All language subtitles for Curious.George.Cape.Ahoy.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,053 --> 00:00:15,015
[instrumental music]
4
00:00:36,536 --> 00:00:39,456
[instrumental music]
5
00:01:00,226 --> 00:01:03,313
[instrumental music]
6
00:01:17,202 --> 00:01:19,579
Ted: It was a dark
and stormy night
7
00:01:19,621 --> 00:01:21,164
out on the open sea.
8
00:01:21,206 --> 00:01:23,750
The legendary ship,
The Shiny Cutlass,
9
00:01:23,792 --> 00:01:25,502
was still in trouble.
10
00:01:26,753 --> 00:01:29,172
Admiral Boggs was worried.
11
00:01:29,214 --> 00:01:30,882
With a tangled topsail the ship
12
00:01:30,924 --> 00:01:33,259
was bound to run aground.
13
00:01:33,301 --> 00:01:35,178
The crew's only hope was...
14
00:01:37,097 --> 00:01:40,058
Captain Trumpet-Tooter!
15
00:01:40,100 --> 00:01:42,102
[chatters]
16
00:01:43,478 --> 00:01:46,439
[chattering]
17
00:01:48,900 --> 00:01:51,111
Nicely done, Trumpet-Tooter!
18
00:01:51,736 --> 00:01:53,530
[chatters]
19
00:01:54,489 --> 00:01:55,865
[gasps]
20
00:01:56,658 --> 00:01:58,451
Ahoy! Pirates!
21
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
Ted: Using his trusty spyglass,
22
00:02:02,163 --> 00:02:05,792
Trumpet Tooter spotted
the pirate ship.
23
00:02:05,834 --> 00:02:09,587
If he didn't act fast,
it would surely catch them.
24
00:02:09,629 --> 00:02:11,840
[instrumental music]
25
00:02:11,881 --> 00:02:12,799
[chatters]
26
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
Whoa!
27
00:02:20,849 --> 00:02:22,726
[gasps]
Our map!
28
00:02:23,977 --> 00:02:25,687
What shall we do now?
29
00:02:25,729 --> 00:02:28,690
Ted: Trumpet-Tooter
didn't need a map.
30
00:02:28,732 --> 00:02:31,776
A sailor goes
where the wind takes him.
31
00:02:31,818 --> 00:02:32,777
[gasping]
32
00:02:32,819 --> 00:02:34,154
But what if the wind takes us
33
00:02:34,195 --> 00:02:35,488
straight into that?
34
00:02:35,530 --> 00:02:36,948
[gasping]
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,283
[roaring]
36
00:02:38,324 --> 00:02:40,035
[water splashing]
37
00:02:40,076 --> 00:02:42,328
[Trumpet chattering]
38
00:02:42,370 --> 00:02:43,788
Ted: Everything's getting wet.
39
00:02:43,830 --> 00:02:44,998
George!
40
00:02:45,040 --> 00:02:45,957
[chatters]
41
00:02:45,999 --> 00:02:47,459
Too much splashing.
42
00:02:48,668 --> 00:02:51,171
[chatters]
43
00:02:53,715 --> 00:02:55,800
Look, I-- I know how excited
you get by these
44
00:02:55,842 --> 00:02:59,512
Trumpet-Tooter books,
but now it's bedtime.
45
00:02:59,554 --> 00:03:02,182
[chatters]
46
00:03:04,851 --> 00:03:07,270
[laughs]
The whale can wait.
47
00:03:08,521 --> 00:03:10,273
We need a good night's sleep,
48
00:03:10,315 --> 00:03:13,443
because tomorrow
is our vacation to Coddington.
49
00:03:14,235 --> 00:03:16,321
[chatters]
50
00:03:17,530 --> 00:03:19,657
[laughs]
51
00:03:20,825 --> 00:03:23,787
[chatters]
52
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
Got a second, George?
53
00:03:32,045 --> 00:03:33,630
[chatters]
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,300
These are my souvenirs
from when I went
55
00:03:37,342 --> 00:03:39,511
to Coddington as a kid.
56
00:03:39,552 --> 00:03:42,180
[chatters]
57
00:03:42,222 --> 00:03:43,723
Oh.
58
00:03:43,765 --> 00:03:46,017
[instrumental music]
59
00:03:46,059 --> 00:03:50,105
It was my favorite
vacation ever.
60
00:03:50,146 --> 00:03:52,607
And I now want it
to be yours's too.
61
00:03:52,649 --> 00:03:54,734
[chatters]
62
00:03:56,569 --> 00:03:57,904
[chatters]
63
00:04:04,327 --> 00:04:07,664
Ah! My napkin
from the Codfather restaurant.
64
00:04:07,706 --> 00:04:11,751
Oh, best spaghetti
and codballs you'll ever have.
65
00:04:12,877 --> 00:04:14,838
[chatters]
66
00:04:17,340 --> 00:04:18,466
[grunts] Whoa!
67
00:04:18,508 --> 00:04:20,135
[laughs] Cod light
68
00:04:20,176 --> 00:04:21,886
from the Coddington Museum.
69
00:04:22,804 --> 00:04:23,972
Pretty neat, huh?
70
00:04:24,014 --> 00:04:25,432
[chatters]
71
00:04:26,766 --> 00:04:29,060
And best of all...
72
00:04:29,102 --> 00:04:30,895
Cod Fest.
73
00:04:30,937 --> 00:04:33,732
The day when the whole town
becomes a carnival.
74
00:04:33,773 --> 00:04:35,066
[chatters]
75
00:04:35,108 --> 00:04:38,570
There are rides,
games, balloons.
76
00:04:38,611 --> 00:04:40,405
[chatters]
77
00:04:41,948 --> 00:04:44,200
Oh, and not only did
I put our whole schedule
78
00:04:44,242 --> 00:04:46,369
on this handy-dandy card...
79
00:04:47,245 --> 00:04:50,165
I programmed it into my watch.
80
00:04:50,206 --> 00:04:53,293
I'm setting
the first alarm for dawn.
81
00:04:54,961 --> 00:04:57,464
We'll get there early
and spend the day at the beach.
82
00:04:59,924 --> 00:05:01,593
[chatters]
83
00:05:08,350 --> 00:05:09,976
[sighs]
84
00:05:12,103 --> 00:05:14,939
Okay, one more chapter,
85
00:05:14,981 --> 00:05:17,317
just to help you sleep.
86
00:05:18,068 --> 00:05:19,235
[chatters]
87
00:05:19,277 --> 00:05:21,071
"The whale was headed straight
88
00:05:21,112 --> 00:05:23,031
for Trumpet-Tooter.
89
00:05:23,073 --> 00:05:24,199
But he knew...
90
00:05:24,240 --> 00:05:25,784
[yawning] just...
91
00:05:25,825 --> 00:05:29,079
what to do..."
92
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
[chatters]
93
00:05:33,958 --> 00:05:36,836
[alarm beeping]
94
00:05:38,713 --> 00:05:41,675
[snoring]
95
00:05:44,219 --> 00:05:46,346
[alarm beeping]
96
00:05:48,306 --> 00:05:50,225
[grunts]
Aah! George!
97
00:05:50,266 --> 00:05:51,643
We slept through our alarm.
98
00:05:51,685 --> 00:05:53,937
We are behind schedule.
99
00:05:53,978 --> 00:05:56,856
[chatters]
100
00:05:56,898 --> 00:05:59,859
[instrumental music]
101
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
Uh. Flip-flops!
102
00:06:05,323 --> 00:06:06,825
Uh, beach toys.
103
00:06:09,035 --> 00:06:10,453
Floaties!
104
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
[music continues]
105
00:06:12,872 --> 00:06:14,874
[toy squeaking]
106
00:06:18,128 --> 00:06:20,422
George, the floatie doesn't need
to be inflated yet.
107
00:06:20,463 --> 00:06:21,881
It's not going to fit.
108
00:06:22,716 --> 00:06:24,467
[chatters]
109
00:06:25,051 --> 00:06:26,177
Ted: George!
110
00:06:26,219 --> 00:06:28,471
[chattering]
111
00:06:28,888 --> 00:06:30,140
Aah.
112
00:06:30,181 --> 00:06:32,058
[instrumental music]
113
00:06:33,601 --> 00:06:37,355
* Racing along
don't ever care *
114
00:06:37,397 --> 00:06:40,900
* Sun in your face
wind in your hair *
115
00:06:40,942 --> 00:06:46,906
* Humming a song
and feeling so fine *
116
00:06:48,408 --> 00:06:49,743
* What could go wrong *
117
00:06:49,784 --> 00:06:53,872
* In the sweet
sweet summertime *
118
00:06:53,913 --> 00:06:54,998
[engine revving]
119
00:06:55,040 --> 00:06:57,000
[George chatters]
120
00:06:59,085 --> 00:07:02,756
* Everything's cool
everything's fine *
121
00:07:02,797 --> 00:07:06,426
* Don't need a nickel
to have a good time *
122
00:07:06,468 --> 00:07:08,678
* The days are bright *
123
00:07:08,720 --> 00:07:13,350
* As a shining new dime *
124
00:07:13,391 --> 00:07:15,226
* It's all going right *
125
00:07:15,268 --> 00:07:21,107
* In the sweet
sweet summertime *
126
00:07:21,149 --> 00:07:24,819
* Curious delirious *
127
00:07:24,861 --> 00:07:28,698
* There's just no way
you can be serious *
128
00:07:28,740 --> 00:07:32,410
* It's such a great sensation *
129
00:07:32,452 --> 00:07:36,122
* We're going on vacation *
130
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
[music continues]
131
00:07:37,999 --> 00:07:39,959
[cheering]
132
00:07:44,631 --> 00:07:46,466
* No need for worries *
133
00:07:46,508 --> 00:07:47,967
* No frowns or frets *
134
00:07:48,009 --> 00:07:51,930
* Wherever you are
is as good as it gets *
135
00:07:51,971 --> 00:07:54,391
* Like a balloon *
136
00:07:54,432 --> 00:07:59,187
* That's starting to climb *
137
00:07:59,229 --> 00:08:00,563
* Happy today *
138
00:08:00,605 --> 00:08:04,067
* In the sweet
sweet summertime *
139
00:08:04,109 --> 00:08:05,944
[chatters]
140
00:08:05,985 --> 00:08:08,905
[music continues]
141
00:08:13,618 --> 00:08:15,453
* No clouds in sight *
142
00:08:15,495 --> 00:08:17,080
* No sigh of rain *
143
00:08:17,122 --> 00:08:21,126
* When things are so right,
no need to complain *
144
00:08:21,167 --> 00:08:22,794
* Me and my pal *
145
00:08:22,836 --> 00:08:26,589
* Rocking the rhythm in life *
146
00:08:28,174 --> 00:08:33,221
* Everything's great
in the sweet summertime *
147
00:08:33,263 --> 00:08:35,598
[engine revving]
148
00:08:35,640 --> 00:08:39,185
* Anticipating
that sweet sweet *
149
00:08:39,227 --> 00:08:44,691
* Sweet summertime *
150
00:08:44,733 --> 00:08:46,818
* What time is it? *
151
00:08:46,860 --> 00:08:49,946
* Sweet summertime *
152
00:08:52,198 --> 00:08:54,284
* What time is it? **
153
00:08:54,325 --> 00:08:56,828
[cooing]
154
00:08:56,870 --> 00:08:58,288
Hey, look.
155
00:08:59,748 --> 00:09:02,000
Ted: We finally made it, George.
156
00:09:02,042 --> 00:09:04,627
The Comfy Cod Bed
and Breakfast.
157
00:09:04,669 --> 00:09:05,879
[engine rumbling]
158
00:09:06,713 --> 00:09:08,214
* Up and up *
159
00:09:08,256 --> 00:09:11,092
* And down down down
down down down down down *
160
00:09:11,134 --> 00:09:13,261
[door bell rings]
161
00:09:13,303 --> 00:09:15,138
[man humming]
162
00:09:16,222 --> 00:09:17,515
* And back up again *
163
00:09:17,557 --> 00:09:19,934
* Up and up and up and up *
164
00:09:19,976 --> 00:09:22,896
* And the ship sank down *
165
00:09:22,937 --> 00:09:25,648
* Diddly-down
down down down down *
166
00:09:25,690 --> 00:09:28,860
* And down down and up
and up and up *
167
00:09:30,070 --> 00:09:33,031
[scatting]
168
00:09:34,366 --> 00:09:35,367
Uh, uh.
169
00:09:35,408 --> 00:09:36,910
Hello?
170
00:09:38,328 --> 00:09:40,455
Uh, uh. Ahoy!
171
00:09:40,497 --> 00:09:42,540
I'm Captain Elmer.
172
00:09:42,582 --> 00:09:44,209
Come in, come in.
173
00:09:45,085 --> 00:09:46,753
Ooh.
174
00:09:48,546 --> 00:09:50,590
[utensils clattering]
175
00:09:51,925 --> 00:09:53,551
Oh, here.
176
00:09:53,593 --> 00:09:54,886
I made you
177
00:09:54,928 --> 00:09:58,181
a welcome snack platter.
178
00:09:58,223 --> 00:10:00,058
[chatters]
179
00:10:02,143 --> 00:10:04,479
Uh, mini-marshmallows
180
00:10:04,521 --> 00:10:06,314
with cheese balls?
181
00:10:06,356 --> 00:10:08,900
Also a great bait for fish.
182
00:10:08,942 --> 00:10:10,068
Hm.
183
00:10:10,110 --> 00:10:11,361
[chuckles]
184
00:10:11,403 --> 00:10:13,405
I'm sorta new at this
185
00:10:13,446 --> 00:10:15,699
Bed and Breakfast stuff.
186
00:10:16,616 --> 00:10:19,744
[chatters]
187
00:10:21,329 --> 00:10:24,207
[laughs]
I'm usually a fisherman.
188
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
Ted: Fisherman.
189
00:10:29,546 --> 00:10:31,047
Never would have guessed.
190
00:10:32,632 --> 00:10:35,218
Ooh, that's a hook remover.
191
00:10:35,260 --> 00:10:36,261
[chatters]
192
00:10:36,302 --> 00:10:37,387
Yeah, yeah.
193
00:10:37,429 --> 00:10:38,430
Found it with my
194
00:10:38,471 --> 00:10:41,224
trusty metal detector.
195
00:10:41,266 --> 00:10:42,767
[chatters]
196
00:10:42,809 --> 00:10:45,311
Along with all
these little treasures.
