All language subtitles for Deadwood.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,145 --> 00:01:46,106 - Good morning, William. - Good morning, Mr. Bullock. 2 00:01:46,273 --> 00:01:48,275 Are you sometimes permitted coffee? 3 00:01:48,442 --> 00:01:50,110 Yes, sir. 4 00:01:50,277 --> 00:01:52,362 About a third of a cup? 5 00:01:52,529 --> 00:01:54,406 Completed with cow's milk. 6 00:01:56,199 --> 00:01:58,327 As to sugar, 7 00:01:58,493 --> 00:02:00,162 three spoons? 8 00:02:03,290 --> 00:02:05,626 Is this the morning, William, do you suppose, 9 00:02:05,792 --> 00:02:08,962 the tip of this lamp, like an Indian spear, 10 00:02:09,129 --> 00:02:10,964 goes into the top of my head? 11 00:02:11,131 --> 00:02:13,759 I don't know, sir. 12 00:02:21,224 --> 00:02:23,602 Does it stand comparison with your mother's? 13 00:02:23,769 --> 00:02:25,729 No, sir. 14 00:02:25,896 --> 00:02:28,857 Stiffened with a further lace of sugar? 15 00:02:31,109 --> 00:02:33,028 I mean that he would make it, sir... 16 00:02:33,195 --> 00:02:34,905 My father would. 17 00:02:40,160 --> 00:02:42,079 Do you have time to sit a bit? 18 00:02:42,245 --> 00:02:43,997 I suppose I might do, 19 00:02:44,164 --> 00:02:46,375 having chopped the kindling last evening. 20 00:02:56,093 --> 00:02:58,845 Seth: Why don't you tell me about your father, William? 21 00:02:59,012 --> 00:03:02,474 I didn't know my brother so well as you had a chance to. 22 00:03:02,641 --> 00:03:04,893 I was nine when Robert left our home. 23 00:03:05,060 --> 00:03:08,355 I think you knew him longer. You were 11. 24 00:03:08,522 --> 00:03:10,232 I knew him pretty well. 25 00:03:10,399 --> 00:03:13,193 What did he like doing best? 26 00:03:18,573 --> 00:03:20,826 Sometimes he'd sing. 27 00:03:20,992 --> 00:03:24,287 Not army songs, but other kinds. 28 00:03:24,454 --> 00:03:26,164 He would make mother laugh. 29 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 He made the best duck calls of anyone. 30 00:03:30,544 --> 00:03:32,379 He would send away through the wood, 31 00:03:32,546 --> 00:03:35,257 and he taught me comebacks 32 00:03:35,424 --> 00:03:37,217 and feeder calls and hails. 33 00:03:46,685 --> 00:03:49,604 Mr. Utter and I have some camp business to see to. 34 00:03:51,773 --> 00:03:56,361 William, are you a good duck caller? 35 00:03:56,528 --> 00:03:59,573 I suppose I'm pretty good. I could show you, sir. 36 00:03:59,740 --> 00:04:03,660 I know of potholes over belle fourche way that are pretty good for ducks. 37 00:04:03,827 --> 00:04:05,412 All right, sir. 38 00:04:09,541 --> 00:04:11,585 Goodbye, Mr. Bullock. 39 00:04:19,843 --> 00:04:21,928 Eb farnum, ai. 40 00:04:22,095 --> 00:04:24,139 Come in, eb! 41 00:04:26,475 --> 00:04:30,520 I've been prostrated by the agonies of the damned. 42 00:04:30,687 --> 00:04:32,898 Judgment is upon us then. 43 00:04:33,064 --> 00:04:35,567 A molar rotted through. 44 00:04:35,734 --> 00:04:38,111 Distressing me also that you are my eyes and ears 45 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 and a day as eventful as yesterday should find you indisposed. 46 00:04:41,448 --> 00:04:45,160 Some solace in knowing I'm missed. 47 00:04:45,327 --> 00:04:48,330 You missed the advent of the fucking telegraph operator 48 00:04:48,497 --> 00:04:52,417 that had you steered into one of your rooms, you could have kept tabs on henceforth. 49 00:04:52,584 --> 00:04:54,294 The pain nearly killed me. 50 00:04:54,461 --> 00:04:56,505 As you still breathe amongst us, 51 00:04:56,671 --> 00:04:59,090 I shall ask you to befriend this fucking Russian. 52 00:04:59,257 --> 00:05:02,302 - Russian? - The fucking telegraph operator, eb, 53 00:05:02,469 --> 00:05:04,763 is a fucking Russian. 54 00:05:04,930 --> 00:05:06,598 Of course I'll befriend him. 55 00:05:06,765 --> 00:05:08,600 I'm very fond of Russians. 56 00:05:08,767 --> 00:05:10,936 And as the trust between you deepens, 57 00:05:11,102 --> 00:05:15,941 we'll be particularly interested in messages to and from yankton. 58 00:05:16,107 --> 00:05:17,984 Yeah? 59 00:05:18,151 --> 00:05:20,237 Sorry, eb. 60 00:05:21,822 --> 00:05:24,032 Ai, you might wanna take a gander at that. 61 00:05:24,199 --> 00:05:28,119 Eb is leaving. You won't miss him. He's living at merrick's 62 00:05:28,286 --> 00:05:30,288 and looks like the prize at a carnival. 63 00:05:30,455 --> 00:05:34,125 What a delightful image to carry away with me! 64 00:05:46,471 --> 00:05:49,015 Swearengen's put the paperman's boat to sea 65 00:05:49,182 --> 00:05:51,601 with a hold full of fucking bullshit. 66 00:05:54,521 --> 00:05:58,191 - He wants 5,000 more upstairs. - Jesus Christ! 67 00:05:59,818 --> 00:06:02,988 Tell that fat bastard he can come down and get it hisself. 68 00:06:03,154 --> 00:06:05,907 He says it's 100 if I bring it up. 69 00:06:06,074 --> 00:06:09,411 Is the five you already brought him in any kind of action, Tess? 70 00:06:09,578 --> 00:06:11,997 It's just for him to look at while he fucks you! 71 00:06:12,163 --> 00:06:17,836 So do I want my $8, Tess, of the $9 he pays for the fuck, 72 00:06:18,003 --> 00:06:20,589 and my 90 of the 100 he gives you to bring it up to him, 73 00:06:20,755 --> 00:06:23,717 or do I want to give fat boy the opportunity, 74 00:06:23,884 --> 00:06:26,136 if he has to come down to get the other five, 75 00:06:26,303 --> 00:06:30,682 to test his luck on the floor here amongst the games of chance? 76 00:06:30,849 --> 00:06:33,894 - Tess: I see. - And don't mistake me, honey... 77 00:06:34,060 --> 00:06:37,522 I want to take the time to explain myself to you. 78 00:06:37,689 --> 00:06:40,901 We've come to see mose Manuel about his brother getting shot. 79 00:06:44,195 --> 00:06:47,282 Fetch mose Manuel, Tess. 80 00:06:47,449 --> 00:06:51,745 Tell him sheriff bullock wants to pay his condolences 81 00:06:51,912 --> 00:06:54,331 here amongst the games of chance. 82 00:07:01,254 --> 00:07:05,425 All these rumors, sheriff, swirling around you. 83 00:07:05,592 --> 00:07:08,345 How do you keep your hat on? 84 00:07:08,511 --> 00:07:10,513 If you'll sign right here, ma'am, 85 00:07:10,680 --> 00:07:13,099 and give us a "ag" in the corner. 86 00:07:14,184 --> 00:07:18,271 Is that abbreviation a term of art in financial transactions? 87 00:07:18,438 --> 00:07:20,815 Ought I acquaint myself with its meaning? 