All language subtitles for Curious.George.Cape.Ahoy.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,053 --> 00:00:15,015 [instrumental music] 4 00:00:36,536 --> 00:00:39,456 [instrumental music] 5 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 [instrumental music] 6 00:01:17,202 --> 00:01:19,579 Ted: It was a dark and stormy night 7 00:01:19,621 --> 00:01:21,164 out on the open sea. 8 00:01:21,206 --> 00:01:23,750 The legendary ship, The Shiny Cutlass, 9 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 was still in trouble. 10 00:01:26,753 --> 00:01:29,172 Admiral Boggs was worried. 11 00:01:29,214 --> 00:01:30,882 With a tangled topsail the ship 12 00:01:30,924 --> 00:01:33,259 was bound to run aground. 13 00:01:33,301 --> 00:01:35,178 The crew's only hope was... 14 00:01:37,097 --> 00:01:40,058 Captain Trumpet-Tooter! 15 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 [chatters] 16 00:01:43,478 --> 00:01:46,439 [chattering] 17 00:01:48,900 --> 00:01:51,111 Nicely done, Trumpet-Tooter! 18 00:01:51,736 --> 00:01:53,530 [chatters] 19 00:01:54,489 --> 00:01:55,865 [gasps] 20 00:01:56,658 --> 00:01:58,451 Ahoy! Pirates! 21 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 Ted: Using his trusty spyglass, 22 00:02:02,163 --> 00:02:05,792 Trumpet Tooter spotted the pirate ship. 23 00:02:05,834 --> 00:02:09,587 If he didn't act fast, it would surely catch them. 24 00:02:09,629 --> 00:02:11,840 [instrumental music] 25 00:02:11,881 --> 00:02:12,799 [chatters] 26 00:02:19,806 --> 00:02:20,807 Whoa! 27 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 [gasps] Our map! 28 00:02:23,977 --> 00:02:25,687 What shall we do now? 29 00:02:25,729 --> 00:02:28,690 Ted: Trumpet-Tooter didn't need a map. 30 00:02:28,732 --> 00:02:31,776 A sailor goes where the wind takes him. 31 00:02:31,818 --> 00:02:32,777 [gasping] 32 00:02:32,819 --> 00:02:34,154 But what if the wind takes us 33 00:02:34,195 --> 00:02:35,488 straight into that? 34 00:02:35,530 --> 00:02:36,948 [gasping] 35 00:02:36,990 --> 00:02:38,283 [roaring] 36 00:02:38,324 --> 00:02:40,035 [water splashing] 37 00:02:40,076 --> 00:02:42,328 [Trumpet chattering] 38 00:02:42,370 --> 00:02:43,788 Ted: Everything's getting wet. 39 00:02:43,830 --> 00:02:44,998 George! 40 00:02:45,040 --> 00:02:45,957 [chatters] 41 00:02:45,999 --> 00:02:47,459 Too much splashing. 42 00:02:48,668 --> 00:02:51,171 [chatters] 43 00:02:53,715 --> 00:02:55,800 Look, I-- I know how excited you get by these 44 00:02:55,842 --> 00:02:59,512 Trumpet-Tooter books, but now it's bedtime. 45 00:02:59,554 --> 00:03:02,182 [chatters] 46 00:03:04,851 --> 00:03:07,270 [laughs] The whale can wait. 47 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 We need a good night's sleep, 48 00:03:10,315 --> 00:03:13,443 because tomorrow is our vacation to Coddington. 49 00:03:14,235 --> 00:03:16,321 [chatters] 50 00:03:17,530 --> 00:03:19,657 [laughs] 51 00:03:20,825 --> 00:03:23,787 [chatters] 52 00:03:29,918 --> 00:03:32,003 Got a second, George? 53 00:03:32,045 --> 00:03:33,630 [chatters] 54 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 These are my souvenirs from when I went 55 00:03:37,342 --> 00:03:39,511 to Coddington as a kid. 56 00:03:39,552 --> 00:03:42,180 [chatters] 57 00:03:42,222 --> 00:03:43,723 Oh. 58 00:03:43,765 --> 00:03:46,017 [instrumental music] 59 00:03:46,059 --> 00:03:50,105 It was my favorite vacation ever. 60 00:03:50,146 --> 00:03:52,607 And I now want it to be yours's too. 61 00:03:52,649 --> 00:03:54,734 [chatters] 62 00:03:56,569 --> 00:03:57,904 [chatters] 63 00:04:04,327 --> 00:04:07,664 Ah! My napkin from the Codfather restaurant. 64 00:04:07,706 --> 00:04:11,751 Oh, best spaghetti and codballs you'll ever have. 65 00:04:12,877 --> 00:04:14,838 [chatters] 66 00:04:17,340 --> 00:04:18,466 [grunts] Whoa! 67 00:04:18,508 --> 00:04:20,135 [laughs] Cod light 68 00:04:20,176 --> 00:04:21,886 from the Coddington Museum. 69 00:04:22,804 --> 00:04:23,972 Pretty neat, huh? 70 00:04:24,014 --> 00:04:25,432 [chatters] 71 00:04:26,766 --> 00:04:29,060 And best of all... 72 00:04:29,102 --> 00:04:30,895 Cod Fest. 73 00:04:30,937 --> 00:04:33,732 The day when the whole town becomes a carnival. 74 00:04:33,773 --> 00:04:35,066 [chatters] 75 00:04:35,108 --> 00:04:38,570 There are rides, games, balloons. 76 00:04:38,611 --> 00:04:40,405 [chatters] 77 00:04:41,948 --> 00:04:44,200 Oh, and not only did I put our whole schedule 78 00:04:44,242 --> 00:04:46,369 on this handy-dandy card... 79 00:04:47,245 --> 00:04:50,165 I programmed it into my watch. 80 00:04:50,206 --> 00:04:53,293 I'm setting the first alarm for dawn. 81 00:04:54,961 --> 00:04:57,464 We'll get there early and spend the day at the beach. 82 00:04:59,924 --> 00:05:01,593 [chatters] 83 00:05:08,350 --> 00:05:09,976 [sighs] 84 00:05:12,103 --> 00:05:14,939 Okay, one more chapter, 85 00:05:14,981 --> 00:05:17,317 just to help you sleep. 86 00:05:18,068 --> 00:05:19,235 [chatters] 87 00:05:19,277 --> 00:05:21,071 "The whale was headed straight 88 00:05:21,112 --> 00:05:23,031 for Trumpet-Tooter. 89 00:05:23,073 --> 00:05:24,199 But he knew... 90 00:05:24,240 --> 00:05:25,784 [yawning] just... 91 00:05:25,825 --> 00:05:29,079 what to do..." 92 00:05:29,120 --> 00:05:31,081 [chatters] 93 00:05:33,958 --> 00:05:36,836 [alarm beeping] 94 00:05:38,713 --> 00:05:41,675 [snoring] 95 00:05:44,219 --> 00:05:46,346 [alarm beeping] 96 00:05:48,306 --> 00:05:50,225 [grunts] Aah! George! 97 00:05:50,266 --> 00:05:51,643 We slept through our alarm. 98 00:05:51,685 --> 00:05:53,937 We are behind schedule. 99 00:05:53,978 --> 00:05:56,856 [chatters] 100 00:05:56,898 --> 00:05:59,859 [instrumental music] 101 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 Uh. Flip-flops! 102 00:06:05,323 --> 00:06:06,825 Uh, beach toys. 103 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 Floaties! 104 00:06:10,495 --> 00:06:12,831 [music continues] 105 00:06:12,872 --> 00:06:14,874 [toy squeaking] 106 00:06:18,128 --> 00:06:20,422 George, the floatie doesn't need to be inflated yet. 107 00:06:20,463 --> 00:06:21,881 It's not going to fit. 108 00:06:22,716 --> 00:06:24,467 [chatters] 109 00:06:25,051 --> 00:06:26,177 Ted: George! 110 00:06:26,219 --> 00:06:28,471 [chattering] 111 00:06:28,888 --> 00:06:30,140 Aah. 112 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 [instrumental music] 113 00:06:33,601 --> 00:06:37,355 * Racing along don't ever care * 114 00:06:37,397 --> 00:06:40,900 * Sun in your face wind in your hair * 115 00:06:40,942 --> 00:06:46,906 * Humming a song and feeling so fine * 116 00:06:48,408 --> 00:06:49,743 * What could go wrong * 117 00:06:49,784 --> 00:06:53,872 * In the sweet sweet summertime * 118 00:06:53,913 --> 00:06:54,998 [engine revving] 119 00:06:55,040 --> 00:06:57,000 [George chatters] 120 00:06:59,085 --> 00:07:02,756 * Everything's cool everything's fine * 121 00:07:02,797 --> 00:07:06,426 * Don't need a nickel to have a good time * 122 00:07:06,468 --> 00:07:08,678 * The days are bright * 123 00:07:08,720 --> 00:07:13,350 * As a shining new dime * 124 00:07:13,391 --> 00:07:15,226 * It's all going right * 125 00:07:15,268 --> 00:07:21,107 * In the sweet sweet summertime * 126 00:07:21,149 --> 00:07:24,819 * Curious delirious * 127 00:07:24,861 --> 00:07:28,698 * There's just no way you can be serious * 128 00:07:28,740 --> 00:07:32,410 * It's such a great sensation * 129 00:07:32,452 --> 00:07:36,122 * We're going on vacation * 130 00:07:36,164 --> 00:07:37,957 [music continues] 131 00:07:37,999 --> 00:07:39,959 [cheering] 132 00:07:44,631 --> 00:07:46,466 * No need for worries * 133 00:07:46,508 --> 00:07:47,967 * No frowns or frets * 134 00:07:48,009 --> 00:07:51,930 * Wherever you are is as good as it gets * 135 00:07:51,971 --> 00:07:54,391 * Like a balloon * 136 00:07:54,432 --> 00:07:59,187 * That's starting to climb * 137 00:07:59,229 --> 00:08:00,563 * Happy today * 138 00:08:00,605 --> 00:08:04,067 * In the sweet sweet summertime * 139 00:08:04,109 --> 00:08:05,944 [chatters] 140 00:08:05,985 --> 00:08:08,905 [music continues] 141 00:08:13,618 --> 00:08:15,453 * No clouds in sight * 142 00:08:15,495 --> 00:08:17,080 * No sigh of rain * 143 00:08:17,122 --> 00:08:21,126 * When things are so right, no need to complain * 144 00:08:21,167 --> 00:08:22,794 * Me and my pal * 145 00:08:22,836 --> 00:08:26,589 * Rocking the rhythm in life * 146 00:08:28,174 --> 00:08:33,221 * Everything's great in the sweet summertime * 147 00:08:33,263 --> 00:08:35,598 [engine revving] 148 00:08:35,640 --> 00:08:39,185 * Anticipating that sweet sweet * 149 00:08:39,227 --> 00:08:44,691 * Sweet summertime * 150 00:08:44,733 --> 00:08:46,818 * What time is it? * 151 00:08:46,860 --> 00:08:49,946 * Sweet summertime * 152 00:08:52,198 --> 00:08:54,284 * What time is it? ** 153 00:08:54,325 --> 00:08:56,828 [cooing] 154 00:08:56,870 --> 00:08:58,288 Hey, look. 155 00:08:59,748 --> 00:09:02,000 Ted: We finally made it, George. 156 00:09:02,042 --> 00:09:04,627 The Comfy Cod Bed and Breakfast. 157 00:09:04,669 --> 00:09:05,879 [engine rumbling] 158 00:09:06,713 --> 00:09:08,214 * Up and up * 159 00:09:08,256 --> 00:09:11,092 * And down down down down down down down down * 160 00:09:11,134 --> 00:09:13,261 [door bell rings] 161 00:09:13,303 --> 00:09:15,138 [man humming] 162 00:09:16,222 --> 00:09:17,515 * And back up again * 163 00:09:17,557 --> 00:09:19,934 * Up and up and up and up * 164 00:09:19,976 --> 00:09:22,896 * And the ship sank down * 165 00:09:22,937 --> 00:09:25,648 * Diddly-down down down down down * 166 00:09:25,690 --> 00:09:28,860 * And down down and up and up and up * 167 00:09:30,070 --> 00:09:33,031 [scatting] 168 00:09:34,366 --> 00:09:35,367 Uh, uh. 169 00:09:35,408 --> 00:09:36,910 Hello? 170 00:09:38,328 --> 00:09:40,455 Uh, uh. Ahoy! 171 00:09:40,497 --> 00:09:42,540 I'm Captain Elmer. 172 00:09:42,582 --> 00:09:44,209 Come in, come in. 173 00:09:45,085 --> 00:09:46,753 Ooh. 174 00:09:48,546 --> 00:09:50,590 [utensils clattering] 175 00:09:51,925 --> 00:09:53,551 Oh, here. 176 00:09:53,593 --> 00:09:54,886 I made you 177 00:09:54,928 --> 00:09:58,181 a welcome snack platter. 178 00:09:58,223 --> 00:10:00,058 [chatters] 179 00:10:02,143 --> 00:10:04,479 Uh, mini-marshmallows 180 00:10:04,521 --> 00:10:06,314 with cheese balls? 181 00:10:06,356 --> 00:10:08,900 Also a great bait for fish. 182 00:10:08,942 --> 00:10:10,068 Hm. 183 00:10:10,110 --> 00:10:11,361 [chuckles] 184 00:10:11,403 --> 00:10:13,405 I'm sorta new at this 185 00:10:13,446 --> 00:10:15,699 Bed and Breakfast stuff. 186 00:10:16,616 --> 00:10:19,744 [chatters] 187 00:10:21,329 --> 00:10:24,207 [laughs] I'm usually a fisherman. 188 00:10:26,292 --> 00:10:27,293 Ted: Fisherman. 189 00:10:29,546 --> 00:10:31,047 Never would have guessed. 190 00:10:32,632 --> 00:10:35,218 Ooh, that's a hook remover. 191 00:10:35,260 --> 00:10:36,261 [chatters] 192 00:10:36,302 --> 00:10:37,387 Yeah, yeah. 193 00:10:37,429 --> 00:10:38,430 Found it with my 194 00:10:38,471 --> 00:10:41,224 trusty metal detector. 195 00:10:41,266 --> 00:10:42,767 [chatters] 196 00:10:42,809 --> 00:10:45,311 Along with all these little treasures. 197 00:10:46,438 --> 00:10:48,606 [chatters] 198 00:10:48,648 --> 00:10:50,567 [laughs] And there's more 199 00:10:50,608 --> 00:10:52,444 where that came from. 200 00:10:52,485 --> 00:10:54,946 The ocean's full of treasures, 201 00:10:54,988 --> 00:10:57,365 mysteries, and adventures. 202 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 [chatters] 203 00:11:01,369 --> 00:11:02,996 [gasping] 204 00:11:04,080 --> 00:11:07,042 Ever work one of those before? 205 00:11:07,083 --> 00:11:08,626 [chatters] 206 00:11:08,668 --> 00:11:10,712 [laughs] I knew straight-off 207 00:11:10,754 --> 00:11:12,589 you were a sea monkey. 208 00:11:12,630 --> 00:11:14,049 Uh-uh. 209 00:11:14,090 --> 00:11:15,759 [chatters] 210 00:11:17,177 --> 00:11:18,595 [laughs] 211 00:11:18,636 --> 00:11:21,639 Now let's see how you cast. 212 00:11:21,681 --> 00:11:23,600 [chatters] 213 00:11:23,641 --> 00:11:25,643 [grunts] 214 00:11:25,685 --> 00:11:26,978 [laughs] 215 00:11:27,020 --> 00:11:29,189 This monkey's a natural. 216 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 Now reel it in. 217 00:11:30,690 --> 00:11:33,318 Uh, take in the slack. 218 00:11:33,360 --> 00:11:35,487 [squeaking] 219 00:11:35,528 --> 00:11:37,781 You hooked something. 220 00:11:37,822 --> 00:11:39,491 Maybe it's a flounder. 221 00:11:39,532 --> 00:11:40,742 Or a... 222 00:11:40,784 --> 00:11:42,369 My niece Emma? 223 00:11:43,244 --> 00:11:44,996 Hello, Hello. 224 00:11:45,038 --> 00:11:46,831 Oh, sorry. 225 00:11:47,874 --> 00:11:49,626 You must be the new guests. 226 00:11:49,668 --> 00:11:51,044 Ted... 227 00:11:52,128 --> 00:11:53,672 and George. 228 00:11:53,713 --> 00:11:55,090 [chatters] 229 00:11:55,131 --> 00:11:56,883 [laughs] 230 00:11:59,135 --> 00:12:02,305 I thought I'd make your guests some healthy welcome smoothies. 231 00:12:02,972 --> 00:12:03,848 Uh. 232 00:12:03,890 --> 00:12:05,475 A nice fried codfish 233 00:12:05,517 --> 00:12:07,686 is what they're wanting. 234 00:12:07,727 --> 00:12:09,562 Can't stop dreaming about cod, 235 00:12:09,604 --> 00:12:11,731 can you, uncle? 236 00:12:11,773 --> 00:12:13,900 [blender whirring] 237 00:12:18,655 --> 00:12:20,198 [chatters] 238 00:12:22,701 --> 00:12:24,661 [instrumental music] 239 00:12:24,703 --> 00:12:27,205 You can take it from here, uncle. 240 00:12:27,247 --> 00:12:29,040 Well, bye for now. 241 00:12:29,624 --> 00:12:31,543 [watch beeping] 242 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 Oh! Time to check the schedule. 243 00:12:35,088 --> 00:12:36,881 Bedtime. 244 00:12:36,923 --> 00:12:40,760 Oh, guess he runs a tight ship, huh? 245 00:12:40,802 --> 00:12:42,429 [laughs] 246 00:12:44,014 --> 00:12:47,600 Well, your bedroom is just this way. 247 00:12:47,642 --> 00:12:50,520 [chatters] 248 00:12:58,778 --> 00:13:01,948 [chatters] 249 00:13:03,199 --> 00:13:05,326 Oh, hey look! 250 00:13:05,368 --> 00:13:07,579 You can see the lighthouse from here. 251 00:13:07,620 --> 00:13:09,080 Ow! 252 00:13:09,122 --> 00:13:10,790 [grunts] 253 00:13:15,587 --> 00:13:17,088 Hm. Yup. 254 00:13:17,130 --> 00:13:20,050 Looks like we missed everything on today's list. 255 00:13:20,800 --> 00:13:22,761 [chatters] 256 00:13:22,802 --> 00:13:24,429 But we'll find a way to squeeze 257 00:13:24,471 --> 00:13:26,222 it all in tomorrow. 258 00:13:26,806 --> 00:13:29,434 [chatters] 259 00:13:29,476 --> 00:13:30,894 [grunts] 260 00:13:33,271 --> 00:13:35,523 [yawning] 261 00:13:37,942 --> 00:13:40,153 See you in the morning, George. 262 00:13:40,195 --> 00:13:41,321 [chatters] 263 00:13:42,322 --> 00:13:43,698 [grunts] 264 00:13:43,740 --> 00:13:46,868 [instrumental music] 265 00:13:51,831 --> 00:13:53,458 [sighs] 266 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 [wind blowing] 267 00:13:57,337 --> 00:13:58,421 [groans] 268 00:14:00,382 --> 00:14:01,424 [toy squeaks] 269 00:14:03,927 --> 00:14:06,304 [instrumental music] 270 00:14:06,346 --> 00:14:07,847 [groans] 271 00:14:12,268 --> 00:14:13,687 [gasps] 272 00:14:13,728 --> 00:14:15,980 [chatters] 273 00:14:16,022 --> 00:14:19,192 [instrumental music] 274 00:14:23,029 --> 00:14:24,447 [whale moaning] 275 00:14:26,866 --> 00:14:28,743 [gasping] 276 00:14:28,785 --> 00:14:30,870 [instrumental music] 277 00:14:32,414 --> 00:14:34,374 [whale moaning] 278 00:14:35,542 --> 00:14:38,461 [instrumental music] 279 00:14:43,550 --> 00:14:46,469 [George chattering] 280 00:14:48,388 --> 00:14:50,765 [yawning] 281 00:14:50,807 --> 00:14:53,977 [chatters] 282 00:14:57,647 --> 00:15:01,026 Ted: Huh. I wonder who that is with Captain Elmer. 