All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 28. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,300 . 2 00:02:39,560 --> 00:02:40,600 Selim Ağa. 3 00:02:41,180 --> 00:02:43,180 Sen tek mi geziyorsun artık? 4 00:02:45,160 --> 00:02:46,700 Acil çıktım Vehbi. 5 00:02:48,220 --> 00:02:50,080 Peşime adam takacak halim yok. 6 00:02:50,500 --> 00:02:51,580 Eyvallah ağa. 7 00:02:52,240 --> 00:02:54,340 Tedbirsiz olmamak lazım diye dedim. 8 00:02:56,120 --> 00:02:57,120 Tedbir... 9 00:02:57,620 --> 00:02:59,980 ...şerefli düşmana karşı alınır Vehbi. 10 00:03:03,340 --> 00:03:05,560 Şerefsize tedbir ne fayda? 11 00:03:06,760 --> 00:03:07,920 Sen de haklısın ağa. 12 00:03:08,340 --> 00:03:09,340 Aşağıdalar. 13 00:03:20,140 --> 00:03:21,180 Alparslan. 14 00:03:21,460 --> 00:03:23,800 Bizimkiler her tarafa bakıyorlar ama... 15 00:03:23,960 --> 00:03:25,700 ...bir şeye ulaştıkları yok. 16 00:03:26,860 --> 00:03:29,640 Fahri abi bunu Viktor'dan başka kim yapmış olacak? 17 00:03:29,980 --> 00:03:31,140 Tamam da... 18 00:03:32,860 --> 00:03:34,200 ...yok bir bağlantı. 19 00:03:36,380 --> 00:03:38,260 Abi çocuk nerede, çocuk? 20 00:03:38,700 --> 00:03:41,460 Çocuğu öldürdülerse pazarlık işi değil bu iş. 21 00:03:45,780 --> 00:03:48,800 Ama öldürecek olsalar eve geldiklerinde öldürürlerdi. 22 00:03:49,020 --> 00:03:50,900 Demek ki pazarlık yapacaklar. 23 00:03:51,900 --> 00:03:52,860 Yok Reha. 24 00:03:53,040 --> 00:03:56,740 Amcamın bu saatten sonra kimseyle pazarlığa oturmayacağını bilirler. 25 00:03:57,340 --> 00:03:59,040 Hem Viktor'a açık açık söyledi... 26 00:03:59,300 --> 00:04:01,200 ...ailelere karışılmayacak diye. 27 00:04:02,360 --> 00:04:03,880 Karışıldığına göre... 28 00:04:05,740 --> 00:04:06,900 Savaş. 29 00:04:09,680 --> 00:04:11,020 Abi çıldıracağım ya. 30 00:04:12,340 --> 00:04:14,120 Kimse Bülent diye birini bilmiyor. 31 00:04:17,920 --> 00:04:19,820 Ulan bu Mahmut ölmeseydi... 32 00:04:21,019 --> 00:04:23,640 Ondan başka Bülent olacak adam yok ya. 33 00:04:31,300 --> 00:04:32,220 Ezber. 34 00:04:32,500 --> 00:04:33,480 Bize çay getir. 35 00:04:33,580 --> 00:04:34,400 Tamam abi. 36 00:04:36,600 --> 00:04:39,540 Yeğenini bu kadar sevdiğini bilmiyordum İlyas. 37 00:04:42,560 --> 00:04:45,740 Yeğen sevgisiyle ne alakası var Servet abi? 38 00:04:49,460 --> 00:04:51,000 Çakırbeyli diyorum. 39 00:04:52,240 --> 00:04:53,300 Biz diyorum. 40 00:04:53,900 --> 00:04:56,180 Bize yapıldı bu hareket, diyorum. 41 00:04:58,260 --> 00:04:59,340 Ya ayrıca... 42 00:04:59,860 --> 00:05:03,500 ...yani bir bebeğin kaçırılmasına tabii ki üzüleceğiz, değil mi Servet abi? 43 00:05:03,860 --> 00:05:04,800 Masumdur. 44 00:05:04,960 --> 00:05:05,920 Ben de onu diyorum. 45 00:05:05,980 --> 00:05:09,060 Sen hiçbir şey demiyorsun, boş boş konuşuyorsun Servet abi. 46 00:05:12,300 --> 00:05:15,920 Şimdi, ses getirecek bir şey yapacak mıyım? Bana onu söyleyin. 47 00:05:16,100 --> 00:05:18,160 Sonra gecenin bir yarısı yataktan kaldırıp... 48 00:05:18,320 --> 00:05:21,820 ..."Haydi Servet abi, kalk gidiyoruz." da gerçekten zorlanıyorum. 49 00:05:22,460 --> 00:05:23,780 Bugün de uyuma. 50 00:05:25,240 --> 00:05:27,600 Bir gün de uyuma Servet abi. Bir gün! 51 00:05:30,200 --> 00:05:33,200 Git, yap ne yapacaksan. Hazırlığını mı yapıyorsun, ne yapıyorsun? 52 00:05:33,380 --> 00:05:35,380 Zaten biz bu çocuğu bulamazsak... 53 00:05:37,200 --> 00:05:38,500 ...bittik, bittik! 54 00:05:39,400 --> 00:05:40,300 Biz... 55 00:05:40,660 --> 00:05:41,820 ...bittik. 56 00:05:52,180 --> 00:05:54,520 Bu benim kirveme yapıldıysa... 57 00:05:55,980 --> 00:05:58,040 ...ben bunu şahsi algılarım dadaş. 58 00:06:00,260 --> 00:06:03,840 Kimsenin gözünün yaşına bakmam. Sıkarım. 59 00:06:06,380 --> 00:06:08,160 Kimseye sıkmayın demiyorum. 60 00:06:10,740 --> 00:06:12,380 Şahsi algılamayın da demiyorum. 61 00:06:13,220 --> 00:06:15,320 "Bu Bülent kim?" diyorum. 62 00:06:19,180 --> 00:06:23,460 Ben diyorum ki Suphi'yi alayım, işkence edeyim. 63 00:06:25,500 --> 00:06:28,940 Hem çocuğun yerini öğrenirim hem de Bülent'in kim olduğunu. 64 00:06:29,340 --> 00:06:31,580 Suphi'yle ne alakası var Ahmet? 65 00:06:32,400 --> 00:06:36,320 Özer Bey bile dostlarından öğrenemediyse Bülent'in kim olduğunu... 66 00:06:36,620 --> 00:06:38,080 ...içeriden öğreneceğiz. 67 00:06:38,480 --> 00:06:42,360 Ne yapacağız ya? Burada oturup Viktor'dan telefon mu bekleyeceğiz? 68 00:06:45,740 --> 00:06:49,320 İçlerinden birini alırsak çocuğun hayatını tehlikeye atarız. 69 00:06:55,860 --> 00:06:56,760 Peki. 70 00:06:57,220 --> 00:06:58,960 Ne yapacağız o zaman Özer Bey? 71 00:06:59,820 --> 00:07:02,900 Hızır Reis karar verecek. Pazarlık var mı yok mu? 72 00:07:03,260 --> 00:07:04,460 Yok pazarlık. 73 00:07:08,000 --> 00:07:09,860 Nasıl pazarlık yok dadaş? 74 00:07:11,300 --> 00:07:13,160 Söz konusu olan benim kirvem. 75 00:07:14,980 --> 00:07:18,740 Allah korusun. Bu şerefsizler öldürürler çocuğu. 76 00:07:25,740 --> 00:07:26,700 Sen... 77 00:07:27,480 --> 00:07:29,900 ...pazarlık yapma Hızır'ım. 78 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 Ben gireyim devreye. 79 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 Neticede... 80 00:07:36,940 --> 00:07:39,480 ...hem benim bir menfaatim yok. 81 00:07:40,040 --> 00:07:42,680 Düşmanlığım da yok diyerek... 82 00:07:42,920 --> 00:07:45,200 ...cezaevi hatırını koyup... 83 00:07:45,760 --> 00:07:48,140 ...Refik ile irtibata geçeyim. 84 00:07:49,820 --> 00:07:50,980 İyi fikir Şahin Ağa. 85 00:07:53,320 --> 00:07:54,720 Ben de seninle gelirim. 86 00:07:55,300 --> 00:07:56,880 Konuşmazsa da indiririm. 87 00:08:00,380 --> 00:08:01,480 Öyle yok. 88 00:08:02,760 --> 00:08:04,320 Ben bir adamı... 89 00:08:04,880 --> 00:08:07,920 ...tarafsız bir yere çağırıp... 90 00:08:08,520 --> 00:08:11,420 ...hatır konuşması yapıyorsam... 91 00:08:12,180 --> 00:08:15,000 ...bu adama tuzak kurdurmam. 92 00:08:26,020 --> 00:08:28,560 Ben senin bu prensiplerine hastayım. 93 00:08:29,640 --> 00:08:33,260 Şerefsizlere şerefli davrana davrana bu hallere düştük. 94 00:08:36,400 --> 00:08:38,080 Düşmez kalkmaz... 95 00:08:38,700 --> 00:08:39,760 ...bir Allah... 96 00:08:40,360 --> 00:08:41,660 ...Ahmet'im. 97 00:08:43,900 --> 00:08:48,500 Düşmekle kalkmakla şerefsiz olmazsın. 98 00:08:49,240 --> 00:08:50,340 Büyürsün. 99 00:08:56,760 --> 00:08:58,260 Şahin Ağa doğru söylüyor. 100 00:09:00,380 --> 00:09:01,800 Şansımızı deneyelim. 101 00:09:02,680 --> 00:09:05,860 Refik'ten bir şey öğrendik öğrendik. Öğrenemedik... 102 00:09:06,520 --> 00:09:07,580 ...yarın... 103 00:09:08,540 --> 00:09:10,340 ...herkesin infazına gidiyoruz. 104 00:09:14,420 --> 00:09:15,540 Şahin Ağa. 105 00:09:18,320 --> 00:09:20,020 Sen bu Refik'e... 106 00:09:20,780 --> 00:09:23,940 ...eğer bizimle olmazsa gideceği sinyalini ver. 107 00:09:26,440 --> 00:09:30,480 Her türlü sinyali veririm Tipi'm. 108 00:09:31,440 --> 00:09:34,520 Dikkate alır, almaz. 109 00:09:37,180 --> 00:09:40,160 O zaman sabah hepsinin işini aynı anda bitirmeliyiz. 110 00:09:40,520 --> 00:09:44,200 Birini kaçırırsak çocuğu bulma ihtimalimiz kalmaz. 111 00:09:46,140 --> 00:09:48,760 Viktor bebeği alır ve Rusya'ya döner. 112 00:09:53,860 --> 00:09:56,360 Kim nerede, kimi indirecek? 113 00:09:59,020 --> 00:10:00,020 Dadaş. 114 00:10:00,480 --> 00:10:01,920 Aç şu kağıtları. 115 00:10:03,640 --> 00:10:06,000 Bu planla benim işim olmaz. 116 00:10:07,240 --> 00:10:09,720 Ben gidip Refik'i arayayım. 117 00:10:10,500 --> 00:10:11,500 Eyvallah. 118 00:10:33,020 --> 00:10:34,880 Biz niye güvenelim abine? 119 00:10:35,960 --> 00:10:38,100 Belki gidip Hızırlara dedi ki... 120 00:10:38,700 --> 00:10:40,620 ...çocuk kardeşimin elinde. 121 00:10:43,260 --> 00:10:44,820 Abim saf adamdır. 122 00:10:47,800 --> 00:10:49,900 Çocuğun öleceğine inandıktan sonra... 123 00:10:51,100 --> 00:10:53,020 ...onu kurtarmak için her şeyi yapar. 124 00:10:53,540 --> 00:10:55,480 İnandı mı çocuğu öldüreceğine? 125 00:10:57,020 --> 00:10:59,660 Eğer toplantıdan sonra çıkıp gelmezse... 126 00:11:01,240 --> 00:11:03,380 ...ve bize planlarını anlatmazsa... 127 00:11:06,180 --> 00:11:07,940 ...çocuğu öldüreceğimi söyledim. 128 00:11:12,500 --> 00:11:13,720 Ben Selim abinin... 129 00:11:14,680 --> 00:11:16,700 ...aramıza katılacağına inanmıyorum. 130 00:11:18,560 --> 00:11:19,560 Ama... 131 00:11:20,160 --> 00:11:23,020 ...bir çocuğun ölmesine de göz yumacak bir adam değildir. 132 00:11:23,920 --> 00:11:25,960 Bülent'in dediği gibi duygusaldır. 133 00:11:31,780 --> 00:11:33,540 Bülent iyi bir plan yaptı. 134 00:11:35,900 --> 00:11:37,580 Bütün avantaj bizde. 135 00:11:40,060 --> 00:11:42,420 Eğer planlarını da öğrenirsek... 136 00:11:44,880 --> 00:11:46,900 ...yarına Ünal'ı da... 137 00:11:47,680 --> 00:11:50,180 ...Hızır'ı da teslim alırız. 138 00:11:57,340 --> 00:11:58,340 Ünal... 139 00:11:58,860 --> 00:12:00,960 ...neden teslim olacakmış Viktor? 140 00:12:02,240 --> 00:12:04,220 Hızır'ın kaybettiği yerde... 141 00:12:04,620 --> 00:12:07,540 ...Ünal anlaşmaya mahkum. 142 00:12:25,140 --> 00:12:28,740 Refik Ağa'yı Şahin Ağa aramış. Görüşmek istediğini söylemiş. 143 00:12:41,940 --> 00:12:44,080 Demek ara bulucu Şahin Ağa. 144 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 Tuzaktır. 145 00:12:46,920 --> 00:12:50,040 Seni alıp, işkence edip konuşturacaklar. 146 00:12:51,900 --> 00:12:53,780 Şahin Ağa öyle bir adam değil. 147 00:12:55,800 --> 00:12:57,960 Şayet görüşmeyi o talep ediyorsa... 148 00:12:58,440 --> 00:12:59,760 ...pazarlık vardır. 149 00:13:01,680 --> 00:13:02,760 Plan yoktur. 150 00:13:06,560 --> 00:13:07,640 Görüşün. 151 00:13:11,440 --> 00:13:14,160 Hızır'a son bir şans verdiğimizi söyleyin. 152 00:13:16,180 --> 00:13:18,100 Uzlaşmaya yanaşırsa... 153 00:13:20,000 --> 00:13:21,840 ...çocuğunu teslim ederiz. 154 00:13:22,320 --> 00:13:24,020 Ama bu... 155 00:13:24,940 --> 00:13:27,860 ...uzlaşmadan emin olduğumuz zamanda olur. 156 00:13:30,160 --> 00:13:32,180 Bülent'in kim olduğunu soracaklar. 157 00:13:34,000 --> 00:13:36,140 Bülent'in sen olduğunu öğrenseler... 158 00:13:38,100 --> 00:13:40,420 ...zaten çocuğun yaşadığına inanmazlar. 159 00:13:41,220 --> 00:13:43,160 Pazarlık falan da yapmazlar. 160 00:13:47,340 --> 00:13:48,560 Mecburen... 161 00:13:49,800 --> 00:13:52,020 ...senin bir psikopat olduğunu... 162 00:13:55,160 --> 00:13:58,200 ...kimsenin seni tanıma ihtimali olmadığını söyleyeceğim. 163 00:13:59,200 --> 00:14:01,360 Tabii senin için bir mahzuru yoksa. 164 00:14:03,060 --> 00:14:05,260 Böyle söyleyeceksen bir problem yok. 165 00:14:08,840 --> 00:14:10,880 Planlarımı bozmayın yeter. 166 00:14:24,760 --> 00:14:28,500 Biz geçiyoruz mekana. Buyursun gelsin. 167 00:14:28,860 --> 00:14:29,860 Vesselam. 168 00:14:34,600 --> 00:14:36,220 Gelecek Refik. 169 00:14:37,560 --> 00:14:42,120 Abi eğer gelecekse biz niye Şahin Ağa'nın konuşmasıyla bir yere varmaya çalışıyoruz? 170 00:14:42,360 --> 00:14:44,020 Boşu boşuna nefesini tüketmesin. 