197
00:10:46,438 --> 00:10:48,606
[chatters]
198
00:10:48,648 --> 00:10:50,567
[laughs]
And there's more
199
00:10:50,608 --> 00:10:52,444
where that came from.
200
00:10:52,485 --> 00:10:54,946
The ocean's full of treasures,
201
00:10:54,988 --> 00:10:57,365
mysteries, and adventures.
202
00:10:57,407 --> 00:10:58,950
[chatters]
203
00:11:01,369 --> 00:11:02,996
[gasping]
204
00:11:04,080 --> 00:11:07,042
Ever work one of those before?
205
00:11:07,083 --> 00:11:08,626
[chatters]
206
00:11:08,668 --> 00:11:10,712
[laughs]
I knew straight-off
207
00:11:10,754 --> 00:11:12,589
you were a sea monkey.
208
00:11:12,630 --> 00:11:14,049
Uh-uh.
209
00:11:14,090 --> 00:11:15,759
[chatters]
210
00:11:17,177 --> 00:11:18,595
[laughs]
211
00:11:18,636 --> 00:11:21,639
Now let's see how you cast.
212
00:11:21,681 --> 00:11:23,600
[chatters]
213
00:11:23,641 --> 00:11:25,643
[grunts]
214
00:11:25,685 --> 00:11:26,978
[laughs]
215
00:11:27,020 --> 00:11:29,189
This monkey's a natural.
216
00:11:29,230 --> 00:11:30,648
Now reel it in.
217
00:11:30,690 --> 00:11:33,318
Uh, take in the slack.
218
00:11:33,360 --> 00:11:35,487
[squeaking]
219
00:11:35,528 --> 00:11:37,781
You hooked something.
220
00:11:37,822 --> 00:11:39,491
Maybe it's a flounder.
221
00:11:39,532 --> 00:11:40,742
Or a...
222
00:11:40,784 --> 00:11:42,369
My niece Emma?
223
00:11:43,244 --> 00:11:44,996
Hello, Hello.
224
00:11:45,038 --> 00:11:46,831
Oh, sorry.
225
00:11:47,874 --> 00:11:49,626
You must be the new guests.
226
00:11:49,668 --> 00:11:51,044
Ted...
227
00:11:52,128 --> 00:11:53,672
and George.
228
00:11:53,713 --> 00:11:55,090
[chatters]
229
00:11:55,131 --> 00:11:56,883
[laughs]
230
00:11:59,135 --> 00:12:02,305
I thought I'd make your guests
some healthy welcome smoothies.
231
00:12:02,972 --> 00:12:03,848
Uh.
232
00:12:03,890 --> 00:12:05,475
A nice fried codfish
233
00:12:05,517 --> 00:12:07,686
is what they're wanting.
234
00:12:07,727 --> 00:12:09,562
Can't stop dreaming about cod,
235
00:12:09,604 --> 00:12:11,731
can you, uncle?
236
00:12:11,773 --> 00:12:13,900
[blender whirring]
237
00:12:18,655 --> 00:12:20,198
[chatters]
238
00:12:22,701 --> 00:12:24,661
[instrumental music]
239
00:12:24,703 --> 00:12:27,205
You can take it from here,
uncle.
240
00:12:27,247 --> 00:12:29,040
Well, bye for now.
241
00:12:29,624 --> 00:12:31,543
[watch beeping]
242
00:12:31,584 --> 00:12:33,878
Oh! Time to check the schedule.
243
00:12:35,088 --> 00:12:36,881
Bedtime.
244
00:12:36,923 --> 00:12:40,760
Oh, guess he runs
a tight ship, huh?
245
00:12:40,802 --> 00:12:42,429
[laughs]
246
00:12:44,014 --> 00:12:47,600
Well, your bedroom
is just this way.
247
00:12:47,642 --> 00:12:50,520
[chatters]
248
00:12:58,778 --> 00:13:01,948
[chatters]
249
00:13:03,199 --> 00:13:05,326
Oh, hey look!
250
00:13:05,368 --> 00:13:07,579
You can see
the lighthouse from here.
251
00:13:07,620 --> 00:13:09,080
Ow!
252
00:13:09,122 --> 00:13:10,790
[grunts]
253
00:13:15,587 --> 00:13:17,088
Hm. Yup.
254
00:13:17,130 --> 00:13:20,050
Looks like we missed
everything on today's list.
255
00:13:20,800 --> 00:13:22,761
[chatters]
256
00:13:22,802 --> 00:13:24,429
But we'll find a way to squeeze
257
00:13:24,471 --> 00:13:26,222
it all in tomorrow.
258
00:13:26,806 --> 00:13:29,434
[chatters]
259
00:13:29,476 --> 00:13:30,894
[grunts]
260
00:13:33,271 --> 00:13:35,523
[yawning]
261
00:13:37,942 --> 00:13:40,153
See you in the morning, George.
262
00:13:40,195 --> 00:13:41,321
[chatters]
263
00:13:42,322 --> 00:13:43,698
[grunts]
264
00:13:43,740 --> 00:13:46,868
[instrumental music]
265
00:13:51,831 --> 00:13:53,458
[sighs]
266
00:13:53,500 --> 00:13:55,335
[wind blowing]
267
00:13:57,337 --> 00:13:58,421
[groans]
268
00:14:00,382 --> 00:14:01,424
[toy squeaks]
269
00:14:03,927 --> 00:14:06,304
[instrumental music]
270
00:14:06,346 --> 00:14:07,847
[groans]
271
00:14:12,268 --> 00:14:13,687
[gasps]
272
00:14:13,728 --> 00:14:15,980
[chatters]
273
00:14:16,022 --> 00:14:19,192
[instrumental music]
274
00:14:23,029 --> 00:14:24,447
[whale moaning]
275
00:14:26,866 --> 00:14:28,743
[gasping]
276
00:14:28,785 --> 00:14:30,870
[instrumental music]
277
00:14:32,414 --> 00:14:34,374
[whale moaning]
278
00:14:35,542 --> 00:14:38,461
[instrumental music]
279
00:14:43,550 --> 00:14:46,469
[George chattering]
280
00:14:48,388 --> 00:14:50,765
[yawning]
281
00:14:50,807 --> 00:14:53,977
[chatters]
282
00:14:57,647 --> 00:15:01,026
Ted: Huh. I wonder who that
is with Captain Elmer.
283
00:15:01,067 --> 00:15:02,569
She looks familiar.
284
00:15:04,195 --> 00:15:07,198
Uh, no, no, let me show you
just one more, Gertrude.
285
00:15:07,240 --> 00:15:09,701
I-- I found it last Tuesday.
286
00:15:09,743 --> 00:15:10,952
Ta-da!
287
00:15:10,994 --> 00:15:13,413
Looks historical, doesn't it?
288
00:15:13,455 --> 00:15:14,706
[laughs]
289
00:15:14,748 --> 00:15:16,374
Good enough for the museum?
290
00:15:17,917 --> 00:15:19,627
Not even close.
291
00:15:20,754 --> 00:15:22,756
Good day, Elmer.
292
00:15:22,797 --> 00:15:25,008
[groans]
293
00:15:29,804 --> 00:15:31,806
[grunts]
294
00:15:31,848 --> 00:15:33,516
[blowing whistle]
295
00:15:36,936 --> 00:15:39,272
[chatters]
296
00:15:39,314 --> 00:15:41,608
[groans]
297
00:15:41,649 --> 00:15:43,610
Ahoy!
298
00:15:43,651 --> 00:15:45,862
Oh, hey, captain,
299
00:15:45,904 --> 00:15:47,447
who was that?
300
00:15:49,199 --> 00:15:51,242
Elmer: Gertrude St. John.
301
00:15:51,284 --> 00:15:53,620
Head of the Coddington Museum.
302
00:15:54,704 --> 00:15:56,498
The museum?
303
00:15:56,539 --> 00:15:58,917
George, we're going there
this afternoon.
304
00:15:58,958 --> 00:16:00,752
[chatters]
305
00:16:00,794 --> 00:16:02,587
Oh, I hope it hasn't
changed too much
306
00:16:02,629 --> 00:16:03,713
since I was a kid.
307
00:16:03,755 --> 00:16:05,423
What? Changed?
308
00:16:05,465 --> 00:16:07,550
I don't know
if it's even been dusted.
309
00:16:08,259 --> 00:16:09,469
[laughs]
310
00:16:10,679 --> 00:16:12,764
But hey, how about a tour
311
00:16:12,806 --> 00:16:14,265
of Coddington Bay
312
00:16:14,307 --> 00:16:17,602
in the Happy Clam? Huh?
313
00:16:17,644 --> 00:16:19,145
What do you say, George?
314
00:16:19,187 --> 00:16:22,691
Would you like
to be my first mate?
315
00:16:22,732 --> 00:16:24,401
[chatters]
316
00:16:24,442 --> 00:16:26,069
[watch beeping]
317
00:16:26,986 --> 00:16:28,655
Oh, uh, boat trip
318
00:16:28,697 --> 00:16:29,948
is scheduled for tomorrow.
319
00:16:29,989 --> 00:16:31,449
We're actually supposed
to be building
320
00:16:31,491 --> 00:16:33,451
sand castles now.
321
00:16:33,493 --> 00:16:35,620
[chatters]
322
00:16:36,496 --> 00:16:37,580
Oh.
323
00:16:38,331 --> 00:16:40,875
Well, I guess if we move
324
00:16:40,917 --> 00:16:44,546
this here, and this here...
325
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
we can squeeze
in a quick boat tour.
326
00:16:48,341 --> 00:16:51,302
[chatters]
327
00:16:53,638 --> 00:16:56,516
[chatters]
328
00:16:59,936 --> 00:17:01,730
Oh, that's herring.
329
00:17:02,939 --> 00:17:04,482
All fish love it.
330
00:17:05,066 --> 00:17:06,693
Seals too!
331
00:17:06,735 --> 00:17:08,361
[laughs]
332
00:17:08,403 --> 00:17:09,612
[sniffs]
333
00:17:09,654 --> 00:17:11,281
[chatters]
334
00:17:15,660 --> 00:17:17,162
[whooping]
335
00:17:17,704 --> 00:17:19,539
[chatters]
336
00:17:20,999 --> 00:17:23,543
Well, I think
the engine's in order, so...
337
00:17:24,669 --> 00:17:26,671
[sighing]
338
00:17:26,713 --> 00:17:30,008
Stand at the ready, helmsman!
339
00:17:30,050 --> 00:17:32,218
[blowing whistle]
340
00:17:33,678 --> 00:17:35,555
[chatters]
341
00:17:37,015 --> 00:17:39,142
[switch clicks]
342
00:17:40,185 --> 00:17:42,312
[engine rumbling]
343
00:17:43,605 --> 00:17:45,273
[air hissing]
344
00:17:48,068 --> 00:17:49,694
Oh!
345
00:17:51,363 --> 00:17:54,366
I coulda sworn
I'd fixed this thing.
346
00:17:54,407 --> 00:17:57,285
- No.
- It's okay, George.
347
00:17:57,327 --> 00:17:59,829
We're still on time
for sand castles.
348
00:17:59,871 --> 00:18:01,664
[chatters]
349
00:18:04,000 --> 00:18:06,711
[instrumental music]
350
00:18:06,753 --> 00:18:10,090
Permission to go ashore granted!
351
00:18:11,591 --> 00:18:12,801
[chatters]
352
00:18:17,138 --> 00:18:19,349
Oh, but, George,
353
00:18:20,433 --> 00:18:23,103
if you're gonna
be my first mate,
354
00:18:23,144 --> 00:18:27,065
you'll be needing this.
355
00:18:27,107 --> 00:18:29,818
An official Bosun's whistle.
356
00:18:31,027 --> 00:18:32,070
[blowing whistling]
357
00:18:32,112 --> 00:18:33,613
Oh.
358
00:18:33,655 --> 00:18:35,031
Well, keep practicing
359
00:18:35,073 --> 00:18:37,450
and you'll get it plenty loud.
360
00:18:37,992 --> 00:18:39,035
Ah.
361
00:18:39,077 --> 00:18:40,954
It gets louder?
362
00:18:40,995 --> 00:18:43,373
[chatters]
363
00:18:44,249 --> 00:18:46,084
[blowing whistle]
364
00:18:46,126 --> 00:18:48,211
[yawning]
365
00:18:51,464 --> 00:18:53,591
Ted: I did not get enough
366
00:18:53,633 --> 00:18:55,218
sleep last night.
367
00:18:57,637 --> 00:18:59,514
[grunts]
368
00:18:59,556 --> 00:19:03,435
Okay, let's get started
on that sand castle.