283 00:15:01,067 --> 00:15:02,569 She looks familiar. 284 00:15:04,195 --> 00:15:07,198 Uh, no, no, let me show you just one more, Gertrude. 285 00:15:07,240 --> 00:15:09,701 I-- I found it last Tuesday. 286 00:15:09,743 --> 00:15:10,952 Ta-da! 287 00:15:10,994 --> 00:15:13,413 Looks historical, doesn't it? 288 00:15:13,455 --> 00:15:14,706 [laughs] 289 00:15:14,748 --> 00:15:16,374 Good enough for the museum? 290 00:15:17,917 --> 00:15:19,627 Not even close. 291 00:15:20,754 --> 00:15:22,756 Good day, Elmer. 292 00:15:22,797 --> 00:15:25,008 [groans] 293 00:15:29,804 --> 00:15:31,806 [grunts] 294 00:15:31,848 --> 00:15:33,516 [blowing whistle] 295 00:15:36,936 --> 00:15:39,272 [chatters] 296 00:15:39,314 --> 00:15:41,608 [groans] 297 00:15:41,649 --> 00:15:43,610 Ahoy! 298 00:15:43,651 --> 00:15:45,862 Oh, hey, captain, 299 00:15:45,904 --> 00:15:47,447 who was that? 300 00:15:49,199 --> 00:15:51,242 Elmer: Gertrude St. John. 301 00:15:51,284 --> 00:15:53,620 Head of the Coddington Museum. 302 00:15:54,704 --> 00:15:56,498 The museum? 303 00:15:56,539 --> 00:15:58,917 George, we're going there this afternoon. 304 00:15:58,958 --> 00:16:00,752 [chatters] 305 00:16:00,794 --> 00:16:02,587 Oh, I hope it hasn't changed too much 306 00:16:02,629 --> 00:16:03,713 since I was a kid. 307 00:16:03,755 --> 00:16:05,423 What? Changed? 308 00:16:05,465 --> 00:16:07,550 I don't know if it's even been dusted. 309 00:16:08,259 --> 00:16:09,469 [laughs] 310 00:16:10,679 --> 00:16:12,764 But hey, how about a tour 311 00:16:12,806 --> 00:16:14,265 of Coddington Bay 312 00:16:14,307 --> 00:16:17,602 in the Happy Clam? Huh? 313 00:16:17,644 --> 00:16:19,145 What do you say, George? 314 00:16:19,187 --> 00:16:22,691 Would you like to be my first mate? 315 00:16:22,732 --> 00:16:24,401 [chatters] 316 00:16:24,442 --> 00:16:26,069 [watch beeping] 317 00:16:26,986 --> 00:16:28,655 Oh, uh, boat trip 318 00:16:28,697 --> 00:16:29,948 is scheduled for tomorrow. 319 00:16:29,989 --> 00:16:31,449 We're actually supposed to be building 320 00:16:31,491 --> 00:16:33,451 sand castles now. 321 00:16:33,493 --> 00:16:35,620 [chatters] 322 00:16:36,496 --> 00:16:37,580 Oh. 323 00:16:38,331 --> 00:16:40,875 Well, I guess if we move 324 00:16:40,917 --> 00:16:44,546 this here, and this here... 325 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 we can squeeze in a quick boat tour. 326 00:16:48,341 --> 00:16:51,302 [chatters] 327 00:16:53,638 --> 00:16:56,516 [chatters] 328 00:16:59,936 --> 00:17:01,730 Oh, that's herring. 329 00:17:02,939 --> 00:17:04,482 All fish love it. 330 00:17:05,066 --> 00:17:06,693 Seals too! 331 00:17:06,735 --> 00:17:08,361 [laughs] 332 00:17:08,403 --> 00:17:09,612 [sniffs] 333 00:17:09,654 --> 00:17:11,281 [chatters] 334 00:17:15,660 --> 00:17:17,162 [whooping] 335 00:17:17,704 --> 00:17:19,539 [chatters] 336 00:17:20,999 --> 00:17:23,543 Well, I think the engine's in order, so... 337 00:17:24,669 --> 00:17:26,671 [sighing] 338 00:17:26,713 --> 00:17:30,008 Stand at the ready, helmsman! 339 00:17:30,050 --> 00:17:32,218 [blowing whistle] 340 00:17:33,678 --> 00:17:35,555 [chatters] 341 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 [switch clicks] 342 00:17:40,185 --> 00:17:42,312 [engine rumbling] 343 00:17:43,605 --> 00:17:45,273 [air hissing] 344 00:17:48,068 --> 00:17:49,694 Oh! 345 00:17:51,363 --> 00:17:54,366 I coulda sworn I'd fixed this thing. 346 00:17:54,407 --> 00:17:57,285 - No. - It's okay, George. 347 00:17:57,327 --> 00:17:59,829 We're still on time for sand castles. 348 00:17:59,871 --> 00:18:01,664 [chatters] 349 00:18:04,000 --> 00:18:06,711 [instrumental music] 350 00:18:06,753 --> 00:18:10,090 Permission to go ashore granted! 351 00:18:11,591 --> 00:18:12,801 [chatters] 352 00:18:17,138 --> 00:18:19,349 Oh, but, George, 353 00:18:20,433 --> 00:18:23,103 if you're gonna be my first mate, 354 00:18:23,144 --> 00:18:27,065 you'll be needing this. 355 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 An official Bosun's whistle. 356 00:18:31,027 --> 00:18:32,070 [blowing whistling] 357 00:18:32,112 --> 00:18:33,613 Oh. 358 00:18:33,655 --> 00:18:35,031 Well, keep practicing 359 00:18:35,073 --> 00:18:37,450 and you'll get it plenty loud. 360 00:18:37,992 --> 00:18:39,035 Ah. 361 00:18:39,077 --> 00:18:40,954 It gets louder? 362 00:18:40,995 --> 00:18:43,373 [chatters] 363 00:18:44,249 --> 00:18:46,084 [blowing whistle] 364 00:18:46,126 --> 00:18:48,211 [yawning] 365 00:18:51,464 --> 00:18:53,591 Ted: I did not get enough 366 00:18:53,633 --> 00:18:55,218 sleep last night. 367 00:18:57,637 --> 00:18:59,514 [grunts] 368 00:18:59,556 --> 00:19:03,435 Okay, let's get started on that sand castle. 369 00:19:03,476 --> 00:19:05,270 [chatters] 370 00:19:06,479 --> 00:19:09,441 [snoring] 371 00:19:09,482 --> 00:19:11,776 [chatters] 372 00:19:11,818 --> 00:19:13,486 [bird screeching] 373 00:19:19,200 --> 00:19:21,161 [chatters] 374 00:19:25,498 --> 00:19:28,418 [chatters] 375 00:19:34,841 --> 00:19:36,259 [laughs] 376 00:19:37,844 --> 00:19:40,805 [chatters] 377 00:19:49,981 --> 00:19:51,900 [seal barking] 378 00:20:01,910 --> 00:20:03,078 [barking] 379 00:20:03,119 --> 00:20:05,205 [chatters] 380 00:20:05,246 --> 00:20:08,083 [instrumental music] 381 00:20:08,124 --> 00:20:10,377 [chatters] 382 00:20:11,044 --> 00:20:12,545 [sniffs] 383 00:20:13,046 --> 00:20:14,964 [barks] 384 00:20:15,715 --> 00:20:16,758 [chatters] 385 00:20:21,221 --> 00:20:23,515 [clinking] 386 00:20:23,556 --> 00:20:26,476 [chatters] 387 00:20:30,397 --> 00:20:33,525 [instrumental music] 388 00:20:39,114 --> 00:20:40,198 [barks] 389 00:20:40,240 --> 00:20:42,367 [chatters] 390 00:20:44,452 --> 00:20:45,620 * Take a good look * 391 00:20:45,662 --> 00:20:48,164 * At this extraordinary day * 392 00:20:48,206 --> 00:20:51,793 * So many new things to do * 393 00:20:51,835 --> 00:20:55,630 * Wonders and mysteries are swimming your away * 394 00:20:55,672 --> 00:20:59,509 * To open up your eyes for you * 395 00:20:59,551 --> 00:21:03,847 * And all of a sudden there's a brand new sea * 396 00:21:03,888 --> 00:21:07,225 * Shining under the sun * 397 00:21:07,267 --> 00:21:11,730 * Something that you've never ever seen * 398 00:21:11,771 --> 00:21:17,235 * Looks like a whole lot of fun * 399 00:21:17,277 --> 00:21:19,237 * And it makes you wanna bounce * 400 00:21:19,279 --> 00:21:22,365 * Like big bunch of bubbles * 401 00:21:22,407 --> 00:21:26,327 * Flap your flippers and fin * 402 00:21:26,369 --> 00:21:27,787 * Down down down * 403 00:21:27,829 --> 00:21:29,748 * Go your troubles * 404 00:21:29,789 --> 00:21:33,752 * As a brand new adventure begins * 405 00:21:33,793 --> 00:21:37,589 * Just like wave on the ocean * 406 00:21:37,630 --> 00:21:41,384 * Laughs when it meets the sand * 407 00:21:41,426 --> 00:21:46,348 * You might need a newfangled notion * 408 00:21:46,389 --> 00:21:48,141 * You might find * 409 00:21:48,183 --> 00:21:51,811 * A newfangled friend * 410 00:21:51,853 --> 00:21:56,191 * Just by keeping your eyes wide open * 411 00:21:56,232 --> 00:22:00,570 * You might win the prize in the end * 412 00:22:00,612 --> 00:22:04,282 * You'll find a new kind of treasure * 413 00:22:04,324 --> 00:22:05,367 [grunts] 414 00:22:05,408 --> 00:22:07,202 * When you find * 415 00:22:07,243 --> 00:22:10,622 * Your newfangled friend * 416 00:22:10,663 --> 00:22:13,583 [scatting] 417 00:22:21,424 --> 00:22:22,467 * You might find * 418 00:22:22,509 --> 00:22:26,763 * A newfangled friend ** 419 00:22:27,681 --> 00:22:30,600 [chatters] 420 00:22:34,896 --> 00:22:36,106 [twinkling] 421 00:22:37,190 --> 00:22:40,110 [chatters] 422 00:22:44,239 --> 00:22:46,950 [water splashing] 423 00:22:46,991 --> 00:22:49,077 [chatters] 424 00:22:51,746 --> 00:22:54,541 [chatters] 425 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 [barks] 426 00:23:00,046 --> 00:23:01,840 [chatters] 427 00:23:07,053 --> 00:23:09,973 [watch beeping] 428 00:23:12,767 --> 00:23:15,145 [snoring] 429 00:23:15,186 --> 00:23:16,730 [watch beeping] 430 00:23:16,771 --> 00:23:19,065 Yikes. 