Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,518 --> 00:01:43,312
Engine room!
2
00:01:43,478 --> 00:01:45,731
This is the captain!
3
00:01:45,897 --> 00:01:48,066
Throw coal to the fuckin' boiler!
4
00:01:48,233 --> 00:01:51,278
And a hard right rudder!
5
00:01:52,696 --> 00:01:55,365
Hello, the galley!
6
00:01:55,532 --> 00:01:58,785
Fuckin' jeroboam of champagne
to the bridge immediately!
7
00:02:01,705 --> 00:02:03,707
Uh, Mr. T.
8
00:02:03,874 --> 00:02:06,043
Brief, uh, idle time,
9
00:02:06,209 --> 00:02:08,712
a harmless wilin' away.
10
00:02:08,879 --> 00:02:11,632
I'm considering, con,
11
00:02:11,798 --> 00:02:14,843
being swearengen's decided
a underling'll represent him
12
00:02:15,010 --> 00:02:18,305
in certain of our mutual transactions,
would it be my seemly tactic
13
00:02:18,472 --> 00:02:21,391
to do likewise?
14
00:02:21,558 --> 00:02:23,143
Con: Hmm.
15
00:02:23,310 --> 00:02:25,604
I'd need to know
my man had discipline
16
00:02:25,771 --> 00:02:29,107
and appetites in fuckin' harness
and the like.
17
00:02:31,526 --> 00:02:33,612
Well, what this is, sir, uh...
18
00:02:33,779 --> 00:02:36,490
Yesterday I occasioned
to fuck a woman
19
00:02:36,657 --> 00:02:39,117
after a considerable
period of abstention,
20
00:02:39,284 --> 00:02:41,703
and that seems now to have
21
00:02:41,870 --> 00:02:44,539
th rowed m e u nawa res
22
00:02:44,706 --> 00:02:48,377
into a fuckin' spasm of sex interest,
23
00:02:48,543 --> 00:02:51,380
which I...
24
00:02:51,546 --> 00:02:53,965
Fuckin' pray will be brief.
25
00:02:55,300 --> 00:02:57,386
Well...
26
00:02:57,552 --> 00:03:02,099
I believe I'll defer enlisting you
in this other aspect.
27
00:03:02,265 --> 00:03:06,228
Prudent, sir,
till I get well on the other fuckin' side.
28
00:03:17,489 --> 00:03:20,575
Iceberg fuckin' avoided.
29
00:03:20,742 --> 00:03:23,286
Looming fuckin' catastrophe.
30
00:03:23,453 --> 00:03:26,331
Mr. Tolliver and Mr. Swearengen are...
31
00:03:26,498 --> 00:03:29,835
- Uneasy colleagues.
- I wouldn't know, sir.
32
00:03:31,920 --> 00:03:34,339
That feels to me less than a full verity.
33
00:03:34,506 --> 00:03:38,051
I don't know what
that means, Mr. Hearst.
34
00:03:38,218 --> 00:03:39,886
That you not knowin' about any...
35
00:03:40,053 --> 00:03:43,348
Uneasiness between tolliver
and swearengen
36
00:03:43,515 --> 00:03:45,934
- sounds to me like a lie.
- Yeah.
37
00:03:46,101 --> 00:03:49,312
- I guess so.
- Better.
38
00:03:52,566 --> 00:03:55,902
Would you want me saying
my first loyalty was to you, Mr. Hearst,
39
00:03:56,069 --> 00:03:58,613
or to verity instead of Mr. Swearengen?
40
00:03:58,780 --> 00:04:02,159
That'd sound like a lie too
and peg me a liar in the bargain.
41
00:04:02,325 --> 00:04:04,286
So I'll have to win you away.
42
00:04:04,453 --> 00:04:06,079
I guess so.
43
00:04:06,246 --> 00:04:09,458
But I oughtn't to imagine
the process will be quick.
44
00:04:09,624 --> 00:04:11,460
Guess not.
45
00:04:13,044 --> 00:04:14,838
Good, Adams.
46
00:04:15,005 --> 00:04:16,882
Did he coach you long?
47
00:04:17,048 --> 00:04:20,135
Didn't fuckin' coach me
at all, Mr. Hearst.
48
00:04:26,016 --> 00:04:28,518
Captain Turner?
49
00:04:33,064 --> 00:04:35,567
Go tell your friend
I know he's afraid of me.
50
00:04:36,568 --> 00:04:38,361
Dority? Big guy?
51
00:04:38,528 --> 00:04:40,947
I guess he looks big to you.
52
00:04:42,073 --> 00:04:45,494
Is that what you brought me here for?
You want me to take that back to dority?
53
00:04:45,660 --> 00:04:47,579
I guess so.
54
00:04:53,001 --> 00:04:55,545
Crazy nigger at the livery
is in your debt.
55
00:04:55,712 --> 00:04:57,506
Crazy nigger at the livery
56
00:04:57,672 --> 00:04:59,883
ought not plan on this becomin' no habit.
57
00:05:00,050 --> 00:05:02,594
No chance of that.
He's bound for Oregon, miss lady,
58
00:05:02,761 --> 00:05:05,388
with the handsome nigger
you're talkin' to right now,
59
00:05:05,555 --> 00:05:09,059
- if our luck holds to the afternoon.
- Get off your ass and start to walkin'...
60
00:05:09,226 --> 00:05:11,144
Your friend might get to eat that warm.
61
00:05:12,729 --> 00:05:15,023
Go ahead.
Put a hole in that thing.
62
00:05:15,190 --> 00:05:18,902
I'm measurin' the stroke to move
you along with the rest of this shit.
63
00:05:21,780 --> 00:05:23,657
Much obliged.
64
00:05:23,824 --> 00:05:25,492
Travel safe.
65
00:05:28,829 --> 00:05:30,831
Biggest day of my goddamn life
66
00:05:30,997 --> 00:05:33,750
and I get a fuckin' spittoon
spilled over my head.
67
00:05:33,917 --> 00:05:36,127
That you already knocked on its side
68
00:05:36,294 --> 00:05:38,129
when you were fuckin' dozing.
69
00:05:38,296 --> 00:05:39,798
I'm glad I did it.
70
00:05:39,965 --> 00:05:43,343
I've enough blood and guts
spilt in my goddamn place, Steve.
71
00:05:43,510 --> 00:05:46,555
For a lifetime, you understand?!
72
00:05:48,056 --> 00:05:50,100
If it takes the contents of a spittoon
73
00:05:50,267 --> 00:05:53,645
to make you fuckin' wash,
then so fuckin' be it!
