kapıya attın.
1077
01:36:11,600 --> 01:36:13,800
Düzgün konuş ulan! Ne kapının önüne atması?
1078
01:36:14,560 --> 01:36:16,200
Ne yaptın abi peki, nereye attın?
1079
01:36:16,300 --> 01:36:17,740
Sarıyer'de köşkte oturuyor.
1080
01:36:17,800 --> 01:36:18,980
Atmışmışım!
1081
01:36:29,620 --> 01:36:30,620
Abi.
1082
01:36:31,020 --> 01:36:33,100
Ben Esra'yı aldatmadım.
1083
01:36:35,660 --> 01:36:39,040
O zaman Esra senin ayda yürüyüşünü birinden duydu.
1084
01:36:40,500 --> 01:36:43,060
Kim söyledi ya, kim? Kim söyledi?
1085
01:36:45,740 --> 01:36:48,320
Amca, şimdi bunun aslı var mı?
1086
01:36:49,020 --> 01:36:50,540
Aslı varsa önemi var.
1087
01:36:50,900 --> 01:36:52,320
Aslı yoksa ne önemi var?
1088
01:36:52,480 --> 01:36:55,960
Lan sen de böyle Ünal'ın vekili gibi karşıma geçmiş, konuşuyorsun.
1089
01:36:56,060 --> 01:36:58,380
Yeminle bak, Esra yerine koyarım seni, ezerim ha.
1090
01:37:01,040 --> 01:37:02,000
İlyas.
1091
01:37:02,200 --> 01:37:05,180
Bunun Ünal ile konuşması gibi konuş, öyle kabadayılan.
1092
01:37:06,180 --> 01:37:09,060
Ben dedim şimdi bunlar birbirlerine girecekler tekme tokat.
1093
01:37:10,480 --> 01:37:11,980
Kimse kusura bakmasın abi.
1094
01:37:12,200 --> 01:37:13,920
Ben giderim o Esra'yla da konuşurum.
1095
01:37:14,080 --> 01:37:16,280
Ünal ile de konuşurum, ağızlarının payını veririm.
1096
01:37:16,420 --> 01:37:18,060
Ondan sonra kendi yolumda yürürüm.
1097
01:37:20,180 --> 01:37:21,620
Ha yalnız yürürüm.
1098
01:37:22,460 --> 01:37:24,040
Ya da başkasıyla yürürüm.
1099
01:37:24,580 --> 01:37:25,780
O ayrı mesele.
1100
01:37:31,480 --> 01:37:32,780
Yürü İlyas, yürü!
1101
01:37:33,080 --> 01:37:36,180
Dikkatli yürü de ağzının üstüne düşme!
1102
01:37:59,160 --> 01:38:00,300
Efendim İlyas.
1103
01:38:00,500 --> 01:38:01,640
Esra sen neredesin?
1104
01:38:02,180 --> 01:38:03,300
Annemlerleyim.
1105
01:38:03,460 --> 01:38:05,180
Ünal'ın karısı yaşıyor muymuş?
1106
01:38:06,400 --> 01:38:07,640
Senin annenleyim İlyas.
1107
01:38:07,760 --> 01:38:09,420
İyi, ellerinden öperim.
1108
01:38:09,540 --> 01:38:13,540
Sen şimdi müsait bir yere geç çünkü sana iki satır ağzıma geleni söyleyeceğim.
1109
01:38:13,860 --> 01:38:14,940
Ne söyleyeceksin?
1110
01:38:15,140 --> 01:38:17,720
Ya sen bir başkasına nasıl şikayet edersin?
1111
01:38:19,500 --> 01:38:21,840
Demek itiraf ediyorsun beni aldattığını.
1112
01:38:24,240 --> 01:38:26,740
Esra benim bir şey itiraf ettiğim falan yok, ben...
1113
01:38:26,840 --> 01:38:28,420
...işkence altında bile konuşmayan adamım.
1114
01:38:28,460 --> 01:38:30,020
Sen ne saçmalıyorsun, ne diyorsun sen?