369
00:19:03,476 --> 00:19:05,270
[chatters]
370
00:19:06,479 --> 00:19:09,441
[snoring]
371
00:19:09,482 --> 00:19:11,776
[chatters]
372
00:19:11,818 --> 00:19:13,486
[bird screeching]
373
00:19:19,200 --> 00:19:21,161
[chatters]
374
00:19:25,498 --> 00:19:28,418
[chatters]
375
00:19:34,841 --> 00:19:36,259
[laughs]
376
00:19:37,844 --> 00:19:40,805
[chatters]
377
00:19:49,981 --> 00:19:51,900
[seal barking]
378
00:20:01,910 --> 00:20:03,078
[barking]
379
00:20:03,119 --> 00:20:05,205
[chatters]
380
00:20:05,246 --> 00:20:08,083
[instrumental music]
381
00:20:08,124 --> 00:20:10,377
[chatters]
382
00:20:11,044 --> 00:20:12,545
[sniffs]
383
00:20:13,046 --> 00:20:14,964
[barks]
384
00:20:15,715 --> 00:20:16,758
[chatters]
385
00:20:21,221 --> 00:20:23,515
[clinking]
386
00:20:23,556 --> 00:20:26,476
[chatters]
387
00:20:30,397 --> 00:20:33,525
[instrumental music]
388
00:20:39,114 --> 00:20:40,198
[barks]
389
00:20:40,240 --> 00:20:42,367
[chatters]
390
00:20:44,452 --> 00:20:45,620
* Take a good look *
391
00:20:45,662 --> 00:20:48,164
* At this extraordinary day *
392
00:20:48,206 --> 00:20:51,793
* So many new things to do *
393
00:20:51,835 --> 00:20:55,630
* Wonders and mysteries
are swimming your away *
394
00:20:55,672 --> 00:20:59,509
* To open up
your eyes for you *
395
00:20:59,551 --> 00:21:03,847
* And all of a sudden
there's a brand new sea *
396
00:21:03,888 --> 00:21:07,225
* Shining under the sun *
397
00:21:07,267 --> 00:21:11,730
* Something that
you've never ever seen *
398
00:21:11,771 --> 00:21:17,235
* Looks like
a whole lot of fun *
399
00:21:17,277 --> 00:21:19,237
* And it makes
you wanna bounce *
400
00:21:19,279 --> 00:21:22,365
* Like big bunch of bubbles *
401
00:21:22,407 --> 00:21:26,327
* Flap your flippers and fin *
402
00:21:26,369 --> 00:21:27,787
* Down down down *
403
00:21:27,829 --> 00:21:29,748
* Go your troubles *
404
00:21:29,789 --> 00:21:33,752
* As a brand
new adventure begins *
405
00:21:33,793 --> 00:21:37,589
* Just like wave on the ocean *
406
00:21:37,630 --> 00:21:41,384
* Laughs when
it meets the sand *
407
00:21:41,426 --> 00:21:46,348
* You might need
a newfangled notion *
408
00:21:46,389 --> 00:21:48,141
* You might find *
409
00:21:48,183 --> 00:21:51,811
* A newfangled friend *
410
00:21:51,853 --> 00:21:56,191
* Just by keeping
your eyes wide open *
411
00:21:56,232 --> 00:22:00,570
* You might win
the prize in the end *
412
00:22:00,612 --> 00:22:04,282
* You'll find
a new kind of treasure *
413
00:22:04,324 --> 00:22:05,367
[grunts]
414
00:22:05,408 --> 00:22:07,202
* When you find *
415
00:22:07,243 --> 00:22:10,622
* Your newfangled friend *
416
00:22:10,663 --> 00:22:13,583
[scatting]
417
00:22:21,424 --> 00:22:22,467
* You might find *
418
00:22:22,509 --> 00:22:26,763
* A newfangled friend **
419
00:22:27,681 --> 00:22:30,600
[chatters]
420
00:22:34,896 --> 00:22:36,106
[twinkling]
421
00:22:37,190 --> 00:22:40,110
[chatters]
422
00:22:44,239 --> 00:22:46,950
[water splashing]
423
00:22:46,991 --> 00:22:49,077
[chatters]
424
00:22:51,746 --> 00:22:54,541
[chatters]
425
00:22:56,710 --> 00:22:58,128
[barks]
426
00:23:00,046 --> 00:23:01,840
[chatters]
427
00:23:07,053 --> 00:23:09,973
[watch beeping]
428
00:23:12,767 --> 00:23:15,145
[snoring]
429
00:23:15,186 --> 00:23:16,730
[watch beeping]
430
00:23:16,771 --> 00:23:19,065
Yikes.
431
00:23:19,107 --> 00:23:20,567
George?
432
00:23:21,901 --> 00:23:23,153
Ah!
433
00:23:24,070 --> 00:23:25,572
George!
434
00:23:26,614 --> 00:23:28,533
It's time to go to the museum.
435
00:23:29,075 --> 00:23:30,493
[chatters]
436
00:23:31,453 --> 00:23:32,704
[barks]
437
00:23:32,746 --> 00:23:34,789
George, if we don't stick
to the schedule,
438
00:23:34,831 --> 00:23:36,750
we'll miss out on everything.
439
00:23:37,959 --> 00:23:40,920
[chatters]
440
00:23:46,176 --> 00:23:48,011
[barks]
441
00:23:48,053 --> 00:23:49,679
[water splashing]
442
00:23:50,764 --> 00:23:53,016
[chatters]
443
00:23:53,058 --> 00:23:54,934
[birds squawking]
444
00:23:56,936 --> 00:23:59,898
[instrumental music]
445
00:24:05,487 --> 00:24:08,615
[footsteps thudding]
446
00:24:11,493 --> 00:24:13,453
I don't remember Coddington
447
00:24:13,495 --> 00:24:15,080
being so quiet.
448
00:24:15,914 --> 00:24:17,165
Oh!
449
00:24:17,207 --> 00:24:20,085
They must all be out getting
ready for Codfest.
450
00:24:20,126 --> 00:24:21,586
[balloon pops]
451
00:24:26,091 --> 00:24:29,052
[chatters]
452
00:24:30,970 --> 00:24:31,930
[squeaking]
453
00:24:31,971 --> 00:24:33,640
Well, hello there!
454
00:24:34,516 --> 00:24:36,559
Name any animal, and Rocco,
455
00:24:36,601 --> 00:24:39,813
balloon-artiste, shall make it.
456
00:24:40,980 --> 00:24:43,817
[chatters]
457
00:24:44,651 --> 00:24:47,070
Okay, if it's quick.
458
00:24:47,112 --> 00:24:49,989
[chatters]
459
00:24:53,910 --> 00:24:55,203
A seal!
460
00:24:55,245 --> 00:24:57,288
[chatters]
461
00:24:57,330 --> 00:24:59,124
Coming right up!
462
00:24:59,165 --> 00:25:01,126
[blowing]
463
00:25:03,003 --> 00:25:04,796
Dadgummit!
464
00:25:04,838 --> 00:25:06,840
[chatters]
465
00:25:08,008 --> 00:25:10,510
Oh, it's my trusty
fish-hook hat.
466
00:25:12,679 --> 00:25:14,014
I used to be a fisherman,
467
00:25:14,055 --> 00:25:17,475
but you know
with the cod being...
468
00:25:17,517 --> 00:25:19,144
Dadgummit!
469
00:25:19,185 --> 00:25:21,646
Okay, hold on.
470
00:25:21,688 --> 00:25:23,565
This for the tail,
471
00:25:23,606 --> 00:25:26,276
twist that,
two flippers,
472
00:25:27,694 --> 00:25:29,487
and, here you go,
473
00:25:29,529 --> 00:25:31,448
one seal!
474
00:25:31,489 --> 00:25:32,490
[gasps]
475
00:25:32,532 --> 00:25:34,701
[chatters]
476
00:25:37,370 --> 00:25:39,456
That's a seal?
477
00:25:39,497 --> 00:25:41,249
I'm still in training.
478
00:25:41,291 --> 00:25:43,043
[chatters]
479
00:25:45,879 --> 00:25:48,798
[chatters]
480
00:25:50,884 --> 00:25:52,218
Oh, hello!
481
00:25:52,260 --> 00:25:53,511
I'm Gwen!
482
00:25:53,553 --> 00:25:56,681
[chatters]
483
00:26:01,061 --> 00:26:05,190
"Trumpet-Tooter
Meets the Crumpet-Looter."
484
00:26:05,231 --> 00:26:06,816
Yours for a dollar.
485
00:26:08,109 --> 00:26:09,986
Okay.
Here you go.
486
00:26:12,155 --> 00:26:13,740
Hey!
487
00:26:14,657 --> 00:26:16,743
A pop-up Cod Cookbook.
488
00:26:17,452 --> 00:26:18,995
Made it myself!
489
00:26:20,205 --> 00:26:21,206
Wow!
490
00:26:21,247 --> 00:26:22,499
I bet you'll sell a hundred
491
00:26:22,540 --> 00:26:24,000
of those at Cod Fest.
492
00:26:25,418 --> 00:26:27,337
Come on, George,
the museum awaits.
493
00:26:28,338 --> 00:26:31,299
[chatters]
494
00:26:33,760 --> 00:26:36,221
Ah, Codfest.
495
00:26:36,262 --> 00:26:38,640
[chuckles] If only.
496
00:26:40,100 --> 00:26:41,518
Here we are, George,
497
00:26:41,559 --> 00:26:43,770
The Coddington Museum!
498
00:26:44,521 --> 00:26:47,691
[chatters]
499
00:26:50,777 --> 00:26:53,905
[George chatters]
500
00:26:58,284 --> 00:27:00,245
[switch clicks]
501
00:27:00,286 --> 00:27:02,038
[machine whirring]
502
00:27:02,080 --> 00:27:04,749
Plenty of fish
for chowdah there, Sam.
503
00:27:04,791 --> 00:27:06,793
[machine spluttering]
504
00:27:08,420 --> 00:27:09,587
[chatters]
505
00:27:09,629 --> 00:27:11,881
Gertrude: Really!
506
00:27:11,923 --> 00:27:15,343
You say you were here
as a child?
507
00:27:15,385 --> 00:27:17,554
[chatters]
508
00:27:17,595 --> 00:27:19,222
Ah, yes.
509
00:27:19,264 --> 00:27:21,474
[chuckles]
Ted.
510
00:27:21,516 --> 00:27:22,684
The boy who ruined
511
00:27:22,726 --> 00:27:25,103
the Humpback Whale exhibit.
512
00:27:25,145 --> 00:27:26,688
[George chatters]
513
00:27:26,730 --> 00:27:28,690
Gertrude: Just had to climb
over the barrier
514
00:27:28,732 --> 00:27:31,526
to see what blubber feels like.
515
00:27:31,568 --> 00:27:34,279
You can still see
your handprint.
516
00:27:34,320 --> 00:27:35,447
Gee...
517
00:27:35,488 --> 00:27:37,657
I forgot all about that.
518
00:27:38,491 --> 00:27:39,701
[gasping]
519
00:27:39,743 --> 00:27:42,078
Is that what I think it is?
520
00:27:43,329 --> 00:27:44,831
[chatters]
521
00:27:44,873 --> 00:27:48,126
Are you a Trumpet-Tooter fan?
522
00:27:48,168 --> 00:27:50,253
[chatters]
523
00:27:53,089 --> 00:27:57,385
"A sailor goes
where the wind takes him!"
524
00:27:57,427 --> 00:27:59,346
[grunting]
525
00:28:00,597 --> 00:28:03,391
[chatters]
526
00:28:03,433 --> 00:28:05,018
[grunting]
527
00:28:08,271 --> 00:28:09,814
"Never mind the gale!
528
00:28:09,856 --> 00:28:11,399
Climb the mizzenmast
529
00:28:11,441 --> 00:28:14,277
and find us land!"
530
00:28:14,319 --> 00:28:17,280
[chatters]
531
00:28:23,203 --> 00:28:25,622
[chuckles] Oh, my!
532
00:28:25,663 --> 00:28:27,665
What tales!
533
00:28:27,707 --> 00:28:29,668
[chatters]
534
00:28:29,709 --> 00:28:31,294
In fact...
535
00:28:33,463 --> 00:28:35,340
[switch clicks]
536
00:28:35,382 --> 00:28:37,801
Did you know
that Trumpet Tooter's ship
537
00:28:37,842 --> 00:28:40,845
was once spotted
in Coddington Bay?
538
00:28:40,887 --> 00:28:42,472
[gasping] You mean
539
00:28:42,514 --> 00:28:44,557
Trumpet-Tooter is real?
540
00:28:44,599 --> 00:28:46,017
[chatters]
541
00:28:46,059 --> 00:28:47,727
He is!
542
00:28:47,769 --> 00:28:49,521
And so is his ship.
543
00:28:49,562 --> 00:28:51,356
The Shiny Cutlass!
544
00:28:51,398 --> 00:28:53,525
[gasping]
545
00:28:53,566 --> 00:28:54,901
Legend has it that
546
00:28:54,943 --> 00:28:56,903
pirates stole
the Shiny Cutlass
547
00:28:56,945 --> 00:29:00,323
and then strayed off course
to Coddington...
548
00:29:00,365 --> 00:29:02,325
[chatters]
549
00:29:04,536 --> 00:29:06,788
They say a whale startled
550
00:29:06,830 --> 00:29:09,040
one of the thieving pirates
551
00:29:09,082 --> 00:29:10,417
and it caused him to drop
552
00:29:10,458 --> 00:29:12,377
Trumpet-Tooter's spyglass,
553
00:29:12,419 --> 00:29:15,046
somewhere in the Bay.
554
00:29:15,088 --> 00:29:16,923
[chatters]
555
00:29:16,965 --> 00:29:19,634
Has anyone tried
to look for it?
556
00:29:19,676 --> 00:29:22,220
The story's probably
just a legend.
557
00:29:22,262 --> 00:29:24,389
But it's fun
to think of Trumpet Tooter's
558
00:29:24,431 --> 00:29:26,516
famous ship right here
559
00:29:26,558 --> 00:29:29,227
in Coddington.
560
00:29:29,269 --> 00:29:32,564
It had an extraordinary
figurehead!
561
00:29:32,605 --> 00:29:34,399
A Hippocampus.
562
00:29:34,441 --> 00:29:36,735
Half-horse, half-fish.
563
00:29:36,776 --> 00:29:40,071
Trumpet-Tooter had it
on all his belongings.
564
00:29:40,113 --> 00:29:43,074
[chatters]
565
00:29:46,327 --> 00:29:49,122
[clattering]
566
00:29:50,123 --> 00:29:52,125
[chatters]
567
00:29:56,588 --> 00:29:58,381
Nice shell.
568
00:29:59,299 --> 00:30:01,384
Hm-hmm.
569
00:30:01,426 --> 00:30:03,386
[chatters]
570
00:30:07,098 --> 00:30:08,725
Do you still sell those codfish
571
00:30:08,767 --> 00:30:10,310
snow globes in the gift shop?
572
00:30:11,311 --> 00:30:13,688
Right this way.
573
00:30:13,730 --> 00:30:17,108
Hey, have you thought of
updating some of your exhibits?
574
00:30:17,150 --> 00:30:19,819
Think I'm stuck
in my ways, do you?
575
00:30:25,325 --> 00:30:27,243
[chatters]
576
00:30:29,496 --> 00:30:31,247
[clattering]
577
00:30:33,708 --> 00:30:36,252
[chatters]
578
00:30:40,340 --> 00:30:43,259
[chatters]
579
00:30:49,182 --> 00:30:50,767
[grunts]
580
00:30:50,809 --> 00:30:52,769
[switch clicks]
581
00:30:52,811 --> 00:30:55,105
Man on tape: The Atlantic Cod!
582
00:30:55,146 --> 00:30:58,024
Growing up
to 200 pounds.
583
00:31:00,151 --> 00:31:02,696
That's a lot of fish sticks.