171 00:14:44,180 --> 00:14:46,520 Refik gelir gelmez geçirelim kafasına poşeti. 172 00:14:46,680 --> 00:14:48,600 Nefesi tükendiğinde illaki konuşur. 173 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 Onun nefesi tükendiği anda... 174 00:14:55,660 --> 00:14:58,120 ...o sabinin nefesi de tükenir İlyas. 175 00:15:09,280 --> 00:15:10,880 Sen burada mı olacaksın? 176 00:15:11,300 --> 00:15:14,120 Bir eve uğrayıp geleceğim. Senden haber bekliyorum Şahin Ağa. 177 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 Eyvallah. 178 00:15:16,680 --> 00:15:17,800 Haydi evlat. 179 00:15:31,180 --> 00:15:32,880 Sen tek mi geldin kardeş? 180 00:15:35,520 --> 00:15:37,860 Haber alır almaz aceleyle çıktım. 181 00:15:39,440 --> 00:15:41,140 Ortalık karışık kardeş. 182 00:15:42,920 --> 00:15:45,360 Tedbirsiz gezme. Bir de sana üzülmeyelim. 183 00:15:46,500 --> 00:15:48,060 Hele benim yakamı bırak. 184 00:15:48,760 --> 00:15:51,900 Bu saatten sonra size bir şey olmasın... 185 00:15:52,460 --> 00:15:54,480 ...çocuğa bir şey olmasın, yeter. 186 00:16:13,140 --> 00:16:14,900 Abi neyi var Selim abinin? 187 00:16:17,080 --> 00:16:18,860 Bir kardeşi bile yok İlyas. 188 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 Daha nesi olsun? 189 00:16:21,420 --> 00:16:23,420 Yalnız, yalnız. 190 00:16:27,580 --> 00:16:28,800 Hazırlıklı olun oğlum. 191 00:16:29,880 --> 00:16:31,160 Her şeye hazırlıklı olun. 192 00:16:53,120 --> 00:16:54,780 Bu zilleti yaşayacağına... 193 00:16:56,140 --> 00:16:57,540 ...ölseydin ya Selim. 194 00:16:59,820 --> 00:17:01,480 Kırk bin kere ölseydin. 195 00:17:10,859 --> 00:17:11,859 Bülent. 196 00:17:12,660 --> 00:17:14,840 Çocuğu nereye götürdün, Yıldız anaya mı? 197 00:17:18,800 --> 00:17:21,200 Senin ilk aklına gelen yere götürür müyüm? 198 00:17:22,839 --> 00:17:24,579 Bana da mı güvenmiyorsun lan? 199 00:17:27,140 --> 00:17:30,000 Seni her fırsatta öldüreceğim diyen sen değil misin? 200 00:17:32,420 --> 00:17:33,580 Niye güveneyim? 201 00:17:34,160 --> 00:17:35,720 Artık ortağız oğlum. 202 00:17:36,480 --> 00:17:37,560 Ortağız. 203 00:17:44,360 --> 00:17:46,480 Ben abimden başkasına güvenmem. 204 00:17:51,940 --> 00:17:52,940 Peki. 205 00:17:53,460 --> 00:17:54,460 Öyle olsun. 206 00:18:06,140 --> 00:18:07,960 Abi silahını bırakırsan... 207 00:18:09,620 --> 00:18:10,780 ...kötü bir şey yaşanmaz. 208 00:18:10,900 --> 00:18:12,740 Daha kötü ne yaşanacak lan? 209 00:18:14,660 --> 00:18:16,080 Abi çocuk var ya. 210 00:18:25,740 --> 00:18:27,720 Çocuğa bir şey olmasın diye söylüyorum. 211 00:18:39,840 --> 00:18:41,380 Ulan şerefsiz İlker! 212 00:18:42,460 --> 00:18:44,240 Bütün bunları sen mi planladın? 213 00:18:46,480 --> 00:18:49,480 Abi bence sen, akılsız akılsız dedin ama... 214 00:18:50,400 --> 00:18:52,060 ...kardeşini tanımamışsın. 215 00:18:53,040 --> 00:18:54,540 Kardeşin çok akıllı. 216 00:19:01,700 --> 00:19:03,720 Hızır, Şahin'e arattırmış Refik'i. 217 00:19:06,000 --> 00:19:07,280 Buluşacaklar. 218 00:19:08,420 --> 00:19:10,720 Ne istiyorsanız Refik'e söyleyin. 219 00:19:11,340 --> 00:19:12,520 Kabul ederler. 220 00:19:14,900 --> 00:19:18,100 Yani başka planları yok. Öyle mi abi? 221 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 Yok. 222 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 Abi. 223 00:19:27,780 --> 00:19:29,040 Çocuk diyorum. 224 00:19:30,540 --> 00:19:32,180 Daha bebek diyorum. 225 00:19:34,520 --> 00:19:36,520 Hızır pazarlık yapacak olsa... 226 00:19:37,880 --> 00:19:39,820 ...Viktor ile buluştuğunda yapardı. 227 00:19:44,380 --> 00:19:45,460 Selim abi. 228 00:19:47,460 --> 00:19:49,200 Bizim yanımız daha güvenli. 229 00:19:49,660 --> 00:19:51,340 Kaybeden tarafta olma. 230 00:19:52,140 --> 00:19:54,260 Sizin yanınızda olmaktansa... 231 00:19:55,340 --> 00:19:57,460 ...hayatımı kaybederim daha iyi. 232 00:20:04,460 --> 00:20:06,420 Benden şerefimi istiyorsunuz. 233 00:20:08,060 --> 00:20:09,380 Şerefsizler! 234 00:20:13,000 --> 00:20:15,980 Senden bir çocuğun hayatını kurtarmanı istiyoruz abi. 235 00:20:18,280 --> 00:20:19,720 Planlarını söyle. 236 00:20:23,120 --> 00:20:26,120 Söz veriyorum, Yunus'u burnu bile kanamadan teslim edeceğim. 237 00:20:30,020 --> 00:20:31,220 Ulan Mahmut. 238 00:20:33,900 --> 00:20:36,100 Bana kardeşlerimi sattırıyorsun. 239 00:20:47,980 --> 00:20:49,120 Kabul lan. 240 00:20:55,120 --> 00:20:56,380 O çocuk yaşasın. 241 00:20:58,960 --> 00:21:00,700 Kardeşlerimi de satacağım. 242 00:21:09,300 --> 00:21:11,360 Ama o çocuğu bana vereceksin. 243 00:21:13,640 --> 00:21:15,700 Götürüp anasına teslim edeceğim. 244 00:21:19,360 --> 00:21:20,600 Ondan sonra da... 245 00:21:21,760 --> 00:21:23,620 ...ilk işim seni değil Mahmut... 246 00:21:24,920 --> 00:21:26,500 ...kendimi öldüreceğim. 247 00:21:30,860 --> 00:21:31,940 Senin... 248 00:21:35,900 --> 00:21:37,840 ...ölmene müsaade etmem abi. 249 00:21:41,200 --> 00:21:43,640 Eğer çocuğu getirip teslim etmezsem... 250 00:21:46,200 --> 00:21:47,480 ...ilk beni öldür. 251 00:21:49,980 --> 00:21:52,880 Ulan seni öldürürse çocuğun nerede olduğunu nereden bileceğiz? 252 00:21:53,080 --> 00:21:54,300 Kesin lan, kesin! 253 00:21:57,940 --> 00:21:58,940 Plan şu. 254 00:22:01,560 --> 00:22:03,120 Hepiniz öleceksiniz. 255 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 Abi. 256 00:22:57,120 --> 00:22:58,220 Yine ne oluyor? 257 00:22:59,560 --> 00:23:01,960 Amcam anlatacak. Geçin. 258 00:23:05,380 --> 00:23:06,780 Ellerine sağlık Lütfiye. 259 00:23:23,520 --> 00:23:24,920 Hepiniz geçin, oturun şöyle. 260 00:23:34,980 --> 00:23:36,140 Babaanneciğim. 261 00:23:57,600 --> 00:23:59,340 Yine kime ne oldu baba? 262 00:24:04,180 --> 00:24:05,680 Kimseye bir şey olmadı. 263 00:24:11,920 --> 00:24:13,200 Olan bana oldu. 264 00:24:14,900 --> 00:24:18,200 Ama siz benden başka kime ne olursa üzülürsünüz tabii de... 265 00:24:23,600 --> 00:24:25,060 Baba anlatacak mısın? 266 00:24:29,120 --> 00:24:31,700 Nasıl anlatacağımı düşünüyorum Zeyno. 267 00:24:43,700 --> 00:24:44,840 Oğlum... 268 00:24:54,940 --> 00:24:56,380 Var ya bir tane daha. 269 00:25:00,920 --> 00:25:02,220 Adı Yunus olan. 270 00:25:10,800 --> 00:25:11,880 Kaçırıldı. 271 00:25:20,380 --> 00:25:23,220 Arabamızın altına bomba koyan düşmanlarım tarafından. 272 00:25:34,320 --> 00:25:35,480 Hayatta mı? 273 00:25:39,380 --> 00:25:40,560 Bilmiyoruz. 274 00:25:41,840 --> 00:25:43,320 Bir haber alamadık. 275 00:25:49,440 --> 00:25:51,520 Ölseydi ben hissederdim. 276 00:25:58,960 --> 00:26:00,220 Sağdır o uşak. 277 00:26:03,340 --> 00:26:06,260 Ne zorluklarla gelmiş bu dünyaya. 278 00:26:12,320 --> 00:26:13,740 İnşallah öyledir ana. 279 00:26:14,700 --> 00:26:16,060 İnşallah öyledir. 280 00:26:19,080 --> 00:26:21,880 Sizin üzülmeyeceğinizi bilmeme rağmen... 281 00:26:23,520 --> 00:26:25,160 ...sizi şunun için çağırdım. 282 00:26:30,720 --> 00:26:33,400 Düşmanlarımın bir aile bilinci yok. 283 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 Kadın... 284 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 ...kız... 285 00:26:38,380 --> 00:26:40,200 ...çoluk çocuk tanımıyorlar. 286 00:26:44,340 --> 00:26:46,160 Onu anladık zaten baba. 287 00:26:50,660 --> 00:26:53,980 İşte anladığınız şeyi unutmayın diye çağırdım ki... 288 00:26:56,960 --> 00:26:59,040 ...gece yarıları saklambaç oynamayalım. 289 00:27:02,380 --> 00:27:04,940 Belinizde bir çalıntı silahla da olsa. 290 00:27:09,680 --> 00:27:10,680 Baba. 291 00:27:11,520 --> 00:27:13,100 Sen bizi bırak da... 292 00:27:14,700 --> 00:27:15,980 ...annem ne olacak? 293 00:27:16,740 --> 00:27:18,120 Orada tek başına. 294 00:27:18,660 --> 00:27:20,120 Sizi bırakamıyorum. 295 00:27:21,520 --> 00:27:25,460 Çünkü sizi bırakınca ne yapacağınızı bilmiyorum. 296 00:27:32,720 --> 00:27:34,180 Annenize gelince... 297 00:27:35,800 --> 00:27:38,960 Az sonra gidip ondan beni korumasını isteyeceğim. 298 00:27:40,860 --> 00:27:42,380 Doğru söylüyor uşak. 299 00:27:44,700 --> 00:27:46,280 Bir başına kadın orada. 300 00:27:47,260 --> 00:27:49,040 Burada biz kaç kişiyiz. 301 00:27:50,220 --> 00:27:51,940 Dönsün evine. 302 00:27:53,540 --> 00:27:56,600 Ana, kapının önünde beni içeri alın diye yalvaran birini görmüyorum. 303 00:27:57,280 --> 00:27:58,360 Hayır baba. 304 00:28:00,380 --> 00:28:01,380 Annem... 305 00:28:02,020 --> 00:28:04,180 ...zaten ölse de bunu yapmayacak. 306 00:28:06,740 --> 00:28:09,120 O zaman biz gidelim Meryem'in başına. 307 00:28:10,060 --> 00:28:12,720 Benim olduğum yere düşman giremez. 308 00:28:16,540 --> 00:28:18,460 İyi ana. Besmele mi çekeceksin? 309 00:28:19,600 --> 00:28:22,140 Besmele de çekerim tabanca da çekerim. 310 00:28:24,560 --> 00:28:26,200 Babaanne bak, durum çok ciddi. 311 00:28:26,440 --> 00:28:29,740 Sadece biz değil, devlet bile bunlarla baş edemiyor. 312 00:28:30,260 --> 00:28:33,920 Devlet için bir daha böyle konuştuğunu duymayayım. 313 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 Ana demem o ki... 314 00:28:43,640 --> 00:28:45,620 ...kimse kapının önüne bile çıkmayacak. 315 00:28:46,100 --> 00:28:50,340 Benden habersiz hiç kimse hiçbir şey yapmayacak. 316 00:28:55,720 --> 00:28:57,040 Daha lafım bitmedi! 317 00:29:15,160 --> 00:29:16,480 Şimdi bitti! 318 00:29:32,480 --> 00:29:33,360 Abi. 319 00:29:33,580 --> 00:29:37,060 Bak, bu uşak ölümlerden döndü. Konuşmuyor. 320 00:29:39,100 --> 00:29:42,020 Sen şimdi gelip içimizi rahatlatır gibi diyorsun ki bize... 321 00:29:42,240 --> 00:29:43,720 ...diğer oğlum kaçırıldı. 322 00:29:48,540 --> 00:29:50,760 Sen Ömer'den ne bekliyorsun abi? 323 00:29:51,460 --> 00:29:53,000 "Oy kardeşim!" diye dile gelip... 324 00:29:53,080 --> 00:29:55,080 ...bülbül gibi şakısın mı uşak sana? 325 00:29:56,580 --> 00:29:59,060 Senin gibi şakımasını beklemiyorum Lütfiye. 326 00:30:01,460 --> 00:30:03,560 Ama hiç olmazsa "Keşke böyle bir şey olmasaydı... 327 00:30:03,740 --> 00:30:06,000 ...Çok üzüldüm baba." falan demesini bekliyorum. 328 00:30:06,200 --> 00:30:07,380 Niye desin ki? 329 00:30:10,940 --> 00:30:12,420 Niye yapsın bunu? 330 00:30:14,080 --> 00:30:16,540 Çünkü o masum bir bebek, Zeyno. 331 00:30:19,020 --> 00:30:20,800 Sen değilsin baba. 332 00:30:25,600 --> 00:30:27,360 Sen masum değilsin. 333 00:30:29,540 --> 00:30:32,020 Niye sana üzüldüm desin ki? 334 00:30:37,740 --> 00:30:39,060 Biz üzüldük baba. 335 00:30:43,860 --> 00:30:45,260 Çocuğa üzüldük. 336 00:30:46,340 --> 00:30:47,820 Sana değil, bunu bil. 337 00:30:57,500 --> 00:30:58,420 İyi. 338 00:30:59,740 --> 00:31:02,340 Hiç olmazsa bu kadarını düşünmenize sevindim. 339 00:31:03,740 --> 00:31:05,100 Bana üzülmeseniz de olur. 340 00:31:40,260 --> 00:31:41,740 Dua et ana. Dua et. 341 00:31:42,180 --> 00:31:44,240 Hangi birinize dua edeyim? 342 00:31:45,500 --> 00:31:47,540 Şaşırdım kaldım bu işlere. 343 00:31:54,580 --> 00:31:55,720 Et işte. 344 00:31:57,460 --> 00:31:59,380 Sabaha kadar yatacak halin yok. 345 00:32:01,720 --> 00:32:02,920 O kızın... 346 00:32:03,660 --> 00:32:04,880 ...durumu nedir? 