1115
01:38:30,140 --> 01:38:34,140
Seni uyarmıştım, bana ihanet edersen giderim demiştim.
1116
01:38:34,780 --> 01:38:36,560
Yahu kim söyledi, kim, kim?
1117
01:38:36,940 --> 01:38:40,740
O sonradan "babam" dediğim adam mı söyledi bunları, o bunak mı söyledi?
1118
01:38:40,960 --> 01:38:42,760
Gözlerimle gördüm İlyas.
1119
01:38:44,400 --> 01:38:47,880
Senin gözlerin bozuk o zaman çünkü sen olmayan bir şeyi göremezsin Esra.
1120
01:38:50,820 --> 01:38:52,940
İlyas konuşmak istemiyorum.
1121
01:38:53,620 --> 01:38:55,780
Ben istiyorum! Ver onu bana.
1122
01:38:57,000 --> 01:38:57,920
Esra!
1123
01:38:58,140 --> 01:39:00,640
Bugün anladım ki sen de abin gibi...
1124
01:39:00,940 --> 01:39:04,140
...eline, beline, diline sahip olamıyorsun.
1125
01:39:05,080 --> 01:39:06,200
Anne ne alakası var?
1126
01:39:06,420 --> 01:39:08,980
Bir elin tetikte, bir elin keklikte!
1127
01:39:09,640 --> 01:39:10,440
Anne.
1128
01:39:10,680 --> 01:39:11,900
Ahlaksız!
1129
01:39:12,760 --> 01:39:13,760
Alo!
1130
01:39:14,000 --> 01:39:15,000
Alo anne!
1131
01:39:15,700 --> 01:39:16,700
Alo!
1132
01:39:19,900 --> 01:39:21,300
Çok iyi yaptın anne.
1133
01:39:21,560 --> 01:39:23,640
Sen olmasan bunların ağzının payını kim verecek?
1134
01:39:23,780 --> 01:39:24,780
İyi yaptın.
1135
01:39:26,460 --> 01:39:28,300
Esra nereye?
1136
01:39:28,800 --> 01:39:29,900
Gidiyorum ben.
1137
01:39:33,960 --> 01:39:36,140
Bak, İlyas ile şimdi konuşulacak zaman değil.
1138
01:39:36,640 --> 01:39:39,320
Terstir biliyorsun, gitme üzerine mevzunun ha.
1139
01:39:43,440 --> 01:39:45,700
Siz de biliyordunuz değil mi beni aldattığını?
1140
01:39:47,180 --> 01:39:48,320
Allah Allah!
1141
01:39:48,580 --> 01:39:49,900
Bizimle ne alakası var?
1142
01:39:50,240 --> 01:39:51,540
Biz nereden bilelim?
1143
01:39:53,100 --> 01:39:54,160
Her şeyi bilin.
1144
01:39:54,920 --> 01:39:56,080
Bunu bilmeyin.
1145
01:39:57,560 --> 01:39:59,460
Ben Meryem ablanın yanına gidiyorum.
1146
01:40:01,580 --> 01:40:02,720
Esracığım.
1147
01:40:03,540 --> 01:40:06,280
Almazlar zaten seni içeri, Adnan varmış kapıda.
1148
01:40:06,380 --> 01:40:09,040
Ne yapacak, vuracak mı beni?
1149
01:40:18,300 --> 01:40:21,000
Vallahi kaplan olmuş kuzu gibi kız.
1150
01:40:32,700 --> 01:40:33,700
Nazlı.
1151
01:40:36,200 --> 01:40:37,200
Ben...
1152
01:40:37,560 --> 01:40:39,120
Ben video hazırladım.
1153
01:40:44,420 --> 01:40:45,620
Ne videosu?
1154
01:40:47,540 --> 01:40:48,600
Yunus'un...
1155
01:40:49,880 --> 01:40:52,040
...kayıp olduğuna dair video.
1156
01:40:52,680 --> 01:40:55,740
Fotoğraflar koydum, bir şey oluşturdum.