431 00:23:19,107 --> 00:23:20,567 George? 432 00:23:21,901 --> 00:23:23,153 Ah! 433 00:23:24,070 --> 00:23:25,572 George! 434 00:23:26,614 --> 00:23:28,533 It's time to go to the museum. 435 00:23:29,075 --> 00:23:30,493 [chatters] 436 00:23:31,453 --> 00:23:32,704 [barks] 437 00:23:32,746 --> 00:23:34,789 George, if we don't stick to the schedule, 438 00:23:34,831 --> 00:23:36,750 we'll miss out on everything. 439 00:23:37,959 --> 00:23:40,920 [chatters] 440 00:23:46,176 --> 00:23:48,011 [barks] 441 00:23:48,053 --> 00:23:49,679 [water splashing] 442 00:23:50,764 --> 00:23:53,016 [chatters] 443 00:23:53,058 --> 00:23:54,934 [birds squawking] 444 00:23:56,936 --> 00:23:59,898 [instrumental music] 445 00:24:05,487 --> 00:24:08,615 [footsteps thudding] 446 00:24:11,493 --> 00:24:13,453 I don't remember Coddington 447 00:24:13,495 --> 00:24:15,080 being so quiet. 448 00:24:15,914 --> 00:24:17,165 Oh! 449 00:24:17,207 --> 00:24:20,085 They must all be out getting ready for Codfest. 450 00:24:20,126 --> 00:24:21,586 [balloon pops] 451 00:24:26,091 --> 00:24:29,052 [chatters] 452 00:24:30,970 --> 00:24:31,930 [squeaking] 453 00:24:31,971 --> 00:24:33,640 Well, hello there! 454 00:24:34,516 --> 00:24:36,559 Name any animal, and Rocco, 455 00:24:36,601 --> 00:24:39,813 balloon-artiste, shall make it. 456 00:24:40,980 --> 00:24:43,817 [chatters] 457 00:24:44,651 --> 00:24:47,070 Okay, if it's quick. 458 00:24:47,112 --> 00:24:49,989 [chatters] 459 00:24:53,910 --> 00:24:55,203 A seal! 460 00:24:55,245 --> 00:24:57,288 [chatters] 461 00:24:57,330 --> 00:24:59,124 Coming right up! 462 00:24:59,165 --> 00:25:01,126 [blowing] 463 00:25:03,003 --> 00:25:04,796 Dadgummit! 464 00:25:04,838 --> 00:25:06,840 [chatters] 465 00:25:08,008 --> 00:25:10,510 Oh, it's my trusty fish-hook hat. 466 00:25:12,679 --> 00:25:14,014 I used to be a fisherman, 467 00:25:14,055 --> 00:25:17,475 but you know with the cod being... 468 00:25:17,517 --> 00:25:19,144 Dadgummit! 469 00:25:19,185 --> 00:25:21,646 Okay, hold on. 470 00:25:21,688 --> 00:25:23,565 This for the tail, 471 00:25:23,606 --> 00:25:26,276 twist that, two flippers, 472 00:25:27,694 --> 00:25:29,487 and, here you go, 473 00:25:29,529 --> 00:25:31,448 one seal! 474 00:25:31,489 --> 00:25:32,490 [gasps] 475 00:25:32,532 --> 00:25:34,701 [chatters] 476 00:25:37,370 --> 00:25:39,456 That's a seal? 477 00:25:39,497 --> 00:25:41,249 I'm still in training. 478 00:25:41,291 --> 00:25:43,043 [chatters] 479 00:25:45,879 --> 00:25:48,798 [chatters] 480 00:25:50,884 --> 00:25:52,218 Oh, hello! 481 00:25:52,260 --> 00:25:53,511 I'm Gwen! 482 00:25:53,553 --> 00:25:56,681 [chatters] 483 00:26:01,061 --> 00:26:05,190 "Trumpet-Tooter Meets the Crumpet-Looter." 484 00:26:05,231 --> 00:26:06,816 Yours for a dollar. 485 00:26:08,109 --> 00:26:09,986 Okay. Here you go. 486 00:26:12,155 --> 00:26:13,740 Hey! 487 00:26:14,657 --> 00:26:16,743 A pop-up Cod Cookbook. 488 00:26:17,452 --> 00:26:18,995 Made it myself! 489 00:26:20,205 --> 00:26:21,206 Wow! 490 00:26:21,247 --> 00:26:22,499 I bet you'll sell a hundred 491 00:26:22,540 --> 00:26:24,000 of those at Cod Fest. 492 00:26:25,418 --> 00:26:27,337 Come on, George, the museum awaits. 493 00:26:28,338 --> 00:26:31,299 [chatters] 494 00:26:33,760 --> 00:26:36,221 Ah, Codfest. 495 00:26:36,262 --> 00:26:38,640 [chuckles] If only. 496 00:26:40,100 --> 00:26:41,518 Here we are, George, 497 00:26:41,559 --> 00:26:43,770 The Coddington Museum! 498 00:26:44,521 --> 00:26:47,691 [chatters] 499 00:26:50,777 --> 00:26:53,905 [George chatters] 500 00:26:58,284 --> 00:27:00,245 [switch clicks] 501 00:27:00,286 --> 00:27:02,038 [machine whirring] 502 00:27:02,080 --> 00:27:04,749 Plenty of fish for chowdah there, Sam. 503 00:27:04,791 --> 00:27:06,793 [machine spluttering] 504 00:27:08,420 --> 00:27:09,587 [chatters] 505 00:27:09,629 --> 00:27:11,881 Gertrude: Really! 506 00:27:11,923 --> 00:27:15,343 You say you were here as a child? 507 00:27:15,385 --> 00:27:17,554 [chatters] 508 00:27:17,595 --> 00:27:19,222 Ah, yes. 509 00:27:19,264 --> 00:27:21,474 [chuckles] Ted. 510 00:27:21,516 --> 00:27:22,684 The boy who ruined 511 00:27:22,726 --> 00:27:25,103 the Humpback Whale exhibit. 512 00:27:25,145 --> 00:27:26,688 [George chatters] 513 00:27:26,730 --> 00:27:28,690 Gertrude: Just had to climb over the barrier 514 00:27:28,732 --> 00:27:31,526 to see what blubber feels like. 515 00:27:31,568 --> 00:27:34,279 You can still see your handprint. 516 00:27:34,320 --> 00:27:35,447 Gee... 517 00:27:35,488 --> 00:27:37,657 I forgot all about that. 518 00:27:38,491 --> 00:27:39,701 [gasping] 519 00:27:39,743 --> 00:27:42,078 Is that what I think it is? 520 00:27:43,329 --> 00:27:44,831 [chatters] 521 00:27:44,873 --> 00:27:48,126 Are you a Trumpet-Tooter fan? 522 00:27:48,168 --> 00:27:50,253 [chatters] 523 00:27:53,089 --> 00:27:57,385 "A sailor goes where the wind takes him!" 524 00:27:57,427 --> 00:27:59,346 [grunting] 525 00:28:00,597 --> 00:28:03,391 [chatters] 526 00:28:03,433 --> 00:28:05,018 [grunting] 527 00:28:08,271 --> 00:28:09,814 "Never mind the gale! 528 00:28:09,856 --> 00:28:11,399 Climb the mizzenmast 529 00:28:11,441 --> 00:28:14,277 and find us land!" 530 00:28:14,319 --> 00:28:17,280 [chatters] 531 00:28:23,203 --> 00:28:25,622 [chuckles] Oh, my! 532 00:28:25,663 --> 00:28:27,665 What tales! 533 00:28:27,707 --> 00:28:29,668 [chatters] 534 00:28:29,709 --> 00:28:31,294 In fact... 535 00:28:33,463 --> 00:28:35,340 [switch clicks] 536 00:28:35,382 --> 00:28:37,801 Did you know that Trumpet Tooter's ship 537 00:28:37,842 --> 00:28:40,845 was once spotted in Coddington Bay? 538 00:28:40,887 --> 00:28:42,472 [gasping] You mean 539 00:28:42,514 --> 00:28:44,557 Trumpet-Tooter is real? 540 00:28:44,599 --> 00:28:46,017 [chatters] 541 00:28:46,059 --> 00:28:47,727 He is! 542 00:28:47,769 --> 00:28:49,521 And so is his ship. 543 00:28:49,562 --> 00:28:51,356 The Shiny Cutlass! 544 00:28:51,398 --> 00:28:53,525 [gasping] 545 00:28:53,566 --> 00:28:54,901 Legend has it that 546 00:28:54,943 --> 00:28:56,903 pirates stole the Shiny Cutlass 547 00:28:56,945 --> 00:29:00,323 and then strayed off course to Coddington... 548 00:29:00,365 --> 00:29:02,325 [chatters] 549 00:29:04,536 --> 00:29:06,788 They say a whale startled 550 00:29:06,830 --> 00:29:09,040 one of the thieving pirates 551 00:29:09,082 --> 00:29:10,417 and it caused him to drop 552 00:29:10,458 --> 00:29:12,377 Trumpet-Tooter's spyglass, 553 00:29:12,419 --> 00:29:15,046 somewhere in the Bay. 554 00:29:15,088 --> 00:29:16,923 [chatters] 555 00:29:16,965 --> 00:29:19,634 Has anyone tried to look for it? 556 00:29:19,676 --> 00:29:22,220 The story's probably just a legend. 557 00:29:22,262 --> 00:29:24,389 But it's fun to think of Trumpet Tooter's 558 00:29:24,431 --> 00:29:26,516 famous ship right here 559 00:29:26,558 --> 00:29:29,227 in Coddington. 560 00:29:29,269 --> 00:29:32,564 It had an extraordinary figurehead! 561 00:29:32,605 --> 00:29:34,399 A Hippocampus. 562 00:29:34,441 --> 00:29:36,735 Half-horse, half-fish. 563 00:29:36,776 --> 00:29:40,071 Trumpet-Tooter had it on all his belongings. 