74
00:05:53,812 --> 00:05:56,189
What does washin' have
to do with the other, Tom?
75
00:05:56,356 --> 00:05:59,234
Well, to put you on the fuckin' path!
76
00:05:59,401 --> 00:06:03,029
Fuckin' respect yourself
and the fuckin' occasion,
77
00:06:03,196 --> 00:06:07,576
and bring no more fuckin' shame
onto my place, god damn it!
78
00:06:15,000 --> 00:06:18,587
After I own the livery,
you slanty-eyed bastards,
79
00:06:18,753 --> 00:06:21,423
maybe you'd like to come by
and look at me then!
80
00:06:21,590 --> 00:06:24,259
Now get the fuck outta here!
81
00:06:25,302 --> 00:06:28,597
Here! Harry, what time is it?
82
00:06:30,265 --> 00:06:32,100
Hour's 17 minutes till 10:00.
83
00:06:32,267 --> 00:06:36,521
67 minutes until my fuckin' luck
changes forever.
84
00:06:36,688 --> 00:06:39,441
No harm in him showin' up early.
85
00:06:45,780 --> 00:06:48,700
Aw: You've done this camp
a great service, Mrs. Ellsworth.
86
00:06:48,867 --> 00:06:51,494
You're very kind.
87
00:06:53,496 --> 00:06:57,125
And yet, Mr. Merrick, in candor,
88
00:06:57,292 --> 00:07:00,587
witnessing the events
of late in the east,
89
00:07:00,754 --> 00:07:03,965
oughtn't any depositor
pause and consider
90
00:07:04,132 --> 00:07:08,386
before trusting
his savings to a bank?
91
00:07:10,472 --> 00:07:13,683
Uh, well, I suppose that's true.
92
00:07:16,895 --> 00:07:18,813
Which is why
93
00:07:18,980 --> 00:07:21,399
a bank owned locally,
94
00:07:21,566 --> 00:07:25,195
wishing to make available
funds to organize
95
00:07:25,362 --> 00:07:27,697
- and develop our community...
- Mm-hm.
96
00:07:27,864 --> 00:07:30,742
To build businesses and homes,
97
00:07:30,909 --> 00:07:34,287
and whose deposits are
guaranteed by gold
98
00:07:34,454 --> 00:07:36,998
not two miles distant
from this building
99
00:07:37,165 --> 00:07:38,792
in which we sit,
100
00:07:38,959 --> 00:07:40,961
isn't that
101
00:07:41,127 --> 00:07:44,673
why the depositor at the bank
of deadwood, having considered,
102
00:07:44,839 --> 00:07:48,176
ought come forward
in assurance and confidence?
103
00:07:49,386 --> 00:07:51,012
Yes.
104
00:07:51,179 --> 00:07:52,722
Yes.
105
00:07:57,644 --> 00:07:59,437
Have you any questions for me?
106
00:08:01,982 --> 00:08:04,901
I have not, madam.
Not... not at the present moment.
107
00:08:36,933 --> 00:08:39,060
Dan: Well, I guess that
argues for me showing
108
00:08:39,227 --> 00:08:41,479
captain cuntface
how goddamn afraid I am.
109
00:08:41,646 --> 00:08:44,607
It wasn't aftertalk between
you and Turner?
110
00:08:44,774 --> 00:08:46,735
Hearst was there when Turner said it,
111
00:08:46,901 --> 00:08:49,404
and hearst I asked did he
want it brought back to you.
112
00:08:49,571 --> 00:08:51,906
Hearst says to me, "I guess so."
113
00:08:52,073 --> 00:08:54,617
"Guess so" don't sound like hearst.
114
00:08:54,784 --> 00:08:57,746
I'd said "I guess so" before.
I think he was making small of me.
115
00:09:02,584 --> 00:09:04,669
What is there to consider over, ai?
116
00:09:05,879 --> 00:09:07,922
That sea creature Turner called me out.
117
00:09:08,089 --> 00:09:11,176
It's hearst calling you out.
I'm trying to decipher his reason.
118
00:09:11,342 --> 00:09:14,554
Me seein' to Turner will not
delay your goddamn decipherin'.
119
00:09:14,721 --> 00:09:17,557
Can you shut up now, Dan,
that you fuckin' couldn't before?
120
00:09:17,724 --> 00:09:21,269
He hurt you,
then he calls you like a dog.
121
00:09:21,436 --> 00:09:23,480
I had to tell him to fuck himself.
122
00:09:23,646 --> 00:09:26,900
Even as I forbore till I could see
to my fuckin' arrangements.
123
00:09:27,067 --> 00:09:29,277
Think they'll get seen to by the snows?
124
00:09:56,096 --> 00:09:57,639
Ready your pen.
125
00:09:57,806 --> 00:10:00,016
Your addressing me like
a fuckin' field hand
126
00:10:00,183 --> 00:10:02,310
won't impede me cooperatin'.
127
00:10:03,978 --> 00:10:06,064
Now go!
128
00:10:08,733 --> 00:10:11,736
That... that's it, hostetler.
129
00:10:17,242 --> 00:10:19,869
Steve:
'Cause I keep my sense of priority
130
00:10:20,036 --> 00:10:22,122
on what the fuck is important.
131
00:10:24,499 --> 00:10:26,668
I broke your fuckin' tip.
132
00:10:31,422 --> 00:10:33,216
"Mrs. Alma ellsworth,
133
00:10:33,383 --> 00:10:37,387
serene and comely principal
of the just opened deadwood bank,
134
00:10:37,554 --> 00:10:41,432
assured this reporter that depositors
need fear no local echo
135
00:10:41,599 --> 00:10:43,685
of eastern financial panics.
136
00:10:43,852 --> 00:10:45,854
A locally-owned bank..."
137
00:10:46,980 --> 00:10:48,690
- Careful, be careful.
- Thank you.
138
00:10:48,857 --> 00:10:52,068
Uh, "lending to develop businesses
and build homes in the region,
139
00:10:52,235 --> 00:10:54,487
and backed by
the underground assets
140
00:10:54,654 --> 00:10:58,199
of one of the strongest mining concerns
in the Dakota territory,
141
00:10:58,366 --> 00:11:01,077
such a bank cannot help but..."
142
00:11:01,244 --> 00:11:03,163
Do you mind if we
143
00:11:03,329 --> 00:11:05,415
walk on more level ground,
Mr. Blazanov?
144
00:11:05,582 --> 00:11:08,209
- Oh, no no no. I'll watch out for livestock.