88 00:07:20,982 --> 00:07:24,444 That abbreviation, ma'am, is your initials. 89 00:07:28,239 --> 00:07:31,159 And by asking the whereabouts of the currency 90 00:07:31,326 --> 00:07:34,663 I signed for receiving, do I reveal an even deeper stupidity? 91 00:07:34,829 --> 00:07:37,832 The coach from Denver should get in today. 92 00:07:37,999 --> 00:07:40,543 And the safe we've purchased 93 00:07:40,710 --> 00:07:42,879 to be housed in the bank we're to build? 94 00:07:43,046 --> 00:07:45,048 It's inside the coach as well. 95 00:07:45,215 --> 00:07:46,716 Safe's inside the coach 96 00:07:46,883 --> 00:07:50,637 and the currency is inside the safe is the full picture. 97 00:07:50,804 --> 00:07:54,307 - There, I did manage to be stupid. - No, ma'am. 98 00:07:54,474 --> 00:07:58,561 And you will see to the safe's temporary situation 99 00:07:58,728 --> 00:08:01,690 - at the star & bullock hardware store? - Yes, ma'am. 100 00:08:01,856 --> 00:08:05,151 Gaze averted from the awkwardness such a situation generates. 101 00:08:05,318 --> 00:08:08,113 Fixing my eyes instead on its pluses 102 00:08:08,279 --> 00:08:09,948 securing your money. 103 00:08:10,115 --> 00:08:12,534 Excellent then, Mr. Ellsworth. 104 00:08:14,703 --> 00:08:18,248 May I further impose upon you to convey this letter? 105 00:08:18,415 --> 00:08:19,833 Of course. 106 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 Mr. Swearengen? 107 00:08:22,210 --> 00:08:25,797 - Please! - All right. 108 00:08:25,964 --> 00:08:28,717 Is there anything else for us to discuss? 109 00:08:28,883 --> 00:08:30,677 Not at this time. 110 00:08:34,556 --> 00:08:37,642 I'll be going then. 111 00:08:48,570 --> 00:08:51,781 - Jane: Who's that? - It's joanie stubbs. 112 00:08:51,948 --> 00:08:55,368 You're outside my place. 113 00:08:55,535 --> 00:08:59,330 Keeping half-assed vigil after the fact. 114 00:08:59,497 --> 00:09:01,624 Well, come in and tell me what you mean. 115 00:09:04,335 --> 00:09:06,963 Nah, that's all right. 116 00:09:07,130 --> 00:09:11,051 Uh, that cocksucker you spoke to me of 117 00:09:11,217 --> 00:09:14,262 come from here last night with a bloody fucking mug. 118 00:09:14,429 --> 00:09:16,056 Joanie: I gave it to him. 119 00:09:16,222 --> 00:09:18,183 Good. 120 00:09:20,351 --> 00:09:23,063 Anyways, he told me... 121 00:09:23,229 --> 00:09:26,900 At rifle point you was okay. 122 00:09:27,067 --> 00:09:30,779 - I am. - I knew if he was lying you was dead, 123 00:09:30,945 --> 00:09:34,074 and feared finding you so in the darkness. 124 00:09:34,240 --> 00:09:37,410 Scared that way since I was small. 125 00:09:37,577 --> 00:09:39,704 Well, come on in, Jane. 126 00:09:40,914 --> 00:09:43,917 If you was alive... 127 00:09:44,084 --> 00:09:46,377 Why fucking knock was my thinking. 128 00:09:46,544 --> 00:09:49,047 Interfere with you getting to sleep 129 00:09:49,214 --> 00:09:52,217 - or being asleep already... - Jane, it's nippy on my twat. 130 00:09:52,383 --> 00:09:53,927 All right then, see you later! 131 00:09:54,094 --> 00:09:57,138 Do you remember you were in here yesterday? 132 00:09:57,305 --> 00:09:58,890 Yes, I fucking remember. 133 00:09:59,057 --> 00:10:00,767 Well, why not come in again? 134 00:10:00,934 --> 00:10:02,727 Maybe I just fucking might. 135 00:10:02,894 --> 00:10:04,854 Man: Hey hey hey. 136 00:10:06,981 --> 00:10:10,652 Nigger general's got a wild horse on his hands. 137 00:10:12,529 --> 00:10:15,281 - Hostetler: Whoa, boy, whoa whoa. - I pity the brute beast 138 00:10:15,448 --> 00:10:17,909 who pits his cunning against the nigger general's! 139 00:10:18,076 --> 00:10:21,788 Whoa... oh, shit! Come here, boy! 140 00:10:21,955 --> 00:10:26,167 We can catch the cavalry before they head south and sell him for $100! 141 00:10:26,334 --> 00:10:29,003 - But they want their horses cut. - Where'd you catch him? 142 00:10:29,170 --> 00:10:31,422 I sprung a rope fence behind him in a box canyon. 143 00:10:31,589 --> 00:10:34,509 He'd escaped the sioux... 144 00:10:34,676 --> 00:10:37,303 But his path crossed an in-season mare's. 145 00:10:37,470 --> 00:10:39,764 Whoa boy, whoa boy. Now I can nut him, 146 00:10:39,931 --> 00:10:42,976 but the moon is wrong, and he's gonna take it badly. 147 00:10:43,143 --> 00:10:47,147 Fuck, I ain't losing my chance at 100 waiting on no fucking moon! 148 00:10:47,313 --> 00:10:49,899 Okay. Don't put your ass on me. Hey! Hey! 149 00:10:50,066 --> 00:10:52,110 Hostetler: Come on, boy. Come on, boy. 150 00:10:52,277 --> 00:10:54,320 Wash him so he won't fester. 151 00:10:54,487 --> 00:10:56,072 Hey, I got him. 152 00:10:56,239 --> 00:10:59,033 All right. Come here, boy. Come here. 153 00:10:59,200 --> 00:11:01,327 Now, if you want to take it out on someone, 154 00:11:01,494 --> 00:11:05,331 remember it was very dark-skinned white folks that cut on you. 155 00:11:05,498 --> 00:11:07,584 They just sounded like niggers to throw you off. 156 00:11:07,750 --> 00:11:10,253 This one's a d. 157 00:11:10,420 --> 00:11:12,589 And this one's a g. 158 00:11:12,755 --> 00:11:14,632 And what's the first one? 159 00:11:14,799 --> 00:11:16,634 Whore: D? 160 00:11:16,801 --> 00:11:19,053 Ai: "Sheriff bullock declines comment 161 00:11:19,220 --> 00:11:21,848 on the swirl of rumors that parties in Helena 162 00:11:22,015 --> 00:11:24,392 with whom he has had long association 163 00:11:24,559 --> 00:11:29,397 are keenly interested in annexing our camp to the Montana territories. 164 00:11:29,564 --> 00:11:33,234 'The pioneer' also learns of interests more developed 165 00:11:33,401 --> 00:11:35,778 and advanced on the part of Wyoming." 166 00:11:35,945 --> 00:11:38,198 Johnny: You knew Cheyenne would be heard from. 167 00:11:38,364 --> 00:11:41,659 Get the fuck up off them steps! 168 00:11:41,826 --> 00:11:44,370 Here's where it gets really fucking busy. 169 00:11:44,537 --> 00:11:49,042 "And of an offer secretly proffered by certain elements in Washington DC 170 00:11:49,209 --> 00:11:52,378 to annex to america these our beloved hills as a separate 171 00:11:52,545 --> 00:11:56,090 free-standing territory with an eye towards eventual statehood." 172 00:11:56,257 --> 00:11:58,468 Making deadwood fucking headquarters. 173 00:11:58,635 --> 00:12:01,012 Don't spread your legs for them just yet, Johnny. 