564 00:29:40,113 --> 00:29:43,074 [chatters] 565 00:29:46,327 --> 00:29:49,122 [clattering] 566 00:29:50,123 --> 00:29:52,125 [chatters] 567 00:29:56,588 --> 00:29:58,381 Nice shell. 568 00:29:59,299 --> 00:30:01,384 Hm-hmm. 569 00:30:01,426 --> 00:30:03,386 [chatters] 570 00:30:07,098 --> 00:30:08,725 Do you still sell those codfish 571 00:30:08,767 --> 00:30:10,310 snow globes in the gift shop? 572 00:30:11,311 --> 00:30:13,688 Right this way. 573 00:30:13,730 --> 00:30:17,108 Hey, have you thought of updating some of your exhibits? 574 00:30:17,150 --> 00:30:19,819 Think I'm stuck in my ways, do you? 575 00:30:25,325 --> 00:30:27,243 [chatters] 576 00:30:29,496 --> 00:30:31,247 [clattering] 577 00:30:33,708 --> 00:30:36,252 [chatters] 578 00:30:40,340 --> 00:30:43,259 [chatters] 579 00:30:49,182 --> 00:30:50,767 [grunts] 580 00:30:50,809 --> 00:30:52,769 [switch clicks] 581 00:30:52,811 --> 00:30:55,105 Man on tape: The Atlantic Cod! 582 00:30:55,146 --> 00:30:58,024 Growing up to 200 pounds. 583 00:31:00,151 --> 00:31:02,696 That's a lot of fish sticks. 584 00:31:02,737 --> 00:31:04,322 [chatters] 585 00:31:04,364 --> 00:31:06,199 [machine whirring] 586 00:31:08,618 --> 00:31:10,829 [clicking] 587 00:31:10,870 --> 00:31:12,372 [machine whirring] 588 00:31:12,414 --> 00:31:14,207 [chatters] 589 00:31:18,378 --> 00:31:21,339 [chatters] 590 00:31:29,848 --> 00:31:32,934 Your monkey is in the cod school. 591 00:31:32,976 --> 00:31:34,519 In the what? 592 00:31:34,561 --> 00:31:36,688 The sign clearly states 593 00:31:36,730 --> 00:31:39,482 "No Riding the Mechanical Cod." 594 00:31:39,524 --> 00:31:41,359 [chatters] 595 00:31:41,401 --> 00:31:42,777 Oh, dear. 596 00:31:42,819 --> 00:31:45,488 [machine whirring] 597 00:31:45,530 --> 00:31:48,408 [chatters] 598 00:31:48,867 --> 00:31:50,160 [grunts] 599 00:31:51,244 --> 00:31:52,579 [chatters] 600 00:31:56,082 --> 00:31:57,208 [machine whirring] 601 00:31:57,250 --> 00:31:59,502 [whale moaning on tape] 602 00:32:00,462 --> 00:32:01,588 [machine spluttering] 603 00:32:02,797 --> 00:32:04,424 [chatters] 604 00:32:05,633 --> 00:32:07,260 Uh-oh! 605 00:32:10,638 --> 00:32:12,223 George? 606 00:32:12,265 --> 00:32:13,558 [chuckles] 607 00:32:15,060 --> 00:32:17,187 [instrumental music] 608 00:32:21,649 --> 00:32:23,610 I don't blame you. 609 00:32:23,651 --> 00:32:25,362 Anybody raised by this one 610 00:32:25,403 --> 00:32:28,239 is bound to become a troublemaker. 611 00:32:28,281 --> 00:32:30,408 [laughing] 612 00:32:30,450 --> 00:32:32,994 [chatters] 613 00:32:33,036 --> 00:32:34,996 I'll of course pay for any cod 614 00:32:35,038 --> 00:32:36,581 and blubber damages. 615 00:32:39,876 --> 00:32:41,002 Follow me to my office 616 00:32:41,044 --> 00:32:43,213 where I will figure out the damages. 617 00:32:44,506 --> 00:32:47,258 Why don't you wait for me here, George. 618 00:32:47,300 --> 00:32:48,551 [chatters] 619 00:32:48,593 --> 00:32:50,220 On second thought, 620 00:32:50,261 --> 00:32:53,098 how about I meet you back at the Comfy Cod, okay? 621 00:32:53,973 --> 00:32:55,141 Okay. 622 00:32:56,142 --> 00:32:58,311 [instrumental music] 623 00:33:01,314 --> 00:33:03,316 [chatters] 624 00:33:07,987 --> 00:33:10,949 [chatters] 625 00:33:10,990 --> 00:33:12,617 [blowing whistle] 626 00:33:14,869 --> 00:33:17,288 [seal barks] 627 00:33:17,330 --> 00:33:18,998 [gasping] 628 00:33:20,000 --> 00:33:21,584 [chatters] 629 00:33:21,626 --> 00:33:23,795 [blowing whistle] 630 00:33:23,837 --> 00:33:26,006 [barking] 631 00:33:27,757 --> 00:33:29,509 [blowing whistle] 632 00:33:30,385 --> 00:33:31,886 [barking] 633 00:33:31,928 --> 00:33:33,722 [chatters] 634 00:33:36,850 --> 00:33:39,019 [stomach growling] 635 00:33:40,520 --> 00:33:42,522 [chatters] 636 00:33:47,986 --> 00:33:49,612 [barks] 637 00:33:50,655 --> 00:33:52,615 [chatters] 638 00:33:59,873 --> 00:34:01,332 Hm. 639 00:34:01,374 --> 00:34:02,625 [sniffs] 640 00:34:02,667 --> 00:34:04,377 [chatters] 641 00:34:06,046 --> 00:34:08,381 [sniffs] 642 00:34:09,674 --> 00:34:11,509 [chatters] 643 00:34:12,802 --> 00:34:15,764 [chatters] 644 00:34:28,735 --> 00:34:30,403 [sniffs] 645 00:34:33,823 --> 00:34:36,242 [chatters] 646 00:34:42,957 --> 00:34:46,086 [chatters] 647 00:34:49,130 --> 00:34:52,175 [instrumental music] 648 00:34:54,844 --> 00:34:56,596 [blender whirring] 649 00:35:01,976 --> 00:35:03,603 [door opens] 650 00:35:07,857 --> 00:35:10,193 Well, a whole day 651 00:35:10,235 --> 00:35:11,861 treasure-hunting and just 652 00:35:11,903 --> 00:35:14,114 a horseshoe to show for it. 653 00:35:16,032 --> 00:35:17,283 [instrumental music] 654 00:35:19,452 --> 00:35:21,413 [chatters] 655 00:35:21,454 --> 00:35:23,498 [slurping] 656 00:35:29,129 --> 00:35:31,131 [bowl thudding] 657 00:35:32,215 --> 00:35:34,300 [water running] 658 00:35:35,593 --> 00:35:37,470 [squeaks] 659 00:35:37,512 --> 00:35:39,597 [laughs] 660 00:35:40,807 --> 00:35:42,726 [instrumental music] 661 00:35:45,812 --> 00:35:47,439 [gasping] Oh. 662 00:35:47,480 --> 00:35:49,858 I guess Emma came back to make more 663 00:35:49,899 --> 00:35:52,027 healthy smoothies. 664 00:35:52,068 --> 00:35:54,237 [chatters] 665 00:35:59,826 --> 00:36:01,786 [water running] 666 00:36:03,913 --> 00:36:06,499 [water running] 667 00:36:07,834 --> 00:36:10,128 Hmm. 668 00:36:10,170 --> 00:36:11,838 [door opens] 669 00:36:13,006 --> 00:36:14,007 Hi, George. 670 00:36:14,049 --> 00:36:17,177 [chatters] 671 00:36:21,056 --> 00:36:22,474 Hm? 672 00:36:25,143 --> 00:36:27,395 * And the smoothie went down * 673 00:36:27,437 --> 00:36:30,106 * Diddly down down * 674 00:36:30,148 --> 00:36:31,358 [slurps] 675 00:36:32,525 --> 00:36:33,943 Mouthwash! 676 00:36:33,985 --> 00:36:36,488 [screams] 677 00:36:36,529 --> 00:36:38,281 [gargling] 678 00:36:40,158 --> 00:36:42,285 [groans] 679 00:36:43,536 --> 00:36:44,829 [screams] 680 00:36:44,871 --> 00:36:46,664 [water gurgling] 681 00:36:48,625 --> 00:36:49,709 [gasps] 682 00:36:49,751 --> 00:36:51,836 [Elmer screams] 683 00:36:51,878 --> 00:36:53,963 Elmer: Great Neptune's Knickers! 684 00:36:55,131 --> 00:36:57,050 Uh! 685 00:36:57,092 --> 00:36:58,259 Oh. 686 00:36:58,301 --> 00:37:00,053 [laughs] Hey, George! 687 00:37:00,095 --> 00:37:01,680 [chatters] 688 00:37:01,721 --> 00:37:03,431 Uh, did you bring this seal here, 689 00:37:03,473 --> 00:37:05,934 and make a fish-bait smoothie? 690 00:37:05,975 --> 00:37:08,520 [chatters] 691 00:37:08,561 --> 00:37:10,188 [groans] 692 00:37:10,230 --> 00:37:12,732 [chatters] 693 00:37:13,733 --> 00:37:16,695 [laughs] What do you have there? 694 00:37:16,736 --> 00:37:18,863 [chatters] 695 00:37:21,866 --> 00:37:24,744 Ted: Wow, the horses' heads do look similar. 696 00:37:25,954 --> 00:37:27,747 [gasping] 697 00:37:30,625 --> 00:37:32,419 [clattering] 698 00:37:37,090 --> 00:37:39,009 I found this washed up 699 00:37:39,050 --> 00:37:41,720 on the beach years ago. 700 00:37:41,761 --> 00:37:43,263 [George chatters] 701 00:37:49,769 --> 00:37:50,979 [chatters] 702 00:37:51,021 --> 00:37:53,606 George, look. 703 00:37:55,025 --> 00:37:56,484 [Elmer gasps] 704 00:37:56,526 --> 00:37:58,445 Elmer: Could this be the lens cap 705 00:37:58,486 --> 00:38:01,114 for Trumpet Tooter's spyglass? 706 00:38:01,156 --> 00:38:02,949 [laughs] 707 00:38:02,991 --> 00:38:05,076 If it is, 708 00:38:05,118 --> 00:38:08,913 then maybe the spyglass itself 709 00:38:08,955 --> 00:38:11,875 is still somewhere in the Bay! 710 00:38:14,419 --> 00:38:16,880 [chatters] 711 00:38:18,131 --> 00:38:19,215 Yes, George, 712 00:38:19,257 --> 00:38:20,967 crazy amazing. 713 00:38:24,846 --> 00:38:26,431 I always dreamed 714 00:38:26,473 --> 00:38:29,184 of finding a truly amazing 715 00:38:29,225 --> 00:38:31,061 treasure out there. 