- Thank you.
145
00:11:08,376 --> 00:11:10,378
"Such a bank cannot help
146
00:11:10,545 --> 00:11:13,339
but draw prudent customers
in great numbers
147
00:11:13,506 --> 00:11:16,050
from every area of our black hills."
148
00:11:19,053 --> 00:11:21,014
Mrs. Ellsworth, being so elevated,
149
00:11:21,181 --> 00:11:23,933
so sweetly radiant in spirit,
150
00:11:24,100 --> 00:11:25,894
I wonder if her words
151
00:11:26,060 --> 00:11:28,396
resonated with me at the time
152
00:11:28,563 --> 00:11:31,774
as being more poetic and compelling
153
00:11:31,941 --> 00:11:34,444
than now they seem in cold transcription
154
00:11:34,611 --> 00:11:36,571
and with the lady herself absent.
155
00:11:36,738 --> 00:11:38,865
This is bad.
156
00:11:41,492 --> 00:11:44,412
To abandon a friend like that
when he's overtaken by drink!
157
00:11:44,579 --> 00:11:46,789
I think this is more woeful, Mr. Merrick.
158
00:12:04,515 --> 00:12:06,809
We shall fetch the sheriff, Mr. Blazanov.
159
00:12:15,276 --> 00:12:17,320
Leon.
160
00:12:18,863 --> 00:12:20,448
Mr. Tolliver.
161
00:12:22,242 --> 00:12:26,204
That's a guilty skulkin' fuckin' look
on your features, son.
162
00:12:27,956 --> 00:12:30,166
I'd think by now you'd
be more come to terms
163
00:12:30,333 --> 00:12:33,044
with your weaknesses.
164
00:12:34,420 --> 00:12:37,131
Merciless conscience, sir,
since childhood.
165
00:12:37,298 --> 00:12:38,716
You're buyin' drugs?
166
00:12:38,883 --> 00:12:41,511
I was buying drugs, yes, sir.
167
00:12:41,678 --> 00:12:45,014
That is the fuckin' cross
my weakness has to bear.
168
00:12:46,557 --> 00:12:50,270
And do you bear it for yourself alone,
Leon, or long as you're about it,
169
00:12:50,436 --> 00:12:54,190
with others as well
and earn the extra dollar thereby?
170
00:12:54,357 --> 00:12:56,234
I do not do that, sir, no.
171
00:12:56,401 --> 00:12:58,278
I got to wonder, son...
172
00:13:00,071 --> 00:13:02,991
Is it you that's been helpin' Lila
in her fall?
173
00:13:03,157 --> 00:13:04,909
It is not, Mr. Tolliver.
174
00:13:05,076 --> 00:13:06,911
Lila drops her own bucket down the well.
175
00:13:07,078 --> 00:13:09,539
I'm telling you, sir!
Takin' a whore of yours down,
176
00:13:09,706 --> 00:13:11,749
that's next to directly robbing you.
177
00:13:11,916 --> 00:13:14,002
Fella like me that's been...
178
00:13:14,168 --> 00:13:16,254
Indisposed,
179
00:13:16,421 --> 00:13:18,756
to show he's back in play
180
00:13:18,923 --> 00:13:21,801
might cut a thief's throat.
181
00:13:21,968 --> 00:13:24,512
You're fuckin' misinterpreting it.
182
00:13:24,679 --> 00:13:27,640
H was copping for another
but it wasn't fuckin' Lila.
183
00:13:27,807 --> 00:13:31,644
I was copping
for that cunt at the bank.
184
00:13:36,524 --> 00:13:38,818
Aw:
Their faces weren't familiar,
185
00:13:38,985 --> 00:13:41,696
the men who left him here.
186
00:13:41,863 --> 00:13:44,490
His name was pasco.
187
00:13:49,370 --> 00:13:51,414
Does pasco have a friend here?!
188
00:14:09,098 --> 00:14:10,641
Aw: How do you know his name?
189
00:14:10,808 --> 00:14:13,311
Charlie:
Cornishman, talked union,
190
00:14:13,478 --> 00:14:15,021
worked for hearst.
191
00:14:15,188 --> 00:14:17,273
Do you feel there's
a significance to that?
192
00:14:21,027 --> 00:14:23,654
The third of those
cornish organizers's been killed.
193
00:14:25,323 --> 00:14:28,868
You've got nothin' to say to that
or on any other fuckin' topic.
194
00:14:30,203 --> 00:14:32,163
On hearst's orders, you believe?
195
00:14:32,330 --> 00:14:35,291
A knife to the chest, body atop
hearst's works in the thoroughfare.
196
00:14:35,458 --> 00:14:37,251
I withdraw from our agreement.
197
00:14:37,418 --> 00:14:39,837
I'd ask its very brief extension.
198
00:14:41,589 --> 00:14:44,550
No. Or we're both
just fuckin' cowards.
199
00:14:44,717 --> 00:14:47,053
I ain't no fucking coward!
200
00:14:47,220 --> 00:14:49,931
Though Dan might support
your position.
201
00:14:56,938 --> 00:14:59,107
What's he talking about?
202
00:15:00,817 --> 00:15:02,652
Wait a bit, bullock.
203
00:15:02,819 --> 00:15:05,780
Don't go for hearst yet.
You know ai.
204
00:15:11,244 --> 00:15:13,830
I've got the briefest of other business.
205
00:15:13,996 --> 00:15:16,457
See to it.
206
00:15:16,624 --> 00:15:19,085
Yes, s-see to it, bullock.
207
00:15:49,574 --> 00:15:53,369
Watching us advance
on your stupid teepee, chief,
208
00:15:53,536 --> 00:15:55,955
knowing you had to make your move...
209
00:15:57,665 --> 00:16:00,293
Did you not just want first
210
00:16:00,460 --> 00:16:03,546
to fucking understand?
211
00:16:05,339 --> 00:16:07,175
Huh?
212
00:16:20,271 --> 00:16:23,733
Your repayment of the loan
we make you now, Mr. Fields,
213
00:16:23,900 --> 00:16:27,487
whose proceeds purchase
Mr. Hostetler's livery,
214
00:16:27,653 --> 00:16:30,656
is secured by the livery deed itself
215
00:16:30,823 --> 00:16:33,618
to be held as collateral
216
00:16:33,784 --> 00:16:37,955
in the possession of the bank
until the debt shall be satisfied.
217
00:16:38,122 --> 00:16:40,958
Understood and agreed to.
218
00:16:41,125 --> 00:16:44,754
And don't lose one second
to wakefulness or worry.