174 00:12:01,179 --> 00:12:03,806 Not with Mexico to be heard from and fucking France. 175 00:12:09,479 --> 00:12:13,441 Aw: There. 100 extra copies, gentlemen, 176 00:12:13,608 --> 00:12:18,655 to satisfy the widened interest I expect today's edition may generate. 177 00:12:18,821 --> 00:12:20,698 Wonderful, eh, Mr. Blazanov? 178 00:12:20,865 --> 00:12:23,993 - 100 copies extra. - Okay. 179 00:12:24,160 --> 00:12:26,955 Shall we walk a bit, my American and Russian friends? 180 00:12:27,121 --> 00:12:29,082 Shall we? 181 00:12:29,249 --> 00:12:32,252 I can't leave my apparatus. 182 00:12:32,418 --> 00:12:34,295 Are not all of us, Mr. Blazanov, 183 00:12:34,462 --> 00:12:36,381 tethered in some sense to our labors? 184 00:12:36,547 --> 00:12:38,258 And at some point in our lives, 185 00:12:38,424 --> 00:12:41,094 is not acceptance of that tethering 186 00:12:41,261 --> 00:12:44,097 discovery of a path to joy? 187 00:12:44,264 --> 00:12:46,599 Don't know, Mr. Merrick. 188 00:12:46,766 --> 00:12:50,561 Does not the very knowing we are tethered allow us, in conscience, upon occasion, 189 00:12:50,728 --> 00:12:53,481 the rejuvenating pleasures of respite? 190 00:12:53,648 --> 00:12:55,316 Take your walk alone, aw, 191 00:12:55,483 --> 00:13:00,530 for I confess I'm mesmerized by Mr. Blazanov's machine 192 00:13:00,697 --> 00:13:04,325 and hope he may explain its workings. 193 00:13:04,492 --> 00:13:06,786 - Has ai seen "the pioneer"? - I don't know. 194 00:13:06,953 --> 00:13:09,122 A mystery you should seek to solve. 195 00:13:11,291 --> 00:13:14,043 - Good day. - Ah, good day, miss. 196 00:13:14,210 --> 00:13:16,587 Uh, aw merrick of "the deadwood pioneer." 197 00:13:16,754 --> 00:13:19,799 - I wish to send a telegram. - A telegram. Yes, of course. 198 00:13:19,966 --> 00:13:22,051 Then that's Mr. Blazanov there you seek. 199 00:13:24,304 --> 00:13:26,014 How do you do? Blazanov, 200 00:13:26,180 --> 00:13:28,975 Cheyenne and black hills telegraph company. 201 00:13:29,142 --> 00:13:31,144 - How do you do? - Eb: Miss isringhausen. 202 00:13:31,311 --> 00:13:33,604 Mr. Farnum. I wish this message sent. 203 00:13:33,771 --> 00:13:35,023 Oh, of course. 204 00:13:35,189 --> 00:13:39,360 I have a form for you to write on. Please. 205 00:13:42,739 --> 00:13:44,866 Hmm. Mmm. 206 00:13:48,119 --> 00:13:52,790 You seem uncowed by Mr. Blazanov's apparatus. 207 00:13:52,957 --> 00:13:55,209 Are you initiate in its mysteries? 208 00:13:55,376 --> 00:13:56,878 Fuck off. 209 00:13:57,045 --> 00:13:58,421 Please. 210 00:13:58,588 --> 00:14:01,674 Ah, gentlemen! Ah! 211 00:14:01,841 --> 00:14:04,510 Oh, jeez! 212 00:14:04,677 --> 00:14:06,804 Ah, what news? 213 00:14:06,971 --> 00:14:11,100 This ink-stained wretch has just produced an overrun of 100 copies! 214 00:14:11,267 --> 00:14:13,686 Dan, don't you agree that the truth, 215 00:14:13,853 --> 00:14:16,356 if only a pinch, must season every falsehood, 216 00:14:16,522 --> 00:14:18,441 or the palate fucking rebels? 217 00:14:18,608 --> 00:14:21,110 And mustn't the novice chef be mindful 218 00:14:21,277 --> 00:14:24,447 not to ladle out his concoction by the unseasoned fucking ton, 219 00:14:24,614 --> 00:14:28,451 lest before he perfect his art, he lose his clientele? 220 00:14:35,833 --> 00:14:38,461 I'd like the ball scores a little more fucking prompt. 221 00:14:38,628 --> 00:14:40,880 Excuse me. 222 00:14:45,134 --> 00:14:48,763 Ai swearengen, I would not go into that office if I were you. 223 00:14:48,930 --> 00:14:50,890 Ai: Were you fucking born yesterday? 224 00:14:51,057 --> 00:14:54,185 Aw: No, sir, I was not. I was not born yesterday! 225 00:14:54,352 --> 00:14:57,271 Then may we please have a conversation as fucking adults? 226 00:14:57,438 --> 00:14:59,774 I think we'd better! 227 00:15:15,081 --> 00:15:17,083 I ain't waiting. 228 00:15:17,250 --> 00:15:19,001 Give this to him. 229 00:15:19,168 --> 00:15:20,837 Tell him whatever its import, 230 00:15:21,003 --> 00:15:23,256 he'd best not serve the sender ill. 231 00:15:31,639 --> 00:15:33,724 Dan: He's in with merrick, eb. 232 00:15:33,891 --> 00:15:36,144 I bear news that don't want to wait. 233 00:15:38,312 --> 00:15:40,773 Every rumor you floated in your article, merrick, 234 00:15:40,940 --> 00:15:43,317 I believe is a living possibility for this camp, 235 00:15:43,484 --> 00:15:46,070 and I want you to fucking hear that as a compliment. 236 00:15:46,237 --> 00:15:48,156 If so, it's the first from your lips. 237 00:15:48,322 --> 00:15:51,659 Because all them possibilities called next to accomplished fact 238 00:15:51,826 --> 00:15:54,287 in one fucking outgush makes people smell a rat. 239 00:15:56,289 --> 00:15:58,207 Yes, I suppose so. 240 00:15:58,374 --> 00:16:01,961 These interests coming after us, merrick, they're fucking rough. 241 00:16:02,128 --> 00:16:05,465 They're going after our nuts. They're hypocrite cocksuckers, 242 00:16:05,631 --> 00:16:07,967 and the fucking lying tactics 243 00:16:08,134 --> 00:16:11,220 and instruments they use to fuck people up the ass 244 00:16:11,387 --> 00:16:13,055 can be turned against them. 245 00:16:13,222 --> 00:16:16,100 My newspaper being such an instrument. 246 00:16:16,267 --> 00:16:20,104 But scale, amount, proportion, seasoning. 247 00:16:20,271 --> 00:16:22,482 Drink that fucking second shot, merrick! 248 00:16:22,648 --> 00:16:24,108 I like my fucking liquor. 249 00:16:24,275 --> 00:16:26,652 A trait in you that gave me early hope. 250 00:16:26,819 --> 00:16:28,946 I like stinking of fucking ink too. 251 00:16:29,113 --> 00:16:31,115 - Give it a fucking smell, ai. - No. 252 00:16:31,282 --> 00:16:35,453 So you enjoyed writing your fucking article, huh? 253 00:16:35,620 --> 00:16:38,623 Worse ways to spend a night, putting shoulder to a fucking idea. 254 00:16:38,789 --> 00:16:41,501 Evidently, I put mine to overmany. 255 00:16:41,667 --> 00:16:44,378 Pursued down overmany avenues. 256 00:16:45,546 --> 00:16:48,799 The camp's welfare was the main idea. 257 00:16:51,135 --> 00:16:52,762 Ai! 258 00:16:52,929 --> 00:16:56,015 Something strange has transpired I need you to construe. 259 00:16:56,182 --> 00:16:57,850 What? 260 00:16:58,017 --> 00:17:00,520 - As I was befriending... - Come in! 261 00:17:02,146 --> 00:17:05,399 As I was befriending the Russian operator, 262 00:17:05,566 --> 00:17:09,695 that woman tutor came to send a telegram. 