347 00:32:05,600 --> 00:32:08,500 Bir ana evladını kaybettiğinde nasıl olursa öyle işte ana. 348 00:32:14,200 --> 00:32:15,200 Şimdi... 349 00:32:16,260 --> 00:32:18,000 Şimdi içim parçalandı. 350 00:32:19,980 --> 00:32:21,980 Sana dua etmiyorum. 351 00:32:23,840 --> 00:32:25,280 Ona dua edeceğim. 352 00:32:55,160 --> 00:32:56,320 Bize sabır ver. 353 00:32:57,400 --> 00:32:59,180 Sabır ver Allah'ım. 354 00:33:06,080 --> 00:33:07,080 Nurten. 355 00:33:07,800 --> 00:33:09,620 Burada ağlayıp sinirimi bozma. 356 00:33:10,000 --> 00:33:12,740 Sen bu çocuğun bu evden çıkmasına izin vermişsin. 357 00:33:12,800 --> 00:33:13,800 Bir de ağlıyor musun? 358 00:33:13,840 --> 00:33:15,080 Abla ben izin vermedim. 359 00:33:15,580 --> 00:33:17,280 Bir şey olmasın diye kendimi önüne attım. 360 00:33:17,440 --> 00:33:18,540 Kes sesini! 361 00:33:19,400 --> 00:33:20,800 Kendini önüne atmış! 362 00:33:21,900 --> 00:33:25,020 Ölmemişsin işte! O nasıl önüne atmakmış? 363 00:33:30,720 --> 00:33:31,860 Hatice abla. 364 00:33:33,240 --> 00:33:34,600 Hızır neredeymiş? 365 00:33:36,860 --> 00:33:38,300 Geliyormuş, yoldaymış. 366 00:33:38,940 --> 00:33:40,320 Bir haber var mıymış? 367 00:33:41,360 --> 00:33:42,700 Bir şey demedi. 368 00:33:44,520 --> 00:33:46,840 Dur, bir de ben enişteye sorayım telefonda. 369 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 Nazlı. 370 00:33:51,460 --> 00:33:52,860 Hızır abi bulur. 371 00:33:53,440 --> 00:33:54,440 Bulacak. 372 00:33:58,060 --> 00:34:01,280 Bak, o şimdi herkesi seferber etmiştir. 373 00:34:08,760 --> 00:34:09,840 Emine abla. 374 00:34:12,420 --> 00:34:14,040 Bulur değil mi hakikaten? 375 00:34:15,560 --> 00:34:17,060 Bulacak tabii kızım. 376 00:34:17,699 --> 00:34:19,799 Bak, kaç defa konuştum Tipi'yle. 377 00:34:21,000 --> 00:34:23,900 Yunus'uma bir şey yapmazlar değil mi Emine abla? 378 00:34:25,860 --> 00:34:26,800 Kızım. 379 00:34:27,139 --> 00:34:29,879 Bir şey yapmak isteseler niye kaçırsınlar? 380 00:34:33,639 --> 00:34:36,359 Zaten Yunus'uma kim kıyabilir ki? 381 00:34:43,840 --> 00:34:46,860 Onun yüzüne bakan kötülük yapabilir mi? 382 00:34:53,920 --> 00:34:55,540 Temasa geçilmiş galiba. 383 00:34:55,820 --> 00:34:58,320 Yani enişte pek bir şey söylemiyor. Çünkü biliyorsun, hani.. 384 00:34:58,480 --> 00:35:00,500 ...telefonda böyle şeyler pek konuşulmuyor. 385 00:35:22,520 --> 00:35:25,820 Teyzemin oğlu gelsin, yine en doğrusunu o anlatır. 386 00:35:39,100 --> 00:35:40,740 Meryem söylemişti. 387 00:35:44,820 --> 00:35:47,560 Sen bu kapıdaki korumalara mı güveniyorsun? 388 00:35:51,200 --> 00:35:55,540 Başına nasıl bir bela aldığını bilmiyorsun, demişti. 389 00:36:01,840 --> 00:36:06,040 Beni korkutmak için söylüyor zannediyordum. Meğer doğru söylüyormuş! 390 00:36:41,600 --> 00:36:42,600 Nazlı. 391 00:36:50,140 --> 00:36:51,680 İçeri girmek ister misiniz? 392 00:36:52,040 --> 00:36:53,380 Yok, istemeyiz. 393 00:36:55,160 --> 00:36:56,400 Sen nereden duydun? 394 00:36:58,840 --> 00:37:00,080 Özgür söyledi. 395 00:37:05,060 --> 00:37:07,120 Seninkilerin arkadaşıymış ya. 396 00:37:10,160 --> 00:37:12,060 O sırada kızın yanındaymış. 397 00:37:14,220 --> 00:37:15,280 Her neyse. 398 00:37:16,120 --> 00:37:17,860 Çocuklara söyledim, sana da söylüyorum. 399 00:37:20,960 --> 00:37:23,640 Mahallede ceket omuzunda öyle kabadayı kabadayı yürüyorsun ya... 400 00:37:23,660 --> 00:37:25,020 ...gelin, beni vurun diye. 401 00:37:26,820 --> 00:37:28,240 Dikkatli ol da... 402 00:37:28,980 --> 00:37:30,780 ...çocuklarımın başına iç açma. 403 00:37:33,740 --> 00:37:35,100 Çocuklar babasız büyür. 404 00:37:36,040 --> 00:37:37,360 Anasız büyümez. 405 00:37:43,420 --> 00:37:46,480 Bunu beni çocuklarımdan ayırmadan söylesen iyiydi. 406 00:37:47,420 --> 00:37:48,420 Neyse. 407 00:37:50,340 --> 00:37:52,320 Buraya sana laf yetiştirmeye gelmedim. 408 00:37:54,760 --> 00:37:57,600 Çocukları tembihledim. Senden ricam; sen de tembihle. 409 00:37:58,620 --> 00:38:00,700 Evden kaçmalar falan olmasın. 410 00:38:05,620 --> 00:38:07,160 Allah korusun, bir şey olur. 411 00:38:08,800 --> 00:38:10,960 Sonra yumruklayacak omuz bulamazsın. 412 00:38:12,800 --> 00:38:14,040 Anladım Hızır. 413 00:38:15,900 --> 00:38:18,680 Çocuklar aradı, böyle böyle olmuş dediler. 414 00:38:19,540 --> 00:38:21,540 Ben de gerekeni söyledim. Merak etme. 415 00:38:22,320 --> 00:38:23,220 İyi. 416 00:38:28,020 --> 00:38:30,340 Ömer'i galeriye götürüyormuşsun, duydum. 417 00:38:34,380 --> 00:38:35,540 İyi etmişsin. 418 00:38:39,580 --> 00:38:41,660 Ama bu sıra o sıra değil sanki. 419 00:38:44,960 --> 00:38:46,180 Farkındayım Meryem. 420 00:38:46,580 --> 00:38:47,620 Farkındayım. 421 00:38:49,180 --> 00:38:51,580 O sıranın nasıl bir sıra olduğunun farkındayım. 422 00:38:53,940 --> 00:38:55,460 Nazlı ne durumda? 423 00:39:04,400 --> 00:39:05,660 Ne durumda olsun? 424 00:39:06,400 --> 00:39:07,640 Anasın, bilirsin. 425 00:39:08,140 --> 00:39:09,140 Perişan. 426 00:39:10,960 --> 00:39:12,000 Bilirim. 427 00:39:15,260 --> 00:39:16,780 Yalnız bırakma kızı. 428 00:39:20,940 --> 00:39:22,580 Kendine kötü bir şey yapar. 429 00:39:23,040 --> 00:39:25,280 Allah korusun, kötü bir haber alırsın. 430 00:39:50,980 --> 00:39:51,980 Yenge. 431 00:39:52,840 --> 00:39:54,180 Ne olur, dikkat et. 432 00:39:56,340 --> 00:39:57,380 Merak etme. 433 00:39:58,440 --> 00:40:00,040 Sen Hatice'ye söyle. 434 00:40:00,620 --> 00:40:03,800 Kızın yanına gitmek istiyorlarsa gitsinler. Çekinmesinler. 435 00:40:04,980 --> 00:40:05,940 Tamam. 436 00:40:23,540 --> 00:40:24,600 Ne diyor? 437 00:40:26,300 --> 00:40:27,460 Dikkat edin, diyor. 438 00:40:28,040 --> 00:40:29,380 Kendi dikkat etsin. 439 00:40:29,840 --> 00:40:30,820 Artist! 440 00:40:46,840 --> 00:40:48,560 Eşinizin durumu nasıl? 441 00:40:51,180 --> 00:40:54,720 Siniri hariç hiçbir duygusunu belli eden bir adam değildir Hızır. 442 00:40:55,160 --> 00:40:56,400 Gerçekten mi? 443 00:40:59,060 --> 00:41:01,260 Sevgisini, üzüntüsünü... 444 00:41:01,740 --> 00:41:03,220 ...çaresizliğini. 445 00:41:05,180 --> 00:41:07,600 İşaretleri doğru okursan anlarsın. 446 00:41:10,580 --> 00:41:11,580 Belki. 447 00:41:14,400 --> 00:41:15,700 Yani çok üzgün. 448 00:41:18,020 --> 00:41:19,020 Çok. 449 00:41:23,840 --> 00:41:25,580 Size bir şey sorabilir miyim? 450 00:41:26,460 --> 00:41:27,640 Özel ama. 451 00:41:30,880 --> 00:41:32,020 Sor bakalım. 452 00:41:34,880 --> 00:41:37,960 Ben eşinizin size sevgisini görebiliyorum. 453 00:41:39,520 --> 00:41:42,440 Bugün buraya uğraması da bu işaretlerden birisi. 454 00:41:45,300 --> 00:41:46,340 Doğrudur. 455 00:41:47,500 --> 00:41:49,540 Peki neden bu durumun içinde? 456 00:41:52,780 --> 00:41:53,840 Yani... 457 00:41:54,600 --> 00:41:57,480 ...yolları Nazlı'yla nasıl kesişti böyle bir adamın? 458 00:41:58,740 --> 00:42:01,460 Hala beni bu kadar çok severken diyorsun. 459 00:42:02,840 --> 00:42:04,240 Çok özel değilse. 460 00:42:10,620 --> 00:42:11,860 Çok özel. 461 00:42:19,000 --> 00:42:20,680 Ama sen şunu bil yeter. 462 00:42:24,660 --> 00:42:25,880 Benim yüzümden. 463 00:43:05,180 --> 00:43:07,820 Bana bir haber ver Hızır. 464 00:43:10,180 --> 00:43:12,040 Bana iyi bir haber ver. 465 00:43:16,200 --> 00:43:18,280 Sana verebileceğim en iyi haber... 466 00:43:20,400 --> 00:43:22,020 ...kötü bir haberin olmaması. 467 00:43:31,600 --> 00:43:34,240 Ya, of! Allah'ım! Kimse aramadı mı? 468 00:43:34,740 --> 00:43:36,340 Kimseye ulaşamadınız mı? 469 00:43:36,520 --> 00:43:38,820 Ne bileyim? Para isterler, bir şey isterler! 470 00:43:45,580 --> 00:43:49,460 Emine abla dedi ki: "Belki para istemişlerdir, fidye için kaçırmışlardır." 471 00:43:54,640 --> 00:43:56,440 Canımı istesinler, canımı vereyim. 472 00:43:57,420 --> 00:44:00,520 Ama o fidye işleri falan senin bildiğin gibi olmuyor işte. 473 00:44:00,740 --> 00:44:01,700 Nasıl? 474 00:44:02,520 --> 00:44:04,520 Fidye işleriniz nasıl sizin? Ben bilmiyorum. 475 00:44:04,540 --> 00:44:06,280 Nasıl sizin fidye işleriniz? 476 00:44:07,240 --> 00:44:09,080 Nasıl fidye işleriniz? 477 00:44:11,800 --> 00:44:12,800 Nasıl? 478 00:44:20,220 --> 00:44:21,800 Biz biraz hava alalım. 479 00:44:42,860 --> 00:44:43,880 Hızır. 480 00:44:47,780 --> 00:44:48,800 Hızır. 481 00:44:50,860 --> 00:44:51,860 Söyle. 482 00:44:52,920 --> 00:44:55,300 Bana tek bir şey için söz vereceksin. 483 00:44:59,020 --> 00:45:00,020 Söyle. 484 00:45:00,780 --> 00:45:02,000 Söz ver. 485 00:45:02,540 --> 00:45:03,520 Ne sözü? 486 00:45:04,820 --> 00:45:07,160 Bir anne olarak yalvarıyorum, söz ver. 487 00:45:07,760 --> 00:45:08,980 Tamam, söz veriyorum. 488 00:45:14,320 --> 00:45:16,360 Oğlum için ne isterlerse... 489 00:45:19,680 --> 00:45:22,440 ...pazarlık için ne isterlerse yapacaksın. 490 00:45:29,000 --> 00:45:32,880 Şimdi şerefim üzerine söz veriyorum ki oğlumuzu bulacağım. 491 00:45:35,440 --> 00:45:36,540 Bul onu Hızır. 492 00:45:38,260 --> 00:45:39,640 Onun bir günahı yok. 493 00:45:46,040 --> 00:45:48,520 Bizim günahımızı o ödemesin Hızır. 494 00:45:51,140 --> 00:45:52,560 Bul onu Hızır. 495 00:45:53,260 --> 00:45:54,440 Hızır, bul onu. 496 00:45:57,660 --> 00:45:59,100 Hızır, bul onu. 497 00:46:22,300 --> 00:46:24,040 Geldiğin için sağ ol. 498 00:46:25,260 --> 00:46:27,460 Eski günlerin hatırı dedim. 499 00:46:28,180 --> 00:46:29,760 Hatırımı kırmadın. 500 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 Eyvallah. 501 00:46:32,780 --> 00:46:34,660 Hatır başka, iş başka Şahin Ağa. 502 00:46:37,280 --> 00:46:39,560 Seninle iş hukukum olsa gelmezdim. 503 00:46:41,160 --> 00:46:42,240 Ama bil ki... 504 00:46:42,700 --> 00:46:45,800 ...burada bana söyleyeceklerinden ortaklarımın haberi olacak. 505 00:46:48,440 --> 00:46:49,640 İşime gelir. 506 00:46:50,460 --> 00:46:51,760 Beni bilirsin. 507 00:46:52,720 --> 00:46:54,180 Gizli iş sevmem. 508 00:46:55,460 --> 00:46:56,640 Eyvallah Şahin Ağa. 509 00:46:57,040 --> 00:46:58,100 Dinliyorum. 510 00:47:01,620 --> 00:47:02,620 Ünal... 511 00:47:03,400 --> 00:47:06,380 ...hepinizi bu noktalara getirdi. 512 00:47:08,540 --> 00:47:11,380 Ayrılıklar gayrılıklar oldu. 513 00:47:13,720 --> 00:47:14,720 Siz... 514 00:47:15,380 --> 00:47:18,360 ...Viktor denilen Ünal ile... 515 00:47:18,640 --> 00:47:20,480 ...bir yol tutturdunuz. 516 00:47:21,320 --> 00:47:22,480 Bana ne? 517 00:47:24,380 --> 00:47:25,780 Ama herkesin... 518 00:47:26,740 --> 00:47:28,220 ...evladı var. 519 00:47:29,300 --> 00:47:30,740 Karısı var. 520 00:47:31,220 --> 00:47:32,840 Namusu var. 521 00:47:33,460 --> 00:47:34,840 Şerefi var. 522 00:47:38,360 --> 00:47:40,220 Yoksa da olmalı. 523 00:47:41,340 --> 00:47:42,640 Yanlış mıyım? 524 00:47:44,120 --> 00:47:45,120 Eyvallah. 525 00:47:48,520 --> 00:47:49,720 Bülent diye... 526 00:47:50,740 --> 00:47:53,440 ...bir adam peydahlanmış... 527 00:47:54,360 --> 00:47:56,600 ...sizin Viktor'un yanında. 528 00:48:00,860 --> 00:48:01,920 Doğrudur. 529 00:48:05,240 --> 00:48:06,360 Refik'im! 530 00:48:07,460 --> 00:48:10,140 Polis telsizi gibi konuşma. 