219
00:16:44,921 --> 00:16:47,298
I'll repay in a timely fashion.
220
00:16:52,386 --> 00:16:56,474
Will you be paid in specie
or currency, Mr. Hostetler?
221
00:16:56,641 --> 00:16:59,185
Gold, please.
222
00:17:10,154 --> 00:17:12,281
Thank you, Trixie.
223
00:17:21,666 --> 00:17:23,834
I don't suppose a handshake
224
00:17:24,001 --> 00:17:27,213
signaling the transaction's completion
225
00:17:27,380 --> 00:17:29,173
is absolutely required.
226
00:17:30,716 --> 00:17:33,094
Then I guess we won't have to do it then.
227
00:17:55,950 --> 00:17:59,829
And if you're hoping to pass as a man
before you hightail it to Oregon,
228
00:17:59,996 --> 00:18:02,957
you will return to me
that board you made me sign.
229
00:18:20,266 --> 00:18:23,019
Thank you so much
for squiring me,
230
00:18:23,185 --> 00:18:27,440
these gentlemen being so obviously
compelled by other responsibilities.
231
00:18:30,901 --> 00:18:33,904
Such acid scrutiny
by former boon companions.
232
00:18:34,905 --> 00:18:37,825
We was never your fucking
boon companions, eb.
233
00:18:37,992 --> 00:18:41,579
Forgive my confusing, Dan,
my own deep feelings for you
234
00:18:41,746 --> 00:18:44,457
with what yours may have been for me.
235
00:18:47,835 --> 00:18:50,254
Eb:
I did not offer my hotel to hearst,
236
00:18:50,421 --> 00:18:52,673
which sale has made me
outcast among you.
237
00:18:54,842 --> 00:18:57,678
Hearst forced
the transaction upon me.
238
00:19:00,848 --> 00:19:02,933
I miss our morning coffee.
239
00:19:11,859 --> 00:19:14,820
Yeah?
240
00:19:22,912 --> 00:19:26,207
Being no one is frequenting
the main bar, Davey,
241
00:19:26,374 --> 00:19:29,794
what in fuck business you think
you're gonna do standing behind there?
242
00:19:29,960 --> 00:19:32,046
Boss says I'm to attend
the auxiliary bar.
243
00:19:32,213 --> 00:19:35,966
The auxiliary bar ain't made
a cunt hair's bit of business sense
244
00:19:36,133 --> 00:19:38,511
since its fuckin' inception!
245
00:19:41,430 --> 00:19:43,724
Go on up and set the boss straight.
246
00:19:45,101 --> 00:19:47,478
Hey, you don't want to take
that smart-aleck tone,
247
00:19:47,645 --> 00:19:49,980
that fuckin' attitude with me, Davey.
You hear me?
248
00:19:50,147 --> 00:19:53,693
Hearst organizes violence
between his man and dority.
249
00:19:53,859 --> 00:19:56,487
- Does he?
- Orchestrates combat between them,
250
00:19:56,654 --> 00:20:00,408
mutilates me, plants that organizer's body
like a flag in the fuckin' thoroughfare.
251
00:20:00,574 --> 00:20:02,284
That last is fresh news.
252
00:20:02,451 --> 00:20:05,955
Makes of me and tolliver
a two-headed beast
253
00:20:06,122 --> 00:20:09,166
to savage what might be healthy borne
out of the fucking election
254
00:20:09,333 --> 00:20:11,752
and gnaw its own privates off-hours.
255
00:20:11,919 --> 00:20:15,339
Plans keep coming to the cocksucker
256
00:20:15,506 --> 00:20:18,259
that their final sum is this:
257
00:20:18,426 --> 00:20:21,971
But for what brings income to him,
break what he can;
258
00:20:22,138 --> 00:20:24,515
what he can't, set those parts
259
00:20:24,682 --> 00:20:26,684
against themselves to weaken.
260
00:20:26,851 --> 00:20:28,352
Scoundrel!
261
00:20:30,396 --> 00:20:32,440
Hearst.
262
00:20:38,028 --> 00:20:42,533
The why's what fucking confounds me.
263
00:20:42,700 --> 00:20:45,661
What's in his head
I cannot fucking find in mine?
264
00:20:49,415 --> 00:20:51,125
Don't suppose you talk to the captain?
265
00:20:51,292 --> 00:20:53,627
Hails and farewells,
but he never replies.
266
00:20:53,794 --> 00:20:57,173
- Or the cook?
- The negress and I are not intimate.
267
00:20:57,339 --> 00:20:58,924
All right, eb.
268
00:20:59,091 --> 00:21:01,719
- May I ask your plans, ai?
- No.
269
00:21:01,886 --> 00:21:03,888
Only to further their achievement.
270
00:21:04,054 --> 00:21:08,350
- No.
- All right.
271
00:21:08,517 --> 00:21:10,436
All right.
272
00:21:13,898 --> 00:21:15,775
Yeah.
273
00:21:20,488 --> 00:21:24,325
Glad to have been of help.
Always available to counsel.
274
00:21:39,590 --> 00:21:42,968
I dare not think what you've
been through to reach us.
275
00:21:43,135 --> 00:21:46,514
It's been a crucifixion.
276
00:21:46,680 --> 00:21:49,683
Too painful,
even the merest details.
277
00:21:58,567 --> 00:22:01,695
Formidable, even at bay.
278
00:22:04,949 --> 00:22:07,660
My last camp, Jack.
279
00:22:07,827 --> 00:22:09,912
As it may be for us all, young man.
280
00:22:10,079 --> 00:22:12,540
The place is yearning for elevation
281
00:22:12,706 --> 00:22:14,750
and festering with wealth.
282
00:22:14,917 --> 00:22:16,585
Oh dear.
283
00:22:16,752 --> 00:22:19,171
Augment of cupidity in the Iris,
284
00:22:19,338 --> 00:22:22,091
a healthy augury.
285
00:22:22,258 --> 00:22:25,886
We must help them
however we can.
286
00:22:28,180 --> 00:22:30,516
Heave ho, young man,
287
00:22:30,683 --> 00:22:33,185
but slowly.
288
00:22:39,275 --> 00:22:43,404
It's past me.
I cannot figure the fucking angle.
289
00:22:43,571 --> 00:22:46,574
Go ahead and fucking fight him.
290
00:22:46,740 --> 00:22:48,868
All right then.
291
00:23:05,175 --> 00:23:06,802
What you want to be carrying, Dan?