263 00:17:09,862 --> 00:17:11,697 We jockeyed a bit 264 00:17:11,864 --> 00:17:14,200 as I sought a glance at its contents, 265 00:17:14,367 --> 00:17:17,370 and finally, she shouted in so many words... 266 00:17:17,537 --> 00:17:20,206 And here is the strangeness in a tutor... 267 00:17:20,373 --> 00:17:22,625 To get the fuck away from her... 268 00:17:22,792 --> 00:17:24,877 Since the private part of this meeting's over, 269 00:17:25,044 --> 00:17:26,712 Ellsworth brung it. 270 00:17:26,879 --> 00:17:28,923 In so many words. 271 00:17:29,090 --> 00:17:32,343 - Where's the tutor now? - Still with the operator, 272 00:17:32,510 --> 00:17:35,513 apparently waiting for an answer to her message. 273 00:17:35,680 --> 00:17:38,349 Leave by the front entrance. 274 00:17:38,516 --> 00:17:42,061 Walk around for a few minutes before you go back to your place. 275 00:17:55,575 --> 00:17:57,618 Bring that tutor up here. 276 00:17:57,785 --> 00:17:59,495 The Russian too. 277 00:17:59,662 --> 00:18:02,039 It felt like something you'd want to construe. 278 00:18:02,206 --> 00:18:03,624 Go away, eb. 279 00:18:03,791 --> 00:18:06,127 All right. Certainly. 280 00:18:43,080 --> 00:18:46,626 It's the seeds from the sunflower we had in fort quitman, 281 00:18:46,792 --> 00:18:50,838 which I had in ajar which broke and mice ate most of. 282 00:18:51,005 --> 00:18:53,215 So now I only have these three. 283 00:18:53,382 --> 00:18:55,426 I didn't know you brought them. 284 00:18:55,593 --> 00:18:57,762 Mr. Bullock has been missing father. 285 00:18:57,928 --> 00:18:59,889 I talked to him about it this morning. 286 00:19:00,056 --> 00:19:02,308 As papa liked the sunflower, 287 00:19:02,475 --> 00:19:06,145 I thought Mr. Bullock might as well. 288 00:19:08,147 --> 00:19:10,608 Then shall we plant those together? 289 00:19:10,775 --> 00:19:12,818 Press the soil firmly on them, 290 00:19:12,985 --> 00:19:15,112 while I get the watering can. 291 00:19:24,747 --> 00:19:29,377 Maybe we should take Mr. Bullock lunch at his store. 292 00:19:31,754 --> 00:19:34,423 An accident befell my brother 293 00:19:34,590 --> 00:19:36,175 is the sum of what I know, 294 00:19:36,342 --> 00:19:38,928 and be glad I choose to say it. 295 00:19:39,095 --> 00:19:43,391 Gutshot at nuttall's no. 10 by his own hand? 296 00:19:43,557 --> 00:19:45,351 Correct. 297 00:19:45,518 --> 00:19:49,397 The day you sell out the claim you two were partnered on? 298 00:19:49,563 --> 00:19:52,858 Correct, and fuck yourself, 299 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 and don't act entitled to answers. 300 00:19:56,195 --> 00:19:58,406 Why was Charlie handling the gun? 301 00:19:58,572 --> 00:20:00,199 Fuck yourself, 302 00:20:00,366 --> 00:20:02,326 and don't act entitled. 303 00:20:02,493 --> 00:20:05,413 Why weren't you two watching nuttall's bike ride? 304 00:20:08,582 --> 00:20:10,459 Fuck yourself. 305 00:20:10,626 --> 00:20:13,129 Seth: I want to see his gun and his remains. 306 00:20:13,295 --> 00:20:15,131 Where is Charlie buried? 307 00:20:15,297 --> 00:20:18,384 My brother is buried 308 00:20:18,551 --> 00:20:21,762 in a secret burial place 309 00:20:21,929 --> 00:20:25,307 by his own private instructions! 310 00:20:25,474 --> 00:20:28,853 Cy: Jesus Christ, bullock! Put together a court or don't! 311 00:20:29,019 --> 00:20:32,064 - Charlie: Quiet, you! - Cy: Don't hush me in my own fucking joint. 312 00:20:32,231 --> 00:20:34,066 And if we take it outside, old man, 313 00:20:34,233 --> 00:20:37,069 expect a different outcome from the other fucking day. 314 00:20:37,236 --> 00:20:41,449 You best have five of your fucking cappers then with rifles at the ready. 315 00:20:41,615 --> 00:20:44,869 I got five and five behind them, indoors or out. 316 00:20:45,035 --> 00:20:47,079 I too must report to the sheriff a death: 317 00:20:47,246 --> 00:20:50,833 A cornishman at theft has been shot in Mr. Hearst's claim. 318 00:20:51,000 --> 00:20:53,586 - Killed? - Yes, in flight. 319 00:20:53,753 --> 00:20:57,548 It's all fucking amalgamation and capital, ain't it, wolcott? 320 00:20:57,715 --> 00:21:00,551 Mr. Utter, are you a student of hume? 321 00:21:00,718 --> 00:21:03,345 Smith? A disciple of Karl Marx? 322 00:21:03,512 --> 00:21:05,639 - Come on, Charlie. - My employer Mr. Hearst 323 00:21:05,806 --> 00:21:08,017 has interests and connections in Montana, sheriff, 324 00:21:08,184 --> 00:21:10,519 as are imputed to you in this morning's "pioneer." 325 00:21:10,686 --> 00:21:13,022 - You shut your fucking mouth! - Cy: Get him out of here! 326 00:21:13,189 --> 00:21:15,941 - Down, Charlie! - Sure got to you, didn't he, mose? 327 00:21:16,108 --> 00:21:19,320 - Now he's got to get you to die! - Come on, Charlie! 328 00:21:23,824 --> 00:21:25,284 Mm-hmm. 329 00:21:25,451 --> 00:21:27,119 Let me, uh... 330 00:21:27,286 --> 00:21:29,371 Get my arm through here 331 00:21:29,538 --> 00:21:32,333 so I can secure my toast. 332 00:21:34,460 --> 00:21:37,463 You're gonna lift me one time too fucking many! 333 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 You don't go back in there if I let you go. 334 00:21:43,844 --> 00:21:47,431 - I'm leaving the whole fucking camp! - Going where? 335 00:21:47,598 --> 00:21:50,601 A letter come to hand I need to take to bill's missus. 336 00:21:50,768 --> 00:21:52,686 Excuse me. 337 00:21:52,853 --> 00:21:54,522 Excuse me. Camp business. 338 00:21:55,648 --> 00:21:57,817 He wrote just before he got killed. 339 00:21:57,983 --> 00:22:00,319 - I see. - And you know who fucking give it to me? 340 00:22:00,486 --> 00:22:02,238 How crazy life got? 341 00:22:02,404 --> 00:22:05,741 And money must buy these bastards any-fucking-thing they want! 342 00:22:05,908 --> 00:22:10,246 That cocksucker inside, Mr. Amalgamation & fucking capital! 343 00:22:10,412 --> 00:22:13,165 Hearst's geologist gave you the letter? 344 00:22:14,834 --> 00:22:19,171 And god knows who he fucking bought it off of... 345 00:22:20,256 --> 00:22:22,341 Or how many hands it passed through. 346 00:22:22,508 --> 00:22:26,512 It fucks me up thinking bill's missus got to handle something that cocksucker touched. 