531 00:48:11,620 --> 00:48:12,740 Evet Şahin Ağa. 532 00:48:13,820 --> 00:48:15,100 Bülent diye biri var. 533 00:48:16,120 --> 00:48:17,320 Viktor'un adamı. 534 00:48:19,380 --> 00:48:20,920 Psikopat, deli. 535 00:48:21,680 --> 00:48:23,620 Kadın, çoluk çocuk tanımayan. 536 00:48:24,320 --> 00:48:25,620 Aynen dediğin gibi. 537 00:48:27,480 --> 00:48:29,460 Oldu mu şimdi... 538 00:48:31,120 --> 00:48:34,500 ...iki aylık sabiyi kaçırmak? 539 00:48:36,180 --> 00:48:38,780 Bizim de çocuk kaçırıldıktan sonra haberimiz oldu. 540 00:48:42,460 --> 00:48:43,880 Açıkçası çok üzüldüm. 541 00:48:47,160 --> 00:48:51,260 "Kurşunumuz mu bitti ki çocuk kaçırıyoruz? Biz fidyeci miyiz?" dedim. 542 00:48:54,840 --> 00:48:56,200 Olan oldu, dediler. 543 00:48:58,500 --> 00:49:00,700 Daha bir şey olmadı Refik'im. 544 00:49:01,840 --> 00:49:04,540 Olmasın diye seni çağırdım. 545 00:49:05,880 --> 00:49:08,040 Bu işe bir hal, çare... 546 00:49:09,520 --> 00:49:11,420 ...çocuğu bana verin. 547 00:49:13,060 --> 00:49:16,420 Dileyen dilediğiyle çatışsın. 548 00:49:18,860 --> 00:49:21,660 "Zaten sabaha herkes birbiriyle çatışacak... 549 00:49:26,940 --> 00:49:30,120 ...Çocuğu versek de vermesek de." dedi Viktor. 550 00:49:32,380 --> 00:49:34,220 Yani diyorsun ki... 551 00:49:35,560 --> 00:49:38,660 ...çocuğu versek elimize ne geçecek? 552 00:49:41,020 --> 00:49:42,440 Ben demiyorum Şahin Ağa. 553 00:49:43,100 --> 00:49:44,460 Herkesin dediği bu. 554 00:49:46,800 --> 00:49:49,420 Sen adam değil misin Refik'im? 555 00:49:52,120 --> 00:49:54,420 Sen niye bir şey diyemiyorsun? 556 00:49:55,200 --> 00:49:56,240 Şahin Ağa. 557 00:49:57,600 --> 00:49:58,700 Ağır oluyor. 558 00:50:00,680 --> 00:50:01,740 Ulan! 559 00:50:02,920 --> 00:50:07,200 Kaçırdığınız çocuğun kilosu kadar konuşacak olsam... 560 00:50:07,800 --> 00:50:10,160 ...vesselamdan öteye laf demem. 561 00:50:13,420 --> 00:50:14,580 Deme Şahin Ağa. 562 00:50:15,100 --> 00:50:16,100 Deme. 563 00:50:16,840 --> 00:50:19,400 Sen daha önce de bu işlere girdin, zararlı çıktın. 564 00:50:21,740 --> 00:50:24,160 Bu sefer Allah korusun, bırak zararı... 565 00:50:26,780 --> 00:50:27,760 ...sağ çıkamazsın. 566 00:50:27,840 --> 00:50:28,940 Refik! 567 00:50:42,540 --> 00:50:43,540 Refik'im. 568 00:50:49,700 --> 00:50:53,060 O it ortaklarına diyecek bir şey yok. 569 00:50:55,260 --> 00:50:56,360 Ama sen... 570 00:50:57,540 --> 00:50:59,820 ...çocuğu bana teslim edersen... 571 00:51:00,620 --> 00:51:03,480 ...sana dokunulmayacağına dair... 572 00:51:04,220 --> 00:51:06,540 ...şerefim üzerine söz veririm. 573 00:51:10,100 --> 00:51:11,580 Çocuk Bülent'te Şahin Ağa. 574 00:51:12,020 --> 00:51:13,060 Tamam. 575 00:51:13,920 --> 00:51:15,140 Bülent'i ver. 576 00:51:15,560 --> 00:51:17,240 Yine sözüm söz. 577 00:51:20,800 --> 00:51:22,280 Kimi vermek isterdim? 578 00:51:24,280 --> 00:51:25,320 Bülent'i. 579 00:51:29,180 --> 00:51:30,360 Ama veremem. 580 00:51:33,460 --> 00:51:35,460 Hızır Reis'e söyle, çocuğu yaşıyor. 581 00:51:36,700 --> 00:51:38,120 Bizim yakamızı bıraksın. 582 00:51:42,060 --> 00:51:43,200 Bana müsaade. 583 00:52:12,500 --> 00:52:13,820 Baba ne diyorsun? 584 00:52:15,580 --> 00:52:17,580 İçeride bir hain var. 585 00:52:23,500 --> 00:52:24,580 Evet. 586 00:52:44,380 --> 00:52:45,380 Gel. 587 00:52:51,720 --> 00:52:52,820 Geldi mi Şahin Ağa? 588 00:52:53,200 --> 00:52:54,140 Geldi reis. 589 00:52:55,660 --> 00:52:57,020 Haberler iyi mi kötü mü? 590 00:52:57,640 --> 00:52:58,640 Değişik. 591 00:52:59,120 --> 00:53:01,180 Değişik değişik konuşma Vehbi. Nerede? 592 00:53:01,620 --> 00:53:02,720 Depoda reis. 593 00:53:09,980 --> 00:53:11,400 Ne demek hain içimizde? 594 00:53:11,780 --> 00:53:12,920 Babamın dediği o. 595 00:53:13,200 --> 00:53:16,340 Konuşmaya ben de şahit oldum. Gerçekten bir hain var. 596 00:53:18,420 --> 00:53:19,720 Selamun aleyküm. 597 00:53:21,000 --> 00:53:22,260 Ve aleyküm selam. 598 00:53:25,980 --> 00:53:27,120 Poşet ne diyor? 599 00:53:30,240 --> 00:53:32,680 Ne birini ele veriyor... 600 00:53:33,040 --> 00:53:36,280 ...ne birinin sırtını yere veriyor. 601 00:53:39,000 --> 00:53:40,300 Bu Refik tırsar. 602 00:53:41,940 --> 00:53:44,740 Çocuk işlerine falan giremez. Kimine güveniyor bu? 603 00:53:46,540 --> 00:53:48,440 Benim anladığım Hızır'ım... 604 00:53:50,640 --> 00:53:53,020 ...içeride bir hain var. 605 00:53:53,960 --> 00:53:55,420 Ona güveniyor. 606 00:53:58,500 --> 00:54:00,380 Kim olacak bu içerideki hain? 607 00:54:01,900 --> 00:54:03,240 Özer Bey mi? 608 00:54:03,820 --> 00:54:05,040 Selim abi mi? 609 00:54:05,560 --> 00:54:09,040 Ahmet abi mi? Tipi ya da Ateş abi mi? 610 00:54:10,140 --> 00:54:12,120 Kim olduğunu bilmem ama... 611 00:54:14,300 --> 00:54:18,560 ...saydıklarından birisi değilse ya sensin... 612 00:54:19,080 --> 00:54:22,460 ...ya benim, ya da amcalarından biri. 613 00:54:26,300 --> 00:54:28,000 O ne biçim laf Şahin Ağa? 614 00:54:28,800 --> 00:54:30,280 Ağır laf. 615 00:54:33,580 --> 00:54:35,660 Kendimi de kattım İlyas'ım. 616 00:54:36,080 --> 00:54:37,600 Alınganlık etme. 617 00:54:38,660 --> 00:54:39,620 Ama... 618 00:54:40,020 --> 00:54:43,700 ...yarınki operasyondan herkesin haberi var. 619 00:54:51,120 --> 00:54:52,180 Nasıl yani? 620 00:54:53,400 --> 00:54:54,640 Konuşurken... 621 00:54:55,440 --> 00:54:57,400 ...ağzından kaçırdı. 622 00:55:00,360 --> 00:55:01,480 Emin misin? 623 00:55:05,920 --> 00:55:08,060 Sen ne anladın evlat? 624 00:55:09,680 --> 00:55:11,460 Aynen dediğin gibi anladım baba. 625 00:55:16,840 --> 00:55:19,860 Eğer birisi bizi satacak olsaydı o masadan kalkardı. 626 00:55:20,180 --> 00:55:24,320 Yani bu nasıl bir şerefsiz ki bizim ardımızdan dolanıp arkamızdan vuruyor? 627 00:55:27,260 --> 00:55:28,260 Amca. 628 00:55:29,920 --> 00:55:32,980 Bu saydıklarımızın içinden kime güvenmiyorsun? 629 00:55:35,880 --> 00:55:37,060 İşin kötüsü... 630 00:55:37,680 --> 00:55:38,820 ...hepsine güveniyorum. 631 00:55:40,800 --> 00:55:42,040 Daha kötüsü... 632 00:55:43,420 --> 00:55:45,160 ...güvendiğim biri beni satıyor. 633 00:55:48,880 --> 00:55:50,760 En kötüsü de o. 634 00:55:52,140 --> 00:55:55,100 Amca bu Ünal'ın yeni oyunlarından biri olmasın sakın? 635 00:55:58,620 --> 00:56:00,220 Özer'i mi diyorsun? 636 00:56:02,360 --> 00:56:05,720 Bu halka içerisinde en az tanıdığımız Özer Bey. 637 00:56:06,180 --> 00:56:08,320 Ama en az bağımız olan da Ateş. 638 00:56:10,840 --> 00:56:12,180 Özer yapmaz. 639 00:56:13,200 --> 00:56:14,480 Onunla dost oldum. 640 00:56:15,820 --> 00:56:17,780 Düşmanlık yapar ama ikili oynamaz. 641 00:56:20,460 --> 00:56:22,100 Ünal'ın da... 642 00:56:22,700 --> 00:56:27,320 ...adamlarının da ne zaman ne yapacağı belli olmaz Hızır'ım. 643 00:56:28,960 --> 00:56:31,720 Bugün yapmayan yarın yapar. 644 00:56:35,220 --> 00:56:36,220 Reis. 645 00:56:37,780 --> 00:56:40,300 Tipi Ağa Ateş'e çok güveniyorum diyor ya... 646 00:56:41,080 --> 00:56:42,740 ...pek hayra alamet değil bu. 647 00:56:43,900 --> 00:56:46,640 Masada da "Ölürüm, satmam." falan demiş bu adam. 648 00:56:47,240 --> 00:56:49,860 Abi bu biraz iddialı bir laf değil mi? 649 00:56:50,220 --> 00:56:51,560 Tamam da niye, niye? 650 00:56:51,820 --> 00:56:53,200 O sattı, bu sattı. 651 00:56:55,660 --> 00:56:57,400 Niye sattığını bulursak... 652 00:56:58,700 --> 00:57:00,220 ...satanı da buluruz. 653 00:57:03,420 --> 00:57:04,300 Reis. 654 00:57:04,580 --> 00:57:06,780 Çağıralım, bir daha toplantı yapalım. 655 00:57:06,940 --> 00:57:09,440 Kim gelmezse o haindir. 656 00:57:13,820 --> 00:57:16,660 Neticede sabaha icraatımız var. 657 00:57:17,560 --> 00:57:19,560 Bir kişi yüzünden herkes ölecek. 658 00:57:20,860 --> 00:57:23,120 Ölsün lan, herkes ölsün! 659 00:57:26,940 --> 00:57:28,540 Madem içimizde bir yılan var... 660 00:57:28,920 --> 00:57:30,020 ...herkesi zehirlesin. 661 00:57:35,360 --> 00:57:38,500 Şimdi, kimseye haber vermeyecek miyiz? 662 00:57:41,460 --> 00:57:42,700 Vermeyeceğiz. 663 00:57:46,000 --> 00:57:48,040 Tek tek hepimizi öldürmelerindense... 664 00:57:49,320 --> 00:57:50,740 ...bir kerede hain ortaya çıksın. 665 00:57:51,060 --> 00:57:52,440 Kime bir şey olmazsa... 666 00:57:53,780 --> 00:57:54,780 ...hain odur. 667 00:57:59,880 --> 00:58:00,940 Bu listede... 668 00:58:01,800 --> 00:58:03,860 ...kimse aklıma yatmıyor. 669 00:58:07,740 --> 00:58:11,260 Bunlardan kim ihanet edecek ki? 670 00:58:14,340 --> 00:58:15,580 Kal evlat, kalk! 671 00:58:19,300 --> 00:58:20,840 Sabaha kadar... 672 00:58:21,060 --> 00:58:23,760 ...bize kimse kurşun sıkmazsa... 673 00:58:23,920 --> 00:58:26,100 ...biz birbirimize sıkalım. 674 00:58:28,580 --> 00:58:29,940 Bu töhmet altında... 675 00:58:30,480 --> 00:58:32,280 ...fazla yaşanmaz. 676 01:08:29,380 --> 01:08:31,860 Hani gelip bana da saldıracaklardı? 677 01:08:33,580 --> 01:08:35,000 Kimse gelmedi. 678 01:08:36,439 --> 01:08:39,299 Demek ki içlerinde bir hain olduğunu anladılar. 679 01:08:40,140 --> 01:08:41,960 Bu Refik mi söyledi diyorsun? 680 01:08:42,399 --> 01:08:43,899 Refik ölmek mi istiyor? 681 01:08:45,720 --> 01:08:46,920 Neden istesin? 682 01:08:48,380 --> 01:08:49,940 O zaman niye söylesin? 683 01:08:51,040 --> 01:08:54,040 Selim'in bizden taraf olduğunu çözer bunlar. 684 01:08:54,399 --> 01:08:55,699 Çözemezler. 685 01:08:56,700 --> 01:08:59,260 Çünkü Ateş'i yem olarak verdim. 686 01:09:00,340 --> 01:09:01,340 Nasıl? 687 01:09:02,399 --> 01:09:03,999 Kimse Ateş'e sıkmadı. 688 01:09:04,520 --> 01:09:05,900 Selim'e sıkıldı. 689 01:09:07,020 --> 01:09:08,380 Bu planlarını... 690 01:09:10,460 --> 01:09:12,360 ...bizimle de paylaşırsan... 691 01:09:14,040 --> 01:09:17,080 Ben gerçekleşen planları paylaşırım Ender. 692 01:09:17,420 --> 01:09:18,940 Hayalleri değil. 693 01:09:36,880 --> 01:09:38,880 Nefes alamıyorum, nefes! 694 01:09:39,220 --> 01:09:40,800 Kaburga kemiğime denk geldi. 695 01:09:41,120 --> 01:09:42,300 Of! İyi mi şimdi? 696 01:09:44,740 --> 01:09:45,740 Aga. 697 01:09:46,359 --> 01:09:48,179 Bir hastaneye gitseydik bari. 698 01:09:49,220 --> 01:09:50,260 Niye? 699 01:09:50,640 --> 01:09:51,680 Vurulduk mu Ateş? 700 01:09:52,120 --> 01:09:53,520 Niye hastaneye gidiyoruz? 701 01:09:57,080 --> 01:10:00,500 Vurulduk aga, vurulduk da Allah'tan yelek vardı. 702 01:10:00,940 --> 01:10:02,220 Vurulduk diyorsun da... 703 01:10:02,720 --> 01:10:04,260 ...hiçbir yerinde çizik yok. 704 01:10:05,920 --> 01:10:07,640 Tüh senin kalıbına! 705 01:10:07,920 --> 01:10:09,800 İnsan abisinin önüne atlar! 706 01:10:13,540 --> 01:10:14,520 Abla. 707 01:10:15,900 --> 01:10:17,980 Uzaktan beni indirecekelrdi. 708 01:10:18,520 --> 01:10:20,360 Ateş onlara sıktı, gördüm. 709 01:10:26,500 --> 01:10:27,980 Baş tacısın Ateş. 710 01:10:30,800 --> 01:10:32,620 Asıl sen baş tacısın agam. 711 01:10:39,460 --> 01:10:41,240 Bu başımıza nasıl geldi aga? 712 01:10:41,960 --> 01:10:43,320 Bizi kim sattı? 713 01:10:43,660 --> 01:10:47,320 Evimizin yakınına bu kadar yaklaşabiliyorlarsa kardeşim... 714 01:10:47,980 --> 01:10:49,840 ...evimizin önünden biri. 715 01:10:51,100 --> 01:10:52,880 Kapımızın önünde, kardeşim. 