1157
01:40:56,420 --> 01:40:57,900
Bunu internete verelim.
1158
01:40:58,400 --> 01:41:00,740
Gören, duyan, bilen olursa da...
1159
01:41:01,140 --> 01:41:02,480
...ödül vaat edelim.
1160
01:41:04,880 --> 01:41:05,880
Hı?
1161
01:41:06,020 --> 01:41:08,600
Ne dersin? Belki bir yardımı olur.
1162
01:41:10,080 --> 01:41:11,080
Yaren.
1163
01:41:12,000 --> 01:41:13,700
Hızır'a sormak lazım.
1164
01:41:15,640 --> 01:41:16,640
Yani...
1165
01:41:17,460 --> 01:41:19,020
...Nazlı neyi soracağız?
1166
01:41:20,280 --> 01:41:21,840
Hızır abi ne diyecek?
1167
01:41:22,580 --> 01:41:25,300
Oğlumun bulunmasını mı istemiyorum diyecek?
1168
01:41:25,800 --> 01:41:29,220
Yoksa bilgi getirene para mı vermiyorum diyecek, ne diyecek?
1169
01:41:31,240 --> 01:41:32,260
Ne diyecek?
1170
01:41:33,840 --> 01:41:34,840
Yaren.
1171
01:41:35,400 --> 01:41:37,260
Tamam, ne istiyorsan onu yap.
1172
01:41:41,780 --> 01:41:43,740
Ya oğluma bir şey olduysa?
1173
01:41:45,740 --> 01:41:46,740
Nazlı.
1174
01:41:47,380 --> 01:41:48,880
Nazlı, yaşıyor.
1175
01:41:49,940 --> 01:41:51,000
İnan bana.
1176
01:41:52,420 --> 01:41:55,200
Kötü bir haber olsa o kadar çabuk gelirdi ki.
1177
01:41:55,580 --> 01:41:56,740
İnan bana.
1178
01:42:12,740 --> 01:42:14,720
Esra abla sormadan alamam içeri.
1179
01:42:15,020 --> 01:42:15,940
Niye anlamıyorsun?
1180
01:42:16,320 --> 01:42:18,600
Adnan vuracaksan vur, soracaksan sor!
1181
01:42:18,800 --> 01:42:19,840
Çekil önümden!
1182
01:42:21,580 --> 01:42:22,580
Ne oluyor?
1183
01:42:26,100 --> 01:42:27,120
Abla.
1184
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
İlyas abi.
1185
01:42:46,480 --> 01:42:47,440
Ne var Adnan?
1186
01:42:47,500 --> 01:42:48,800
Esra abla geldi buraya.
1187
01:42:48,940 --> 01:42:50,300
Yengeyle görüşmek istiyormuş.
1188
01:42:50,400 --> 01:42:51,640
İyi! Vurdun mu?
1189
01:42:51,840 --> 01:42:52,740
Estağfurullah abi.
1190
01:42:52,920 --> 01:42:54,260
İyi! Beni niye arıyorsun o zaman?
1191
01:42:54,540 --> 01:42:55,600
Ne yapayım abi?
1192
01:42:55,700 --> 01:42:56,760
Bir şey yapma.
1193
01:42:56,880 --> 01:42:58,840
Adnan, sakın birini sevme.
1194
01:42:59,100 --> 01:43:01,640
Baktın ki seveceksin, işte o zaman kendini vur!
1195
01:43:05,840 --> 01:43:06,900
Bana ya.
1196
01:43:07,700 --> 01:43:08,720
Bana, bana.
1197
01:43:09,020 --> 01:43:10,920
Bana yapılacak hareketler değil bunlar.
1198
01:43:11,180 --> 01:43:13,000
Gitmiş, yengeme şikayet etmiş.
1199
01:43:14,380 --> 01:43:15,380
Amca.
1200
01:43:15,780 --> 01:43:17,420
Bak, ben bu Ünal'ın karşısında dururum.