347 00:22:26,679 --> 00:22:29,014 Was it over the letter you beat him the other day? 348 00:22:29,181 --> 00:22:31,183 No no. 349 00:22:31,350 --> 00:22:33,227 Excuse me. 350 00:22:34,603 --> 00:22:37,857 No, I give my word not... Not to say what that was over. 351 00:22:38,023 --> 00:22:43,237 I'd best go, lest Mr. Amalgamation & capital 352 00:22:43,404 --> 00:22:45,364 takes one through the fucking head. 353 00:22:45,531 --> 00:22:48,158 What's the import of that expression? 354 00:22:48,325 --> 00:22:50,870 Do I look like I'd fucking know? 355 00:22:53,706 --> 00:22:55,958 Some big-shot eastern magazine reporter 356 00:22:56,125 --> 00:22:59,753 interviewing bill said that was what's changing things around. 357 00:23:01,130 --> 00:23:03,924 Jane. I don't know what's gonna come of fucking Jane. 358 00:23:04,091 --> 00:23:06,927 - I'll keep an eye on her. - You should lock her in that cell 359 00:23:07,094 --> 00:23:09,346 and don't let her fucking drink! 360 00:23:10,514 --> 00:23:12,725 And don't fuck yourself up over mose Manuel. 361 00:23:12,892 --> 00:23:17,313 He'll get hisself fleeced of what is rightfully his and what he got by murder. 362 00:23:17,479 --> 00:23:22,526 He'll be judge on hisself and jury too, just like the fucking most of us. 363 00:23:25,404 --> 00:23:27,239 Coach from Denver. 364 00:23:30,075 --> 00:23:31,827 Here's yours. 365 00:23:37,833 --> 00:23:39,835 Good luck, Charlie! 366 00:23:47,468 --> 00:23:50,763 We've brought you and Mr. Star lunch. 367 00:23:50,930 --> 00:23:53,140 Thank you. 368 00:24:23,754 --> 00:24:25,923 I'm up! 369 00:24:27,383 --> 00:24:29,468 You want the bath? 370 00:24:29,635 --> 00:24:31,720 I may well get to that. 371 00:24:38,060 --> 00:24:41,021 - Ample here, ain't it? - Yeah. 372 00:24:41,188 --> 00:24:42,940 Uh, formerly a cooperage. 373 00:24:43,107 --> 00:24:45,693 My friend Eddie that bought him out 374 00:24:45,859 --> 00:24:48,988 said the man had been a season ahead of himself. 375 00:24:49,154 --> 00:24:52,157 Well, lovely as it's fixed as a brothel, 376 00:24:52,324 --> 00:24:55,494 I expect you will reopen soon enough, uh... 377 00:24:55,661 --> 00:24:58,414 Restock and reopen. 378 00:24:58,580 --> 00:25:01,250 You'd think so, wouldn't you? 379 00:25:15,848 --> 00:25:17,766 Stay awhile, Jane. 380 00:25:17,933 --> 00:25:20,269 Be my guest. 381 00:25:20,436 --> 00:25:22,813 Favor me and stay. 382 00:25:29,445 --> 00:25:31,697 I get top fucking dollar. 383 00:25:47,379 --> 00:25:49,548 New saloon in the camp, Jane? 384 00:25:49,715 --> 00:25:53,385 I know that's some clever opening gambit 385 00:25:53,552 --> 00:25:55,929 to culminate in breaking my balls. 386 00:25:57,139 --> 00:25:59,641 Just saying I checked the usual spots 387 00:25:59,808 --> 00:26:02,436 'cause I wanted to say goodbye before I left camp, 388 00:26:02,603 --> 00:26:05,230 so in case you go ahead and fucking die... 389 00:26:05,397 --> 00:26:07,566 Goodbye, Charlie, goodbye. 390 00:26:07,733 --> 00:26:09,276 Have a good fucking trip. 391 00:26:09,443 --> 00:26:11,403 Shut the fuck up! 392 00:26:12,738 --> 00:26:15,199 'Cause it so happens, when you return... 393 00:26:15,365 --> 00:26:18,952 If no trees or animals killed you 394 00:26:19,119 --> 00:26:21,747 that you were fucking driving crazy with criticism... 395 00:26:21,914 --> 00:26:24,083 You will find I've moved out of this shitbox 396 00:26:24,249 --> 00:26:26,585 so I don't have to fucking embarrass you 397 00:26:26,752 --> 00:26:28,921 or fucking have you hovering over me 398 00:26:29,088 --> 00:26:32,257 like the ugliest fucking nurse in the fucking universe. 399 00:26:37,429 --> 00:26:40,557 - Into where? - Into where what? 400 00:26:40,724 --> 00:26:42,476 Into where are you fucking moving 401 00:26:42,643 --> 00:26:44,353 when you fucking move out of here? 402 00:26:44,520 --> 00:26:46,730 Into the fucking whorehouse down the way, 403 00:26:46,897 --> 00:26:49,399 which you fucking sent me to see that woman at, 404 00:26:49,566 --> 00:26:51,944 if needing to piss in my ear didn't crowd out 405 00:26:52,111 --> 00:26:54,947 every other fucking thought or recollection in your head! 406 00:26:57,741 --> 00:27:00,160 How did the two of you get along? 407 00:27:01,745 --> 00:27:04,456 Did I just fucking say I was moving in there? 408 00:27:04,623 --> 00:27:06,708 Which being it's a fucking whorehouse 409 00:27:06,875 --> 00:27:10,796 could indicate some fucking business arrangement or some other fucking thing. 410 00:27:10,963 --> 00:27:13,132 Yeah, I'm gonna be queen hooker. 411 00:27:13,298 --> 00:27:16,802 You're a keen fucking student of the human scene, Charlie! 412 00:27:20,430 --> 00:27:22,558 Well, good. 413 00:27:22,724 --> 00:27:24,643 Good. 414 00:27:27,813 --> 00:27:31,066 Where are you going, anyway? 415 00:27:33,318 --> 00:27:36,697 I've made a decision not to tell you. 416 00:27:36,864 --> 00:27:39,158 If you made a decision not to tell me, 417 00:27:39,324 --> 00:27:41,702 what did you just fucking tell me for? 418 00:27:41,869 --> 00:27:46,456 My decision is not to tell you my specific destination... 419 00:27:47,833 --> 00:27:50,127 'Cause... 420 00:27:50,294 --> 00:27:52,337 I don't think I should. 421 00:27:52,504 --> 00:27:55,465 And that's that. 422 00:27:55,632 --> 00:27:58,886 Well, have a safe journey to your unannounced destination 423 00:27:59,052 --> 00:28:01,889 and a safe fucking return. 424 00:28:02,055 --> 00:28:06,018 And good luck to you with your new living arrangement. 425 00:28:06,185 --> 00:28:11,773 And, uh... my best, please, to miss stubbs. 426 00:28:13,192 --> 00:28:16,069 And you not only a fucking pain in the balls, Charlie, 427 00:28:16,236 --> 00:28:19,781 but also the strangest fucking person I ever met. 428 00:28:21,325 --> 00:28:24,494 - You'll get no argument here. - Good! 429 00:28:31,210 --> 00:28:34,504 Three plus three would equal six. 430 00:28:36,381 --> 00:28:40,719 Well, I sometimes put nine to amuse myself. 431 00:28:40,886 --> 00:28:42,471 Sol: All right, take it up. 432 00:28:42,638 --> 00:28:45,724 Vigilant to detail like his pa. 433 00:28:48,268 --> 00:28:51,688 I'd think Mrs. Garret as the bank's chief backer 434 00:28:51,855 --> 00:28:54,775 might wish to be present for its opening. 435 00:28:57,569 --> 00:28:59,780 Well, as far as that, I got her proxy. 436 00:28:59,947 --> 00:29:02,282 Yes, but wouldn't she wish to be? 437 00:29:04,910 --> 00:29:07,537 Perhaps she would. 