716 01:10:53,380 --> 01:10:55,680 Çocuğumuzu kaçırdılar kapımızın önünden. 717 01:10:56,440 --> 01:10:58,980 Canımıza kastettiler kapımızın önünde. 718 01:11:02,900 --> 01:11:04,420 Bu hain her kimse... 719 01:11:05,340 --> 01:11:07,540 ...kapımızın içinden geçen bir yılan. 720 01:11:10,160 --> 01:11:11,160 Bulun bunu. 721 01:11:12,780 --> 01:11:14,400 Tamam, bak nefes alamıyorum. 722 01:11:14,780 --> 01:11:15,880 Nefes alamıyorum. 723 01:11:28,720 --> 01:11:30,200 Hiç aklıma yatmıyor ama... 724 01:11:30,500 --> 01:11:33,500 ...görünen tabloda hain Ateş. 725 01:11:39,120 --> 01:11:41,120 Bir tek ona doğru sıkmamışlar. 726 01:11:42,120 --> 01:11:43,840 Tipi'yle beraber diyorsun. 727 01:11:44,120 --> 01:11:45,780 Nasıl sıkmamışlar? 728 01:11:49,380 --> 01:11:51,280 Tipi göğsünden iki kurşun almış. 729 01:11:51,620 --> 01:11:53,540 Çelik yeleği olmasa ölmüştü. 730 01:11:55,480 --> 01:11:56,800 Ateş'te o da yok. 731 01:11:57,480 --> 01:11:59,060 Ona hiç kurşun gelmemiş bile. 732 01:11:59,680 --> 01:12:00,680 Niye, niye? 733 01:12:02,480 --> 01:12:03,900 Ateş beni niye satsın? 734 01:12:04,320 --> 01:12:05,960 Satsaydı baştan satardı. 735 01:12:06,160 --> 01:12:07,540 Vallahi Hızır Reis... 736 01:12:07,780 --> 01:12:10,480 ...sabahtan beri bütün polis kayıtlarını inceliyorum. 737 01:12:10,880 --> 01:12:14,320 Kim kime nereden sıkmış, nasıl sıkmış, nereden kaçmış? 738 01:12:16,740 --> 01:12:19,480 Yunus ile bağlantı kurmak için bir neden arıyorum. 739 01:12:21,540 --> 01:12:22,660 Bulamıyorum. 740 01:12:24,840 --> 01:12:26,760 Ateş dememin sebebi... 741 01:12:27,400 --> 01:12:28,900 ...hem vurulmaması... 742 01:12:29,360 --> 01:12:33,940 ...hem Tipi'nin evinde senin çocuğunun dadısı Nurten ile irtibatının olması. 743 01:12:35,280 --> 01:12:36,820 Bu bir plan olabilir. 744 01:12:42,800 --> 01:12:44,400 Bu kısmını düşünmemiştim. 745 01:12:46,420 --> 01:12:49,360 O kadının hayatta kalması aklıma yatmamıştı zaten. 746 01:12:52,560 --> 01:12:53,620 Ne bileyim? 747 01:12:54,940 --> 01:12:57,740 Bülent o zaman Ateş'in kod adı mı? 748 01:12:59,760 --> 01:13:00,760 Bilmiyorum. 749 01:13:03,720 --> 01:13:05,420 Ahmet ile Selim nasıl kurtulmuşlar? 750 01:13:07,440 --> 01:13:09,660 Ahmet her önüne gelene sıkmış. 751 01:13:10,820 --> 01:13:12,860 Oteli iyi bildiği için arkadan kaçmış. 752 01:13:13,300 --> 01:13:15,980 Selim ise direkt mermilerin üstüne yürümüş. 753 01:13:20,620 --> 01:13:26,360 Herhalde Vıcık İlker eski abisini böyle gözü kara görünce sadece kolundan vurabilmiş. 754 01:13:27,520 --> 01:13:29,160 Ben şimdi kime hain diyeyim? 755 01:13:29,660 --> 01:13:32,260 Bu adamlara size tuzak kuracaklar bile demedim. 756 01:13:33,280 --> 01:13:34,540 Bie bile ölüme gittiler. 757 01:13:37,960 --> 01:13:40,020 Şimdi onlar mı hain ben mi hainim? 758 01:13:40,180 --> 01:13:41,660 Ya amca ne alakası var? 759 01:13:42,040 --> 01:13:43,400 Senin oğlun kaçırıldı. 760 01:13:45,660 --> 01:13:49,560 Şimdi kimin kaçırdığını öğrenmek için yapmamız gereken beklemek ve susmaktı. 761 01:13:49,640 --> 01:13:52,520 Bekledik de sustuk da. Hain kim Alparslan? 762 01:13:53,900 --> 01:13:55,360 Amca sen ne diyorsan o. 763 01:13:55,540 --> 01:13:57,600 Kimsenin söyleyeceği lafı kalmadı. 764 01:14:03,120 --> 01:14:04,160 Ünal Bey arıyor. 765 01:14:10,560 --> 01:14:11,560 Bak. 766 01:14:16,500 --> 01:14:18,540 Viktor Özer'i öldürmeye sıkmış. 767 01:14:19,360 --> 01:14:21,400 Adam kendi becerisiyle kurtulmuş. 768 01:14:22,320 --> 01:14:23,460 Demek ki... 769 01:14:23,980 --> 01:14:26,420 ...Ünal ile yakınlaşma niyetinde değil. 770 01:14:28,280 --> 01:14:30,020 Tekrar pazarlığa oturacak mısın? 771 01:14:30,520 --> 01:14:32,420 Şerefim üzerine pazarlık yapmam. 772 01:14:34,440 --> 01:14:36,500 Alabilen canımı alsın. 773 01:14:37,240 --> 01:14:38,380 Hesap kapansın. 774 01:14:38,900 --> 01:14:39,940 Yoksa... 775 01:14:40,740 --> 01:14:42,000 ...ben herkesin canını alacağım. 776 01:14:49,820 --> 01:14:50,820 Amca. 777 01:14:52,100 --> 01:14:54,140 Ünal Bey seninle görüşmek istiyormuş. 778 01:15:01,460 --> 01:15:02,660 Nevzat Bey. 779 01:15:04,980 --> 01:15:06,320 Bana o Bülent'i bul. 780 01:15:10,680 --> 01:15:12,660 Bana oğlumu, Yunus'u bul. 781 01:15:14,180 --> 01:15:16,300 Ondan sonra kiminle istersen oturayım. 782 01:15:21,280 --> 01:15:22,440 Sen buna pazarlık de. 783 01:15:23,900 --> 01:15:25,640 Başkası ticaret desin. 784 01:15:28,080 --> 01:15:29,400 Ben teslim olmak diyeyim. 785 01:15:46,120 --> 01:15:48,780 Bir an dedim ki "Vurayım Selim abiyi, kurtulsun." 786 01:15:52,260 --> 01:15:54,260 Ama senden tırstım Bülent. 787 01:15:56,860 --> 01:15:58,360 Öyle bir şey yapsaydın... 788 01:16:00,060 --> 01:16:02,120 ...seni öldürürdüm İlker abi. 789 01:16:04,800 --> 01:16:06,820 Boş boş konuşma Mahmut. 790 01:16:12,000 --> 01:16:14,400 Biri benim bu kadar üstüme gelirse... 791 01:16:14,640 --> 01:16:15,920 ...vururum. 792 01:16:16,920 --> 01:16:17,880 Yani. 793 01:16:24,480 --> 01:16:26,160 Selim Ağa mert adamdır. 794 01:16:27,860 --> 01:16:29,500 Kaldıramadı ikili oynamayı. 795 01:16:31,000 --> 01:16:32,880 O yüzden ölmek istemiştir. 796 01:16:35,200 --> 01:16:36,540 Kurşuna yürümüştür. 797 01:16:39,700 --> 01:16:41,520 Kurşuna yürüyen adam... 798 01:16:44,080 --> 01:16:46,880 ...ya derse ki bebek Bülent'te? 799 01:16:48,820 --> 01:16:50,440 Ben verdim planları. 800 01:16:52,260 --> 01:16:53,260 Demez. 801 01:16:57,600 --> 01:16:58,720 Demeyecek. 802 01:17:05,080 --> 01:17:06,320 Diyecek olsaydı... 803 01:17:08,280 --> 01:17:09,720 ...planları vermezdi. 804 01:17:11,160 --> 01:17:12,160 Hızır... 805 01:17:13,120 --> 01:17:15,000 ...iki kişiden şüphelenmez. 806 01:17:16,720 --> 01:17:17,980 Birisi Tipi. 807 01:17:18,820 --> 01:17:19,940 Diğeri Selim. 808 01:17:21,040 --> 01:17:22,880 Ahmet'ten bile şüphelenir. 809 01:17:23,900 --> 01:17:25,520 Ama bunlardan asla. 810 01:17:27,800 --> 01:17:28,900 İhanet... 811 01:17:29,380 --> 01:17:31,160 ...Ateş'in üzerine kalacak. 812 01:17:35,860 --> 01:17:38,220 İstesem onu orada hemen öldürtürdüm. 813 01:17:40,420 --> 01:17:42,360 Bir tek ona sıkılmayacak dedim. 814 01:17:44,340 --> 01:17:46,480 Bu Hızır'ın gözünden kaçmaz. 815 01:17:53,180 --> 01:17:54,840 Tipi, adamına hep takıktı. 816 01:17:56,300 --> 01:17:58,160 Bizimle kalkmayınca güvenmiştir. 817 01:18:00,940 --> 01:18:02,520 Kalkmamasının sebebi... 818 01:18:02,840 --> 01:18:04,680 ...şimdi ikili oynaması oldu. 819 01:18:07,180 --> 01:18:08,280 Kurtuluşu yok. 820 01:18:10,940 --> 01:18:12,480 Hızır ölmedi. 821 01:18:16,280 --> 01:18:17,820 Çocuğu elimizde... 822 01:18:20,340 --> 01:18:23,440 ...ama hala karşımızda diz çökmedi. 823 01:18:28,520 --> 01:18:30,920 Burada bir mutluluk havası var. 824 01:18:33,860 --> 01:18:36,040 Ama ben hiç mutlu değilim. 825 01:18:41,380 --> 01:18:42,460 Ender. 826 01:18:45,840 --> 01:18:48,880 Sen hep sokakta adam vurup bomba attığın için... 827 01:18:49,240 --> 01:18:50,940 ...Hızır'ı da öyle zannetme. 828 01:18:55,720 --> 01:18:59,180 Eğer birini öldürüyorsan hepsiyle beraber öldürmek zorundasın. 829 01:19:00,760 --> 01:19:05,480 Yoksa geride kalanların kaybedecek hiçbir şeyi kalmaz ve herkese saldırırlar. 830 01:19:08,880 --> 01:19:11,580 Kimse senin gibi 25 sene beklemez. 831 01:19:12,940 --> 01:19:14,400 Ağır ol Refik! 832 01:19:23,120 --> 01:19:25,460 Her şey benim planladığım gibi. 833 01:19:30,300 --> 01:19:32,300 Planlarımı bozarsanız... 834 01:19:33,420 --> 01:19:35,800 ...hesabını sizden sorarım. 835 01:19:53,120 --> 01:19:54,500 Özer' de söyledim. 836 01:19:55,140 --> 01:19:57,160 İçinizde bir hain olmasa... 837 01:19:57,680 --> 01:19:59,460 ...operasyona engel olamazlardı. 838 01:20:04,240 --> 01:20:07,560 Adamlar tam olarak nerede olacağımı bile biliyorlardı. 839 01:20:09,280 --> 01:20:11,580 Krokileri inceleyen kaç kişiydik? 840 01:20:14,360 --> 01:20:15,760 Sabahtan beri bunu düşünüyorum. 841 01:20:16,520 --> 01:20:18,240 Tek ulaşabildiğim isim Ateş. 842 01:20:22,560 --> 01:20:25,340 Bir delilin var mı diye sorarsanız yok. 843 01:20:25,940 --> 01:20:27,480 Sadece bağlantılar. 844 01:20:31,920 --> 01:20:32,960 Vay be! 845 01:20:33,780 --> 01:20:35,280 Tipi intihar edecek. 846 01:20:36,420 --> 01:20:38,320 Sonunda inanmıştı adamına. 847 01:20:41,100 --> 01:20:42,720 Benim anlamadığım Hızır... 848 01:20:43,540 --> 01:20:45,580 ...oğlunun kaçırılma kısmı. 849 01:20:47,060 --> 01:20:50,500 İçeriden haber almazlarsa yapamazlar. 850 01:20:51,740 --> 01:20:53,460 Benim de söylediğim Ünal Bey. 851 01:20:54,080 --> 01:20:56,920 İyi de Ateş 24 saat Tipi'yle beraber. 852 01:20:57,920 --> 01:21:01,760 İlk şüphe çekecek isim olduğunu kendi de tahmin ediyordur. 853 01:21:03,540 --> 01:21:06,040 Bu yüzden kendini iyice kamufle etti. 854 01:21:06,500 --> 01:21:09,460 Masadan kalkmadı, güvenimizi kazandı. 855 01:21:09,760 --> 01:21:12,060 Sonra da iki dakikada planları sattı. 856 01:21:19,320 --> 01:21:20,680 Ne yapacaksın? 857 01:21:24,200 --> 01:21:25,740 Akşam herkesi toplayacağım. 858 01:21:26,140 --> 01:21:28,460 Herkesin gözünün önünde infaz emri vereceğim. 859 01:21:30,620 --> 01:21:32,120 İtirazı olan var mı? 860 01:21:38,940 --> 01:21:42,080 İhanetin haricinde bu senin özel meselen. 861 01:21:43,740 --> 01:21:46,360 El kaldırmaya, oya koymaya gerek yok. 862 01:21:47,120 --> 01:21:50,100 Böyle doğru diyorsan bildiğini yap. 863 01:21:57,040 --> 01:21:59,820 Özer Bey size hala bir bilgi gelmdi mi dostlarınızdan? 864 01:22:00,220 --> 01:22:01,220 Maalesef. 865 01:22:01,580 --> 01:22:04,460 Biliyorlarsa söylemiyorlardır. 866 01:22:05,760 --> 01:22:07,860 Çünkü bu aralar aramız bozuk ya. 867 01:22:09,780 --> 01:22:12,180 Aranızın bozuk olmadığı biri var mı Ünal Bey... 868 01:22:12,340 --> 01:22:13,600 ...dostlarınızdan... 869 01:22:13,920 --> 01:22:16,440 ...oğlumun nerede olduğunu sorabileceğimiz? 870 01:22:18,200 --> 01:22:20,440 Yurt dışı bağlantılarından yok. 871 01:22:21,480 --> 01:22:24,580 Yurt içi bağlantıyı da senin için araştıracağım. 872 01:22:27,900 --> 01:22:29,940 Bu Nevzat... 873 01:22:31,920 --> 01:22:34,500 ...hepimize zaman zaman zarf attı. 874 01:22:35,560 --> 01:22:36,760 Belki de... 875 01:22:37,400 --> 01:22:39,320 ...bizimkilerle anlaşma vakti. 876 01:22:41,000 --> 01:22:42,500 Ben oraya da sordurttum. 877 01:22:48,780 --> 01:22:50,240 Nasıl sordurdun? 878 01:22:51,440 --> 01:22:53,240 Söz konusu olan bir bebek. 879 01:22:53,860 --> 01:22:55,180 Ve amcamın oğlu. 880 01:22:58,400 --> 01:23:00,120 Herkese her şeyi soruyorum. 881 01:23:02,240 --> 01:23:03,400 Ne dedi peki? 882 01:23:06,080 --> 01:23:07,380 Gördüğünüz üzere... 883 01:23:08,040 --> 01:23:09,040 ...hiçbir şey. 884 01:23:12,520 --> 01:23:13,820 Gördüğünüz gibi... 885 01:23:14,400 --> 01:23:17,000 ...vekilim de benim gibi pragmatist. 886 01:23:21,080 --> 01:23:24,460 Çıkarları uğruna şeytanla bile görüşür. 887 01:23:30,600 --> 01:23:31,600 Pekala. 888 01:23:32,440 --> 01:23:33,560 Ben gidiyorum. 