292
00:23:06,969 --> 00:23:09,346
Nothing I would want
found secreted on me,
293
00:23:09,513 --> 00:23:11,932
worse comes to worst.
294
00:23:12,099 --> 00:23:14,685
Well, don't say you ain't
bringing your blade.
295
00:23:14,852 --> 00:23:17,021
Naked, visible in its fucking sheath
296
00:23:17,187 --> 00:23:20,149
and dispensable before we join.
297
00:23:20,316 --> 00:23:23,360
If he dispenses with his.
298
00:23:23,527 --> 00:23:26,655
If it's getting to go wrong, Dan,
299
00:23:26,822 --> 00:23:29,408
you just drop down flat.
300
00:23:29,575 --> 00:23:31,410
What the fuck did you just say?
301
00:23:31,577 --> 00:23:34,371
Drop flat if it's going wrong
302
00:23:34,538 --> 00:23:36,290
and I'll blow his fucking head off.
303
00:23:36,457 --> 00:23:39,919
You do and it'll be the last goddamn thing
you do on this fucking earth.
304
00:23:40,085 --> 00:23:44,298
Going wrong is not the end
of fucking things, Johnny.
305
00:23:44,465 --> 00:23:47,051
Fuck no!
306
00:23:47,217 --> 00:23:49,219
I have come back from plenty of shit
307
00:23:49,386 --> 00:23:51,180
that looked like it was going wrong.
308
00:23:51,347 --> 00:23:53,140
All right, Dan.
309
00:23:58,145 --> 00:24:01,607
He's got the advantage
on you there, don't he?
310
00:24:01,774 --> 00:24:03,901
That short-cropped fucking hair?
311
00:24:07,863 --> 00:24:11,283
Well, he's not lacking for brass.
312
00:24:11,450 --> 00:24:14,787
"Come scare me in the thoroughfare."
313
00:24:17,289 --> 00:24:19,375
Star city, captain,
314
00:24:19,541 --> 00:24:22,294
you remember the man's name?
315
00:24:22,461 --> 00:24:25,297
Leonard.
316
00:24:25,464 --> 00:24:28,467
That was a fight.
317
00:24:28,634 --> 00:24:30,177
Not how I remember.
318
00:24:32,012 --> 00:24:35,724
As an object lesson
to every man watching.
319
00:24:35,891 --> 00:24:37,935
For not much fight,
it did not end quickly
320
00:24:38,102 --> 00:24:41,730
I suppose is what I'm trying to say.
Do you understand me?
321
00:24:41,897 --> 00:24:44,608
Yes, I understand.
322
00:26:05,522 --> 00:26:07,566
Oh, you son of a bitch!
323
00:30:27,034 --> 00:30:29,036
Thank you, Jack.
324
00:30:30,871 --> 00:30:33,832
I am your Jack, Chesterton,
325
00:30:33,999 --> 00:30:37,669
but your producer too.
326
00:30:38,879 --> 00:30:41,840
A rigor we've always sustained.
327
00:30:42,007 --> 00:30:44,843
To carry a performer through illness
328
00:30:45,010 --> 00:30:47,054
when recovery is in prospect
329
00:30:47,220 --> 00:30:50,557
is an indulgence
one can sometimes justify.
330
00:30:50,724 --> 00:30:53,685
But support of idleness
331
00:30:53,852 --> 00:30:56,313
destined for the grave,
332
00:30:56,480 --> 00:30:58,315
that, Chesterton,
333
00:30:58,482 --> 00:31:02,986
the narrow economy
of our art does not permit.
334
00:31:04,404 --> 00:31:07,574
You would have me die destitute?
335
00:31:07,741 --> 00:31:10,410
You will purchase your keep
with that voice...
336
00:31:10,577 --> 00:31:13,538
Intrusive
and incessantly opinionated...
337
00:31:13,705 --> 00:31:17,084
No vagary of our past has yet stilled.
338
00:31:17,250 --> 00:31:19,252
The subject?
339
00:31:19,419 --> 00:31:21,713
We have but one. In this instance,
340
00:31:21,880 --> 00:31:25,092
the theater is formerly a bordello.
341
00:31:25,258 --> 00:31:28,970
The eye lines must be quite wrong.
342
00:31:31,932 --> 00:31:35,018
In the morning, it meets
343
00:31:35,185 --> 00:31:38,146
with your atrabilious scrutiny.
344
00:31:54,121 --> 00:31:56,498
I must rest.
345
00:32:13,181 --> 00:32:15,142
Bellegarde?
346
00:32:15,308 --> 00:32:17,811
We proceed.
347
00:32:21,606 --> 00:32:24,693
- Costumes, countess, will you chair?
- Ja.
348
00:32:24,860 --> 00:32:26,736
Props and scenery, chair?
349
00:32:26,903 --> 00:32:29,406
Only if you serve as second.
350
00:32:29,573 --> 00:32:33,368
I'm so so so so sorry.
Is costumes taken?
351
00:32:33,535 --> 00:32:36,621
- Are they performing now?
- Quiet.
352
00:32:40,375 --> 00:32:42,127
Civic relations...
353
00:32:42,294 --> 00:32:44,045
I'd appoint myself...
354
00:32:44,212 --> 00:32:46,381
Without objection?
355
00:32:47,674 --> 00:32:51,052
Will we continue
as if all among us are well
356
00:32:51,219 --> 00:32:54,014
when one so plainly is not?
357
00:32:54,181 --> 00:32:57,893
And what committee, bellegarde,
to address the old man's mortal illness
358
00:32:58,059 --> 00:33:00,479
- would you have us fucking form?
- No committee.
359
00:33:00,645 --> 00:33:02,522
Committees is the task before us.
360
00:33:02,689 --> 00:33:06,151
- No business as usual.
- Business and tasks is what we'll have,
361
00:33:06,318 --> 00:33:09,196
just as you are tardy
and ginger on your bum
362
00:33:09,362 --> 00:33:11,406
for the usual fucking reasons,
363
00:33:11,573 --> 00:33:13,992
despite your deep personal grief.
364
00:33:16,912 --> 00:33:19,247
Not offered as a case for change.
365
00:33:20,707 --> 00:33:22,751
Civic relations is me,
366
00:33:22,918 --> 00:33:25,879
and we'll include here
a subcommittee
367
00:33:26,046 --> 00:33:28,673
for the renovation of the bordello.
368
00:33:28,840 --> 00:33:32,427
Supervision of the work, subcommittee
head... countess, done, with thanks.
369
00:33:32,594 --> 00:33:34,429
Civic relations,
370
00:33:34,596 --> 00:33:37,557
construction subcommittee, Claudia.