584
00:31:02,737 --> 00:31:04,322
[chatters]
585
00:31:04,364 --> 00:31:06,199
[machine whirring]
586
00:31:08,618 --> 00:31:10,829
[clicking]
587
00:31:10,870 --> 00:31:12,372
[machine whirring]
588
00:31:12,414 --> 00:31:14,207
[chatters]
589
00:31:18,378 --> 00:31:21,339
[chatters]
590
00:31:29,848 --> 00:31:32,934
Your monkey is
in the cod school.
591
00:31:32,976 --> 00:31:34,519
In the what?
592
00:31:34,561 --> 00:31:36,688
The sign clearly states
593
00:31:36,730 --> 00:31:39,482
"No Riding the Mechanical Cod."
594
00:31:39,524 --> 00:31:41,359
[chatters]
595
00:31:41,401 --> 00:31:42,777
Oh, dear.
596
00:31:42,819 --> 00:31:45,488
[machine whirring]
597
00:31:45,530 --> 00:31:48,408
[chatters]
598
00:31:48,867 --> 00:31:50,160
[grunts]
599
00:31:51,244 --> 00:31:52,579
[chatters]
600
00:31:56,082 --> 00:31:57,208
[machine whirring]
601
00:31:57,250 --> 00:31:59,502
[whale moaning on tape]
602
00:32:00,462 --> 00:32:01,588
[machine spluttering]
603
00:32:02,797 --> 00:32:04,424
[chatters]
604
00:32:05,633 --> 00:32:07,260
Uh-oh!
605
00:32:10,638 --> 00:32:12,223
George?
606
00:32:12,265 --> 00:32:13,558
[chuckles]
607
00:32:15,060 --> 00:32:17,187
[instrumental music]
608
00:32:21,649 --> 00:32:23,610
I don't blame you.
609
00:32:23,651 --> 00:32:25,362
Anybody raised by this one
610
00:32:25,403 --> 00:32:28,239
is bound to become
a troublemaker.
611
00:32:28,281 --> 00:32:30,408
[laughing]
612
00:32:30,450 --> 00:32:32,994
[chatters]
613
00:32:33,036 --> 00:32:34,996
I'll of course pay for any cod
614
00:32:35,038 --> 00:32:36,581
and blubber damages.
615
00:32:39,876 --> 00:32:41,002
Follow me to my office
616
00:32:41,044 --> 00:32:43,213
where I will figure
out the damages.
617
00:32:44,506 --> 00:32:47,258
Why don't you wait
for me here, George.
618
00:32:47,300 --> 00:32:48,551
[chatters]
619
00:32:48,593 --> 00:32:50,220
On second thought,
620
00:32:50,261 --> 00:32:53,098
how about I meet you
back at the Comfy Cod, okay?
621
00:32:53,973 --> 00:32:55,141
Okay.
622
00:32:56,142 --> 00:32:58,311
[instrumental music]
623
00:33:01,314 --> 00:33:03,316
[chatters]
624
00:33:07,987 --> 00:33:10,949
[chatters]
625
00:33:10,990 --> 00:33:12,617
[blowing whistle]
626
00:33:14,869 --> 00:33:17,288
[seal barks]
627
00:33:17,330 --> 00:33:18,998
[gasping]
628
00:33:20,000 --> 00:33:21,584
[chatters]
629
00:33:21,626 --> 00:33:23,795
[blowing whistle]
630
00:33:23,837 --> 00:33:26,006
[barking]
631
00:33:27,757 --> 00:33:29,509
[blowing whistle]
632
00:33:30,385 --> 00:33:31,886
[barking]
633
00:33:31,928 --> 00:33:33,722
[chatters]
634
00:33:36,850 --> 00:33:39,019
[stomach growling]
635
00:33:40,520 --> 00:33:42,522
[chatters]
636
00:33:47,986 --> 00:33:49,612
[barks]
637
00:33:50,655 --> 00:33:52,615
[chatters]
638
00:33:59,873 --> 00:34:01,332
Hm.
639
00:34:01,374 --> 00:34:02,625
[sniffs]
640
00:34:02,667 --> 00:34:04,377
[chatters]
641
00:34:06,046 --> 00:34:08,381
[sniffs]
642
00:34:09,674 --> 00:34:11,509
[chatters]
643
00:34:12,802 --> 00:34:15,764
[chatters]
644
00:34:28,735 --> 00:34:30,403
[sniffs]
645
00:34:33,823 --> 00:34:36,242
[chatters]
646
00:34:42,957 --> 00:34:46,086
[chatters]
647
00:34:49,130 --> 00:34:52,175
[instrumental music]
648
00:34:54,844 --> 00:34:56,596
[blender whirring]
649
00:35:01,976 --> 00:35:03,603
[door opens]
650
00:35:07,857 --> 00:35:10,193
Well, a whole day
651
00:35:10,235 --> 00:35:11,861
treasure-hunting and just
652
00:35:11,903 --> 00:35:14,114
a horseshoe to show for it.
653
00:35:16,032 --> 00:35:17,283
[instrumental music]
654
00:35:19,452 --> 00:35:21,413
[chatters]
655
00:35:21,454 --> 00:35:23,498
[slurping]
656
00:35:29,129 --> 00:35:31,131
[bowl thudding]
657
00:35:32,215 --> 00:35:34,300
[water running]
658
00:35:35,593 --> 00:35:37,470
[squeaks]
659
00:35:37,512 --> 00:35:39,597
[laughs]
660
00:35:40,807 --> 00:35:42,726
[instrumental music]
661
00:35:45,812 --> 00:35:47,439
[gasping] Oh.
662
00:35:47,480 --> 00:35:49,858
I guess Emma came
back to make more
663
00:35:49,899 --> 00:35:52,027
healthy smoothies.
664
00:35:52,068 --> 00:35:54,237
[chatters]
665
00:35:59,826 --> 00:36:01,786
[water running]
666
00:36:03,913 --> 00:36:06,499
[water running]
667
00:36:07,834 --> 00:36:10,128
Hmm.
668
00:36:10,170 --> 00:36:11,838
[door opens]
669
00:36:13,006 --> 00:36:14,007
Hi, George.
670
00:36:14,049 --> 00:36:17,177
[chatters]
671
00:36:21,056 --> 00:36:22,474
Hm?
672
00:36:25,143 --> 00:36:27,395
* And the smoothie went down *
673
00:36:27,437 --> 00:36:30,106
* Diddly down down *
674
00:36:30,148 --> 00:36:31,358
[slurps]
675
00:36:32,525 --> 00:36:33,943
Mouthwash!
676
00:36:33,985 --> 00:36:36,488
[screams]
677
00:36:36,529 --> 00:36:38,281
[gargling]
678
00:36:40,158 --> 00:36:42,285
[groans]
679
00:36:43,536 --> 00:36:44,829
[screams]
680
00:36:44,871 --> 00:36:46,664
[water gurgling]
681
00:36:48,625 --> 00:36:49,709
[gasps]
682
00:36:49,751 --> 00:36:51,836
[Elmer screams]
683
00:36:51,878 --> 00:36:53,963
Elmer: Great Neptune's Knickers!
684
00:36:55,131 --> 00:36:57,050
Uh!
685
00:36:57,092 --> 00:36:58,259
Oh.
686
00:36:58,301 --> 00:37:00,053
[laughs]
Hey, George!
687
00:37:00,095 --> 00:37:01,680
[chatters]
688
00:37:01,721 --> 00:37:03,431
Uh, did you bring
this seal here,
689
00:37:03,473 --> 00:37:05,934
and make a fish-bait smoothie?
690
00:37:05,975 --> 00:37:08,520
[chatters]
691
00:37:08,561 --> 00:37:10,188
[groans]
692
00:37:10,230 --> 00:37:12,732
[chatters]
693
00:37:13,733 --> 00:37:16,695
[laughs]
What do you have there?
694
00:37:16,736 --> 00:37:18,863
[chatters]
695
00:37:21,866 --> 00:37:24,744
Ted: Wow, the horses' heads
do look similar.
696
00:37:25,954 --> 00:37:27,747
[gasping]
697
00:37:30,625 --> 00:37:32,419
[clattering]
698
00:37:37,090 --> 00:37:39,009
I found this washed up
699
00:37:39,050 --> 00:37:41,720
on the beach years ago.
700
00:37:41,761 --> 00:37:43,263
[George chatters]
701
00:37:49,769 --> 00:37:50,979
[chatters]
702
00:37:51,021 --> 00:37:53,606
George, look.
703
00:37:55,025 --> 00:37:56,484
[Elmer gasps]
704
00:37:56,526 --> 00:37:58,445
Elmer: Could this be
the lens cap
705
00:37:58,486 --> 00:38:01,114
for Trumpet Tooter's spyglass?
706
00:38:01,156 --> 00:38:02,949
[laughs]
707
00:38:02,991 --> 00:38:05,076
If it is,
708
00:38:05,118 --> 00:38:08,913
then maybe the spyglass itself
709
00:38:08,955 --> 00:38:11,875
is still somewhere in the Bay!
710
00:38:14,419 --> 00:38:16,880
[chatters]
711
00:38:18,131 --> 00:38:19,215
Yes, George,
712
00:38:19,257 --> 00:38:20,967
crazy amazing.
713
00:38:24,846 --> 00:38:26,431
I always dreamed
714
00:38:26,473 --> 00:38:29,184
of finding a truly amazing
715
00:38:29,225 --> 00:38:31,061
treasure out there.
716
00:38:31,102 --> 00:38:32,896
[chatters]
717
00:38:35,857 --> 00:38:37,484
Where did you find this?
718
00:38:38,109 --> 00:38:39,903
[chatters]
719
00:38:41,988 --> 00:38:44,491
Well, where did you find it?
720
00:38:45,075 --> 00:38:46,785
[barks]
721
00:38:49,537 --> 00:38:51,956
The lens cap was
hanging from that?
722
00:38:52,832 --> 00:38:54,000
[chatters]
723
00:38:54,042 --> 00:38:56,961
Well, that's a tracking device.
724
00:38:57,003 --> 00:38:58,380
It tells scientists
725
00:38:58,421 --> 00:39:00,632
where the seal goes.
726
00:39:00,674 --> 00:39:01,966
[gasping]
727
00:39:02,008 --> 00:39:03,468
And I bet I know
728
00:39:03,510 --> 00:39:05,345
who put it there.
729
00:39:05,387 --> 00:39:07,514
[whale moaning]
730
00:39:10,016 --> 00:39:11,142
Wow!
731
00:39:11,184 --> 00:39:13,019
[barking]
732
00:39:15,355 --> 00:39:17,816
[George whooping]
733
00:39:17,857 --> 00:39:19,192
Elmer: Come on.
734
00:39:19,234 --> 00:39:21,820
We have to get to the COW!
735
00:39:21,861 --> 00:39:23,321
Cow?
736
00:39:23,363 --> 00:39:25,365
[chatters]
737
00:39:26,449 --> 00:39:28,326
Elmer: The COW is our nickname
738
00:39:28,368 --> 00:39:31,621
for the "Cape Ocean
Wildlife Institute."
739
00:39:33,206 --> 00:39:35,542
I bet they glued the tracking
740
00:39:35,583 --> 00:39:37,836
device on the seal pup.
741
00:39:39,004 --> 00:39:41,548
[chatters]
742
00:39:45,051 --> 00:39:47,095
[sighs]
743
00:39:48,388 --> 00:39:50,724
[chatters]
744
00:39:55,228 --> 00:39:56,855
[glass squeaking]
745
00:39:56,896 --> 00:39:59,399
[George chatters]
746
00:40:06,156 --> 00:40:08,408
[chatters]
747
00:40:11,327 --> 00:40:13,455
Do we know that octopus?
748
00:40:16,332 --> 00:40:17,876
So you're an octopus
749
00:40:17,917 --> 00:40:19,711
and head scientist?
750
00:40:19,753 --> 00:40:23,048
Well, we're short staffed,
751
00:40:23,089 --> 00:40:25,008
which means I have a lot
752
00:40:25,050 --> 00:40:26,301
of shoes to fill.
753
00:40:26,343 --> 00:40:28,136
[chatters]
754
00:40:28,970 --> 00:40:30,889
And tentacles.
755
00:40:30,930 --> 00:40:32,182
Uh, so, Emma,
756
00:40:32,223 --> 00:40:34,225
George found a seal
757
00:40:34,267 --> 00:40:36,353
with a tracking device, uh...
758
00:40:36,394 --> 00:40:39,064
[bell ringing]
759
00:40:39,105 --> 00:40:42,067
Okay, uncle, uh, in a minute.
760
00:40:42,108 --> 00:40:43,735
[chatters]
761
00:40:43,777 --> 00:40:47,322
Yes, you're right,
it's lunchtime.
762
00:40:47,364 --> 00:40:49,532
[chatters]
763
00:40:50,450 --> 00:40:52,494
He did.
764
00:40:52,535 --> 00:40:54,245
Every time I visit the seals,
765
00:40:54,287 --> 00:40:56,373
I ring the bell
to call them over.
766
00:40:56,414 --> 00:40:58,458
So now the seals ring the bell
767
00:40:58,500 --> 00:41:00,418
when they want me.
768
00:41:00,460 --> 00:41:03,129
[chatters]
769
00:41:04,130 --> 00:41:05,757
Shall we feed them?
770
00:41:05,799 --> 00:41:07,217
[chatters]
771
00:41:07,258 --> 00:41:09,052
[clicking]
772
00:41:10,512 --> 00:41:12,639
[barks]
773
00:41:13,807 --> 00:41:16,601
Just toss 'em into their mouths.
774
00:41:16,643 --> 00:41:18,436
* You might find *
775
00:41:18,478 --> 00:41:21,773
* A newfangled friend *
776
00:41:21,815 --> 00:41:23,733
[scatting]
777
00:41:24,943 --> 00:41:27,112
* Well it makes
you wanna bounce *
778
00:41:27,153 --> 00:41:30,198
* Like a bunch of bubbles *
779
00:41:30,240 --> 00:41:33,618
* Flap your flippers and fins *
780
00:41:33,660 --> 00:41:36,746
* Down down down
go your troubles *
781
00:41:36,788 --> 00:41:40,834
* As a brand new
adventure begins *
782
00:41:40,875 --> 00:41:44,421
* Just like a wave
on the ocean *
783
00:41:44,462 --> 00:41:47,799
* Laughs when it
meets the sand *
784
00:41:47,841 --> 00:41:51,469
* You might need
a newfangled notion *
785
00:41:51,511 --> 00:41:52,637
[water splashing]
786
00:41:52,679 --> 00:41:54,431
* When you find *
787
00:41:54,472 --> 00:41:58,518
* Your newfangled friend **
788
00:41:59,519 --> 00:42:02,063
[chatters]
789
00:42:02,105 --> 00:42:05,567
Your little friend has a knack
with seals.