889 01:23:34,920 --> 01:23:36,680 Neticeden beni haberdar edin. 890 01:23:37,720 --> 01:23:38,940 Ben sizi yolcu edeyim. 891 01:23:39,160 --> 01:23:40,080 Gerek yok. 892 01:23:40,480 --> 01:23:41,860 Beni vekilim geçirir. 893 01:23:42,040 --> 01:23:43,540 Gel bakalım Alparslan. 894 01:23:52,260 --> 01:23:53,940 Bu senin amcan ne yapıyor? 895 01:23:56,100 --> 01:23:57,940 Oğlunu arıyor Ünal Bey. Ne yapsın? 896 01:23:58,480 --> 01:24:01,040 Onu demedim, İlyas amcan. 897 01:24:01,900 --> 01:24:02,900 Ne oldu ki? 898 01:24:03,680 --> 01:24:06,700 Bu İlyas amcan Esra'yı aldatıyor mu? 899 01:24:08,200 --> 01:24:09,180 Anlamadım. 900 01:24:09,240 --> 01:24:10,520 Ne aldatması? 901 01:24:13,040 --> 01:24:15,340 Kulağıma bazı şeyler geldi. 902 01:24:17,200 --> 01:24:20,900 Bilirsin, ben sadık olmayan insanları sevmem. 903 01:24:21,540 --> 01:24:25,000 Hele bu kızım dediğim birine yapılıyorsa. 904 01:24:28,140 --> 01:24:31,000 Bu konuda bu kadar hassas olduğunuzu bilmiyordum Ünal Bey. 905 01:24:33,660 --> 01:24:36,040 Kızınızla birlikte olmuş biri olarak. 906 01:24:36,720 --> 01:24:38,420 Aldatsaydın bilirdin. 907 01:24:42,720 --> 01:24:43,820 Ünal Bey. 908 01:24:44,700 --> 01:24:47,880 Amcamın özel hayatıyla kulağınıza bir şey gelirse... 909 01:24:48,440 --> 01:24:49,980 ...benden size tavsiye... 910 01:24:50,680 --> 01:24:52,080 ...kulağınızı tıkayın. 911 01:24:54,920 --> 01:24:58,200 Sen şimdi kulağını aç, beni iyi dinle. 912 01:24:58,820 --> 01:24:59,980 O amcana söyle. 913 01:25:00,260 --> 01:25:02,980 Beni rahatsız edecek bir hareket yapmasın. 914 01:25:04,860 --> 01:25:08,800 Kızım dediğim birinin gözyaşı dökmesine sebep oluyorsa... 915 01:25:09,100 --> 01:25:10,680 ...onun kanını dökerim. 916 01:25:13,140 --> 01:25:16,260 Siz kendi kızınızın gözyaşının dökülmesine izin vermiş... 917 01:25:16,760 --> 01:25:18,600 ...kanını dökmüş bir adamsınız. 918 01:25:20,360 --> 01:25:21,300 Sakın. 919 01:25:21,660 --> 01:25:24,020 Sakın benim ailemden birini tehdit etmeyin. 920 01:25:24,320 --> 01:25:25,320 Sakın. 921 01:25:26,240 --> 01:25:28,160 Bir daha da Esra'ya kızım demeyin. 922 01:25:32,860 --> 01:25:34,240 Bana bak hadsiz. 923 01:25:36,700 --> 01:25:38,740 Ne dolaplar çevirdiğini biliyorum. 924 01:25:39,900 --> 01:25:43,260 Beni o görüştüğün Nevzat gibi çapsız zannetme. 925 01:25:44,140 --> 01:25:47,940 Ben kızını gömmüş ve pazarlık yapmamış bir adamım. 926 01:25:48,940 --> 01:25:52,720 Amcan küçük oğlunu bir an önce kucağına alabilmek için... 927 01:25:53,000 --> 01:25:55,180 ...her türlü tavizi vermeye hazırken... 928 01:25:55,520 --> 01:25:57,660 ...sakın bana akıl verme. 929 01:25:58,480 --> 01:26:00,100 Sadece dediklerimi yap. 930 01:26:40,460 --> 01:26:41,600 Ben hemen geliyorum. 931 01:26:42,060 --> 01:26:44,600 Yılmaz Bey siz herkesi akşam toplayın. 932 01:26:48,700 --> 01:26:50,040 Gördün mü Özer? 933 01:26:50,860 --> 01:26:51,960 Neyi Yılmaz? 934 01:26:52,300 --> 01:26:53,640 Ağzını tutamadı yine. 935 01:26:54,400 --> 01:26:57,840 İlyas ile Esra ilişkisinden bahsetti, hem de böyle bir günde. 936 01:27:01,720 --> 01:27:04,960 Karışma Yılmaz, zaten canı sıkılıyor. 937 01:27:24,500 --> 01:27:25,500 Ne oluyor? 938 01:27:27,340 --> 01:27:28,400 Geçmiş karşıma. 939 01:27:28,620 --> 01:27:31,000 İlyas amcana söyle, Esra'yı aldatmasın diyor. 940 01:27:37,320 --> 01:27:39,520 Nereden biliyormuş Esra'yı aldattığını? 941 01:27:39,900 --> 01:27:40,880 Aldatıyor mu? 942 01:27:41,040 --> 01:27:42,480 Ne aldatması lan? 943 01:27:45,020 --> 01:27:46,420 Nereden kıllanmış? 944 01:27:47,220 --> 01:27:50,740 Benim çocuğumu bulmakla uğraşacağına İlyas'ın kırıklarıyla mı uğraşıyor? 945 01:27:51,240 --> 01:27:53,900 Esra söylemiştir, öz kızı oldu ya. 946 01:27:54,540 --> 01:27:56,440 Neyse ne, cehenneme kadar! 947 01:27:56,600 --> 01:27:57,660 Amca. 948 01:27:58,300 --> 01:28:00,400 Bu adam Nevzat ile görüştüğümü biliyor. 949 01:28:01,860 --> 01:28:03,600 Demin kendin söyledin ya. 950 01:28:04,140 --> 01:28:07,140 Özellikle söyledim ama ötesini biliyor. 951 01:28:07,500 --> 01:28:08,360 Ötesi ne lan? 952 01:28:08,560 --> 01:28:10,160 Ne bileyim ne? Şüphelendim. 953 01:28:12,440 --> 01:28:14,840 Sen şüpheleniyorsun, o şüpheleniyor. 954 01:28:15,800 --> 01:28:17,620 Birbirinize benziyorsunuz çok. 955 01:28:18,340 --> 01:28:19,800 Amca yapma Allah'ını seversen. 956 01:28:19,940 --> 01:28:21,760 Ben o adamın hiçbir şeyine benzemiyorum. 957 01:28:22,620 --> 01:28:23,740 Ara şu amcanı, ara. 958 01:28:24,200 --> 01:28:25,500 Ara da başkasından duymasın. 959 01:28:47,580 --> 01:28:48,980 Seninki arıyor. 960 01:28:53,600 --> 01:28:55,540 Değerli dostum nasılsınız? 961 01:28:55,860 --> 01:28:57,480 İyiyim hocam. Siz nasılsınız? 962 01:28:57,600 --> 01:28:58,700 Teşekkür ederim. 963 01:28:59,120 --> 01:29:01,560 Öğrencilerle enstitüde sohbet ediyoruz. 964 01:29:03,560 --> 01:29:06,180 Ziyaret etmek isterim hocam müsaitseniz. 965 01:29:06,560 --> 01:29:07,740 Şeref duyarım. 966 01:29:09,660 --> 01:29:11,260 Ben size tarif göndereyim. 967 01:29:11,800 --> 01:29:13,740 Sağ olun, görüşmek üzere. 968 01:29:20,760 --> 01:29:25,480 Kalıp oturmak ve bu sohbeti dinlemek çok isterdim ama ben gideyim. 969 01:29:27,360 --> 01:29:29,780 Dinlemek istersen yandaki odaya geç. 970 01:29:30,340 --> 01:29:32,080 Siz bana söylersiniz nasılsa. 971 01:29:33,360 --> 01:29:34,380 Bu Ünal... 972 01:29:36,640 --> 01:29:38,740 ...tehlikeli bir hal almaya başladı. 973 01:29:39,540 --> 01:29:41,080 Zaten tehlikeliydi. 974 01:29:43,440 --> 01:29:45,020 Şimdi daha tehlikeli. 975 01:29:46,080 --> 01:29:49,160 Kızını kaybetti, masasını kaybetti... 976 01:29:49,640 --> 01:29:52,680 ...ve artık kaybedecek hiçbir şeyi kalmadı. 977 01:29:54,000 --> 01:29:56,260 Kaybedecek hiçbir şeyi kalmayan adamlar... 978 01:29:56,860 --> 01:29:58,340 ...her zaman daha tehlikelidir. 979 01:30:00,420 --> 01:30:02,700 Bizim de kaybedecek bir şeyimiz yok efendim. 980 01:30:07,000 --> 01:30:09,200 Senin devletin var Nevzat. 981 01:30:11,820 --> 01:30:14,240 Bundan daha değerli ne olabilir? 982 01:30:19,880 --> 01:30:22,820 İlyas'ım, sen de taktın Ateş değilse diye. 983 01:30:23,120 --> 01:30:26,040 Nasıl olsa dayı gider, yüzüne bakar bakar... 984 01:30:26,280 --> 01:30:28,460 ...öldürecekmiş gibi yapar, affeder. 985 01:30:31,880 --> 01:30:33,920 Bebek var, bebek. Nereye affediyor? 986 01:30:35,220 --> 01:30:36,940 Vallahi abim affetse de... 987 01:30:37,340 --> 01:30:38,340 ...ben affetmem. 988 01:30:40,020 --> 01:30:43,180 İki aylık bebeği kaçırmak da ne oluyor, ha? 989 01:30:43,600 --> 01:30:45,100 Hangi raconda var bu? 990 01:30:47,220 --> 01:30:50,460 Vallahi Hatice'yle Ayşen'in karnı burnunda olduğu şu günlerde... 991 01:30:50,600 --> 01:30:52,120 ...ne desen haklısın civciv. 992 01:30:54,800 --> 01:30:55,800 İlyas. 993 01:30:56,960 --> 01:30:58,460 Abin fidanlığa çağırıyor. 994 01:30:58,820 --> 01:30:59,980 Bir beni mi çağırıyor? 995 01:31:00,580 --> 01:31:01,920 Alparslan öyle dedi. 996 01:31:02,280 --> 01:31:05,240 Bir tek seni çağırıyorsa o zaman dayı affetmeyecek. 997 01:31:05,560 --> 01:31:06,980 Sana sıktıracak İlyas'ım. 998 01:31:07,160 --> 01:31:08,520 Sana sıktırmasın da. 999 01:31:09,700 --> 01:31:13,180 Sonra kaşla göz arasında yanlış anlar, bir başkasına sıkarsın falan. 1000 01:31:23,860 --> 01:31:25,080 Mübeccel diyor ki... 1001 01:31:25,440 --> 01:31:27,840 ...Meryem abla da çok üzülmüş bu bebek işine. 1002 01:31:28,160 --> 01:31:29,140 Vallaha mı? 1003 01:31:29,960 --> 01:31:31,420 Ben de şaşırdım civciv. 1004 01:31:32,580 --> 01:31:34,120 Yufka yürekli ablam benim. 1005 01:31:36,820 --> 01:31:38,360 Abi ayıptır sorması... 1006 01:31:38,720 --> 01:31:40,780 ...Mübeccel abla nereden duydu ki bunları? 1007 01:31:42,300 --> 01:31:43,840 Mübeccel bu enişte. 1008 01:31:44,240 --> 01:31:47,340 Kimse dinleyemedi burayı, o burayı da dinliyordur. 1009 01:31:50,900 --> 01:31:51,900 Doğru. 1010 01:31:59,400 --> 01:32:03,000 Açık söyleyeyim anne, benim artık pek umudum kalmadı. 1011 01:32:04,360 --> 01:32:05,420 Deme öyle. 1012 01:32:06,100 --> 01:32:07,880 Nasıl demeyeyim anne, nasıl? 1013 01:32:07,980 --> 01:32:09,380 Adamlar taranıyor. 1014 01:32:09,740 --> 01:32:13,480 Ne kadar tanıdığımız varsa, bizden yana olan varsa hem de. 1015 01:32:16,480 --> 01:32:18,780 E biz bu bebeği nasıl bulacağız? 1016 01:32:21,940 --> 01:32:23,540 Bebeği veren kim? 1017 01:32:25,480 --> 01:32:26,480 Allah. 1018 01:32:28,520 --> 01:32:29,820 Alan kim? 1019 01:32:31,340 --> 01:32:32,520 Allah. 1020 01:32:35,320 --> 01:32:36,980 Ne demek istiyor? 1021 01:32:38,520 --> 01:32:41,000 Sabır kullarım, sabır. 1022 01:32:42,800 --> 01:32:43,800 Of! 1023 01:32:51,080 --> 01:32:53,180 Tamam sabır sabır da anne... 1024 01:32:54,220 --> 01:32:56,240 ...sabrede sabrede taşa döndük. 1025 01:33:03,100 --> 01:33:04,980 Bak, benim karnım burnumda. 1026 01:33:06,520 --> 01:33:08,660 Yıllar sonra bir çocuğum olacak. 1027 01:33:09,600 --> 01:33:11,260 Bir kere yüzüm gülmedi. 1028 01:33:18,480 --> 01:33:20,780 Şu Nazlı'yı günahım kadar sevmiyorum. 1029 01:33:20,900 --> 01:33:22,640 Şu kadarcık olsun sevmiyorum ama... 1030 01:33:24,720 --> 01:33:27,300 ...bunun benim başıma geldiğini düşünüyorum da... 1031 01:33:30,020 --> 01:33:33,000 ...gidip kıza sarılmamak için kendimi zor tutuyorum vallaha. 1032 01:33:36,605 --> 01:33:38,275 Sarılırsın tabii. 1033 01:33:39,255 --> 01:33:40,675 Nasıl sarılmayasın? 1034 01:33:41,295 --> 01:33:42,625 Uşak mevzu. 1035 01:33:43,880 --> 01:33:45,800 Kız da üzüntüden erimiş bitmiş. 1036 01:33:48,440 --> 01:33:51,200 Baktılar, ben de üzüntüden karnımdakini doğuracağım. 1037 01:33:51,440 --> 01:33:53,240 Haydi sen de git, dediler. 1038 01:33:54,435 --> 01:33:56,265 Vallahi ne diyeceğimi bilmiyorum. 1039 01:33:57,385 --> 01:33:59,275 Buralarda durulmaz artık. 1040 01:33:59,865 --> 01:34:02,535 Haydi bizden geçti de Esra. 1041 01:34:03,635 --> 01:34:07,135 Al İlyas'ı karşına de ki "Gel, Aydın'a yerleşelim." 1042 01:34:09,935 --> 01:34:13,335 İlyas da tam Aydın'da yaşayacak adam ya Mübeccel abla. 1043 01:34:14,880 --> 01:34:17,700 O zaman sen ona de ki "Ben gidiyorum." 1044 01:34:19,060 --> 01:34:20,680 Sende gönlü varsa... 1045 01:34:21,120 --> 01:34:22,940 ...silahı da bırakır, gelir. 1046 01:34:23,640 --> 01:34:24,780 Yoksa... 1047 01:34:25,145 --> 01:34:26,765 ...durduğun kabahat. 1048 01:34:29,315 --> 01:34:30,315 Çek git. 1049 01:34:34,405 --> 01:34:36,035 Gideceğim anne, gideceğim. 1050 01:34:37,460 --> 01:34:39,500 Böyle devam ederse gideceğim. 1051 01:34:47,980 --> 01:34:51,980 Esracığım biz canımızın derdine düştük, sana sormayı unuttuk. 1052 01:34:53,160 --> 01:34:56,300 İlyas ile aranızda bir tatsızlık falan mı var? 1053 01:35:00,000 --> 01:35:01,280 Var bir şeyler. 1054 01:35:01,700 --> 01:35:02,640 Hey gidi! 1055 01:35:02,940 --> 01:35:06,760 İlyas abim de Hızır abime çekti iyi mi bu yaştan sonra? 1056 01:35:21,340 --> 01:35:23,800 Ne demek abi İlyas kendine çekidüzen versin? 1057 01:35:23,900 --> 01:35:25,180 Bu Ünal kendini kim sanıyor ki... 1058 01:35:25,360 --> 01:35:27,600 ...benim hayatıma dair bir laf edebiliyor? 