1201
01:43:17,660 --> 01:43:19,200
Yeminle dururum.
1202
01:43:19,820 --> 01:43:22,460
Ama yengem bu yaralı haliyle seni parçalar.
1203
01:43:22,960 --> 01:43:23,940
Parçalar.
1204
01:43:24,440 --> 01:43:25,440
Haklı da.
1205
01:43:26,240 --> 01:43:28,920
Ama ben Esra'yı ne yaparım Alparslan?
1206
01:43:32,060 --> 01:43:33,140
Aldatırım.
1207
01:43:36,540 --> 01:43:39,540
Bak, ben ömrüm boyunca kimseyi aldatmamış adamım.
1208
01:43:39,840 --> 01:43:42,040
Sırf bana böyle yapıyor diye ben gider...
1209
01:43:42,260 --> 01:43:44,380
...onu aldatırım Alparslan.
1210
01:43:47,000 --> 01:43:48,200
(Bağırıyor.)
1211
01:43:52,780 --> 01:43:54,780
Esra bu işleri şakası olmaz.
1212
01:43:55,300 --> 01:43:56,740
Bak, beni doldurma.
1213
01:43:57,660 --> 01:43:59,820
Gider, o ilyas'ı bir kaşık suda boğarım.
1214
01:44:01,260 --> 01:44:03,820
Abla el ele, göz gözeler diyorum sana.
1215
01:44:04,640 --> 01:44:06,780
Ya yapmaz öyle el ele, göz göze.
1216
01:44:08,380 --> 01:44:11,640
Bu adam seninle bile sokakta el ele, göz göze gezmemiş daha.
1217
01:44:13,020 --> 01:44:14,440
Ona da ayrıca kırıldım.
1218
01:44:15,360 --> 01:44:16,340
Yok, raconum var.
1219
01:44:16,440 --> 01:44:18,880
El ele tutuşmam. Kafeye, restorana gitmem.
1220
01:44:19,580 --> 01:44:21,320
Sanki iki yabancı gibi ömrüm geçsin.
1221
01:44:22,080 --> 01:44:24,860
Sonra ne idiği belirsiz bir kadının elini tutsun.
1222
01:44:27,820 --> 01:44:30,140
Sen nereden biliyorsun bunları, takip mi ettin?
1223
01:44:30,720 --> 01:44:32,600
Hayır, birisi fotoğraf attı.
1224
01:44:34,440 --> 01:44:35,540
Kim birisi?
1225
01:44:35,860 --> 01:44:37,860
Ne önemi var abla? Fotoğraf ortada işte.
1226
01:44:38,080 --> 01:44:39,240
Ver bakayım şunu.
1227
01:44:48,240 --> 01:44:49,420
E Özgür bu.
1228
01:44:51,500 --> 01:44:52,720
Özgür kim?
1229
01:44:53,680 --> 01:44:55,300
Özgür benim avukatım.
1230
01:44:57,660 --> 01:44:58,680
Ne yani?
1231
01:44:59,120 --> 01:45:01,340
İlyas beni senin avukatınla mı aldatıyor?
1232
01:45:02,340 --> 01:45:03,700
Ne aldatması kızım?
1233
01:45:05,520 --> 01:45:07,420
Belli ki benim meselelerim yüzünden...
1234
01:45:07,820 --> 01:45:10,240
...oturmuş, yine tehdit etmiş. Yemek yiyor.
1235
01:45:12,360 --> 01:45:13,260
Abla.
1236
01:45:13,760 --> 01:45:14,920
Baksana şu fotoğrafa.
1237
01:45:14,920 --> 01:45:17,600
Tehdit eder gibi bir halleri mi var Allah aşkına?
1238
01:45:20,540 --> 01:45:21,940
Yazıklar olsun!
1239
01:45:39,120 --> 01:45:41,700
Bizim gibi insanlar emekli olamıyor.
1240
01:45:43,260 --> 01:45:45,800
Kızımın vefatından sonra istedim ki...