716 00:38:31,102 --> 00:38:32,896 [chatters] 717 00:38:35,857 --> 00:38:37,484 Where did you find this? 718 00:38:38,109 --> 00:38:39,903 [chatters] 719 00:38:41,988 --> 00:38:44,491 Well, where did you find it? 720 00:38:45,075 --> 00:38:46,785 [barks] 721 00:38:49,537 --> 00:38:51,956 The lens cap was hanging from that? 722 00:38:52,832 --> 00:38:54,000 [chatters] 723 00:38:54,042 --> 00:38:56,961 Well, that's a tracking device. 724 00:38:57,003 --> 00:38:58,380 It tells scientists 725 00:38:58,421 --> 00:39:00,632 where the seal goes. 726 00:39:00,674 --> 00:39:01,966 [gasping] 727 00:39:02,008 --> 00:39:03,468 And I bet I know 728 00:39:03,510 --> 00:39:05,345 who put it there. 729 00:39:05,387 --> 00:39:07,514 [whale moaning] 730 00:39:10,016 --> 00:39:11,142 Wow! 731 00:39:11,184 --> 00:39:13,019 [barking] 732 00:39:15,355 --> 00:39:17,816 [George whooping] 733 00:39:17,857 --> 00:39:19,192 Elmer: Come on. 734 00:39:19,234 --> 00:39:21,820 We have to get to the COW! 735 00:39:21,861 --> 00:39:23,321 Cow? 736 00:39:23,363 --> 00:39:25,365 [chatters] 737 00:39:26,449 --> 00:39:28,326 Elmer: The COW is our nickname 738 00:39:28,368 --> 00:39:31,621 for the "Cape Ocean Wildlife Institute." 739 00:39:33,206 --> 00:39:35,542 I bet they glued the tracking 740 00:39:35,583 --> 00:39:37,836 device on the seal pup. 741 00:39:39,004 --> 00:39:41,548 [chatters] 742 00:39:45,051 --> 00:39:47,095 [sighs] 743 00:39:48,388 --> 00:39:50,724 [chatters] 744 00:39:55,228 --> 00:39:56,855 [glass squeaking] 745 00:39:56,896 --> 00:39:59,399 [George chatters] 746 00:40:06,156 --> 00:40:08,408 [chatters] 747 00:40:11,327 --> 00:40:13,455 Do we know that octopus? 748 00:40:16,332 --> 00:40:17,876 So you're an octopus 749 00:40:17,917 --> 00:40:19,711 and head scientist? 750 00:40:19,753 --> 00:40:23,048 Well, we're short staffed, 751 00:40:23,089 --> 00:40:25,008 which means I have a lot 752 00:40:25,050 --> 00:40:26,301 of shoes to fill. 753 00:40:26,343 --> 00:40:28,136 [chatters] 754 00:40:28,970 --> 00:40:30,889 And tentacles. 755 00:40:30,930 --> 00:40:32,182 Uh, so, Emma, 756 00:40:32,223 --> 00:40:34,225 George found a seal 757 00:40:34,267 --> 00:40:36,353 with a tracking device, uh... 758 00:40:36,394 --> 00:40:39,064 [bell ringing] 759 00:40:39,105 --> 00:40:42,067 Okay, uncle, uh, in a minute. 760 00:40:42,108 --> 00:40:43,735 [chatters] 761 00:40:43,777 --> 00:40:47,322 Yes, you're right, it's lunchtime. 762 00:40:47,364 --> 00:40:49,532 [chatters] 763 00:40:50,450 --> 00:40:52,494 He did. 764 00:40:52,535 --> 00:40:54,245 Every time I visit the seals, 765 00:40:54,287 --> 00:40:56,373 I ring the bell to call them over. 766 00:40:56,414 --> 00:40:58,458 So now the seals ring the bell 767 00:40:58,500 --> 00:41:00,418 when they want me. 768 00:41:00,460 --> 00:41:03,129 [chatters] 769 00:41:04,130 --> 00:41:05,757 Shall we feed them? 770 00:41:05,799 --> 00:41:07,217 [chatters] 771 00:41:07,258 --> 00:41:09,052 [clicking] 772 00:41:10,512 --> 00:41:12,639 [barks] 773 00:41:13,807 --> 00:41:16,601 Just toss 'em into their mouths. 774 00:41:16,643 --> 00:41:18,436 * You might find * 775 00:41:18,478 --> 00:41:21,773 * A newfangled friend * 776 00:41:21,815 --> 00:41:23,733 [scatting] 777 00:41:24,943 --> 00:41:27,112 * Well it makes you wanna bounce * 778 00:41:27,153 --> 00:41:30,198 * Like a bunch of bubbles * 779 00:41:30,240 --> 00:41:33,618 * Flap your flippers and fins * 780 00:41:33,660 --> 00:41:36,746 * Down down down go your troubles * 781 00:41:36,788 --> 00:41:40,834 * As a brand new adventure begins * 782 00:41:40,875 --> 00:41:44,421 * Just like a wave on the ocean * 783 00:41:44,462 --> 00:41:47,799 * Laughs when it meets the sand * 784 00:41:47,841 --> 00:41:51,469 * You might need a newfangled notion * 785 00:41:51,511 --> 00:41:52,637 [water splashing] 786 00:41:52,679 --> 00:41:54,431 * When you find * 787 00:41:54,472 --> 00:41:58,518 * Your newfangled friend ** 788 00:41:59,519 --> 00:42:02,063 [chatters] 789 00:42:02,105 --> 00:42:05,567 Your little friend has a knack with seals. 790 00:42:05,608 --> 00:42:08,319 Oh, [chuckles] he sure does! 791 00:42:08,361 --> 00:42:10,405 And he found a seal pup. 792 00:42:10,447 --> 00:42:11,614 I think it's wearing 793 00:42:11,656 --> 00:42:13,658 one of your tracking devices. 794 00:42:13,700 --> 00:42:16,995 Wait, it was a seal pup? 795 00:42:17,037 --> 00:42:18,496 A young seal? 796 00:42:18,538 --> 00:42:20,040 Sure was! 797 00:42:21,458 --> 00:42:23,543 Gee. He's still alone? 798 00:42:23,585 --> 00:42:25,754 [chatters] 799 00:42:27,589 --> 00:42:29,090 Okay, uncle. 800 00:42:29,132 --> 00:42:30,925 Let's see what this little guy's been up to. 801 00:42:30,967 --> 00:42:33,011 Elmer: And see where's he's been. 802 00:42:33,053 --> 00:42:36,306 So maybe we can find that spyglass. 803 00:42:36,348 --> 00:42:38,016 Emma: Uh, spyglass? 804 00:42:38,058 --> 00:42:39,017 [George chatters] 805 00:42:39,059 --> 00:42:40,810 [keys clacking] 806 00:42:41,478 --> 00:42:43,271 [computer beeping] 807 00:42:43,313 --> 00:42:44,856 This line shows us 808 00:42:44,898 --> 00:42:47,192 where the seal pup has been. 809 00:42:47,233 --> 00:42:48,193 Huh? 810 00:42:48,234 --> 00:42:49,361 It looks like he's traveled 811 00:42:49,402 --> 00:42:51,071 all over the cape. 812 00:42:51,112 --> 00:42:52,197 [groans] 813 00:42:52,238 --> 00:42:53,865 That's terrible. 814 00:42:53,907 --> 00:42:55,492 It's gonna take us years 815 00:42:55,533 --> 00:42:58,203 to find Trumpet Tooter's spyglass. 816 00:42:59,079 --> 00:43:00,372 Okay, uncle. 817 00:43:00,413 --> 00:43:02,665 Enough about the spyglass. 818 00:43:02,707 --> 00:43:04,668 I think we need to find the seal pup. 819 00:43:04,709 --> 00:43:06,586 [keys clacking] 820 00:43:10,715 --> 00:43:12,258 [computer beeping] 821 00:43:12,300 --> 00:43:14,761 See? There's the seal pup now. 822 00:43:15,387 --> 00:43:16,429 Oh. 823 00:43:16,471 --> 00:43:19,557 Elmer: Heading to Seal Rock. 824 00:43:19,599 --> 00:43:22,727 Oh, he's probably going to his mother. 825 00:43:22,769 --> 00:43:24,229 If I plug his location 826 00:43:24,270 --> 00:43:26,398 into the satellite network, 827 00:43:26,439 --> 00:43:28,900 then maybe we can see them both. 828 00:43:28,942 --> 00:43:31,403 Yup, there's Seal Rock. 829 00:43:31,444 --> 00:43:34,572 It's home to hundreds of seals. 830 00:43:34,614 --> 00:43:36,616 [chatters] 831 00:43:37,742 --> 00:43:39,411 Let's zoom in even closer. 832 00:43:39,452 --> 00:43:42,497 We might be able to spot the pup. 833 00:43:42,539 --> 00:43:44,958 [computer beeping] 834 00:43:49,212 --> 00:43:51,423 [George chatters] 835 00:43:51,464 --> 00:43:53,216 [Emma laughs] Good eye, George! 836 00:43:54,175 --> 00:43:56,344 And that must be 837 00:43:56,386 --> 00:43:57,846 the pup's mother. 838 00:43:57,887 --> 00:43:59,681 Well, looks like she might be 839 00:43:59,723 --> 00:44:02,350 tangled in some fishing line. 840 00:44:02,392 --> 00:44:05,270 [chatters] 841 00:44:07,689 --> 00:44:10,025 I don't know how we can help, George. 842 00:44:10,066 --> 00:44:12,569 When people approach, the seals tend to panic 843 00:44:12,610 --> 00:44:14,320 and flee into the water. 844 00:44:14,362 --> 00:44:16,114 Some can even get hurt. 845 00:44:16,156 --> 00:44:17,615 Oh. 846 00:44:17,657 --> 00:44:19,034 [watch beeping] 847 00:44:21,953 --> 00:44:25,290 Ah, it's time for the early bird dinner, George! 848 00:44:25,331 --> 00:44:27,292 [chattering] 849 00:44:32,839 --> 00:44:34,257 Tell you what, George. 850 00:44:34,299 --> 00:44:37,302 I'll keep trying to think of a way to help the seals 851 00:44:37,344 --> 00:44:39,220 and if I do, I'll call you. 852 00:44:39,262 --> 00:44:41,639 Okay? 853 00:44:41,681 --> 00:44:43,308 [chatters] 854 00:44:45,185 --> 00:44:48,313 George, you are in for a treat! 