1059 01:35:29,420 --> 01:35:31,000 Müstakbel kayınpederin. 1060 01:35:31,280 --> 01:35:32,420 Abi gözünü seveyim üstüme gelme. 1061 01:35:32,520 --> 01:35:34,400 Benim ne kaynım var ne de pederim var. 1062 01:35:37,940 --> 01:35:39,080 Sen bir anlat hele. 1063 01:35:39,140 --> 01:35:40,060 Sen şimdi ne anladın? 1064 01:35:40,220 --> 01:35:43,420 Esra mı gitmiş Ünal'a demiş ki "İlyas beni aldatıyor"? 1065 01:35:44,260 --> 01:35:45,680 Ünal isim vermedi. 1066 01:35:46,280 --> 01:35:47,700 Benim anladığım bu. 1067 01:35:49,680 --> 01:35:51,260 Ben bu Esra'yı bitirdim şimdi. 1068 01:35:51,560 --> 01:35:52,680 Kıza saygısızlık etmeyeceksin. 1069 01:35:52,780 --> 01:35:54,880 İnsan gibi konuş, tartış ama saygısızlık yok. 1070 01:35:55,160 --> 01:35:56,340 Var, var abi. 1071 01:35:56,580 --> 01:35:58,000 Saygısızlık yapamazsın İlyas. 1072 01:35:58,180 --> 01:35:59,960 Hatta hiçbir şey yapamazsın. 1073 01:36:00,180 --> 01:36:01,520 Ne demek yapamazsın abi? 1074 01:36:01,620 --> 01:36:04,040 Kız masum İlyas. Yapamazsın. 1075 01:36:04,220 --> 01:36:06,380 Masum öyle mi? Ya yengem? 1076 01:36:07,920 --> 01:36:11,480 Şu kadarcık kabahati yoktu, sen 20 yıllık yengemi tuttun kapıya attın. 1077 01:36:11,600 --> 01:36:13,800 Düzgün konuş ulan! Ne kapının önüne atması? 1078 01:36:14,560 --> 01:36:16,200 Ne yaptın abi peki, nereye attın? 1079 01:36:16,300 --> 01:36:17,740 Sarıyer'de köşkte oturuyor. 1080 01:36:17,800 --> 01:36:18,980 Atmışmışım! 1081 01:36:29,620 --> 01:36:30,620 Abi. 1082 01:36:31,020 --> 01:36:33,100 Ben Esra'yı aldatmadım. 1083 01:36:35,660 --> 01:36:39,040 O zaman Esra senin ayda yürüyüşünü birinden duydu. 1084 01:36:40,500 --> 01:36:43,060 Kim söyledi ya, kim? Kim söyledi? 1085 01:36:45,740 --> 01:36:48,320 Amca, şimdi bunun aslı var mı? 1086 01:36:49,020 --> 01:36:50,540 Aslı varsa önemi var. 1087 01:36:50,900 --> 01:36:52,320 Aslı yoksa ne önemi var? 1088 01:36:52,480 --> 01:36:55,960 Lan sen de böyle Ünal'ın vekili gibi karşıma geçmiş, konuşuyorsun. 1089 01:36:56,060 --> 01:36:58,380 Yeminle bak, Esra yerine koyarım seni, ezerim ha. 1090 01:37:01,040 --> 01:37:02,000 İlyas. 1091 01:37:02,200 --> 01:37:05,180 Bunun Ünal ile konuşması gibi konuş, öyle kabadayılan. 1092 01:37:06,180 --> 01:37:09,060 Ben dedim şimdi bunlar birbirlerine girecekler tekme tokat. 1093 01:37:10,480 --> 01:37:11,980 Kimse kusura bakmasın abi. 1094 01:37:12,200 --> 01:37:13,920 Ben giderim o Esra'yla da konuşurum. 1095 01:37:14,080 --> 01:37:16,280 Ünal ile de konuşurum, ağızlarının payını veririm. 1096 01:37:16,420 --> 01:37:18,060 Ondan sonra kendi yolumda yürürüm. 1097 01:37:20,180 --> 01:37:21,620 Ha yalnız yürürüm. 1098 01:37:22,460 --> 01:37:24,040 Ya da başkasıyla yürürüm. 1099 01:37:24,580 --> 01:37:25,780 O ayrı mesele. 1100 01:37:31,480 --> 01:37:32,780 Yürü İlyas, yürü! 1101 01:37:33,080 --> 01:37:36,180 Dikkatli yürü de ağzının üstüne düşme! 1102 01:37:59,160 --> 01:38:00,300 Efendim İlyas. 1103 01:38:00,500 --> 01:38:01,640 Esra sen neredesin? 1104 01:38:02,180 --> 01:38:03,300 Annemlerleyim. 1105 01:38:03,460 --> 01:38:05,180 Ünal'ın karısı yaşıyor muymuş? 1106 01:38:06,400 --> 01:38:07,640 Senin annenleyim İlyas. 1107 01:38:07,760 --> 01:38:09,420 İyi, ellerinden öperim. 1108 01:38:09,540 --> 01:38:13,540 Sen şimdi müsait bir yere geç çünkü sana iki satır ağzıma geleni söyleyeceğim. 1109 01:38:13,860 --> 01:38:14,940 Ne söyleyeceksin? 1110 01:38:15,140 --> 01:38:17,720 Ya sen bir başkasına nasıl şikayet edersin? 1111 01:38:19,500 --> 01:38:21,840 Demek itiraf ediyorsun beni aldattığını. 1112 01:38:24,240 --> 01:38:26,740 Esra benim bir şey itiraf ettiğim falan yok, ben... 1113 01:38:26,840 --> 01:38:28,420 ...işkence altında bile konuşmayan adamım. 1114 01:38:28,460 --> 01:38:30,020 Sen ne saçmalıyorsun, ne diyorsun sen? 1115 01:38:30,140 --> 01:38:34,140 Seni uyarmıştım, bana ihanet edersen giderim demiştim. 1116 01:38:34,780 --> 01:38:36,560 Yahu kim söyledi, kim, kim? 1117 01:38:36,940 --> 01:38:40,740 O sonradan "babam" dediğim adam mı söyledi bunları, o bunak mı söyledi? 1118 01:38:40,960 --> 01:38:42,760 Gözlerimle gördüm İlyas. 1119 01:38:44,400 --> 01:38:47,880 Senin gözlerin bozuk o zaman çünkü sen olmayan bir şeyi göremezsin Esra. 1120 01:38:50,820 --> 01:38:52,940 İlyas konuşmak istemiyorum. 1121 01:38:53,620 --> 01:38:55,780 Ben istiyorum! Ver onu bana. 1122 01:38:57,000 --> 01:38:57,920 Esra! 1123 01:38:58,140 --> 01:39:00,640 Bugün anladım ki sen de abin gibi... 1124 01:39:00,940 --> 01:39:04,140 ...eline, beline, diline sahip olamıyorsun. 1125 01:39:05,080 --> 01:39:06,200 Anne ne alakası var? 1126 01:39:06,420 --> 01:39:08,980 Bir elin tetikte, bir elin keklikte! 1127 01:39:09,640 --> 01:39:10,440 Anne. 1128 01:39:10,680 --> 01:39:11,900 Ahlaksız! 1129 01:39:12,760 --> 01:39:13,760 Alo! 1130 01:39:14,000 --> 01:39:15,000 Alo anne! 1131 01:39:15,700 --> 01:39:16,700 Alo! 1132 01:39:19,900 --> 01:39:21,300 Çok iyi yaptın anne. 1133 01:39:21,560 --> 01:39:23,640 Sen olmasan bunların ağzının payını kim verecek? 1134 01:39:23,780 --> 01:39:24,780 İyi yaptın. 1135 01:39:26,460 --> 01:39:28,300 Esra nereye? 1136 01:39:28,800 --> 01:39:29,900 Gidiyorum ben. 1137 01:39:33,960 --> 01:39:36,140 Bak, İlyas ile şimdi konuşulacak zaman değil. 1138 01:39:36,640 --> 01:39:39,320 Terstir biliyorsun, gitme üzerine mevzunun ha. 1139 01:39:43,440 --> 01:39:45,700 Siz de biliyordunuz değil mi beni aldattığını? 1140 01:39:47,180 --> 01:39:48,320 Allah Allah! 1141 01:39:48,580 --> 01:39:49,900 Bizimle ne alakası var? 1142 01:39:50,240 --> 01:39:51,540 Biz nereden bilelim? 1143 01:39:53,100 --> 01:39:54,160 Her şeyi bilin. 1144 01:39:54,920 --> 01:39:56,080 Bunu bilmeyin. 1145 01:39:57,560 --> 01:39:59,460 Ben Meryem ablanın yanına gidiyorum. 1146 01:40:01,580 --> 01:40:02,720 Esracığım. 1147 01:40:03,540 --> 01:40:06,280 Almazlar zaten seni içeri, Adnan varmış kapıda. 1148 01:40:06,380 --> 01:40:09,040 Ne yapacak, vuracak mı beni? 1149 01:40:18,300 --> 01:40:21,000 Vallahi kaplan olmuş kuzu gibi kız. 1150 01:40:32,700 --> 01:40:33,700 Nazlı. 1151 01:40:36,200 --> 01:40:37,200 Ben... 1152 01:40:37,560 --> 01:40:39,120 Ben video hazırladım. 1153 01:40:44,420 --> 01:40:45,620 Ne videosu? 1154 01:40:47,540 --> 01:40:48,600 Yunus'un... 1155 01:40:49,880 --> 01:40:52,040 ...kayıp olduğuna dair video. 1156 01:40:52,680 --> 01:40:55,740 Fotoğraflar koydum, bir şey oluşturdum. 1157 01:40:56,420 --> 01:40:57,900 Bunu internete verelim. 1158 01:40:58,400 --> 01:41:00,740 Gören, duyan, bilen olursa da... 1159 01:41:01,140 --> 01:41:02,480 ...ödül vaat edelim. 1160 01:41:04,880 --> 01:41:05,880 Hı? 1161 01:41:06,020 --> 01:41:08,600 Ne dersin? Belki bir yardımı olur. 1162 01:41:10,080 --> 01:41:11,080 Yaren. 1163 01:41:12,000 --> 01:41:13,700 Hızır'a sormak lazım. 1164 01:41:15,640 --> 01:41:16,640 Yani... 1165 01:41:17,460 --> 01:41:19,020 ...Nazlı neyi soracağız? 1166 01:41:20,280 --> 01:41:21,840 Hızır abi ne diyecek? 1167 01:41:22,580 --> 01:41:25,300 Oğlumun bulunmasını mı istemiyorum diyecek? 1168 01:41:25,800 --> 01:41:29,220 Yoksa bilgi getirene para mı vermiyorum diyecek, ne diyecek? 1169 01:41:31,240 --> 01:41:32,260 Ne diyecek? 1170 01:41:33,840 --> 01:41:34,840 Yaren. 1171 01:41:35,400 --> 01:41:37,260 Tamam, ne istiyorsan onu yap. 1172 01:41:41,780 --> 01:41:43,740 Ya oğluma bir şey olduysa? 1173 01:41:45,740 --> 01:41:46,740 Nazlı. 1174 01:41:47,380 --> 01:41:48,880 Nazlı, yaşıyor. 1175 01:41:49,940 --> 01:41:51,000 İnan bana. 1176 01:41:52,420 --> 01:41:55,200 Kötü bir haber olsa o kadar çabuk gelirdi ki. 1177 01:41:55,580 --> 01:41:56,740 İnan bana. 1178 01:42:12,740 --> 01:42:14,720 Esra abla sormadan alamam içeri. 1179 01:42:15,020 --> 01:42:15,940 Niye anlamıyorsun? 1180 01:42:16,320 --> 01:42:18,600 Adnan vuracaksan vur, soracaksan sor! 1181 01:42:18,800 --> 01:42:19,840 Çekil önümden! 1182 01:42:21,580 --> 01:42:22,580 Ne oluyor? 1183 01:42:26,100 --> 01:42:27,120 Abla. 1184 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 İlyas abi. 1185 01:42:46,480 --> 01:42:47,440 Ne var Adnan? 1186 01:42:47,500 --> 01:42:48,800 Esra abla geldi buraya. 1187 01:42:48,940 --> 01:42:50,300 Yengeyle görüşmek istiyormuş. 1188 01:42:50,400 --> 01:42:51,640 İyi! Vurdun mu? 1189 01:42:51,840 --> 01:42:52,740 Estağfurullah abi. 1190 01:42:52,920 --> 01:42:54,260 İyi! Beni niye arıyorsun o zaman? 1191 01:42:54,540 --> 01:42:55,600 Ne yapayım abi? 1192 01:42:55,700 --> 01:42:56,760 Bir şey yapma. 1193 01:42:56,880 --> 01:42:58,840 Adnan, sakın birini sevme. 1194 01:42:59,100 --> 01:43:01,640 Baktın ki seveceksin, işte o zaman kendini vur! 1195 01:43:05,840 --> 01:43:06,900 Bana ya. 1196 01:43:07,700 --> 01:43:08,720 Bana, bana. 1197 01:43:09,020 --> 01:43:10,920 Bana yapılacak hareketler değil bunlar. 1198 01:43:11,180 --> 01:43:13,000 Gitmiş, yengeme şikayet etmiş. 1199 01:43:14,380 --> 01:43:15,380 Amca. 1200 01:43:15,780 --> 01:43:17,420 Bak, ben bu Ünal'ın karşısında dururum. 1201 01:43:17,660 --> 01:43:19,200 Yeminle dururum. 1202 01:43:19,820 --> 01:43:22,460 Ama yengem bu yaralı haliyle seni parçalar. 1203 01:43:22,960 --> 01:43:23,940 Parçalar. 1204 01:43:24,440 --> 01:43:25,440 Haklı da. 1205 01:43:26,240 --> 01:43:28,920 Ama ben Esra'yı ne yaparım Alparslan? 1206 01:43:32,060 --> 01:43:33,140 Aldatırım. 1207 01:43:36,540 --> 01:43:39,540 Bak, ben ömrüm boyunca kimseyi aldatmamış adamım. 1208 01:43:39,840 --> 01:43:42,040 Sırf bana böyle yapıyor diye ben gider... 1209 01:43:42,260 --> 01:43:44,380 ...onu aldatırım Alparslan. 1210 01:43:47,000 --> 01:43:48,200 (Bağırıyor.) 1211 01:43:52,780 --> 01:43:54,780 Esra bu işleri şakası olmaz. 1212 01:43:55,300 --> 01:43:56,740 Bak, beni doldurma. 1213 01:43:57,660 --> 01:43:59,820 Gider, o ilyas'ı bir kaşık suda boğarım. 1214 01:44:01,260 --> 01:44:03,820 Abla el ele, göz gözeler diyorum sana. 1215 01:44:04,640 --> 01:44:06,780 Ya yapmaz öyle el ele, göz göze. 1216 01:44:08,380 --> 01:44:11,640 Bu adam seninle bile sokakta el ele, göz göze gezmemiş daha. 1217 01:44:13,020 --> 01:44:14,440 Ona da ayrıca kırıldım. 1218 01:44:15,360 --> 01:44:16,340 Yok, raconum var. 1219 01:44:16,440 --> 01:44:18,880 El ele tutuşmam. Kafeye, restorana gitmem. 1220 01:44:19,580 --> 01:44:21,320 Sanki iki yabancı gibi ömrüm geçsin. 1221 01:44:22,080 --> 01:44:24,860 Sonra ne idiği belirsiz bir kadının elini tutsun. 1222 01:44:27,820 --> 01:44:30,140 Sen nereden biliyorsun bunları, takip mi ettin? 1223 01:44:30,720 --> 01:44:32,600 Hayır, birisi fotoğraf attı. 1224 01:44:34,440 --> 01:44:35,540 Kim birisi? 1225 01:44:35,860 --> 01:44:37,860 Ne önemi var abla? Fotoğraf ortada işte. 1226 01:44:38,080 --> 01:44:39,240 Ver bakayım şunu. 1227 01:44:48,240 --> 01:44:49,420 E Özgür bu. 1228 01:44:51,500 --> 01:44:52,720 Özgür kim? 1229 01:44:53,680 --> 01:44:55,300 Özgür benim avukatım. 1230 01:44:57,660 --> 01:44:58,680 Ne yani? 1231 01:44:59,120 --> 01:45:01,340 İlyas beni senin avukatınla mı aldatıyor? 