790
00:42:05,608 --> 00:42:08,319
Oh, [chuckles] he sure does!
791
00:42:08,361 --> 00:42:10,405
And he found a seal pup.
792
00:42:10,447 --> 00:42:11,614
I think it's wearing
793
00:42:11,656 --> 00:42:13,658
one of your tracking devices.
794
00:42:13,700 --> 00:42:16,995
Wait, it was a seal pup?
795
00:42:17,037 --> 00:42:18,496
A young seal?
796
00:42:18,538 --> 00:42:20,040
Sure was!
797
00:42:21,458 --> 00:42:23,543
Gee.
He's still alone?
798
00:42:23,585 --> 00:42:25,754
[chatters]
799
00:42:27,589 --> 00:42:29,090
Okay, uncle.
800
00:42:29,132 --> 00:42:30,925
Let's see what
this little guy's been up to.
801
00:42:30,967 --> 00:42:33,011
Elmer: And see
where's he's been.
802
00:42:33,053 --> 00:42:36,306
So maybe we can find
that spyglass.
803
00:42:36,348 --> 00:42:38,016
Emma: Uh, spyglass?
804
00:42:38,058 --> 00:42:39,017
[George chatters]
805
00:42:39,059 --> 00:42:40,810
[keys clacking]
806
00:42:41,478 --> 00:42:43,271
[computer beeping]
807
00:42:43,313 --> 00:42:44,856
This line shows us
808
00:42:44,898 --> 00:42:47,192
where the seal pup has been.
809
00:42:47,233 --> 00:42:48,193
Huh?
810
00:42:48,234 --> 00:42:49,361
It looks like he's traveled
811
00:42:49,402 --> 00:42:51,071
all over the cape.
812
00:42:51,112 --> 00:42:52,197
[groans]
813
00:42:52,238 --> 00:42:53,865
That's terrible.
814
00:42:53,907 --> 00:42:55,492
It's gonna take us years
815
00:42:55,533 --> 00:42:58,203
to find Trumpet Tooter's
spyglass.
816
00:42:59,079 --> 00:43:00,372
Okay, uncle.
817
00:43:00,413 --> 00:43:02,665
Enough about the spyglass.
818
00:43:02,707 --> 00:43:04,668
I think we need
to find the seal pup.
819
00:43:04,709 --> 00:43:06,586
[keys clacking]
820
00:43:10,715 --> 00:43:12,258
[computer beeping]
821
00:43:12,300 --> 00:43:14,761
See?
There's the seal pup now.
822
00:43:15,387 --> 00:43:16,429
Oh.
823
00:43:16,471 --> 00:43:19,557
Elmer: Heading to Seal Rock.
824
00:43:19,599 --> 00:43:22,727
Oh, he's probably going
to his mother.
825
00:43:22,769 --> 00:43:24,229
If I plug his location
826
00:43:24,270 --> 00:43:26,398
into the satellite network,
827
00:43:26,439 --> 00:43:28,900
then maybe we can see them both.
828
00:43:28,942 --> 00:43:31,403
Yup, there's Seal Rock.
829
00:43:31,444 --> 00:43:34,572
It's home to hundreds of seals.
830
00:43:34,614 --> 00:43:36,616
[chatters]
831
00:43:37,742 --> 00:43:39,411
Let's zoom in even closer.
832
00:43:39,452 --> 00:43:42,497
We might be able
to spot the pup.
833
00:43:42,539 --> 00:43:44,958
[computer beeping]
834
00:43:49,212 --> 00:43:51,423
[George chatters]
835
00:43:51,464 --> 00:43:53,216
[Emma laughs] Good eye, George!
836
00:43:54,175 --> 00:43:56,344
And that must be
837
00:43:56,386 --> 00:43:57,846
the pup's mother.
838
00:43:57,887 --> 00:43:59,681
Well, looks like she might be
839
00:43:59,723 --> 00:44:02,350
tangled in some fishing line.
840
00:44:02,392 --> 00:44:05,270
[chatters]
841
00:44:07,689 --> 00:44:10,025
I don't know
how we can help, George.
842
00:44:10,066 --> 00:44:12,569
When people approach,
the seals tend to panic
843
00:44:12,610 --> 00:44:14,320
and flee into the water.
844
00:44:14,362 --> 00:44:16,114
Some can even get hurt.
845
00:44:16,156 --> 00:44:17,615
Oh.
846
00:44:17,657 --> 00:44:19,034
[watch beeping]
847
00:44:21,953 --> 00:44:25,290
Ah, it's time for the early bird
dinner, George!
848
00:44:25,331 --> 00:44:27,292
[chattering]
849
00:44:32,839 --> 00:44:34,257
Tell you what, George.
850
00:44:34,299 --> 00:44:37,302
I'll keep trying to think of
a way to help the seals
851
00:44:37,344 --> 00:44:39,220
and if I do, I'll call you.
852
00:44:39,262 --> 00:44:41,639
Okay?
853
00:44:41,681 --> 00:44:43,308
[chatters]
854
00:44:45,185 --> 00:44:48,313
George, you are in for a treat!
855
00:44:48,355 --> 00:44:53,651
A Cod burger from the one
and only Codfather Restaurant!
856
00:44:53,693 --> 00:44:55,862
[chatters]
857
00:44:57,030 --> 00:44:59,824
Or maybe we should
get the codballs.
858
00:44:59,866 --> 00:45:02,827
Or the Codaroni and Cheese!
859
00:45:02,869 --> 00:45:04,537
Ah, heck, let's get it all!
860
00:45:04,579 --> 00:45:06,414
[chattering]
861
00:45:07,874 --> 00:45:12,295
And here we are!
862
00:45:12,337 --> 00:45:14,798
[dramatic music]
863
00:45:21,721 --> 00:45:24,724
I-- I don't understand.
864
00:45:24,766 --> 00:45:26,309
Closed!
865
00:45:26,351 --> 00:45:27,894
Rocco: Yeah.
866
00:45:30,063 --> 00:45:32,190
People came to the Codfather
for the cod,
867
00:45:32,232 --> 00:45:34,359
but the cod aren't biting
like they used to.
868
00:45:34,401 --> 00:45:35,860
[air hissing]
869
00:45:37,696 --> 00:45:40,365
Well, they better start biting.
870
00:45:40,407 --> 00:45:42,367
Cod Fest is in two days!
871
00:45:42,409 --> 00:45:43,910
Oh, but surely you've heard.
872
00:45:43,952 --> 00:45:47,580
Cod Fest was canceled
a month ago.
873
00:45:47,622 --> 00:45:48,623
Canceled!
874
00:45:48,665 --> 00:45:50,125
[chatters]
875
00:45:50,166 --> 00:45:53,336
I'm afraid you can't have
Cod Fest without cod.
876
00:45:54,796 --> 00:45:56,381
It's in the name.
877
00:45:56,423 --> 00:45:57,799
The cod's been overfished.
878
00:45:57,841 --> 00:46:01,094
So for now, no one's fishing.
879
00:46:01,136 --> 00:46:03,930
Hopefully, that'll bring
the cod back.
880
00:46:03,972 --> 00:46:08,768
But-- but this is
Coddington!
881
00:46:08,810 --> 00:46:10,979
[instrumental music]
882
00:46:20,613 --> 00:46:23,783
I mean... without Cod Fest,
883
00:46:23,825 --> 00:46:26,077
why'd we even come here?
884
00:46:27,370 --> 00:46:29,330
For the balloons!
885
00:46:29,372 --> 00:46:31,166
[laughs]
886
00:46:37,130 --> 00:46:39,132
[sighs]
887
00:46:42,177 --> 00:46:44,262
Hmm.
888
00:46:44,304 --> 00:46:47,432
George,
when the going gets tough,
889
00:46:47,474 --> 00:46:49,517
the tough get going...
890
00:46:49,559 --> 00:46:51,436
[chatters]
891
00:46:52,812 --> 00:46:55,940
To another town.
892
00:46:55,982 --> 00:46:58,151
We'll leave in the morning.
893
00:46:59,778 --> 00:47:01,821
[groaning]
894
00:47:04,491 --> 00:47:06,993
[birds squawking]
895
00:47:09,704 --> 00:47:11,206
Oh, I'm so sorry.
896
00:47:11,247 --> 00:47:14,501
I thought you knew
Cod Fest got the heave-ho.
897
00:47:15,794 --> 00:47:17,212
Don't worry...
898
00:47:17,253 --> 00:47:20,006
I-- I worked up a new schedule
last night.
899
00:47:20,048 --> 00:47:21,925
Portotuna has a Tuna Carnival,
900
00:47:21,966 --> 00:47:24,010
and it's just five hours north.
901
00:47:24,052 --> 00:47:26,221
But-- but we're so close
902
00:47:26,262 --> 00:47:29,974
to finding
Trumpet-Tooter's spyglass.
903
00:47:30,016 --> 00:47:32,477
[chattering]
904
00:47:32,519 --> 00:47:35,647
George, I promised you
a great vacation,
905
00:47:35,689 --> 00:47:37,941
and that's what
we're gonna have!
906
00:47:37,982 --> 00:47:39,943
[grunting] Ooh!
907
00:47:42,487 --> 00:47:44,280
[groans]
908
00:47:47,826 --> 00:47:50,662
[sighs]
909
00:47:50,704 --> 00:47:53,832
I had high hopes for Coddington.
910
00:47:53,873 --> 00:47:56,668
But it's just
not how I remembered it.
911
00:47:56,710 --> 00:47:58,545
[chattering]
912
00:48:00,296 --> 00:48:03,508
Emma will make sure the seal pup
and his mom are alright.
913
00:48:03,550 --> 00:48:05,343
She doesn't need our help.
914
00:48:05,385 --> 00:48:07,220
[phone ringing]
915
00:48:12,017 --> 00:48:14,477
Hi! I need your help!
916
00:48:14,519 --> 00:48:15,478
[chatters]
917
00:48:15,520 --> 00:48:17,022
[birds squawking]
918
00:48:18,440 --> 00:48:20,692
[instrumental music]
919
00:48:20,734 --> 00:48:23,820
So, are you ready for your trip?
920
00:48:23,862 --> 00:48:25,238
Yup, we're all packed,
921
00:48:25,280 --> 00:48:27,782
and we'll still make
Portotuna by nightfall.
922
00:48:27,824 --> 00:48:31,995
Huh? No-- no, I mean your trip
to Seal Rock on the Magellan.
923
00:48:32,037 --> 00:48:34,372
Trip to where on the what?
924
00:48:34,414 --> 00:48:35,415
[chatters]
925
00:48:37,751 --> 00:48:39,919
Emma: Our research ship,
The Magellan.
926
00:48:39,961 --> 00:48:41,588
George: Oooh!
927
00:48:43,923 --> 00:48:45,258
[chatters]
928
00:48:48,470 --> 00:48:51,264
Argh. George, the pedal!
929
00:48:51,890 --> 00:48:53,433
[groans]
930
00:48:59,981 --> 00:49:01,441
[chatters]
931
00:49:05,403 --> 00:49:10,575
Um, do I have time
to change my clothes first?
932
00:49:10,617 --> 00:49:13,411
Sorry, Ted, we gotta go now.
933
00:49:13,453 --> 00:49:15,038
[George chattering]
934
00:49:15,080 --> 00:49:17,332
[instrumental music]
935
00:49:24,798 --> 00:49:27,258
* When the sun's in your eyes
and the wind's at your back *
936
00:49:27,300 --> 00:49:29,594
* And the salty spray
is flyin' *
937
00:49:29,636 --> 00:49:32,180
* There's a smile on your face
a skip in your step *
938
00:49:32,222 --> 00:49:34,808
* And you know
there's no denying *
939
00:49:34,849 --> 00:49:36,935
* The sea is always changing *
940
00:49:36,976 --> 00:49:39,396
* She's ancient and she's new *
941
00:49:39,437 --> 00:49:42,982
* You're bold and brave
as you sail each wave *
942
00:49:43,024 --> 00:49:45,819
* With your hale
and hearty crew *
943
00:49:45,860 --> 00:49:47,946
* Hey ho the wind does blow *
944
00:49:47,987 --> 00:49:50,365
* It sets the seas in motion *
945
00:49:50,407 --> 00:49:53,910
* Nothing's fine
as the briny brine *
946
00:49:53,952 --> 00:49:56,663
* And a day out on the ocean *
947
00:49:56,705 --> 00:50:00,375
* Sailing on the ocean *
948
00:50:07,215 --> 00:50:09,676
* The sky above
is truly blue *
949
00:50:09,718 --> 00:50:12,095
* The sea below is too *
950
00:50:12,137 --> 00:50:14,305
* The fish's roof
is the sailor's floor *
951
00:50:14,347 --> 00:50:18,643
* And so let's sing
this song once more *
952
00:50:18,685 --> 00:50:19,769
[seal squeaking]
953
00:50:21,062 --> 00:50:23,023
[chattering]
954
00:50:23,064 --> 00:50:24,816
[blows whistle]
955
00:50:24,858 --> 00:50:26,651
[seal squeaking]
956
00:50:27,861 --> 00:50:30,071
* Hey ho the wind does blow *
957
00:50:30,113 --> 00:50:32,323
* And if you take the notion *
958
00:50:32,365 --> 00:50:36,327
* To spend some time
on the briny brine *
959
00:50:36,369 --> 00:50:39,039
* You'll have fun
on the ocean *
960
00:50:39,080 --> 00:50:43,668
* The mighty brine *
961
00:50:43,710 --> 00:50:46,004
* The ocean *
962
00:50:46,046 --> 00:50:47,797
[water splashing]
963
00:50:49,049 --> 00:50:51,051
[music continues]
964
00:50:57,390 --> 00:50:58,683
[chatters]
965
00:51:08,068 --> 00:51:09,652
[squawking]
966
00:51:13,573 --> 00:51:15,450
[chattering]
967
00:51:16,076 --> 00:51:17,786
[whooping]
968
00:51:27,420 --> 00:51:28,713
Uh?
969
00:51:30,423 --> 00:51:32,842
[popping]
970
00:51:32,884 --> 00:51:34,177
[screams]
971
00:51:35,929 --> 00:51:37,597
[gasping]
972
00:51:38,473 --> 00:51:40,100
[splashing]
973
00:51:43,228 --> 00:51:45,563
George, are you okay?