1241
01:45:46,140 --> 01:45:49,280
...köşeme çekileyim, hiçbir şeyle ilgilenmeyeyim.
1242
01:45:50,780 --> 01:45:52,220
Rahmetli kızımın...
1243
01:45:52,700 --> 01:45:54,260
...bir nişanlısı vardı.
1244
01:45:55,720 --> 01:45:57,160
Adı Alparslan.
1245
01:45:59,740 --> 01:46:00,840
Çakırbeyli.
1246
01:46:02,760 --> 01:46:05,020
Hızır Çakırbeyli'nin yeğeni.
1247
01:46:05,620 --> 01:46:06,740
Duymuşsunuzdur.
1248
01:46:07,240 --> 01:46:08,620
Evet, duydum.
1249
01:46:10,320 --> 01:46:11,320
İşte...
1250
01:46:11,860 --> 01:46:13,640
...dedim her şeyi ona bırakayım.
1251
01:46:14,180 --> 01:46:15,180
Ama...
1252
01:46:16,140 --> 01:46:18,360
...insanların alışkanlıkları var.
1253
01:46:18,900 --> 01:46:20,580
Beni rahat bırakmıyorlar.
1254
01:46:21,660 --> 01:46:22,860
Ticaretle mi ilgili?
1255
01:46:23,120 --> 01:46:24,000
Evet.
1256
01:46:24,580 --> 01:46:27,360
Ticaret, ilişkiler...
1257
01:46:28,800 --> 01:46:31,500
İyi yapmışlar da sizi rahat bırakmamışlar.
1258
01:46:32,400 --> 01:46:34,420
Emekli olmak için çok gençsiniz.
1259
01:46:34,720 --> 01:46:35,680
Sağ olun.
1260
01:46:36,720 --> 01:46:40,080
Sizi rahatsız etme sebeplerimden biri de...
1261
01:46:40,580 --> 01:46:41,740
...fikrinizi almak.
1262
01:46:42,175 --> 01:46:43,175
Estağfurullah.
1263
01:46:44,015 --> 01:46:45,015
Buyurun.
1264
01:46:45,885 --> 01:46:47,585
Yaptığım ticaret...
1265
01:46:48,520 --> 01:46:50,120
...çerçevesinde...
1266
01:46:50,700 --> 01:46:55,680
...devletin istihbarat örgütleriyle bazı sorunlar yaşıyorum ve...
1267
01:46:56,280 --> 01:46:58,040
...bunları henüz çözmüş değilim.
1268
01:46:58,420 --> 01:46:59,460
Açıkçası...
1269
01:46:59,940 --> 01:47:05,640
...sizin herhangi bir istihbarat organıyla sorun yaşayacağınız hiç aklıma gelmemişti.
1270
01:47:05,840 --> 01:47:06,760
Evet.
1271
01:47:07,260 --> 01:47:09,180
Ben de öyle düşünüyordum ama...
1272
01:47:09,480 --> 01:47:13,380
...bu yeni gelen ekipler çok inatçı...
1273
01:47:14,380 --> 01:47:16,580
...çok millici ve üstelik...
1274
01:47:16,920 --> 01:47:18,440
...tecrübesizler de.
1275
01:47:21,160 --> 01:47:22,160
Peki...
1276
01:47:22,780 --> 01:47:24,380
...ben nasıl yardım edebilirim?
1277
01:47:27,080 --> 01:47:30,340
İstihbaratta üst düzeyde çalışan biri var.
1278
01:47:31,820 --> 01:47:32,920
Adı Nevzat.
1279
01:47:33,860 --> 01:47:35,460
Soyadı Çankırı.
1280
01:47:37,480 --> 01:47:39,660
Ha şu bizim Nevzat.
1281
01:47:41,240 --> 01:47:43,720
Evet, sizin Nevzat.
1282
01:47:44,380 --> 01:47:46,040
Öğrenciniz olduğunu duydum.
1283
01:47:46,580 --> 01:47:47,580
Evet.