855 00:44:48,355 --> 00:44:53,651 A Cod burger from the one and only Codfather Restaurant! 856 00:44:53,693 --> 00:44:55,862 [chatters] 857 00:44:57,030 --> 00:44:59,824 Or maybe we should get the codballs. 858 00:44:59,866 --> 00:45:02,827 Or the Codaroni and Cheese! 859 00:45:02,869 --> 00:45:04,537 Ah, heck, let's get it all! 860 00:45:04,579 --> 00:45:06,414 [chattering] 861 00:45:07,874 --> 00:45:12,295 And here we are! 862 00:45:12,337 --> 00:45:14,798 [dramatic music] 863 00:45:21,721 --> 00:45:24,724 I-- I don't understand. 864 00:45:24,766 --> 00:45:26,309 Closed! 865 00:45:26,351 --> 00:45:27,894 Rocco: Yeah. 866 00:45:30,063 --> 00:45:32,190 People came to the Codfather for the cod, 867 00:45:32,232 --> 00:45:34,359 but the cod aren't biting like they used to. 868 00:45:34,401 --> 00:45:35,860 [air hissing] 869 00:45:37,696 --> 00:45:40,365 Well, they better start biting. 870 00:45:40,407 --> 00:45:42,367 Cod Fest is in two days! 871 00:45:42,409 --> 00:45:43,910 Oh, but surely you've heard. 872 00:45:43,952 --> 00:45:47,580 Cod Fest was canceled a month ago. 873 00:45:47,622 --> 00:45:48,623 Canceled! 874 00:45:48,665 --> 00:45:50,125 [chatters] 875 00:45:50,166 --> 00:45:53,336 I'm afraid you can't have Cod Fest without cod. 876 00:45:54,796 --> 00:45:56,381 It's in the name. 877 00:45:56,423 --> 00:45:57,799 The cod's been overfished. 878 00:45:57,841 --> 00:46:01,094 So for now, no one's fishing. 879 00:46:01,136 --> 00:46:03,930 Hopefully, that'll bring the cod back. 880 00:46:03,972 --> 00:46:08,768 But-- but this is Coddington! 881 00:46:08,810 --> 00:46:10,979 [instrumental music] 882 00:46:20,613 --> 00:46:23,783 I mean... without Cod Fest, 883 00:46:23,825 --> 00:46:26,077 why'd we even come here? 884 00:46:27,370 --> 00:46:29,330 For the balloons! 885 00:46:29,372 --> 00:46:31,166 [laughs] 886 00:46:37,130 --> 00:46:39,132 [sighs] 887 00:46:42,177 --> 00:46:44,262 Hmm. 888 00:46:44,304 --> 00:46:47,432 George, when the going gets tough, 889 00:46:47,474 --> 00:46:49,517 the tough get going... 890 00:46:49,559 --> 00:46:51,436 [chatters] 891 00:46:52,812 --> 00:46:55,940 To another town. 892 00:46:55,982 --> 00:46:58,151 We'll leave in the morning. 893 00:46:59,778 --> 00:47:01,821 [groaning] 894 00:47:04,491 --> 00:47:06,993 [birds squawking] 895 00:47:09,704 --> 00:47:11,206 Oh, I'm so sorry. 896 00:47:11,247 --> 00:47:14,501 I thought you knew Cod Fest got the heave-ho. 897 00:47:15,794 --> 00:47:17,212 Don't worry... 898 00:47:17,253 --> 00:47:20,006 I-- I worked up a new schedule last night. 899 00:47:20,048 --> 00:47:21,925 Portotuna has a Tuna Carnival, 900 00:47:21,966 --> 00:47:24,010 and it's just five hours north. 901 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 But-- but we're so close 902 00:47:26,262 --> 00:47:29,974 to finding Trumpet-Tooter's spyglass. 903 00:47:30,016 --> 00:47:32,477 [chattering] 904 00:47:32,519 --> 00:47:35,647 George, I promised you a great vacation, 905 00:47:35,689 --> 00:47:37,941 and that's what we're gonna have! 906 00:47:37,982 --> 00:47:39,943 [grunting] Ooh! 907 00:47:42,487 --> 00:47:44,280 [groans] 908 00:47:47,826 --> 00:47:50,662 [sighs] 909 00:47:50,704 --> 00:47:53,832 I had high hopes for Coddington. 910 00:47:53,873 --> 00:47:56,668 But it's just not how I remembered it. 911 00:47:56,710 --> 00:47:58,545 [chattering] 912 00:48:00,296 --> 00:48:03,508 Emma will make sure the seal pup and his mom are alright. 913 00:48:03,550 --> 00:48:05,343 She doesn't need our help. 914 00:48:05,385 --> 00:48:07,220 [phone ringing] 915 00:48:12,017 --> 00:48:14,477 Hi! I need your help! 916 00:48:14,519 --> 00:48:15,478 [chatters] 917 00:48:15,520 --> 00:48:17,022 [birds squawking] 918 00:48:18,440 --> 00:48:20,692 [instrumental music] 919 00:48:20,734 --> 00:48:23,820 So, are you ready for your trip? 920 00:48:23,862 --> 00:48:25,238 Yup, we're all packed, 921 00:48:25,280 --> 00:48:27,782 and we'll still make Portotuna by nightfall. 922 00:48:27,824 --> 00:48:31,995 Huh? No-- no, I mean your trip to Seal Rock on the Magellan. 923 00:48:32,037 --> 00:48:34,372 Trip to where on the what? 924 00:48:34,414 --> 00:48:35,415 [chatters] 925 00:48:37,751 --> 00:48:39,919 Emma: Our research ship, The Magellan. 926 00:48:39,961 --> 00:48:41,588 George: Oooh! 927 00:48:43,923 --> 00:48:45,258 [chatters] 928 00:48:48,470 --> 00:48:51,264 Argh. George, the pedal! 929 00:48:51,890 --> 00:48:53,433 [groans] 930 00:48:59,981 --> 00:49:01,441 [chatters] 931 00:49:05,403 --> 00:49:10,575 Um, do I have time to change my clothes first? 932 00:49:10,617 --> 00:49:13,411 Sorry, Ted, we gotta go now. 933 00:49:13,453 --> 00:49:15,038 [George chattering] 934 00:49:15,080 --> 00:49:17,332 [instrumental music] 935 00:49:24,798 --> 00:49:27,258 * When the sun's in your eyes and the wind's at your back * 936 00:49:27,300 --> 00:49:29,594 * And the salty spray is flyin' * 937 00:49:29,636 --> 00:49:32,180 * There's a smile on your face a skip in your step * 938 00:49:32,222 --> 00:49:34,808 * And you know there's no denying * 939 00:49:34,849 --> 00:49:36,935 * The sea is always changing * 940 00:49:36,976 --> 00:49:39,396 * She's ancient and she's new * 941 00:49:39,437 --> 00:49:42,982 * You're bold and brave as you sail each wave * 942 00:49:43,024 --> 00:49:45,819 * With your hale and hearty crew * 943 00:49:45,860 --> 00:49:47,946 * Hey ho the wind does blow * 944 00:49:47,987 --> 00:49:50,365 * It sets the seas in motion * 945 00:49:50,407 --> 00:49:53,910 * Nothing's fine as the briny brine * 946 00:49:53,952 --> 00:49:56,663 * And a day out on the ocean * 947 00:49:56,705 --> 00:50:00,375 * Sailing on the ocean * 948 00:50:07,215 --> 00:50:09,676 * The sky above is truly blue * 949 00:50:09,718 --> 00:50:12,095 * The sea below is too * 950 00:50:12,137 --> 00:50:14,305 * The fish's roof is the sailor's floor * 951 00:50:14,347 --> 00:50:18,643 * And so let's sing this song once more * 952 00:50:18,685 --> 00:50:19,769 [seal squeaking] 953 00:50:21,062 --> 00:50:23,023 [chattering] 954 00:50:23,064 --> 00:50:24,816 [blows whistle] 955 00:50:24,858 --> 00:50:26,651 [seal squeaking] 956 00:50:27,861 --> 00:50:30,071 * Hey ho the wind does blow * 957 00:50:30,113 --> 00:50:32,323 * And if you take the notion * 958 00:50:32,365 --> 00:50:36,327 * To spend some time on the briny brine * 959 00:50:36,369 --> 00:50:39,039 * You'll have fun on the ocean * 960 00:50:39,080 --> 00:50:43,668 * The mighty brine * 961 00:50:43,710 --> 00:50:46,004 * The ocean * 962 00:50:46,046 --> 00:50:47,797 [water splashing] 963 00:50:49,049 --> 00:50:51,051 [music continues] 964 00:50:57,390 --> 00:50:58,683 [chatters] 965 00:51:08,068 --> 00:51:09,652 [squawking] 966 00:51:13,573 --> 00:51:15,450 [chattering] 967 00:51:16,076 --> 00:51:17,786 [whooping] 968 00:51:27,420 --> 00:51:28,713 Uh? 969 00:51:30,423 --> 00:51:32,842 [popping] 970 00:51:32,884 --> 00:51:34,177 [screams] 971 00:51:35,929 --> 00:51:37,597 [gasping] 972 00:51:38,473 --> 00:51:40,100 [splashing] 973 00:51:43,228 --> 00:51:45,563 George, are you okay? 974 00:51:45,605 --> 00:51:46,731 [chatters] 975 00:51:46,773 --> 00:51:49,484 It's best if we keep those tanks secure. 976 00:51:51,945 --> 00:51:54,572 They hold compressed air. 977 00:51:54,614 --> 00:51:55,990 [chattering] 978 00:51:56,032 --> 00:51:57,200 Air, George. 979 00:51:57,242 --> 00:51:59,953 For breathing underwater. 980 00:51:59,994 --> 00:52:01,496 [chatters] 981 00:52:02,872 --> 00:52:04,624 It's okay, George. 982 00:52:04,666 --> 00:52:06,918 Nothing got broken. 