974
00:51:45,605 --> 00:51:46,731
[chatters]
975
00:51:46,773 --> 00:51:49,484
It's best if we keep
those tanks secure.
976
00:51:51,945 --> 00:51:54,572
They hold compressed air.
977
00:51:54,614 --> 00:51:55,990
[chattering]
978
00:51:56,032 --> 00:51:57,200
Air, George.
979
00:51:57,242 --> 00:51:59,953
For breathing underwater.
980
00:51:59,994 --> 00:52:01,496
[chatters]
981
00:52:02,872 --> 00:52:04,624
It's okay, George.
982
00:52:04,666 --> 00:52:06,918
Nothing got broken.
983
00:52:06,960 --> 00:52:08,253
Look!
984
00:52:08,294 --> 00:52:10,755
We're almost to Seal Rock.
985
00:52:10,797 --> 00:52:12,590
[chatters]
986
00:52:20,223 --> 00:52:22,308
George: Oh, wow.
987
00:52:23,059 --> 00:52:24,644
Remember I told you
988
00:52:24,686 --> 00:52:26,021
how the seals here panic
989
00:52:26,062 --> 00:52:27,772
when humans get too close?
990
00:52:27,814 --> 00:52:30,525
Uh-huh.
991
00:52:30,567 --> 00:52:32,444
[engine revving]
992
00:52:32,485 --> 00:52:36,698
Well, George is so good
at entertaining seals
993
00:52:36,740 --> 00:52:39,492
that I thought we could reach
the seal pup's mom
994
00:52:39,534 --> 00:52:42,412
without scaring the seals
into the sea.
995
00:52:42,454 --> 00:52:45,874
But it's gonna take
all three of us.
996
00:52:45,915 --> 00:52:47,584
[chatters]
997
00:52:50,670 --> 00:52:52,797
What size are you?
998
00:52:52,839 --> 00:52:54,841
Uh, size?
999
00:52:56,676 --> 00:53:00,388
Sometimes I wonder why I bother
to make a schedule at all.
1000
00:53:00,430 --> 00:53:02,223
That's the spirit!
1001
00:53:02,265 --> 00:53:03,433
[seals barking]
1002
00:53:03,475 --> 00:53:05,185
Hmm...
1003
00:53:05,226 --> 00:53:08,855
If only I knew
where that Seal Pup was...
1004
00:53:08,897 --> 00:53:11,649
he could help us
find his mother.
1005
00:53:11,691 --> 00:53:13,193
Ohh!
1006
00:53:13,234 --> 00:53:14,944
[chattering]
1007
00:53:14,986 --> 00:53:16,446
[blows whistle]
1008
00:53:18,156 --> 00:53:20,283
[seal squealing]
1009
00:53:21,826 --> 00:53:22,827
[gasps]
1010
00:53:22,869 --> 00:53:24,829
[chattering]
1011
00:53:27,582 --> 00:53:31,086
I knew bringing you along
was a good idea.
1012
00:53:31,127 --> 00:53:33,254
[chatters]
1013
00:53:37,884 --> 00:53:39,719
[instrumental music]
1014
00:53:44,432 --> 00:53:46,267
Emma: George.
George: Ahh.
1015
00:53:46,309 --> 00:53:48,353
You keep the seals entertained.
1016
00:53:48,395 --> 00:53:51,981
Ted and I
will follow the pup to its mom.
1017
00:53:52,023 --> 00:53:53,942
[chattering]
1018
00:53:53,983 --> 00:53:55,902
[music continues]
1019
00:53:57,320 --> 00:53:58,655
[squealing]
1020
00:53:59,698 --> 00:54:00,990
[barking]
1021
00:54:02,909 --> 00:54:04,577
[chattering]
1022
00:54:05,203 --> 00:54:06,663
[blows whistle]
1023
00:54:12,585 --> 00:54:13,878
[barking]
1024
00:54:23,430 --> 00:54:24,973
[blows whistle]
1025
00:54:25,932 --> 00:54:27,475
[barking]
1026
00:54:31,271 --> 00:54:32,772
[giggles]
1027
00:54:36,901 --> 00:54:38,737
[blows whistle]
1028
00:54:38,778 --> 00:54:40,280
[barking]
1029
00:54:40,321 --> 00:54:42,240
[blows whistle]
1030
00:54:42,282 --> 00:54:44,117
[barking]
1031
00:54:44,159 --> 00:54:46,619
[chatters]
1032
00:54:47,912 --> 00:54:50,331
[whistling "Strauss'
The Blue Danube Waltz"]
1033
00:54:52,042 --> 00:54:54,252
[barking]
1034
00:54:54,294 --> 00:54:56,713
[continues whistling]
1035
00:55:13,104 --> 00:55:16,900
That's one amazing monkey.
1036
00:55:16,941 --> 00:55:19,277
You have no idea.
1037
00:55:19,319 --> 00:55:20,945
[barks]
1038
00:55:20,987 --> 00:55:23,114
Let's go.
Follow the pup!
1039
00:55:23,156 --> 00:55:26,534
This way. And try not to call
attention to yourself.
1040
00:55:26,576 --> 00:55:28,286
Yeah, how do I do that?
1041
00:55:28,328 --> 00:55:29,871
Act like a seal!
1042
00:55:29,913 --> 00:55:32,207
Flop!
1043
00:55:32,248 --> 00:55:34,084
[grunts]
1044
00:55:37,253 --> 00:55:39,923
More flopping!
1045
00:55:39,964 --> 00:55:41,591
[groans]
1046
00:55:47,013 --> 00:55:48,348
[sniffing]
1047
00:56:02,779 --> 00:56:04,447
[gasps]
1048
00:56:07,242 --> 00:56:08,993
[pup barks]
1049
00:56:09,035 --> 00:56:11,454
Oh, hi there, momma.
1050
00:56:15,500 --> 00:56:16,835
[seal groaning]
1051
00:56:16,876 --> 00:56:19,879
That fishing line's
bothering you, isn't it?
1052
00:56:19,921 --> 00:56:21,715
[squealing]
1053
00:56:21,756 --> 00:56:24,009
Don't worry,
we'll get this off you.
1054
00:56:25,343 --> 00:56:27,971
Ted: Uh, Emma?
1055
00:56:28,013 --> 00:56:29,848
[sniffing]
1056
00:56:29,889 --> 00:56:32,392
I think they like
your herring smell.
1057
00:56:32,434 --> 00:56:34,185
That's good.
1058
00:56:34,227 --> 00:56:36,312
Keep them distracted.
1059
00:56:36,354 --> 00:56:38,606
Yeah, but there's a lot of them.
1060
00:56:38,648 --> 00:56:42,277
[giggling]
Okay. Come on! That tickles!
1061
00:56:42,318 --> 00:56:43,862
Oh, stop!
1062
00:56:43,903 --> 00:56:45,280
Oh! Oh! Careful.
1063
00:56:45,321 --> 00:56:47,907
Stop! Stop!
1064
00:56:47,949 --> 00:56:49,826
Whoo!
1065
00:56:55,540 --> 00:56:57,500
[seals barking]
1066
00:57:00,920 --> 00:57:02,422
[laughing]
1067
00:57:05,592 --> 00:57:08,094
[George chattering the tune
of "The Blue Danube"]
1068
00:57:17,479 --> 00:57:18,897
[slurping]
1069
00:57:18,938 --> 00:57:20,440
We'll keep her
at the COW overnight
1070
00:57:20,482 --> 00:57:22,442
to make sure she heals okay.
1071
00:57:22,484 --> 00:57:26,154
But thanks to you two,
she's going to be fine.
1072
00:57:26,196 --> 00:57:28,073
[chatters]
1073
00:57:28,114 --> 00:57:30,408
[barking]
1074
00:57:30,450 --> 00:57:32,952
[chatters]
1075
00:57:35,121 --> 00:57:37,624
Hey, watch your fish-tossing!
1076
00:57:38,375 --> 00:57:40,502
Ahh.
1077
00:57:40,543 --> 00:57:42,921
That'sa submersible.
1078
00:57:46,466 --> 00:57:48,927
It's an underwater vehicle.
1079
00:57:48,968 --> 00:57:52,138
I collect plant samples
on the sea floor with it.
1080
00:57:53,056 --> 00:57:55,100
Ahh.
[giggles]
1081
00:57:55,141 --> 00:57:56,810
Uh, George,
1082
00:57:56,851 --> 00:57:59,020
I don't think
you should be in there
1083
00:57:59,062 --> 00:58:00,146
[grunts]
1084
00:58:00,188 --> 00:58:01,648
[switch clicking]
1085
00:58:04,317 --> 00:58:05,985
[screaming]
1086
00:58:07,654 --> 00:58:09,572
[screaming]
1087
00:58:10,907 --> 00:58:12,659
Seatbelts!
1088
00:58:13,993 --> 00:58:15,495
Bye!
1089
00:58:18,957 --> 00:58:23,086
We'll track 'em, catch 'em
and reel 'em back in...
1090
00:58:23,128 --> 00:58:25,505
I hope.
1091
00:58:25,547 --> 00:58:27,674
[instrumental music]
1092
00:58:29,009 --> 00:58:30,343
Woo-hoo!
1093
00:58:30,385 --> 00:58:33,513
* My my oh wow *
1094
00:58:33,555 --> 00:58:37,017
* Look at where
you are right now *
1095
00:58:37,058 --> 00:58:40,145
* A place you never
thought you'd be *
1096
00:58:40,186 --> 00:58:44,858
* Right in the middle
of a mystery *
1097
00:58:44,899 --> 00:58:47,736
Emma: Let's quickly
fire up the sonar...
1098
00:58:47,777 --> 00:58:49,988
This will only take a second.
1099
00:58:50,030 --> 00:58:51,031
Uh.
1100
00:58:53,158 --> 00:58:58,163
Don't panic. It's probably just
like driving a submarine.
1101
00:58:58,204 --> 00:59:01,791
[groaning] I wish I knew
how to drive a submarine.
1102
00:59:02,876 --> 00:59:04,627
Ohh.
1103
00:59:04,669 --> 00:59:07,881
* Hey there ho there *
1104
00:59:07,922 --> 00:59:11,468
* Everywhere you go there *
1105
00:59:11,509 --> 00:59:14,637
* You're moving fast
and floating free *
1106
00:59:14,679 --> 00:59:18,183
* Right in the middle
of a mystery *
1107
00:59:18,224 --> 00:59:20,977
- Sorry!
- Ta-ta!
1108
00:59:21,019 --> 00:59:22,520
[beeping]
1109
00:59:22,562 --> 00:59:24,064
Emma: Yes!
1110
00:59:24,105 --> 00:59:25,690
Gotcha!
1111
00:59:25,732 --> 00:59:27,567
Let's go get 'em!
1112
00:59:29,944 --> 00:59:32,822
Emma: Hang on tight, guys.
Here we come!
1113
00:59:32,864 --> 00:59:38,370
* Everyday that dawns
is an open door *
1114
00:59:38,411 --> 00:59:39,829
What is that?
1115
00:59:39,871 --> 00:59:44,542
* To a world
that you never knew before *
1116
00:59:44,584 --> 00:59:46,419
[chatters]
1117
00:59:46,461 --> 00:59:49,464
* Everywhere you turn *
1118
00:59:49,506 --> 00:59:53,802
* There's something new
to understand *
1119
00:59:53,843 --> 00:59:56,638
* Nothing like your plan *
1120
00:59:56,680 --> 00:59:58,556
* Ain't that grand? *
1121
00:59:58,598 --> 01:00:01,142
[screaming]
1122
01:00:01,184 --> 01:00:02,852
[music continues]
1123
01:00:08,400 --> 01:00:11,569
Oh, dear, they're headed for the
edge of the continental shelf.
1124
01:00:11,611 --> 01:00:14,989
It's a mile drop
straight down!
1125
01:00:16,282 --> 01:00:18,368
We got this.
1126
01:00:18,410 --> 01:00:21,496
* All the mysteries *
1127
01:00:21,538 --> 01:00:23,998
* Full of curiosity *
1128
01:00:24,040 --> 01:00:25,083
Oh, boy!
1129
01:00:25,125 --> 01:00:27,919
* There's no better
place to be *
1130
01:00:27,961 --> 01:00:29,629
* Than right in the middle *
1131
01:00:29,671 --> 01:00:31,256
We can't stop!
1132
01:00:31,297 --> 01:00:32,716
* Smack-dab in the middle *
1133
01:00:32,757 --> 01:00:34,592
Ted: Whoa!
George: [screaming].
1134
01:00:34,634 --> 01:00:37,387
* Way down in the middle *
1135
01:00:37,429 --> 01:00:40,140
* Of a mystery *
1136
01:00:40,849 --> 01:00:43,393
[alarm blaring]
1137
01:00:43,435 --> 01:00:45,311
poof
1138
01:00:49,482 --> 01:00:51,359
[chattering]
1139
01:00:52,318 --> 01:00:53,778
Oh, wow!
1140
01:00:53,820 --> 01:00:56,406
I guess when the vehicle
gets too deep,
1141
01:00:56,448 --> 01:00:58,575
it triggers safety balloons.
1142
01:00:58,616 --> 01:01:00,702
Hah! Who knew?
1143
01:01:01,578 --> 01:01:03,997
Ooh.
1144
01:01:06,041 --> 01:01:08,126
Wow!
1145
01:01:09,711 --> 01:01:11,546
[instrumental music]
1146
01:01:11,588 --> 01:01:13,256
[chattering]
1147
01:01:15,050 --> 01:01:16,217
What? What?
1148
01:01:18,678 --> 01:01:20,764
[chattering]
1149
01:01:22,599 --> 01:01:24,351
[instrumental music]
1150
01:01:25,352 --> 01:01:27,854
[chattering]
1151
01:01:36,071 --> 01:01:38,031
[chattering]
1152
01:01:40,367 --> 01:01:42,327
Oh, good.
1153
01:01:43,953 --> 01:01:46,331
Bet you guys
had an amazing adventure.
1154
01:01:46,373 --> 01:01:47,999
[chattering]
1155
01:01:51,336 --> 01:01:53,046
You saw a horse?
1156
01:01:55,382 --> 01:01:58,468
I know. A seahorse!