1284
01:47:51,460 --> 01:47:52,880
Nevzat çok inatçıdır.
1285
01:47:53,520 --> 01:47:54,520
Ama...
1286
01:47:55,240 --> 01:47:59,080
...sizinle nasıl bir sıkıntı yaşamış olabilir merak ettim.
1287
01:47:59,920 --> 01:48:01,820
Ben de tam bunu öğrenemedim.
1288
01:48:02,600 --> 01:48:05,300
Benimle şahsi bir sıkıntı mı var...
1289
01:48:05,600 --> 01:48:07,340
...yoksa üzerideki adam...
1290
01:48:07,560 --> 01:48:09,720
...ki ona hala ulaşamadım.
1291
01:48:12,000 --> 01:48:14,680
Onun mu benimle bir sıkıntısı var?
1292
01:48:15,920 --> 01:48:19,820
O zaman ben sizi Nevzat ile bir yan yana getireyim.
1293
01:48:21,140 --> 01:48:22,440
Nevzat beni kırmaz.
1294
01:48:22,820 --> 01:48:25,260
Her şeyi açık açık konuşursunuz.
1295
01:48:26,280 --> 01:48:28,380
Çok müteşekkir olurum hocam.
1296
01:48:30,420 --> 01:48:33,740
Her zamanki gibi çözüm insanısınız.
1297
01:48:49,100 --> 01:48:51,300
Toplantıya İlyas ile Alparslan'ı da aldım.
1298
01:48:52,160 --> 01:48:54,700
Çünkü bütün suikast planlarını...
1299
01:48:55,400 --> 01:48:57,840
...bu masanın dışında sadece onlar biliyorlar.
1300
01:49:03,195 --> 01:49:04,265
Ayrıca...
1301
01:49:05,425 --> 01:49:06,975
...kaçırılan benim oğlum.
1302
01:49:08,335 --> 01:49:09,405
Onlar da...
1303
01:49:09,740 --> 01:49:10,940
...oğlumun amcaları.
1304
01:49:17,920 --> 01:49:20,280
İlyas da Alparslan da dönem dönem...
1305
01:49:20,500 --> 01:49:22,980
...masaya oturmuş, güvendiğimiz insanlar.
1306
01:49:24,660 --> 01:49:26,620
Onların burada bulunmalarına...
1307
01:49:26,860 --> 01:49:29,420
...itiraz edecek birinin olduğunu zannetmem.
1308
01:49:36,960 --> 01:49:38,340
Güven demişken...
1309
01:49:41,660 --> 01:49:43,420
İçimizden biri...
1310
01:49:49,080 --> 01:49:50,680
...güvenimizi sarstı beyler.
1311
01:50:00,220 --> 01:50:01,300
Hızır.
1312
01:50:04,000 --> 01:50:05,000
Bugün...
1313
01:50:05,660 --> 01:50:07,200
...göğsüme iki kurşun yedim.
1314
01:50:07,900 --> 01:50:09,320
Zar zor nefes alıyorum.
1315
01:50:10,540 --> 01:50:12,120
Ama bu son söylediğin...
1316
01:50:13,900 --> 01:50:15,640
...iyice nefesimi kesti.
1317
01:50:20,600 --> 01:50:21,720
Kessin Tipi.
1318
01:50:23,100 --> 01:50:24,100
Kessin.
1319
01:50:28,100 --> 01:50:29,700
Sen oğlumun kirvesisin.
1320
01:50:31,040 --> 01:50:32,080
Bu yapılan...
1321
01:50:33,660 --> 01:50:35,100
...sana da yapılmış sayılır.
1322
01:50:40,200 --> 01:50:41,220
Bugün...
1323
01:50:42,320 --> 01:50:43,340
...hepiniz...
1324
01:50:44,780 --> 01:50:46,340
...ölümden döndünüz.
1325
01:50:58,860 --> 01:51:00,340
Ve bugün size...
1326
01:51:00,960 --> 01:51:02,920
...kurşun sıkan düşmanımız değil.