438 00:29:08,997 --> 00:29:11,792 I can ask. 439 00:29:12,793 --> 00:29:16,171 Trixie: Excuse me. 440 00:29:21,843 --> 00:29:23,845 What the fuck is going on? 441 00:29:24,012 --> 00:29:26,098 You ask the wrong fella. 442 00:29:26,265 --> 00:29:29,101 The water comes to a boil between them two fucking women, 443 00:29:29,268 --> 00:29:31,144 I will fucking guarantee you that much. 444 00:29:31,311 --> 00:29:34,690 Have you proposed to Mrs. Garret as you fucking swore you would? 445 00:29:34,856 --> 00:29:39,027 Leaving aside what I did swear or didn't, 446 00:29:39,194 --> 00:29:42,072 - let's say I fucking have. - And? 447 00:29:42,239 --> 00:29:45,158 That's where the matter stands. She ain't said yes or no. 448 00:29:45,325 --> 00:29:48,328 How did the lady incline, fucking ellsworth? 449 00:29:48,495 --> 00:29:51,498 I wouldn't guess, fucking Trixie. 450 00:29:51,665 --> 00:29:54,001 Did you present yourself enthusiastic? 451 00:29:54,167 --> 00:29:56,753 Well, I didn't dance a jig if that's what you're asking. 452 00:29:56,920 --> 00:30:00,465 Or more fucking glum-like, next to inviting refusal. 453 00:30:00,632 --> 00:30:02,426 Not glum, not... 454 00:30:03,635 --> 00:30:06,263 Inviting refusal. 455 00:30:06,430 --> 00:30:08,849 Straightforward, I'd call it. 456 00:30:09,016 --> 00:30:11,727 - Sincere? - Yeah. 457 00:30:14,146 --> 00:30:17,024 Well, what the fuck is her fucking problem then? 458 00:30:18,108 --> 00:30:20,444 You're a worthy enough fucking candidate, 459 00:30:20,610 --> 00:30:22,821 given all her fucking givens. 460 00:30:22,988 --> 00:30:24,781 Warm endorsement. 461 00:30:24,948 --> 00:30:29,578 She'd have to state her reservations. 462 00:30:29,745 --> 00:30:32,414 Mrs. Garret writ me a letter 463 00:30:32,581 --> 00:30:36,543 saying how yesterday she lost her temper with you somewhat and judgment. 464 00:30:36,710 --> 00:30:40,505 She tipped she was on to you being a pinkerton. 465 00:30:42,966 --> 00:30:47,137 Oh, being bright, I expect you concluded it was me must have told her, 466 00:30:47,304 --> 00:30:49,389 meaning maybe I had sold over to her. 467 00:30:49,556 --> 00:30:51,767 And with my allegiance now in question, 468 00:30:51,933 --> 00:30:54,561 I expect you wired the pinkerton big-shots, 469 00:30:54,728 --> 00:30:56,688 arguing you oughtn't sign any documents 470 00:30:56,855 --> 00:30:59,274 that might be able to prove that you, the agency 471 00:30:59,441 --> 00:31:02,319 and Mrs. Garret's fucking in-laws hired me to lay 472 00:31:02,486 --> 00:31:05,113 at Mrs. Garret's doorstep the murder of her husband. 473 00:31:05,280 --> 00:31:08,533 And further, Mr. Swearengen, that as to purchase of your allegiance... 474 00:31:08,700 --> 00:31:11,870 Now in question... they might wish to keep the bidding open. 475 00:31:12,037 --> 00:31:16,291 Bidding is open always on everyone, miss isringhausen. 476 00:31:17,667 --> 00:31:20,545 But I expect you understand, knowing as I do, 477 00:31:20,712 --> 00:31:23,548 should Mrs. Garret lose her claim, 478 00:31:23,715 --> 00:31:25,467 rather than operate it themselves, 479 00:31:25,634 --> 00:31:29,054 her cunt in-laws will sell to third-party cocksuckers 480 00:31:29,221 --> 00:31:34,309 inimical to the whole of my interests in this camp! 481 00:31:34,476 --> 00:31:36,728 To buy my allegiance against myself, 482 00:31:36,895 --> 00:31:39,981 in-law cunts and shit-heel operators 483 00:31:40,148 --> 00:31:42,526 would have to bid very high indeed. 484 00:31:44,236 --> 00:31:47,239 No, more likely, miss isringhausen, I think you'd contemplate 485 00:31:47,406 --> 00:31:49,825 changing your allegiance before I would mine. 486 00:31:51,576 --> 00:31:54,788 What benefit would I consider might accrue to me? 487 00:31:54,955 --> 00:31:59,251 I intercepted your shit-heel boss's message back to you, 488 00:31:59,418 --> 00:32:03,088 through the miracle of telegraph and it answers that very question. 489 00:32:03,255 --> 00:32:06,383 As I have it here before me, I will read it to you verbatim: 490 00:32:06,550 --> 00:32:09,302 "Miss isringhausen, as this will save you great pain 491 00:32:09,469 --> 00:32:11,263 and keep you from being killed, 492 00:32:11,430 --> 00:32:13,849 sign all documents Mr. Swearengen has drawn. 493 00:32:14,015 --> 00:32:16,643 Take the $5,000 and disappear. 494 00:32:16,810 --> 00:32:22,816 Yours sincerely, your boss, pinkerton shit-heels." 495 00:32:25,527 --> 00:32:29,781 The $5,000 alluded to in the invisible telegram, 496 00:32:29,948 --> 00:32:32,284 can the money be produced? 497 00:32:36,872 --> 00:32:40,500 Without, of course, exposing him to the contents of the document, 498 00:32:40,667 --> 00:32:43,128 I would want the sheriff present at my signature 499 00:32:43,295 --> 00:32:45,922 and as my escort from the camp. 500 00:32:47,424 --> 00:32:49,885 I bet that can be arranged. 501 00:32:52,554 --> 00:32:55,807 I can't betray the confidence of messages. 502 00:32:58,810 --> 00:33:02,397 Don't guarantee what you'll never do, blazanov, 503 00:33:02,564 --> 00:33:05,650 not without imagining your feet stuck to the fire. 504 00:33:07,444 --> 00:33:09,946 Blazanov: Sir... 505 00:33:10,113 --> 00:33:14,868 I am a person whose parents have been murdered, 506 00:33:15,035 --> 00:33:19,372 and no other family connection and feeling, 507 00:33:19,539 --> 00:33:23,084 and believe in confidence of messages. 508 00:33:23,251 --> 00:33:25,587 What the fuck is all that supposed to mean? 509 00:33:25,754 --> 00:33:28,089 I hope... 510 00:33:28,256 --> 00:33:32,844 Feet in the fire would not change me. 511 00:33:34,054 --> 00:33:36,681 - Congratulations, Mr. Nuttall. - Thank you, young man. 512 00:33:36,848 --> 00:33:38,975 - How's the boneshaker? - Unshook. 513 00:33:39,142 --> 00:33:41,061 Which would be a fib to say about me. 514 00:33:44,105 --> 00:33:47,859 I've come, sheriff, to ask what you've learned 515 00:33:48,026 --> 00:33:50,403 of the shooting yesterday in my place. 516 00:33:50,570 --> 00:33:53,698 Mose Manuel said his brother killed himself by accident. 517 00:33:53,865 --> 00:33:55,784 Uh, by accident? 518 00:33:55,951 --> 00:33:58,537 Two hours before mose sells their claim... 519 00:33:58,703 --> 00:34:01,873 That Charlie said they'd worked theirselves... lock, stock and barrel 520 00:34:02,040 --> 00:34:05,502 - to the hearst interests? - There's no witnesses, Tom. 521 00:34:05,669 --> 00:34:07,837 Hurtful... 