1157
01:01:58,510 --> 01:02:01,137
[chattering]
1158
01:02:07,227 --> 01:02:08,812
[instrumental music]
1159
01:02:08,853 --> 01:02:10,939
Boy, you are
reallyexcited
1160
01:02:10,980 --> 01:02:13,817
to pack the car
and get to Portotuna, huh?
1161
01:02:15,360 --> 01:02:16,778
Ted: The museum?
1162
01:02:16,820 --> 01:02:18,279
Oh, no George,
1163
01:02:18,321 --> 01:02:21,449
Gertrude St. John
will never let us back in there!
1164
01:02:24,661 --> 01:02:26,913
Hmm.
1165
01:02:33,920 --> 01:02:35,422
[George chattering]
1166
01:02:36,214 --> 01:02:37,507
George!
1167
01:02:37,549 --> 01:02:39,884
You gorgeous simian!
1168
01:02:39,926 --> 01:02:41,219
Look at this!
1169
01:02:41,261 --> 01:02:43,013
[chattering]
1170
01:02:45,181 --> 01:02:46,891
Captain Elmer?
1171
01:02:46,933 --> 01:02:50,061
Well, since that spyglass
hasn't turned up yet,
1172
01:02:50,103 --> 01:02:53,982
I figured I just
had
to show Gertrude the lens cap.
1173
01:02:54,024 --> 01:02:57,902
Gertrude: This certainly is
Trumpet Tooter's lens cap.
1174
01:02:57,944 --> 01:03:03,366
And I believe Trumpet-Tooter's
spyglass is out there too.
1175
01:03:03,408 --> 01:03:05,368
[chattering]
1176
01:03:14,711 --> 01:03:16,755
Oh, my God!
1177
01:03:16,796 --> 01:03:18,882
George, you're not saying
1178
01:03:18,923 --> 01:03:21,009
Trumpet Tooter's whole ship
1179
01:03:21,051 --> 01:03:23,136
is out there, are you?
1180
01:03:23,178 --> 01:03:24,971
[chattering]
1181
01:03:25,680 --> 01:03:27,599
Gertrude: Wait!
1182
01:03:27,640 --> 01:03:30,602
You saw
thisfigurehead?
1183
01:03:30,643 --> 01:03:32,771
Uh-huh.
1184
01:03:32,812 --> 01:03:34,439
Underwater?
1185
01:03:34,481 --> 01:03:35,940
[chattering]
1186
01:03:35,982 --> 01:03:41,321
We, um, did have a little
underwater adventure.
1187
01:03:43,323 --> 01:03:46,159
Is it possible the ship
actually sank here?
1188
01:03:46,201 --> 01:03:48,787
Well, the legend
only states that
1189
01:03:48,828 --> 01:03:51,164
after the ship
wandered into Coddington,
1190
01:03:51,206 --> 01:03:53,708
it was never seen again, so...
1191
01:03:53,750 --> 01:03:55,835
So the Shiny Cutlass
1192
01:03:55,877 --> 01:03:59,506
could very well be
at the bottom of our Bay!
1193
01:03:59,547 --> 01:04:01,758
[chuckles]
George,
1194
01:04:01,800 --> 01:04:04,177
if you're right about this...
1195
01:04:04,219 --> 01:04:07,639
Coddington will become
a destination again.
1196
01:04:07,681 --> 01:04:10,809
And thrive
'til the cod come back!
1197
01:04:10,850 --> 01:04:12,519
[laughs]
1198
01:04:12,560 --> 01:04:16,439
Do you think you could take us
to that same spot tomorrow?
1199
01:04:16,481 --> 01:04:18,441
[chatters]
1200
01:04:18,483 --> 01:04:21,027
Wait... Tomorrow?
1201
01:04:21,069 --> 01:04:23,321
But that would mean...
1202
01:04:24,531 --> 01:04:26,491
[instrumental music]
1203
01:04:29,869 --> 01:04:32,580
I guess it means
1204
01:04:32,622 --> 01:04:34,457
I don't need this schedule
1205
01:04:34,499 --> 01:04:38,503
because "This sailor goes
where the wind takes him!"
1206
01:04:38,545 --> 01:04:40,839
Let's go find a ship!
1207
01:04:40,880 --> 01:04:42,882
[cheering]
1208
01:04:44,551 --> 01:04:46,886
[Gertrude clears throat]
1209
01:04:49,681 --> 01:04:52,434
Oh, yeah. Of course...
1210
01:04:55,395 --> 01:04:57,063
[birds squawking]
1211
01:05:00,066 --> 01:05:02,986
[Elmer humming]
1212
01:05:06,656 --> 01:05:08,366
[laughs]
1213
01:05:08,408 --> 01:05:09,576
[engine cranking]
1214
01:05:10,785 --> 01:05:12,370
[cheering]
1215
01:05:13,747 --> 01:05:15,665
Let's head out!
1216
01:05:15,707 --> 01:05:17,542
[instrumental music]
1217
01:05:22,088 --> 01:05:23,715
[chattering]
1218
01:05:23,757 --> 01:05:25,425
[indistinct chatter]
1219
01:05:26,509 --> 01:05:27,719
Ted: Wow.
1220
01:05:27,761 --> 01:05:30,680
What are all
these people doing here?
1221
01:05:30,722 --> 01:05:33,725
Oh, guess word got around...
1222
01:05:33,767 --> 01:05:35,935
We may have made a few calls.
1223
01:05:36,728 --> 01:05:38,813
This is all for us?
1224
01:05:38,855 --> 01:05:41,107
[chattering]
1225
01:05:42,525 --> 01:05:44,319
Rocco: Good luck, George!
1226
01:05:44,361 --> 01:05:45,945
You can do it!
1227
01:05:45,987 --> 01:05:47,614
[chattering]
1228
01:05:47,655 --> 01:05:49,824
Oh, my.
1229
01:05:49,866 --> 01:05:51,326
[George chattering]
1230
01:06:06,007 --> 01:06:07,842
[instrumental music]
1231
01:06:07,884 --> 01:06:10,553
Ted: Look, George.
There's our buoy.
1232
01:06:10,595 --> 01:06:12,180
[chatters]
1233
01:06:12,222 --> 01:06:16,267
And that's near where you
spotted the hippocampus, right?
1234
01:06:16,309 --> 01:06:17,519
Uh-huh.
1235
01:06:20,647 --> 01:06:24,526
So are you boys ready
for another adventure?
1236
01:06:27,153 --> 01:06:29,614
This certainly
wasn't on the schedule.
1237
01:06:29,656 --> 01:06:32,033
[chatters]
1238
01:06:34,911 --> 01:06:36,705
Lead the way, George.
1239
01:06:36,746 --> 01:06:39,499
[chatters]
1240
01:06:39,541 --> 01:06:41,501
[instrumental music]
1241
01:06:48,008 --> 01:06:50,135
Gee, when you're not
in a runaway submersible,
1242
01:06:50,176 --> 01:06:53,304
it's actually
kind of nice down here.
1243
01:06:53,346 --> 01:06:55,473
[chatters]
1244
01:07:08,695 --> 01:07:10,238
[chattering]
1245
01:07:13,825 --> 01:07:16,036
[dramatic music]
1246
01:07:24,544 --> 01:07:26,421
[chattering]
1247
01:07:33,136 --> 01:07:35,722
Oh, I see something.
1248
01:07:35,764 --> 01:07:37,057
[George chatters]
1249
01:07:37,098 --> 01:07:39,017
Is it the hippocampus?
1250
01:07:39,059 --> 01:07:41,770
[gasping] The mythical
sea-horse!
1251
01:07:42,854 --> 01:07:45,190
[George chattering]
1252
01:07:45,231 --> 01:07:49,527
Well, it
isa seahorse.
1253
01:07:49,569 --> 01:07:51,446
[chattering]
1254
01:08:06,461 --> 01:08:10,256
Sorry, George,
but this must be it.
1255
01:08:10,298 --> 01:08:13,593
There's nothing else
around here.
1256
01:08:21,101 --> 01:08:23,269
[instrumental music]
1257
01:08:26,731 --> 01:08:28,566
[groaning]
1258
01:08:33,154 --> 01:08:35,281
[instrumental music]
1259
01:08:51,339 --> 01:08:53,049
Rocco on radio: Come in,
Happy Clam.
1260
01:08:53,091 --> 01:08:55,176
Did you find the ship?
1261
01:08:55,218 --> 01:08:58,596
Elmer: Negative. Just a towel.
1262
01:09:02,517 --> 01:09:04,811
[sighs]
1263
01:09:04,853 --> 01:09:06,771
Oh, it's okay, George.
1264
01:09:06,813 --> 01:09:09,232
Anyone can make a mistake.
1265
01:09:09,274 --> 01:09:11,818
You did everything you could.
1266
01:09:13,153 --> 01:09:15,864
It's time to say
goodbye to Coddington.
1267
01:09:17,991 --> 01:09:19,909
[chatters in disappointment]
1268
01:09:24,998 --> 01:09:27,917
Poor Coddington.
1269
01:09:27,959 --> 01:09:29,419
* Wish I could find *
1270
01:09:29,461 --> 01:09:32,130
* Something better to say *
1271
01:09:32,172 --> 01:09:37,552
* This isn't the way
we wanted today *
1272
01:09:37,594 --> 01:09:40,138
* To end *
1273
01:09:40,180 --> 01:09:43,391
* Oh, it's hard *
1274
01:09:43,433 --> 01:09:45,894
* Saying goodbye *
1275
01:09:45,935 --> 01:09:48,730
* To a friend *
1276
01:09:50,357 --> 01:09:54,194
* Trying to smile
but it comes out sad *
1277
01:09:54,235 --> 01:09:55,528
Elmer: Oh, George!
1278
01:09:55,570 --> 01:10:00,158
* After all
the fun times we had *
1279
01:10:00,200 --> 01:10:02,994
* To spend *
1280
01:10:03,036 --> 01:10:06,164
* It's so hard *
1281
01:10:06,206 --> 01:10:08,958
* Saying goodbye
to a friend *
1282
01:10:09,000 --> 01:10:11,211
Ted: George!
1283
01:10:13,004 --> 01:10:15,757
* When summer is new *
1284
01:10:15,799 --> 01:10:21,429
* Everyday seems
to last and last *
1285
01:10:21,471 --> 01:10:24,099
* Then you turn around *
1286
01:10:24,140 --> 01:10:29,979
* And somehow
summer is passed *
1287
01:10:30,021 --> 01:10:36,569
* It all goes by so fast *
1288
01:10:38,363 --> 01:10:42,367
* And though it hurts
having to part *
1289
01:10:42,409 --> 01:10:44,452
* I know in my heart *
1290
01:10:44,494 --> 01:10:47,706
* We'll find ourselves here *
1291
01:10:47,747 --> 01:10:50,166
* Oh, yeah *
1292
01:10:50,208 --> 01:10:53,294
* But until then *
1293
01:10:53,336 --> 01:10:57,716
* Guess I'm saying goodbye
to a friend *
1294
01:10:57,757 --> 01:10:59,884
[seal barking]
1295
01:10:59,926 --> 01:11:02,887
* And it's hard *
1296
01:11:02,929 --> 01:11:07,142
* Saying goodbye *
1297
01:11:07,183 --> 01:11:12,439
* To a friend **
1298
01:11:35,337 --> 01:11:37,714
[whale moaning]
1299
01:11:45,347 --> 01:11:47,599
[instrumental music]
1300
01:11:56,649 --> 01:11:58,610
[barking]
1301
01:12:07,994 --> 01:12:09,871
[water bubbling]
1302
01:12:20,048 --> 01:12:21,675
[moaning]
1303
01:12:22,342 --> 01:12:24,636
[intense music]
1304
01:12:26,971 --> 01:12:29,891
[rumbling]
1305
01:12:33,853 --> 01:12:35,939
[creaking]
1306
01:12:57,544 --> 01:12:59,838
Emma: Thanks again for your help
with the seals.
1307
01:12:59,879 --> 01:13:02,841
And sorry the shipwreck
didn't pan out.
1308
01:13:02,882 --> 01:13:03,883
[George chatters]
1309
01:13:03,925 --> 01:13:05,510
Gertrude: At least you
gave us all
1310
01:13:05,552 --> 01:13:08,430
quite an adventure, George.
1311
01:13:08,471 --> 01:13:11,099
Thanks for everything!
1312
01:13:11,141 --> 01:13:12,642
Let's go, George!
1313
01:13:13,268 --> 01:13:14,936
[chatters]
1314
01:13:16,146 --> 01:13:18,064
Bye!
1315
01:13:20,900 --> 01:13:22,402
[grunting]
1316
01:13:22,444 --> 01:13:24,946
[bell ringing at distance]
1317
01:13:26,406 --> 01:13:27,532
[chatters]
1318
01:13:27,574 --> 01:13:29,909
Ted: What is it, George?
1319
01:13:31,411 --> 01:13:33,538
[chatters]
1320
01:13:34,247 --> 01:13:36,416
[ringing continues]
1321
01:13:42,589 --> 01:13:45,175
Okay, George,
1322
01:13:45,216 --> 01:13:46,259
we have a long drive
1323
01:13:46,301 --> 01:13:48,136
and it looks like
1324
01:13:48,178 --> 01:13:49,804
a storm's coming.
1325
01:13:51,056 --> 01:13:52,974
[chatters]
1326
01:13:55,101 --> 01:13:56,186
George!
1327
01:13:58,938 --> 01:14:00,565
[chattering]
1328
01:14:04,527 --> 01:14:05,570
Elmer: George!
1329
01:14:05,612 --> 01:14:07,655
Emma: George!
1330
01:14:15,121 --> 01:14:18,124
[bell ringing]
1331
01:14:18,917 --> 01:14:21,086
[panting]
1332
01:14:23,463 --> 01:14:24,589
What is it?
1333
01:14:24,631 --> 01:14:26,925
[chattering]
1334
01:14:26,966 --> 01:14:28,468
Ah. Let me see.
1335
01:14:29,719 --> 01:14:32,138
[gasps] It looks like
our seal pup
1336
01:14:32,180 --> 01:14:33,932
is ringing the buoy bell.
1337
01:14:33,973 --> 01:14:37,352
It sure seems
to want something.
1338
01:14:37,394 --> 01:14:39,688
[chattering]
1339
01:14:41,731 --> 01:14:44,234
You're right, George.
He needs our help!
1340
01:14:45,819 --> 01:14:48,613
Well... better safe than sorry!