1327
01:51:05,060 --> 01:51:06,260
İçimizden biriydi.
1328
01:51:07,540 --> 01:51:08,880
Kim reis, kim?
1329
01:51:09,260 --> 01:51:10,560
Sabahtan beri çıldıracağım.
1330
01:51:11,820 --> 01:51:15,940
Banim o otele baskın atacağımı, kaç kişiyle gideceğimi biliyorlardı adamlar.
1331
01:51:18,780 --> 01:51:19,800
Reis.
1332
01:51:21,400 --> 01:51:23,180
Bunları senin depoda konuştuk.
1333
01:51:26,320 --> 01:51:28,180
Güvenli falan diyorsunuz da...
1334
01:51:29,620 --> 01:51:31,840
...acaba dinleniyor olabilir mi orası?
1335
01:51:36,140 --> 01:51:37,320
Bu dediklerin...
1336
01:51:37,880 --> 01:51:40,740
...şeytanın bile aklına gelmez vallahi Ateş.
1337
01:51:41,900 --> 01:51:44,160
Depo her gün sabah akşam aranıyor.
1338
01:51:44,360 --> 01:51:46,020
Böcek taraması yapılıyor.
1339
01:51:46,320 --> 01:51:49,220
Üstelik "jammer"lar da var, böyle bir şey mümkün değil.
1340
01:51:49,920 --> 01:51:51,000
E o zaman...
1341
01:51:51,840 --> 01:51:52,840
...kim?
1342
01:51:53,320 --> 01:51:54,880
Kim bize ihanet eder?
1343
01:51:57,860 --> 01:51:58,860
Sen.
1344
01:52:16,020 --> 01:52:17,020
Ben.
1345
01:52:19,660 --> 01:52:20,660
Ben mi?
1346
01:52:29,920 --> 01:52:31,100
Sen, Ateş.
1347
01:52:42,100 --> 01:52:43,100
Şaka.
1348
01:52:51,560 --> 01:52:52,880
Reis şaka mı bu?
1349
01:52:55,120 --> 01:52:56,940
Böyle şeyin şakası mı olur Ateş?
1350
01:53:01,800 --> 01:53:04,400
Ateş niye ihanet etmiş Hızır?
1351
01:53:10,080 --> 01:53:11,120
Düşündüm...
1352
01:53:11,480 --> 01:53:12,600
...taşındım.
1353
01:53:16,280 --> 01:53:18,140
Araştırdım, soruşturdum.
1354
01:53:19,900 --> 01:53:22,020
Ortaya çıkan tek isim...
1355
01:53:22,960 --> 01:53:23,960
...Ateş.
1356
01:53:38,880 --> 01:53:39,900
Bugün...
1357
01:53:40,680 --> 01:53:42,040
...iki kurşun yedim.
1358
01:53:46,940 --> 01:53:48,940
Tam üçüncüsünü yiyecektim ki...
1359
01:53:50,080 --> 01:53:51,420
...Ateş adamı indirdi.
1360
01:53:53,320 --> 01:53:54,300
Eğer...
1361
01:53:54,780 --> 01:53:56,860
...ortada bir ihanet olsa...
1362
01:53:58,300 --> 01:53:59,980
...Ateş niye böyle yapsın?
1363
01:54:06,960 --> 01:54:08,660
Sana ihanet yok Tipi.
1364
01:54:12,640 --> 01:54:13,720
Bize var.
1365
01:54:19,640 --> 01:54:21,160
Bugün sen iki mermi yedin.
1366
01:54:22,065 --> 01:54:23,065
Peki...
1367
01:54:24,300 --> 01:54:26,540
...ona hiç mermi sıkan oldu mu?
1368
01:54:36,440 --> 01:54:37,800
Saklanıyordu.
1369
01:54:39,120 --> 01:54:40,120
Tamam.
1370
01:54:42,940 --> 01:54:44,800
Delikanlı gibi çatıştı diyemem.
1371
01:54:48,740 --> 01:54:50,860
Ya siz çıldırmışsınız.