371
00:33:39,684 --> 00:33:41,895
Countess is the second.
372
00:33:42,062 --> 00:33:44,022
Hiring laborers.
373
00:33:45,357 --> 00:33:48,944
A truth divinely writ:
374
00:33:49,110 --> 00:33:51,363
We make more devotees of theater
375
00:33:51,530 --> 00:33:54,908
engaging 20 laborers at $2 apiece
376
00:33:55,075 --> 00:33:57,619
than two of the same at $20.
377
00:34:00,997 --> 00:34:03,959
Busy busy busy.
378
00:34:05,544 --> 00:34:07,629
Is he receiving as yet?
379
00:34:07,796 --> 00:34:10,006
Let me go see.
380
00:34:11,216 --> 00:34:15,220
Tell him last fucking call.
381
00:34:17,931 --> 00:34:20,934
Broken bones mortally
interfering with organs
382
00:34:21,101 --> 00:34:24,604
is what I would like to rule out.
383
00:34:28,024 --> 00:34:30,277
Doc's back, Dan.
384
00:34:30,443 --> 00:34:33,446
I don't need the fucking doc.
385
00:34:33,613 --> 00:34:36,241
Come on, Dan.
Let him look at you.
386
00:34:36,408 --> 00:34:38,535
He come back special.
387
00:34:38,702 --> 00:34:41,204
You heard what the fuck I said.
388
00:34:41,371 --> 00:34:43,540
He wants to poke around
in some innards,
389
00:34:43,707 --> 00:34:45,667
tell him to work on the one I killed.
390
00:34:49,212 --> 00:34:50,839
Bottle?
391
00:34:52,465 --> 00:34:54,301
One of the girls?
392
00:34:54,467 --> 00:34:57,554
There's a clamoring line
to see to you.
393
00:34:57,721 --> 00:35:00,098
Get the fuck out of here, Johnny.
394
00:35:00,265 --> 00:35:02,934
Sure.
395
00:35:20,744 --> 00:35:23,079
Listen for raspy
396
00:35:23,246 --> 00:35:24,789
fucking shallow breathing
397
00:35:24,956 --> 00:35:26,958
in the course of the fucking night.
398
00:35:27,125 --> 00:35:28,960
Him going blue too, would hint to you
399
00:35:29,127 --> 00:35:32,631
- to fucking come get me.
- Definitely.
400
00:37:07,934 --> 00:37:10,520
Alma: Have you ample towels?
401
00:37:12,689 --> 00:37:14,357
Uh, ample, thank you.
402
00:37:19,487 --> 00:37:21,322
Enough hot water?
403
00:37:21,489 --> 00:37:25,201
Well, I could almost wish it cooler.
404
00:37:40,133 --> 00:37:42,302
May I help you with your back?
405
00:37:42,469 --> 00:37:44,429
What?
406
00:37:45,805 --> 00:37:47,766
Scrubbing your back.
407
00:37:51,644 --> 00:37:54,814
Uh, I'm out now.
408
00:37:54,981 --> 00:37:57,317
Thanks anyhow.
409
00:38:14,667 --> 00:38:18,505
Does it occur to you, banging
repeatedly on the fucking wall,
410
00:38:18,671 --> 00:38:21,966
either I'm not in... which makes
what you're doing stupid...
411
00:38:22,133 --> 00:38:24,511
Or being in, don't want to see you...
412
00:38:24,677 --> 00:38:27,222
Which makes you a pain in my balls!?
413
00:38:29,057 --> 00:38:33,561
Doubtless now nodding agreement
like little boy fucking lost.
414
00:38:48,952 --> 00:38:50,703
What?
415
00:38:50,870 --> 00:38:53,081
Hello.
416
00:38:53,248 --> 00:38:55,208
You fucking work at the bank.
417
00:38:55,375 --> 00:38:57,502
I do now.
418
00:38:57,669 --> 00:38:59,879
Not a noble "hello" at opening
419
00:39:00,046 --> 00:39:02,757
and regal fucking look-by
at the closing up of shop.
420
00:39:02,924 --> 00:39:05,134
I'm at the hardware store
all day, Trixie.
421
00:39:05,301 --> 00:39:07,136
I'll switch with you.
422
00:39:07,303 --> 00:39:09,639
Bank's a Jew's
proper province anyways...
423
00:39:09,806 --> 00:39:12,767
Along with the addled self-deceived.
424
00:39:12,934 --> 00:39:14,978
Our depositors?
425
00:39:15,144 --> 00:39:16,980
The bank's founder and president,
426
00:39:17,146 --> 00:39:19,774
chief officer, as well,
of air-headed smugness
427
00:39:19,941 --> 00:39:23,069
and headlong plunges unawares
into the fucking abyss.
428
00:39:23,236 --> 00:39:26,072
- I don't understand.
- You wouldn't.
429
00:39:26,239 --> 00:39:28,241
You're too fucking healthy-minded.
430
00:39:29,701 --> 00:39:33,413
You'll sit here waiting for me to
materialize from a piece of fucking furniture
431
00:39:33,580 --> 00:39:36,165
and think the world is normal.
432
00:39:38,751 --> 00:39:40,795
Do you want to get fucked or not?
433
00:39:40,962 --> 00:39:43,631
Please.
434
00:39:49,220 --> 00:39:52,223
Your hair looks like a porcupine's.
435
00:39:52,390 --> 00:39:54,475
Forgot the brush.
436
00:40:03,109 --> 00:40:04,903
Do you mind?
437
00:40:05,069 --> 00:40:06,946
Well, no no no.
438
00:40:07,113 --> 00:40:09,157
That's...
439
00:40:10,783 --> 00:40:14,454
- How's it now?
- Better.
440
00:40:14,621 --> 00:40:16,789
Thanks very much.
441
00:40:16,956 --> 00:40:19,417
I haven't finished.
442
00:40:19,584 --> 00:40:23,171
Oh, go ahead then. Go on.
443
00:40:29,385 --> 00:40:32,680
- Presentable?
- Very.
444
00:40:33,932 --> 00:40:36,809
You're young for failing eyesight.
445
00:40:45,401 --> 00:40:48,363
Spiny too, like a porcupine.
446
00:40:48,529 --> 00:40:50,531
Huh-uh.
447
00:41:09,217 --> 00:41:12,011
I guess it'd be unmanly
448
00:41:12,178 --> 00:41:14,681
to fear I may faint.
449
00:41:17,684 --> 00:41:19,811
Please don't.