1341
01:14:48,655 --> 01:14:51,241
[siren wailing]
1342
01:14:52,117 --> 01:14:53,868
[dramatic music]
1343
01:14:56,329 --> 01:14:58,206
[foghorn blaring]
1344
01:15:00,291 --> 01:15:01,835
[chattering]
1345
01:15:01,876 --> 01:15:06,131
Um, where did all those boats
come from?
1346
01:15:06,172 --> 01:15:07,882
When the alarm sounds,
1347
01:15:07,924 --> 01:15:10,844
all of Coddington comes running!
1348
01:15:11,678 --> 01:15:14,222
[instrumental music]
1349
01:15:21,563 --> 01:15:22,856
[instrumental music]
1350
01:15:22,897 --> 01:15:25,859
[chatters]
1351
01:15:28,319 --> 01:15:31,406
George, wanna take the helm?
1352
01:15:31,448 --> 01:15:33,283
[chattering]
1353
01:15:39,289 --> 01:15:40,832
Hold her steady.
1354
01:15:40,874 --> 01:15:43,001
Point the bow at the buoy.
1355
01:15:43,043 --> 01:15:44,878
[chatters]
1356
01:15:59,059 --> 01:16:00,852
Hey, you two!
1357
01:16:00,894 --> 01:16:02,145
[barking]
1358
01:16:07,567 --> 01:16:09,027
[chattering]
1359
01:16:09,069 --> 01:16:10,362
Yes, George.
1360
01:16:10,403 --> 01:16:12,906
Something
isgoing on
down there.
1361
01:16:12,947 --> 01:16:15,867
Let's drop a camera down
and take a look.
1362
01:16:15,909 --> 01:16:17,911
[whirring]
1363
01:16:27,087 --> 01:16:29,589
[blades whirring]
1364
01:16:39,683 --> 01:16:42,227
[chattering]
1365
01:16:42,268 --> 01:16:43,436
Right, George.
1366
01:16:43,478 --> 01:16:44,979
There they are.
1367
01:16:56,408 --> 01:16:58,993
[instrumental music]
1368
01:17:04,249 --> 01:17:06,292
[George chatters]
1369
01:17:16,761 --> 01:17:17,929
[chattering]
1370
01:17:17,971 --> 01:17:21,391
Yes, George!
The whale needs our help.
1371
01:17:21,433 --> 01:17:23,935
Woman on PA: Ahoy, Magellan!
1372
01:17:23,977 --> 01:17:26,271
This is the coast guard.
1373
01:17:26,312 --> 01:17:27,897
Everything okay?
1374
01:17:29,315 --> 01:17:33,528
A humpback whale is trapped
under a collapsed reef.
1375
01:17:33,570 --> 01:17:35,613
Oh, dad, it's a whale!
1376
01:17:35,655 --> 01:17:36,698
Oh, man.
1377
01:17:36,740 --> 01:17:38,616
Emma on PA: He needs our help!
1378
01:17:38,658 --> 01:17:40,869
Copy that.
1379
01:17:40,910 --> 01:17:43,246
And I just wish
I knew what to do.
1380
01:17:43,288 --> 01:17:47,250
The whale can only hold
its breath for 45 minutes.
1381
01:17:47,292 --> 01:17:50,420
[chattering]
1382
01:17:50,462 --> 01:17:51,421
That's right.
1383
01:17:51,463 --> 01:17:53,298
Whales need to breathe air
1384
01:17:53,340 --> 01:17:55,967
like monkeys and people.
1385
01:17:57,594 --> 01:17:59,220
[chattering]
1386
01:17:59,262 --> 01:18:01,014
Wait, could we use
the submersible
1387
01:18:01,056 --> 01:18:02,640
to move the collapsed reef?
1388
01:18:02,682 --> 01:18:04,476
It's not strong enough.
1389
01:18:04,517 --> 01:18:06,436
And we're running out of time.
1390
01:18:09,731 --> 01:18:12,442
George, what are you doing?
1391
01:18:12,484 --> 01:18:13,902
[chattering]
1392
01:18:13,943 --> 01:18:17,280
Emma: Are you trying to give air
to the whale?
1393
01:18:17,322 --> 01:18:18,323
[thudding]
1394
01:18:18,365 --> 01:18:19,991
[chattering]
1395
01:18:20,033 --> 01:18:23,661
I'm afraid it doesn't
work that way!
1396
01:18:23,703 --> 01:18:25,163
[chattering]
1397
01:18:26,289 --> 01:18:27,457
Whoa!
1398
01:18:27,499 --> 01:18:29,793
Oh, no! George!
1399
01:18:34,798 --> 01:18:36,216
George!
1400
01:18:38,468 --> 01:18:40,470
[chattering]
1401
01:18:40,512 --> 01:18:42,305
[instrumental music]
1402
01:18:52,482 --> 01:18:53,817
[thudding]
1403
01:18:58,071 --> 01:18:59,406
[clanging]
1404
01:19:05,787 --> 01:19:08,164
[instrumental music]
1405
01:19:21,720 --> 01:19:24,097
[whale moaning]
1406
01:19:33,815 --> 01:19:35,400
[chattering]
1407
01:19:38,194 --> 01:19:40,447
[moaning]
1408
01:19:40,488 --> 01:19:43,074
[splash]
1409
01:19:43,116 --> 01:19:44,659
[laughing]
1410
01:19:44,701 --> 01:19:47,287
There she blows!
1411
01:19:48,830 --> 01:19:50,665
[chatters]
1412
01:19:50,707 --> 01:19:53,835
[dramatic music]
1413
01:20:05,638 --> 01:20:07,390
[gasps]
1414
01:20:07,432 --> 01:20:09,392
[laughing]
1415
01:20:11,311 --> 01:20:13,146
[chatters]
1416
01:20:14,272 --> 01:20:17,067
My word!
1417
01:20:17,108 --> 01:20:20,028
[sighs] I've spent my life here
1418
01:20:20,070 --> 01:20:23,448
looking for a single piece
of treasure,
1419
01:20:23,490 --> 01:20:25,575
and this little monkey visits
1420
01:20:25,617 --> 01:20:28,328
and finds a 300-ton ship.
1421
01:20:28,370 --> 01:20:30,330
[Elmer laughing]
1422
01:20:31,331 --> 01:20:32,582
Ted: George!
1423
01:20:32,624 --> 01:20:34,834
How do you do these things?
1424
01:20:34,876 --> 01:20:37,587
[chattering]
1425
01:20:37,629 --> 01:20:38,797
[crowd cheering]
1426
01:20:38,838 --> 01:20:40,965
Elmer: What do you say,
Gertrude?
1427
01:20:41,007 --> 01:20:42,842
Good enough for the museum?
1428
01:20:42,884 --> 01:20:44,177
[Gertrude chuckles]
1429
01:20:47,347 --> 01:20:49,516
[instrumental music]
1430
01:21:01,986 --> 01:21:04,864
Ted: I can't believe
it's been a whole year, George.
1431
01:21:04,906 --> 01:21:07,200
[George chattering]
1432
01:21:11,371 --> 01:21:13,581
[chattering]
1433
01:21:13,623 --> 01:21:16,793
- [blows whistle]
- Gah!
1434
01:21:16,835 --> 01:21:19,629
Of course, I remember
your bosun whistle.
1435
01:21:22,799 --> 01:21:24,884
[chattering]
1436
01:21:26,636 --> 01:21:28,596
And your spyglass.
1437
01:21:29,806 --> 01:21:31,891
[imitates seal barking]
1438
01:21:31,933 --> 01:21:35,437
[chuckles] Yeah, that seal
was really something.
1439
01:21:38,898 --> 01:21:40,191
[sighs]
1440
01:21:40,233 --> 01:21:42,694
George, I so wanted you to have
1441
01:21:42,736 --> 01:21:44,779
the same Coddington vacation
1442
01:21:44,821 --> 01:21:46,614
I had when I was a kid.
1443
01:21:47,699 --> 01:21:50,160
[chattering]
1444
01:21:52,328 --> 01:21:53,246
That's right.
1445
01:21:53,288 --> 01:21:55,999
You created new adventures
1446
01:21:56,041 --> 01:21:57,625
for both of us.
1447
01:21:58,835 --> 01:22:01,254
[chatters]
1448
01:22:01,296 --> 01:22:02,964
[laughs]
1449
01:22:03,673 --> 01:22:05,467
[watch beeping]
1450
01:22:06,426 --> 01:22:08,053
Oh, we gotta go!
1451
01:22:11,681 --> 01:22:13,558
* Racing along *
1452
01:22:13,600 --> 01:22:15,143
* Don't ever care *
1453
01:22:15,185 --> 01:22:17,062
* Sun in your face *
1454
01:22:17,103 --> 01:22:18,938
* Wind in your hair *
1455
01:22:18,980 --> 01:22:21,691
* Humming a song *
1456
01:22:21,733 --> 01:22:26,071
* And feeling so fine *
1457
01:22:26,112 --> 01:22:27,489
* What could go wrong *
1458
01:22:27,530 --> 01:22:31,701
* In the sweet sweet
summertime *
1459
01:22:34,120 --> 01:22:37,040
[instrumental music]
1460
01:22:37,082 --> 01:22:40,585
* Everything cool
everything quiet *
1461
01:22:40,627 --> 01:22:44,089
* Don't need a nickel
to have a good time *
1462
01:22:44,130 --> 01:22:46,633
* The days are bright *
1463
01:22:46,675 --> 01:22:50,762
* As a shining new dime *
1464
01:22:50,804 --> 01:22:57,560
* It's all going right in
the sweet sweet summertime *
1465
01:22:59,020 --> 01:23:02,607
* Curious delirious *
1466
01:23:02,649 --> 01:23:06,695
* There's just no way
you can be serious *
1467
01:23:06,736 --> 01:23:10,156
* It's such a great sensation *
1468
01:23:10,198 --> 01:23:15,078
* We're going on vacation *
1469
01:23:15,829 --> 01:23:17,330
* Whoo *
1470
01:23:22,252 --> 01:23:25,964
* No need for worries
no frowns or frets *
1471
01:23:26,006 --> 01:23:29,759
* Wherever you walk is
as good as it gets *
1472
01:23:29,801 --> 01:23:32,137
* Like a balloon *
1473
01:23:32,178 --> 01:23:37,058
* That's starting to climb *
1474
01:23:37,100 --> 01:23:43,231
* Happy today in the sweet
sweet summertime *
1475
01:23:51,406 --> 01:23:55,201
* No clouds in sight
no sign of rain *
1476
01:23:55,243 --> 01:23:58,663
* When things are so right
no need to complain *
1477
01:23:58,705 --> 01:24:04,544
* Me and my pal rocking
the rhythm and rhyme *
1478
01:24:06,087 --> 01:24:12,052
* Everything's great
in the sweet summertime *
1479
01:24:13,428 --> 01:24:17,057
* Anticipating
that sweet sweet *
1480
01:24:17,098 --> 01:24:21,561
* Sweet summertime *
1481
01:24:22,729 --> 01:24:24,856
* What time is it? *
1482
01:24:24,898 --> 01:24:28,234
* Sweet summertime *
1483
01:24:29,903 --> 01:24:31,780
* What time is it? *
1484
01:24:35,742 --> 01:24:39,746
* Sweet summertime **
1485
01:24:45,251 --> 01:24:47,420
[instrumental music]
1486
01:24:53,968 --> 01:24:57,222
* My my oh wow *
1487
01:24:57,263 --> 01:25:00,517
* Look at where you are
right now *
1488
01:25:00,558 --> 01:25:03,937
* A place you never thought
you'd be *
1489
01:25:03,978 --> 01:25:09,442
* Right in the middle of
a mystery *
1490
01:25:14,698 --> 01:25:17,909
* Hey there ho there *
1491
01:25:17,951 --> 01:25:21,246
* Everywhere you go there *
1492
01:25:21,287 --> 01:25:24,374
* You're moving fast
and floating free *
1493
01:25:24,416 --> 01:25:29,546
* Right in the middle
of a mystery *
1494
01:25:31,631 --> 01:25:34,843
* Oh the mystery *
1495
01:25:34,884 --> 01:25:38,346
* It's as cool as cool can be *
1496
01:25:38,388 --> 01:25:41,725
* All the wonders you will see *
1497
01:25:41,766 --> 01:25:44,477
* Right in the middle *
1498
01:25:44,519 --> 01:25:47,272
* You're right in the middle *
1499
01:25:47,313 --> 01:25:51,234
* Of a mystery *
1500
01:25:55,905 --> 01:25:58,324
[scatting]
1501
01:26:05,790 --> 01:26:07,792
* Right in the middle *
1502
01:26:12,047 --> 01:26:17,469
* Everyday that dawns
is an open door *
1503
01:26:18,762 --> 01:26:24,517
* To a world
that you never knew before *
1504
01:26:25,352 --> 01:26:28,313
* Everywhere you turn *
1505
01:26:28,355 --> 01:26:32,942
* There's something new
to understand *
1506
01:26:32,984 --> 01:26:35,737
* Nothing like you think *
1507
01:26:35,779 --> 01:26:38,531
* Ain't that great? *
1508
01:26:47,082 --> 01:26:50,418
* My my oh yes *
1509
01:26:50,460 --> 01:26:53,922
* What comes next
you'd never guess *
1510
01:26:53,963 --> 01:26:56,549
* Happiness is yours for free *
1511
01:26:56,591 --> 01:26:59,219
* When you're right
in the middle *
1512
01:26:59,260 --> 01:27:04,182
* Of a mystery *
1513
01:27:04,224 --> 01:27:11,064
* Oh the mystery,
full of curiosity *
1514
01:27:11,106 --> 01:27:13,858
* There's no better place
to be *
1515
01:27:13,900 --> 01:27:17,028
* Than right in the middle *
1516
01:27:17,070 --> 01:27:20,448
* Smack-dab in the middle *
1517
01:27:20,490 --> 01:27:23,201
* Way down in the middle *
1518
01:27:23,243 --> 01:27:26,663
* Of a mystery *
1519
01:27:31,918 --> 01:27:35,213
* My my *
1520
01:27:35,255 --> 01:27:37,549
* Oh wow *
1521
01:27:37,590 --> 01:27:40,427
* You know you're right
in the middle *
1522
01:27:40,468 --> 01:27:45,765
* Of a mystery **
1523
01:27:53,106 --> 01:27:55,859
[instrumental music]
86773