1232 01:45:02,340 --> 01:45:03,700 Ne aldatması kızım? 1233 01:45:05,520 --> 01:45:07,420 Belli ki benim meselelerim yüzünden... 1234 01:45:07,820 --> 01:45:10,240 ...oturmuş, yine tehdit etmiş. Yemek yiyor. 1235 01:45:12,360 --> 01:45:13,260 Abla. 1236 01:45:13,760 --> 01:45:14,920 Baksana şu fotoğrafa. 1237 01:45:14,920 --> 01:45:17,600 Tehdit eder gibi bir halleri mi var Allah aşkına? 1238 01:45:20,540 --> 01:45:21,940 Yazıklar olsun! 1239 01:45:39,120 --> 01:45:41,700 Bizim gibi insanlar emekli olamıyor. 1240 01:45:43,260 --> 01:45:45,800 Kızımın vefatından sonra istedim ki... 1241 01:45:46,140 --> 01:45:49,280 ...köşeme çekileyim, hiçbir şeyle ilgilenmeyeyim. 1242 01:45:50,780 --> 01:45:52,220 Rahmetli kızımın... 1243 01:45:52,700 --> 01:45:54,260 ...bir nişanlısı vardı. 1244 01:45:55,720 --> 01:45:57,160 Adı Alparslan. 1245 01:45:59,740 --> 01:46:00,840 Çakırbeyli. 1246 01:46:02,760 --> 01:46:05,020 Hızır Çakırbeyli'nin yeğeni. 1247 01:46:05,620 --> 01:46:06,740 Duymuşsunuzdur. 1248 01:46:07,240 --> 01:46:08,620 Evet, duydum. 1249 01:46:10,320 --> 01:46:11,320 İşte... 1250 01:46:11,860 --> 01:46:13,640 ...dedim her şeyi ona bırakayım. 1251 01:46:14,180 --> 01:46:15,180 Ama... 1252 01:46:16,140 --> 01:46:18,360 ...insanların alışkanlıkları var. 1253 01:46:18,900 --> 01:46:20,580 Beni rahat bırakmıyorlar. 1254 01:46:21,660 --> 01:46:22,860 Ticaretle mi ilgili? 1255 01:46:23,120 --> 01:46:24,000 Evet. 1256 01:46:24,580 --> 01:46:27,360 Ticaret, ilişkiler... 1257 01:46:28,800 --> 01:46:31,500 İyi yapmışlar da sizi rahat bırakmamışlar. 1258 01:46:32,400 --> 01:46:34,420 Emekli olmak için çok gençsiniz. 1259 01:46:34,720 --> 01:46:35,680 Sağ olun. 1260 01:46:36,720 --> 01:46:40,080 Sizi rahatsız etme sebeplerimden biri de... 1261 01:46:40,580 --> 01:46:41,740 ...fikrinizi almak. 1262 01:46:42,175 --> 01:46:43,175 Estağfurullah. 1263 01:46:44,015 --> 01:46:45,015 Buyurun. 1264 01:46:45,885 --> 01:46:47,585 Yaptığım ticaret... 1265 01:46:48,520 --> 01:46:50,120 ...çerçevesinde... 1266 01:46:50,700 --> 01:46:55,680 ...devletin istihbarat örgütleriyle bazı sorunlar yaşıyorum ve... 1267 01:46:56,280 --> 01:46:58,040 ...bunları henüz çözmüş değilim. 1268 01:46:58,420 --> 01:46:59,460 Açıkçası... 1269 01:46:59,940 --> 01:47:05,640 ...sizin herhangi bir istihbarat organıyla sorun yaşayacağınız hiç aklıma gelmemişti. 1270 01:47:05,840 --> 01:47:06,760 Evet. 1271 01:47:07,260 --> 01:47:09,180 Ben de öyle düşünüyordum ama... 1272 01:47:09,480 --> 01:47:13,380 ...bu yeni gelen ekipler çok inatçı... 1273 01:47:14,380 --> 01:47:16,580 ...çok millici ve üstelik... 1274 01:47:16,920 --> 01:47:18,440 ...tecrübesizler de. 1275 01:47:21,160 --> 01:47:22,160 Peki... 1276 01:47:22,780 --> 01:47:24,380 ...ben nasıl yardım edebilirim? 1277 01:47:27,080 --> 01:47:30,340 İstihbaratta üst düzeyde çalışan biri var. 1278 01:47:31,820 --> 01:47:32,920 Adı Nevzat. 1279 01:47:33,860 --> 01:47:35,460 Soyadı Çankırı. 1280 01:47:37,480 --> 01:47:39,660 Ha şu bizim Nevzat. 1281 01:47:41,240 --> 01:47:43,720 Evet, sizin Nevzat. 1282 01:47:44,380 --> 01:47:46,040 Öğrenciniz olduğunu duydum. 1283 01:47:46,580 --> 01:47:47,580 Evet. 1284 01:47:51,460 --> 01:47:52,880 Nevzat çok inatçıdır. 1285 01:47:53,520 --> 01:47:54,520 Ama... 1286 01:47:55,240 --> 01:47:59,080 ...sizinle nasıl bir sıkıntı yaşamış olabilir merak ettim. 1287 01:47:59,920 --> 01:48:01,820 Ben de tam bunu öğrenemedim. 1288 01:48:02,600 --> 01:48:05,300 Benimle şahsi bir sıkıntı mı var... 1289 01:48:05,600 --> 01:48:07,340 ...yoksa üzerideki adam... 1290 01:48:07,560 --> 01:48:09,720 ...ki ona hala ulaşamadım. 1291 01:48:12,000 --> 01:48:14,680 Onun mu benimle bir sıkıntısı var? 1292 01:48:15,920 --> 01:48:19,820 O zaman ben sizi Nevzat ile bir yan yana getireyim. 1293 01:48:21,140 --> 01:48:22,440 Nevzat beni kırmaz. 1294 01:48:22,820 --> 01:48:25,260 Her şeyi açık açık konuşursunuz. 1295 01:48:26,280 --> 01:48:28,380 Çok müteşekkir olurum hocam. 1296 01:48:30,420 --> 01:48:33,740 Her zamanki gibi çözüm insanısınız. 1297 01:48:49,100 --> 01:48:51,300 Toplantıya İlyas ile Alparslan'ı da aldım. 1298 01:48:52,160 --> 01:48:54,700 Çünkü bütün suikast planlarını... 1299 01:48:55,400 --> 01:48:57,840 ...bu masanın dışında sadece onlar biliyorlar. 1300 01:49:03,195 --> 01:49:04,265 Ayrıca... 1301 01:49:05,425 --> 01:49:06,975 ...kaçırılan benim oğlum. 1302 01:49:08,335 --> 01:49:09,405 Onlar da... 1303 01:49:09,740 --> 01:49:10,940 ...oğlumun amcaları. 1304 01:49:17,920 --> 01:49:20,280 İlyas da Alparslan da dönem dönem... 1305 01:49:20,500 --> 01:49:22,980 ...masaya oturmuş, güvendiğimiz insanlar. 1306 01:49:24,660 --> 01:49:26,620 Onların burada bulunmalarına... 1307 01:49:26,860 --> 01:49:29,420 ...itiraz edecek birinin olduğunu zannetmem. 1308 01:49:36,960 --> 01:49:38,340 Güven demişken... 1309 01:49:41,660 --> 01:49:43,420 İçimizden biri... 1310 01:49:49,080 --> 01:49:50,680 ...güvenimizi sarstı beyler. 1311 01:50:00,220 --> 01:50:01,300 Hızır. 1312 01:50:04,000 --> 01:50:05,000 Bugün... 1313 01:50:05,660 --> 01:50:07,200 ...göğsüme iki kurşun yedim. 1314 01:50:07,900 --> 01:50:09,320 Zar zor nefes alıyorum. 1315 01:50:10,540 --> 01:50:12,120 Ama bu son söylediğin... 1316 01:50:13,900 --> 01:50:15,640 ...iyice nefesimi kesti. 1317 01:50:20,600 --> 01:50:21,720 Kessin Tipi. 1318 01:50:23,100 --> 01:50:24,100 Kessin. 1319 01:50:28,100 --> 01:50:29,700 Sen oğlumun kirvesisin. 1320 01:50:31,040 --> 01:50:32,080 Bu yapılan... 1321 01:50:33,660 --> 01:50:35,100 ...sana da yapılmış sayılır. 1322 01:50:40,200 --> 01:50:41,220 Bugün... 1323 01:50:42,320 --> 01:50:43,340 ...hepiniz... 1324 01:50:44,780 --> 01:50:46,340 ...ölümden döndünüz. 1325 01:50:58,860 --> 01:51:00,340 Ve bugün size... 1326 01:51:00,960 --> 01:51:02,920 ...kurşun sıkan düşmanımız değil. 1327 01:51:05,060 --> 01:51:06,260 İçimizden biriydi. 1328 01:51:07,540 --> 01:51:08,880 Kim reis, kim? 1329 01:51:09,260 --> 01:51:10,560 Sabahtan beri çıldıracağım. 1330 01:51:11,820 --> 01:51:15,940 Banim o otele baskın atacağımı, kaç kişiyle gideceğimi biliyorlardı adamlar. 1331 01:51:18,780 --> 01:51:19,800 Reis. 1332 01:51:21,400 --> 01:51:23,180 Bunları senin depoda konuştuk. 1333 01:51:26,320 --> 01:51:28,180 Güvenli falan diyorsunuz da... 1334 01:51:29,620 --> 01:51:31,840 ...acaba dinleniyor olabilir mi orası? 1335 01:51:36,140 --> 01:51:37,320 Bu dediklerin... 1336 01:51:37,880 --> 01:51:40,740 ...şeytanın bile aklına gelmez vallahi Ateş. 1337 01:51:41,900 --> 01:51:44,160 Depo her gün sabah akşam aranıyor. 1338 01:51:44,360 --> 01:51:46,020 Böcek taraması yapılıyor. 1339 01:51:46,320 --> 01:51:49,220 Üstelik "jammer"lar da var, böyle bir şey mümkün değil. 1340 01:51:49,920 --> 01:51:51,000 E o zaman... 1341 01:51:51,840 --> 01:51:52,840 ...kim? 1342 01:51:53,320 --> 01:51:54,880 Kim bize ihanet eder? 1343 01:51:57,860 --> 01:51:58,860 Sen. 1344 01:52:16,020 --> 01:52:17,020 Ben. 1345 01:52:19,660 --> 01:52:20,660 Ben mi? 1346 01:52:29,920 --> 01:52:31,100 Sen, Ateş. 1347 01:52:42,100 --> 01:52:43,100 Şaka. 1348 01:52:51,560 --> 01:52:52,880 Reis şaka mı bu? 1349 01:52:55,120 --> 01:52:56,940 Böyle şeyin şakası mı olur Ateş? 1350 01:53:01,800 --> 01:53:04,400 Ateş niye ihanet etmiş Hızır? 1351 01:53:10,080 --> 01:53:11,120 Düşündüm... 1352 01:53:11,480 --> 01:53:12,600 ...taşındım. 1353 01:53:16,280 --> 01:53:18,140 Araştırdım, soruşturdum. 1354 01:53:19,900 --> 01:53:22,020 Ortaya çıkan tek isim... 1355 01:53:22,960 --> 01:53:23,960 ...Ateş. 1356 01:53:38,880 --> 01:53:39,900 Bugün... 1357 01:53:40,680 --> 01:53:42,040 ...iki kurşun yedim. 1358 01:53:46,940 --> 01:53:48,940 Tam üçüncüsünü yiyecektim ki... 1359 01:53:50,080 --> 01:53:51,420 ...Ateş adamı indirdi. 1360 01:53:53,320 --> 01:53:54,300 Eğer... 1361 01:53:54,780 --> 01:53:56,860 ...ortada bir ihanet olsa... 1362 01:53:58,300 --> 01:53:59,980 ...Ateş niye böyle yapsın? 1363 01:54:06,960 --> 01:54:08,660 Sana ihanet yok Tipi. 1364 01:54:12,640 --> 01:54:13,720 Bize var. 1365 01:54:19,640 --> 01:54:21,160 Bugün sen iki mermi yedin. 1366 01:54:22,065 --> 01:54:23,065 Peki... 1367 01:54:24,300 --> 01:54:26,540 ...ona hiç mermi sıkan oldu mu? 1368 01:54:36,440 --> 01:54:37,800 Saklanıyordu. 1369 01:54:39,120 --> 01:54:40,120 Tamam. 1370 01:54:42,940 --> 01:54:44,800 Delikanlı gibi çatıştı diyemem. 1371 01:54:48,740 --> 01:54:50,860 Ya siz çıldırmışsınız. 1372 01:55:07,960 --> 01:55:08,960 Ateş. 1373 01:55:11,180 --> 01:55:12,500 Oğlum nerede? 1374 01:55:28,380 --> 01:55:29,380 Aga! 1375 01:55:30,180 --> 01:55:31,420 Ya bir şey desene! 1376 01:55:34,880 --> 01:55:37,160 Aga ben senin kirveni niye kaçırayım? 1377 01:55:48,420 --> 01:55:49,420 Ya agalar! 1378 01:55:50,060 --> 01:55:51,060 Bugüne kadar... 1379 01:55:51,580 --> 01:55:53,680 ...hiçbir namussuzluğumu gördünüz mü? 1380 01:55:54,660 --> 01:55:56,020 Ben böyle bir şeyi niye yapayım? 1381 01:56:00,000 --> 01:56:01,060 Reis. 1382 01:56:05,600 --> 01:56:07,240 Başka bir delilin var mı? 1383 01:56:07,680 --> 01:56:08,840 Bize de anlat. 1384 01:56:16,480 --> 01:56:18,180 Evimde bir sünnet yemeği verdim. 1385 01:56:23,420 --> 01:56:25,040 O sünnet yemeğinde... 1386 01:56:26,180 --> 01:56:30,040 ...Yılmaz ile Özer hariç bu masadaki herkes vardı. 1387 01:56:31,320 --> 01:56:34,480 Oğlumun dadısı Nurten'e bir şey olmadı, yani öldürülmedi. 1388 01:56:36,780 --> 01:56:38,260 Ve o sünnet yemeğinde... 1389 01:56:40,900 --> 01:56:42,240 ...Ateş ile Nurten... 1390 01:56:42,900 --> 01:56:45,480 ...bütün gün fısır fısır konuştular. 1391 01:57:04,240 --> 01:57:05,260 Nurten... 1392 01:57:06,160 --> 01:57:07,440 ...evin kızı değil mi? 1393 01:57:10,340 --> 01:57:11,480 Niye konuşmayayım? 1394 01:57:17,520 --> 01:57:20,100 Yaren hakkında bir şey anlatıyordu, dinledim. 1395 01:57:23,000 --> 01:57:24,000 Ateş. 1396 01:57:26,740 --> 01:57:28,100 Nurten ile birlik olup... 1397 01:57:29,040 --> 01:57:30,220 ...kirvemi mi kaçırdın? 1398 01:57:36,620 --> 01:57:38,800 Ya siz hakikaten delirdiniz. 1399 01:57:41,140 --> 01:57:42,140 Doğru. 1400 01:57:43,240 --> 01:57:44,240 Delirdim. 1401 01:57:46,160 --> 01:57:48,400 Ve deli bir adama bu kadar delil yeter. 1402 01:57:50,020 --> 01:57:51,020 İlyas. 1403 01:58:11,300 --> 01:58:12,400 Şimdi... 1404 01:58:14,720 --> 01:58:16,540 ...ya oğlumun yerini söyleyip... 1405 01:58:18,360 --> 01:58:20,320 ...tek bir mermi yiyip ölürsün. 1406 01:58:25,120 --> 01:58:27,300 Ya da söyleyene kadar mermi yersin. 1407 01:58:28,580 --> 01:58:30,160 Ölmek için yalvarırsın. 1408 01:58:33,980 --> 01:58:35,820 Oğlum nerede? 1409 01:59:15,480 --> 01:59:16,480 Reis. 1410 01:59:18,240 --> 01:59:19,300 Oğlun... 1411 01:59:19,680 --> 01:59:20,780 ...nerede... 1412 01:59:21,480 --> 01:59:22,520 ...bilmiyorum. 1413 01:59:29,780 --> 01:59:31,040 Ama madem... 1414 01:59:32,000 --> 01:59:34,980 ...bu işi benim yaptığıma kanaat getirmişsiniz... 1415 01:59:49,500 --> 01:59:51,020 İstediğiniz gibi öldürün. 91891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.