522 00:34:08,004 --> 00:34:09,839 Brother against brother 523 00:34:10,006 --> 00:34:12,050 in a joint that bears my name... 524 00:34:12,217 --> 00:34:14,928 The most recent hurtful event. 525 00:34:17,556 --> 00:34:21,393 But might I ask William to assist me in calibrating 526 00:34:21,560 --> 00:34:24,312 the boneshaker's handlebars? 527 00:34:25,605 --> 00:34:27,399 Go ahead, William. 528 00:34:29,568 --> 00:34:32,279 I don't know how to calibrate handlebars, sir. 529 00:34:32,445 --> 00:34:34,739 Tom: Knowledge is overrated, William. 530 00:34:34,906 --> 00:34:38,827 Diligence is what's required in the service of a willing spirit. 531 00:34:38,994 --> 00:34:41,246 Oh oh oh oh easy! 532 00:34:41,413 --> 00:34:43,915 Easy, boy. I use my right hand to pour. 533 00:34:48,503 --> 00:34:53,258 Ellsworth: And then Mrs. Bullock said as it's yours, 534 00:34:53,425 --> 00:34:56,177 you might want to see the safe installed. 535 00:34:56,344 --> 00:34:58,555 - Did she? - Yes, ma'am, 536 00:34:58,722 --> 00:35:00,682 having brought the midday meal 537 00:35:00,849 --> 00:35:03,476 as the safe arrived with the money inside. 538 00:35:05,520 --> 00:35:08,732 And what did Mr. Bullock say to Mrs. Bullock? 539 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 He said that might be a good idea. 540 00:35:14,070 --> 00:35:17,699 With enthusiasm equaling yours as you describe the moment? 541 00:35:17,866 --> 00:35:23,163 I'd say on Mr. Bullock's part, about equal enthusiasm, 542 00:35:23,330 --> 00:35:25,081 Mrs. Garret, yes. 543 00:35:25,248 --> 00:35:29,044 - Despite which Mrs. Bullock persisted? - Yes. 544 00:35:32,797 --> 00:35:37,052 Well, perhaps I oughtn't to disappoint her. 545 00:35:41,056 --> 00:35:44,643 Earlier when I asked what else we might have to discuss, 546 00:35:44,809 --> 00:35:46,895 I referred to my proposal. 547 00:35:47,062 --> 00:35:49,731 I took that to be your meaning at the time. 548 00:35:49,898 --> 00:35:51,399 Chose not to respond? 549 00:35:51,566 --> 00:35:54,653 Not to, yes, as I hadn't yet made up my mind. 550 00:35:54,819 --> 00:35:57,489 - Have you now? - Nor have I now. 551 00:36:03,328 --> 00:36:06,331 Would you have me decide now, 552 00:36:06,498 --> 00:36:08,917 before I act on Mrs. Bullock's invitation? 553 00:36:09,084 --> 00:36:11,294 Do you put me to those terms? 554 00:36:11,461 --> 00:36:15,882 I guess there's no burning rush. 555 00:36:19,803 --> 00:36:22,097 Shall we go for a walk, Sofia? 556 00:36:48,581 --> 00:36:51,459 Are you certain you won't join us? 557 00:36:53,628 --> 00:36:55,255 Thank you. 558 00:36:55,422 --> 00:36:58,842 I tend to forego the midday meal. 559 00:37:11,020 --> 00:37:14,023 It occurred to me, 560 00:37:14,190 --> 00:37:17,777 Mrs. Garret having reason to be present in any case, 561 00:37:17,944 --> 00:37:20,447 that we might discuss in more formed a fashion 562 00:37:20,613 --> 00:37:23,700 our plans for the children's schooling, 563 00:37:23,867 --> 00:37:28,580 more constructively than in some previous conversation. 564 00:37:34,210 --> 00:37:38,006 - I'm delighted. - Wonderful. 565 00:37:41,426 --> 00:37:44,179 Mr. Swearengen asked to see you, sheriff. 566 00:37:44,345 --> 00:37:45,889 Not just now. 567 00:37:55,482 --> 00:37:57,609 Tom: A man tying the right rope to the frame 568 00:37:57,776 --> 00:37:59,611 and the other end to a thunderhead 569 00:37:59,778 --> 00:38:02,113 could use the machine to tow clouds. 570 00:38:02,280 --> 00:38:03,948 William: I wish I was taller. 571 00:38:04,115 --> 00:38:05,950 Well, when your legs lengthen, 572 00:38:06,117 --> 00:38:10,121 I calculate you will be among the great cloud haulers of the world. 573 00:38:10,288 --> 00:38:12,415 Just to ride like you did yesterday, Mr. Nuttall. 574 00:38:12,582 --> 00:38:13,875 You should have seen your face. 575 00:38:14,042 --> 00:38:16,920 The Bella union gap was my crucible, William... 576 00:38:17,086 --> 00:38:19,422 The fabled mud slick. 577 00:38:19,589 --> 00:38:23,426 I shifted shoulders forward... Uh, not too much, 578 00:38:23,593 --> 00:38:26,221 and at a sledge-trench, ho! 579 00:38:26,387 --> 00:38:29,057 Swung my buttocks left, by god, 580 00:38:29,224 --> 00:38:31,643 turned the bars just so, 581 00:38:31,810 --> 00:38:35,396 thump! The buried plank, bom! 582 00:38:35,563 --> 00:38:37,941 And did I not come through a treat? 583 00:38:41,945 --> 00:38:43,655 Alma: Good afternoon. 584 00:38:43,822 --> 00:38:45,824 - Good afternoon. - Good afternoon. 585 00:38:45,990 --> 00:38:48,201 Martha: Good afternoon, Mrs. Garret. 586 00:38:48,368 --> 00:38:50,328 Good afternoon, Mrs. Bullock. 587 00:38:50,495 --> 00:38:52,705 Very good wishes on a venture 588 00:38:52,872 --> 00:38:56,334 offering opportunity to so many in the camp. 589 00:39:03,258 --> 00:39:06,177 - Thank you. - Hope. 590 00:39:08,429 --> 00:39:11,015 For taking up the education of the camp's children, 591 00:39:11,182 --> 00:39:13,268 my Sofia included, thank you. 592 00:39:13,434 --> 00:39:17,897 As I feel I expressed inadequately when last we spoke. 593 00:39:18,064 --> 00:39:22,777 - Bite of meat, Mrs. Garret? - No, thank you. 594 00:39:25,029 --> 00:39:28,241 That appears to be the safe. 595 00:39:28,408 --> 00:39:32,328 William, do we dare ride double? 596 00:39:32,495 --> 00:39:34,622 - I do if you do. - I do! 597 00:39:34,789 --> 00:39:36,541 Dauntless then! 598 00:39:36,708 --> 00:39:39,294 Courage high to the sticking place, 599 00:39:39,460 --> 00:39:42,714 and honor bright as I mount and circle 600 00:39:42,881 --> 00:39:45,341 and consider the best way to swoop you up. 601 00:39:45,508 --> 00:39:48,177 Awaiting you here, sir. 602 00:39:52,932 --> 00:39:55,059 Great. 603 00:39:55,226 --> 00:39:56,895 Beautiful. 604 00:40:06,237 --> 00:40:08,907 This all seems very much in order. 605 00:40:17,832 --> 00:40:20,251 First depositor. 606 00:40:37,435 --> 00:40:40,146 Uh, it's to witness some wrist business, sheriff. 607 00:40:40,313 --> 00:40:43,066 Ai said brief but of crucial importance. 608 00:40:47,195 --> 00:40:50,239 - How long will we be? - Brief, very. 609 00:40:50,406 --> 00:40:53,034 And you'd save me a beating. 610 00:40:56,120 --> 00:40:57,956 Excuse me. 611 00:41:01,793 --> 00:41:04,128 Mose: Get your head on it. 612 00:41:04,295 --> 00:41:07,006 My head is on it. 613 00:41:07,173 --> 00:41:09,300 Cy: Get your head on it, Tess! 614 00:41:09,467 --> 00:41:11,260 Tess: It's on it, Mr. Tolliver. 