1372
01:55:07,960 --> 01:55:08,960
Ateş.
1373
01:55:11,180 --> 01:55:12,500
Oğlum nerede?
1374
01:55:28,380 --> 01:55:29,380
Aga!
1375
01:55:30,180 --> 01:55:31,420
Ya bir şey desene!
1376
01:55:34,880 --> 01:55:37,160
Aga ben senin kirveni niye kaçırayım?
1377
01:55:48,420 --> 01:55:49,420
Ya agalar!
1378
01:55:50,060 --> 01:55:51,060
Bugüne kadar...
1379
01:55:51,580 --> 01:55:53,680
...hiçbir namussuzluğumu gördünüz mü?
1380
01:55:54,660 --> 01:55:56,020
Ben böyle bir şeyi niye yapayım?
1381
01:56:00,000 --> 01:56:01,060
Reis.
1382
01:56:05,600 --> 01:56:07,240
Başka bir delilin var mı?
1383
01:56:07,680 --> 01:56:08,840
Bize de anlat.
1384
01:56:16,480 --> 01:56:18,180
Evimde bir sünnet yemeği verdim.
1385
01:56:23,420 --> 01:56:25,040
O sünnet yemeğinde...
1386
01:56:26,180 --> 01:56:30,040
...Yılmaz ile Özer hariç bu masadaki herkes vardı.
1387
01:56:31,320 --> 01:56:34,480
Oğlumun dadısı Nurten'e bir şey olmadı, yani öldürülmedi.
1388
01:56:36,780 --> 01:56:38,260
Ve o sünnet yemeğinde...
1389
01:56:40,900 --> 01:56:42,240
...Ateş ile Nurten...
1390
01:56:42,900 --> 01:56:45,480
...bütün gün fısır fısır konuştular.
1391
01:57:04,240 --> 01:57:05,260
Nurten...
1392
01:57:06,160 --> 01:57:07,440
...evin kızı değil mi?
1393
01:57:10,340 --> 01:57:11,480
Niye konuşmayayım?
1394
01:57:17,520 --> 01:57:20,100
Yaren hakkında bir şey anlatıyordu, dinledim.
1395
01:57:23,000 --> 01:57:24,000
Ateş.
1396
01:57:26,740 --> 01:57:28,100
Nurten ile birlik olup...
1397
01:57:29,040 --> 01:57:30,220
...kirvemi mi kaçırdın?
1398
01:57:36,620 --> 01:57:38,800
Ya siz hakikaten delirdiniz.
1399
01:57:41,140 --> 01:57:42,140
Doğru.
1400
01:57:43,240 --> 01:57:44,240
Delirdim.
1401
01:57:46,160 --> 01:57:48,400
Ve deli bir adama bu kadar delil yeter.
1402
01:57:50,020 --> 01:57:51,020
İlyas.
1403
01:58:11,300 --> 01:58:12,400
Şimdi...
1404
01:58:14,720 --> 01:58:16,540
...ya oğlumun yerini söyleyip...
1405
01:58:18,360 --> 01:58:20,320
...tek bir mermi yiyip ölürsün.
1406
01:58:25,120 --> 01:58:27,300
Ya da söyleyene kadar mermi yersin.
1407
01:58:28,580 --> 01:58:30,160
Ölmek için yalvarırsın.
1408
01:58:33,980 --> 01:58:35,820
Oğlum nerede?
1409
01:59:15,480 --> 01:59:16,480
Reis.
1410
01:59:18,240 --> 01:59:19,300
Oğlun...
1411
01:59:19,680 --> 01:59:20,780
...nerede...
1412
01:59:21,480 --> 01:59:22,520
...bilmiyorum.
1413
01:59:29,780 --> 01:59:31,040
Ama madem...
1414
01:59:32,000 --> 01:59:34,980
...bu işi benim yaptığıma kanaat getirmişsiniz...
1415
01:59:49,500 --> 01:59:51,020
İstediğiniz gibi öldürün.
91891