450
00:42:11,029 --> 00:42:13,364
I'll make some arrangement.
451
00:42:15,241 --> 00:42:18,077
What do you mean?
452
00:42:18,244 --> 00:42:21,622
For my things and the like...
453
00:42:21,789 --> 00:42:24,042
Arrange to collect my things.
454
00:42:30,923 --> 00:42:32,508
Will you have me...
455
00:42:32,675 --> 00:42:34,844
Bring the little one back?
456
00:42:38,181 --> 00:42:41,684
- I'll collect Sofia.
- Don't forget.
457
00:42:46,606 --> 00:42:49,734
Seth: Five hours looking
for this goddamn board.
458
00:42:51,527 --> 00:42:54,489
Come on, come on, come on,
come on, yeah.
459
00:42:59,452 --> 00:43:01,954
Steve: You think
this is pretty fucking funny,
460
00:43:02,121 --> 00:43:05,166
- don't you, hostetler?
- No.
461
00:43:06,501 --> 00:43:09,462
Watch me crawl around here
like a goddamn fool,
462
00:43:09,629 --> 00:43:12,381
and you laughing
up your fucking sleeve.
463
00:43:13,841 --> 00:43:17,970
Hostetler don't know where
the board is. I'm the one hid it.
464
00:43:18,137 --> 00:43:21,224
Oh, I believe that. Definitely.
465
00:43:21,390 --> 00:43:24,560
Assistant fucking baboon.
You hid it,
466
00:43:24,727 --> 00:43:28,064
he don't know where
and you can't remember where it is!
467
00:43:28,231 --> 00:43:31,567
Fields: I wasn't too drunk
not to know I should hide it,
468
00:43:31,734 --> 00:43:34,487
but I was too drunk
469
00:43:34,654 --> 00:43:36,781
to keep track of where.
470
00:43:46,332 --> 00:43:49,502
Is this it? Is this the board?
471
00:43:49,669 --> 00:43:52,547
Clean it the fuck off!
472
00:43:52,713 --> 00:43:54,132
Well...
473
00:43:54,298 --> 00:43:56,217
Yeah.
474
00:43:56,384 --> 00:43:58,636
Bring it here. Bring it in.
475
00:43:58,803 --> 00:44:00,930
Unwrap that cocksucker!
476
00:44:18,030 --> 00:44:20,283
What the fuck
is that supposed to be?
477
00:44:25,454 --> 00:44:27,415
Give him the board.
478
00:44:28,708 --> 00:44:32,128
You think I'm a fucking moron?
479
00:44:32,295 --> 00:44:34,589
You think I'm a moron
480
00:44:34,755 --> 00:44:37,884
- to fall for your fucking lies.
- Don't you call me dishonest.
481
00:44:38,050 --> 00:44:40,469
I'll call you that and worse.
482
00:44:40,636 --> 00:44:43,639
You hand me that and then
ride off with the actual board?
483
00:44:43,806 --> 00:44:47,226
This is the actual board, wrapped in
the cheesecloth that I stole off a horse.
484
00:44:47,393 --> 00:44:49,729
I never knew this board was took
485
00:44:49,896 --> 00:44:54,150
from where I had it until I looked for it
during late last night,
486
00:44:54,317 --> 00:44:57,195
and that's when he told me
that he had hid it.
487
00:44:57,361 --> 00:45:00,072
To keep you from doing
something stupid.
488
00:45:00,239 --> 00:45:04,994
This is the board, for Christ's sake!
What difference does the rest of it make?
489
00:45:05,161 --> 00:45:09,123
I don't know it's the actual board.
There's no more fucking writing on it!
490
00:45:09,290 --> 00:45:11,751
Shall I accept myself as satisfied,
491
00:45:11,918 --> 00:45:13,753
only for hostetler once escaped
492
00:45:13,920 --> 00:45:16,547
to send the real fucking board
back from Cheyenne
493
00:45:16,714 --> 00:45:19,842
while he's laughing up his lying sleeve?
494
00:45:21,469 --> 00:45:25,806
For bullock to open the package
and humiliate me?
495
00:45:25,973 --> 00:45:28,768
Or for the fucking bank woman
to humiliate me
496
00:45:28,935 --> 00:45:33,272
with the true fucking board?
Or to revoke my fucking security
497
00:45:33,439 --> 00:45:35,733
on my fucking loan?
498
00:45:35,900 --> 00:45:39,528
Or whatever your fucked-up plan
is to make me a fucking cunt!
499
00:45:39,695 --> 00:45:42,448
I will not be called
500
00:45:42,615 --> 00:45:45,159
a fucking liar.
501
00:45:45,326 --> 00:45:47,453
I didn't live my life for that.
502
00:45:47,620 --> 00:45:51,582
Yeah, fuck you, Steve. We're leaving.
Talk stupid to our fucking dust!
503
00:46:17,650 --> 00:46:20,653
Yeah?
504
00:46:22,822 --> 00:46:26,325
I wish you'd look in on Dan, boss.
505
00:46:26,492 --> 00:46:28,828
Not for being poorly as...
506
00:46:28,995 --> 00:46:31,163
Down.
507
00:46:31,330 --> 00:46:33,207
Johnny,
508
00:46:33,374 --> 00:46:36,085
some shit's best
walked through alone.
509
00:46:37,128 --> 00:46:39,547
Dan's killed people before.
You have too,
510
00:46:39,714 --> 00:46:43,175
but neither've been solitary after.
511
00:46:43,342 --> 00:46:45,136
A fair fight,
512
00:46:45,303 --> 00:46:48,014
something Dan and I have
always struggled to avoid,
513
00:46:48,180 --> 00:46:50,641
is different.
514
00:46:50,808 --> 00:46:53,477
You see the light go out of their eyes.
515
00:46:53,644 --> 00:46:56,439
It's just you left
516
00:46:56,605 --> 00:46:58,316
and death.
517
00:46:58,482 --> 00:47:00,526
So that's why Dan wants to be alone.
518
00:47:00,693 --> 00:47:02,653
He knows where to find me.
519
00:47:07,033 --> 00:47:10,202
Sit down if you want to.
520
00:47:32,016 --> 00:47:34,226
What are... what are we waiting for?
521
00:47:34,393 --> 00:47:37,813
To see what kind
of hell breaks loose.
522
00:47:54,413 --> 00:47:56,624
Whiskey, please.
523
00:47:58,417 --> 00:48:00,378
And leave the bottle.
524
00:48:04,340 --> 00:48:07,134
I just saw to the remains of a friend.