615 00:41:11,427 --> 00:41:13,972 It does sound like a girl with a mouthful, Mr. Manuel. 616 00:41:14,138 --> 00:41:16,224 - Jesus Christ! - Her tongue in her cheek 617 00:41:16,391 --> 00:41:19,394 can achieve the same fucking effect. 618 00:41:19,560 --> 00:41:23,731 - I require a conversation with the sheriff. - Confess a crime. 619 00:41:25,858 --> 00:41:27,819 You're fucking cheating me! 620 00:41:28,987 --> 00:41:30,780 Get the fuck out from under there! 621 00:41:30,947 --> 00:41:34,117 - I ain't cheating you, sir. - Will you have another dealer, Mr. Manuel? 622 00:41:34,283 --> 00:41:37,036 - Another fucking cheat? - Hot and cold's the way the cards run, sir, 623 00:41:37,203 --> 00:41:38,913 time immemorial. 624 00:41:41,874 --> 00:41:44,919 I want it back. Give it back to me! 625 00:41:46,421 --> 00:41:49,674 Give him his last wager, Leon. 626 00:41:49,841 --> 00:41:51,676 We will call that one no bet. 627 00:41:51,843 --> 00:41:54,053 Yes, sir, Mr. Tolliver. 628 00:41:55,430 --> 00:41:57,140 All of it. 629 00:41:57,306 --> 00:42:00,226 - Everything. - Now I can't do that, Mr. Manuel, 630 00:42:00,393 --> 00:42:02,061 as I believe you know. 631 00:42:02,228 --> 00:42:04,313 And those rifles are aimed at your head. 632 00:42:04,480 --> 00:42:05,565 Everything! 633 00:42:05,732 --> 00:42:08,067 Including youth, Mr. Manuel? 634 00:42:08,234 --> 00:42:09,819 And why not beauty? 635 00:42:09,986 --> 00:42:13,197 Not credibly restored, perhaps, but as a new non-negotiable term? 636 00:42:13,364 --> 00:42:16,284 Would you not have, too, your brother Charlie resurrected? 637 00:42:16,451 --> 00:42:19,037 Would you stipulate your envy of him be purged? 638 00:42:19,203 --> 00:42:22,790 Surely you'll insist that Charlie retain certain defects... 639 00:42:22,957 --> 00:42:26,085 His ineffable self-deceptions, for example, 640 00:42:26,252 --> 00:42:28,087 which were yourjoy in life to rebuke, 641 00:42:28,254 --> 00:42:30,298 and purpose, so far as you had one. 642 00:42:30,465 --> 00:42:32,800 I suppose you would see removed those qualities 643 00:42:32,967 --> 00:42:34,552 which caused you to love him, 644 00:42:34,719 --> 00:42:38,222 and the obliviousness to danger which allowed you to shed his blood. 645 00:42:48,983 --> 00:42:51,152 I want to talk to bullock! 646 00:42:51,319 --> 00:42:53,446 Get the fucking doc! 647 00:42:55,031 --> 00:42:57,366 I could have cooled that out. 648 00:42:57,533 --> 00:43:00,411 On my order, Mr. Tolliver, Lee will burn this building, 649 00:43:00,578 --> 00:43:03,164 mutilating you before, during or after as I specify, 650 00:43:03,331 --> 00:43:05,249 or when he chooses unless I forbid. 651 00:43:05,416 --> 00:43:08,669 Oh, my full attention is at your disposal. 652 00:43:08,836 --> 00:43:13,424 Tell sheriff bullock what transpired here before getting the doc. 653 00:43:22,475 --> 00:43:25,353 - And now how many? - Eight. 654 00:43:27,522 --> 00:43:29,774 Sofia: Two portions of four. 655 00:43:29,941 --> 00:43:32,110 Very good, Sofia. 656 00:43:32,276 --> 00:43:34,737 May I have candy? 657 00:43:34,904 --> 00:43:38,574 You ask a reward, Sofia, for doing your numbers? 658 00:43:38,741 --> 00:43:41,744 Where would you get such an idea? 659 00:43:44,872 --> 00:43:48,501 "Received from Trixie..." 660 00:43:49,710 --> 00:43:51,462 The whore. 661 00:43:54,882 --> 00:43:56,592 May I sign the first receipt? 662 00:43:57,677 --> 00:43:59,428 Yes, please do. 663 00:44:09,647 --> 00:44:11,190 Huzzah. 664 00:44:11,357 --> 00:44:13,067 I'm to fetch sheriff bullock. 665 00:44:13,234 --> 00:44:14,986 Sol: He'll be back momentarily. 666 00:44:17,572 --> 00:44:19,240 All right, let's go. 667 00:44:19,407 --> 00:44:21,087 - Steve: Ready, ready? - Ready. Here we go. 668 00:44:21,159 --> 00:44:23,452 Up! Up! 669 00:44:23,619 --> 00:44:25,163 William: We missed. 670 00:44:25,329 --> 00:44:29,041 Trial run. No harm done at all. Hey, swing around, Tom! 671 00:44:29,208 --> 00:44:30,751 On my way! 672 00:44:30,918 --> 00:44:34,422 - Hostetler: Tie off that leg rope. - Don't you want to serve your country 673 00:44:34,589 --> 00:44:37,216 as good as they been to you? I bet you don't even vote. 674 00:44:37,383 --> 00:44:38,843 Hold that leg rope! 675 00:44:40,511 --> 00:44:43,848 Fields: Whoa, hey, whoa! 676 00:45:09,540 --> 00:45:11,709 Steve: That's between us. 677 00:45:11,876 --> 00:45:14,921 - Tel! No one I give you that. - I'd best not, but thank you. 678 00:45:15,087 --> 00:45:18,007 You keep it a secret, and you won't get into any trouble. 679 00:45:18,174 --> 00:45:20,551 And if you told I helped you on the bike, 680 00:45:20,718 --> 00:45:22,720 that's between you and your father. 681 00:45:26,224 --> 00:45:28,893 Oh shit! 682 00:45:32,730 --> 00:45:34,523 Fields: Hey! 683 00:46:17,066 --> 00:46:19,360 Steve: I think my back's broke. 684 00:46:36,002 --> 00:46:38,546 J' mama's gonna buy him a ii'i lap dog I 685 00:46:38,713 --> 00:46:40,881 j' mama's gonna buy him a ii'i lap dog I 686 00:46:41,048 --> 00:46:43,884 j' mama's gonna buy him a ii'i lap dog I 687 00:46:44,051 --> 00:46:46,554 j' put him in his lap when she goes out I 688 00:46:46,721 --> 00:46:49,390 I come on, pa, sing hey hey I 689 00:46:49,557 --> 00:46:51,976 I come on, pa, sing hey hey I 690 00:46:52,143 --> 00:46:54,520 I go to sleep and don't you cry I 691 00:46:54,687 --> 00:46:57,064 j' mother's gonna give us some apple pie jโ€œ 692 00:46:57,231 --> 00:46:59,775 I come on, pa, sing hey hey I 693 00:46:59,942 --> 00:47:02,069 I come on, pa, sing hey hey I 694 00:47:02,236 --> 00:47:04,613 j' mama's gonna buy him a ii'i lap dog I 695 00:47:04,780 --> 00:47:06,991 j' mama's gonna buy him a ii'i lap dog I 696 00:47:07,158 --> 00:47:09,618 j' mama's gonna buy him a ii'i lap dog I 697 00:47:09,785 --> 00:47:11,829 I put him in his lap when she goes off I 698 00:47:11,996 --> 00:47:14,707 I come on, pa, sing hey hey I 699 00:47:14,874 --> 00:47:17,835 I come on, pa, sing hey hey I 700 00:47:18,002 --> 00:47:20,129 I come on, pa, sing hey hey I 701 00:47:20,296 --> 00:47:23,299 I come on, pa, sing hey hey I 702 00:47:29,638 --> 00:47:32,099 He's asleep now. 51561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.