525
00:48:07,301 --> 00:48:09,345
Yes, sir.
526
00:48:17,603 --> 00:48:19,939
George hearst.
527
00:48:20,106 --> 00:48:22,274
Jack young.
528
00:48:23,317 --> 00:48:26,112
- Jack young.
- Yes, sir.
529
00:48:26,278 --> 00:48:29,657
- How do you do, Jack?
- How do you do?
530
00:48:33,994 --> 00:48:35,621
- Sheriff.
- Is he up there?
531
00:48:35,788 --> 00:48:37,873
- Who?
- Is hearst fucking up there, farnum?
532
00:48:38,040 --> 00:48:40,709
I cannot say. I cannot say.
533
00:48:40,876 --> 00:48:43,671
I cannot betray the whereabouts
534
00:48:43,838 --> 00:48:46,340
of an owner-guest.
535
00:48:58,227 --> 00:49:00,271
Mr. Hearst...
536
00:49:00,438 --> 00:49:03,607
I regret not being out here
with you before, sir.
537
00:49:03,774 --> 00:49:05,985
Help too stupid
to wake me from my nap.
538
00:49:06,152 --> 00:49:07,820
Not at all.
539
00:49:07,987 --> 00:49:10,197
Go on down there now, Jack.
540
00:49:10,364 --> 00:49:12,450
At least do that much right.
541
00:49:18,706 --> 00:49:20,666
Hell of a fucking day.
542
00:49:21,834 --> 00:49:24,044
How much do you know?
543
00:49:26,505 --> 00:49:29,884
I heard there was a set-to
in the thoroughfare.
544
00:49:30,050 --> 00:49:32,678
Did you know it was my man killed?
545
00:49:32,845 --> 00:49:34,680
Was that the outcome?
546
00:49:34,847 --> 00:49:36,891
My man was killed, yes.
547
00:49:37,057 --> 00:49:39,185
I'm sorry.
548
00:49:39,351 --> 00:49:43,355
It happens.
It's the nature of things.
549
00:49:43,522 --> 00:49:46,400
It don't lessen the sadness
550
00:49:46,567 --> 00:49:48,569
when it's a friend.
551
00:49:51,530 --> 00:49:54,617
The sheriffjoins us.
552
00:49:58,621 --> 00:50:00,706
Whiskey.
553
00:50:00,873 --> 00:50:03,167
The sheriff recently
put me on notice
554
00:50:03,334 --> 00:50:05,085
he is vigilant
555
00:50:05,252 --> 00:50:08,339
of my possible transgressions.
556
00:50:09,965 --> 00:50:12,801
You sound drunk to me.
557
00:50:17,264 --> 00:50:19,141
Whom are you addressing?
558
00:50:19,308 --> 00:50:22,478
You. You sound drunk.
559
00:50:22,645 --> 00:50:26,398
- Do I?
- Mm-hmm.
560
00:50:27,733 --> 00:50:30,402
When I say "fuck yourself, sheriff,"
561
00:50:30,569 --> 00:50:32,947
will you put that down to drunkenness
562
00:50:33,113 --> 00:50:36,158
or a high estimate of your athleticism?
563
00:50:39,620 --> 00:50:41,497
Did you just tell me
564
00:50:41,664 --> 00:50:43,415
to fuck myself?
565
00:50:43,582 --> 00:50:45,918
I think I did, and to shut up
566
00:50:46,085 --> 00:50:49,421
or I'll quiet you myself.
567
00:50:49,588 --> 00:50:52,216
- You're under arrest.
- Fuck you,
568
00:50:52,383 --> 00:50:54,260
and shut up
569
00:50:54,426 --> 00:50:56,512
or I will shut you up for good.
570
00:51:02,351 --> 00:51:05,938
Threatening a peace officer,
571
00:51:06,105 --> 00:51:07,940
I'm taking you into custody.
572
00:51:08,107 --> 00:51:10,943
- Don't be stupid, bullock...
- Don't you be fucking stupid.
573
00:51:14,280 --> 00:51:16,282
Fuck you.
574
00:51:26,000 --> 00:51:27,793
Johnny.
575
00:51:32,172 --> 00:51:35,843
The sheriff eliminates
several of our options.
576
00:51:49,023 --> 00:51:51,442
Not a fucking word comes to print.
577
00:51:51,609 --> 00:51:53,819
Understood.
578
00:52:04,163 --> 00:52:08,000
J' jaybird pulling the turning plow,
sparrow pulling the harrow jโ
579
00:52:08,167 --> 00:52:11,587
I you gonna pull it today, big boy,
and I'm gonna pull it tomorrow I
580
00:52:11,754 --> 00:52:14,548
I I'm going home, son,
I'm going home I
581
00:52:14,715 --> 00:52:17,968
I I'm going home,
son, I'm going home j'
582
00:52:18,135 --> 00:52:20,304
I go on, old nigger
with the black boots on j'
583
00:52:20,471 --> 00:52:22,014
j' I sure do wish 'twas slav'ry j'
584
00:52:22,181 --> 00:52:25,559
j' I'd take this trace chain here
and run you stone crazy jโ
585
00:52:25,726 --> 00:52:28,812
I I'm going home, big boy,
I'm going home... j'
586
00:52:28,979 --> 00:52:30,773
you like that all right, boys?
587
00:52:30,939 --> 00:52:34,026
I I'm going home, son,
I'm going home I
588
00:52:34,193 --> 00:52:37,404
jโ grandma had an old bulldog,
she swore he's double jointed j'
589
00:52:37,571 --> 00:52:40,866
j' she sent that dog to the blacksmith shop
and had his nose pointed j'
590
00:52:41,033 --> 00:52:44,036
I I'm going home, big boy,
I'm going home I
591
00:52:44,203 --> 00:52:47,748
I I'm going home,
boy, I'm going home I
592
00:52:47,915 --> 00:52:51,251
j' girl, bring me my shotgun,
rifle ain't got no trigger jโ
593
00:52:51,418 --> 00:52:54,755
I we going down to party tonight,
might meet another nigger j'
594
00:52:54,922 --> 00:52:58,050
I I'm going home, big boy,
I'm going home I
595
00:52:58,217 --> 00:53:01,553
I I'm going home,
son, I'm going home j'
596
00:53:01,720 --> 00:53:03,430
I I'm going home, son,
I'm going home I
597
00:53:05,265 --> 00:53:08,352
I I'm going home, big boy,
I'm going home. J'
598
00:53:08,519 --> 00:53:10,187
that's enough of that, eh, boss?
41746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.