983 00:52:06,960 --> 00:52:08,253 Look! 984 00:52:08,294 --> 00:52:10,755 We're almost to Seal Rock. 985 00:52:10,797 --> 00:52:12,590 [chatters] 986 00:52:20,223 --> 00:52:22,308 George: Oh, wow. 987 00:52:23,059 --> 00:52:24,644 Remember I told you 988 00:52:24,686 --> 00:52:26,021 how the seals here panic 989 00:52:26,062 --> 00:52:27,772 when humans get too close? 990 00:52:27,814 --> 00:52:30,525 Uh-huh. 991 00:52:30,567 --> 00:52:32,444 [engine revving] 992 00:52:32,485 --> 00:52:36,698 Well, George is so good at entertaining seals 993 00:52:36,740 --> 00:52:39,492 that I thought we could reach the seal pup's mom 994 00:52:39,534 --> 00:52:42,412 without scaring the seals into the sea. 995 00:52:42,454 --> 00:52:45,874 But it's gonna take all three of us. 996 00:52:45,915 --> 00:52:47,584 [chatters] 997 00:52:50,670 --> 00:52:52,797 What size are you? 998 00:52:52,839 --> 00:52:54,841 Uh, size? 999 00:52:56,676 --> 00:53:00,388 Sometimes I wonder why I bother to make a schedule at all. 1000 00:53:00,430 --> 00:53:02,223 That's the spirit! 1001 00:53:02,265 --> 00:53:03,433 [seals barking] 1002 00:53:03,475 --> 00:53:05,185 Hmm... 1003 00:53:05,226 --> 00:53:08,855 If only I knew where that Seal Pup was... 1004 00:53:08,897 --> 00:53:11,649 he could help us find his mother. 1005 00:53:11,691 --> 00:53:13,193 Ohh! 1006 00:53:13,234 --> 00:53:14,944 [chattering] 1007 00:53:14,986 --> 00:53:16,446 [blows whistle] 1008 00:53:18,156 --> 00:53:20,283 [seal squealing] 1009 00:53:21,826 --> 00:53:22,827 [gasps] 1010 00:53:22,869 --> 00:53:24,829 [chattering] 1011 00:53:27,582 --> 00:53:31,086 I knew bringing you along was a good idea. 1012 00:53:31,127 --> 00:53:33,254 [chatters] 1013 00:53:37,884 --> 00:53:39,719 [instrumental music] 1014 00:53:44,432 --> 00:53:46,267 Emma: George. George: Ahh. 1015 00:53:46,309 --> 00:53:48,353 You keep the seals entertained. 1016 00:53:48,395 --> 00:53:51,981 Ted and I will follow the pup to its mom. 1017 00:53:52,023 --> 00:53:53,942 [chattering] 1018 00:53:53,983 --> 00:53:55,902 [music continues] 1019 00:53:57,320 --> 00:53:58,655 [squealing] 1020 00:53:59,698 --> 00:54:00,990 [barking] 1021 00:54:02,909 --> 00:54:04,577 [chattering] 1022 00:54:05,203 --> 00:54:06,663 [blows whistle] 1023 00:54:12,585 --> 00:54:13,878 [barking] 1024 00:54:23,430 --> 00:54:24,973 [blows whistle] 1025 00:54:25,932 --> 00:54:27,475 [barking] 1026 00:54:31,271 --> 00:54:32,772 [giggles] 1027 00:54:36,901 --> 00:54:38,737 [blows whistle] 1028 00:54:38,778 --> 00:54:40,280 [barking] 1029 00:54:40,321 --> 00:54:42,240 [blows whistle] 1030 00:54:42,282 --> 00:54:44,117 [barking] 1031 00:54:44,159 --> 00:54:46,619 [chatters] 1032 00:54:47,912 --> 00:54:50,331 [whistling "Strauss' The Blue Danube Waltz"] 1033 00:54:52,042 --> 00:54:54,252 [barking] 1034 00:54:54,294 --> 00:54:56,713 [continues whistling] 1035 00:55:13,104 --> 00:55:16,900 That's one amazing monkey. 1036 00:55:16,941 --> 00:55:19,277 You have no idea. 1037 00:55:19,319 --> 00:55:20,945 [barks] 1038 00:55:20,987 --> 00:55:23,114 Let's go. Follow the pup! 1039 00:55:23,156 --> 00:55:26,534 This way. And try not to call attention to yourself. 1040 00:55:26,576 --> 00:55:28,286 Yeah, how do I do that? 1041 00:55:28,328 --> 00:55:29,871 Act like a seal! 1042 00:55:29,913 --> 00:55:32,207 Flop! 1043 00:55:32,248 --> 00:55:34,084 [grunts] 1044 00:55:37,253 --> 00:55:39,923 More flopping! 1045 00:55:39,964 --> 00:55:41,591 [groans] 1046 00:55:47,013 --> 00:55:48,348 [sniffing] 1047 00:56:02,779 --> 00:56:04,447 [gasps] 1048 00:56:07,242 --> 00:56:08,993 [pup barks] 1049 00:56:09,035 --> 00:56:11,454 Oh, hi there, momma. 1050 00:56:15,500 --> 00:56:16,835 [seal groaning] 1051 00:56:16,876 --> 00:56:19,879 That fishing line's bothering you, isn't it? 1052 00:56:19,921 --> 00:56:21,715 [squealing] 1053 00:56:21,756 --> 00:56:24,009 Don't worry, we'll get this off you. 1054 00:56:25,343 --> 00:56:27,971 Ted: Uh, Emma? 1055 00:56:28,013 --> 00:56:29,848 [sniffing] 1056 00:56:29,889 --> 00:56:32,392 I think they like your herring smell. 1057 00:56:32,434 --> 00:56:34,185 That's good. 1058 00:56:34,227 --> 00:56:36,312 Keep them distracted. 1059 00:56:36,354 --> 00:56:38,606 Yeah, but there's a lot of them. 1060 00:56:38,648 --> 00:56:42,277 [giggling] Okay. Come on! That tickles! 1061 00:56:42,318 --> 00:56:43,862 Oh, stop! 1062 00:56:43,903 --> 00:56:45,280 Oh! Oh! Careful. 1063 00:56:45,321 --> 00:56:47,907 Stop! Stop! 1064 00:56:47,949 --> 00:56:49,826 Whoo! 1065 00:56:55,540 --> 00:56:57,500 [seals barking] 1066 00:57:00,920 --> 00:57:02,422 [laughing] 1067 00:57:05,592 --> 00:57:08,094 [George chattering the tune of "The Blue Danube"] 1068 00:57:17,479 --> 00:57:18,897 [slurping] 1069 00:57:18,938 --> 00:57:20,440 We'll keep her at the COW overnight 1070 00:57:20,482 --> 00:57:22,442 to make sure she heals okay. 1071 00:57:22,484 --> 00:57:26,154 But thanks to you two, she's going to be fine. 1072 00:57:26,196 --> 00:57:28,073 [chatters] 1073 00:57:28,114 --> 00:57:30,408 [barking] 1074 00:57:30,450 --> 00:57:32,952 [chatters] 1075 00:57:35,121 --> 00:57:37,624 Hey, watch your fish-tossing! 1076 00:57:38,375 --> 00:57:40,502 Ahh. 1077 00:57:40,543 --> 00:57:42,921 That'sa submersible. 1078 00:57:46,466 --> 00:57:48,927 It's an underwater vehicle. 1079 00:57:48,968 --> 00:57:52,138 I collect plant samples on the sea floor with it. 1080 00:57:53,056 --> 00:57:55,100 Ahh. [giggles] 1081 00:57:55,141 --> 00:57:56,810 Uh, George, 1082 00:57:56,851 --> 00:57:59,020 I don't think you should be in there 1083 00:57:59,062 --> 00:58:00,146 [grunts] 1084 00:58:00,188 --> 00:58:01,648 [switch clicking] 1085 00:58:04,317 --> 00:58:05,985 [screaming] 1086 00:58:07,654 --> 00:58:09,572 [screaming] 1087 00:58:10,907 --> 00:58:12,659 Seatbelts! 1088 00:58:13,993 --> 00:58:15,495 Bye! 1089 00:58:18,957 --> 00:58:23,086 We'll track 'em, catch 'em and reel 'em back in... 1090 00:58:23,128 --> 00:58:25,505 I hope. 1091 00:58:25,547 --> 00:58:27,674 [instrumental music] 1092 00:58:29,009 --> 00:58:30,343 Woo-hoo! 1093 00:58:30,385 --> 00:58:33,513 * My my oh wow * 1094 00:58:33,555 --> 00:58:37,017 * Look at where you are right now * 1095 00:58:37,058 --> 00:58:40,145 * A place you never thought you'd be * 1096 00:58:40,186 --> 00:58:44,858 * Right in the middle of a mystery * 1097 00:58:44,899 --> 00:58:47,736 Emma: Let's quickly fire up the sonar... 1098 00:58:47,777 --> 00:58:49,988 This will only take a second. 1099 00:58:50,030 --> 00:58:51,031 Uh. 1100 00:58:53,158 --> 00:58:58,163 Don't panic. It's probably just like driving a submarine. 1101 00:58:58,204 --> 00:59:01,791 [groaning] I wish I knew how to drive a submarine. 1102 00:59:02,876 --> 00:59:04,627 Ohh. 1103 00:59:04,669 --> 00:59:07,881 * Hey there ho there * 1104 00:59:07,922 --> 00:59:11,468 * Everywhere you go there * 1105 00:59:11,509 --> 00:59:14,637 * You're moving fast and floating free * 1106 00:59:14,679 --> 00:59:18,183 * Right in the middle of a mystery * 1107 00:59:18,224 --> 00:59:20,977 - Sorry! - Ta-ta! 1108 00:59:21,019 --> 00:59:22,520 [beeping] 1109 00:59:22,562 --> 00:59:24,064 Emma: Yes! 1110 00:59:24,105 --> 00:59:25,690 Gotcha! 1111 00:59:25,732 --> 00:59:27,567 Let's go get 'em! 1112 00:59:29,944 --> 00:59:32,822 Emma: Hang on tight, guys. Here we come! 1113 00:59:32,864 --> 00:59:38,370 * Everyday that dawns is an open door * 1114 00:59:38,411 --> 00:59:39,829 What is that? 1115 00:59:39,871 --> 00:59:44,542 * To a world that you never knew before * 1116 00:59:44,584 --> 00:59:46,419 [chatters] 1117 00:59:46,461 --> 00:59:49,464 * Everywhere you turn * 1118 00:59:49,506 --> 00:59:53,802 * There's something new to understand * 1119 00:59:53,843 --> 00:59:56,638 * Nothing like your plan * 1120 00:59:56,680 --> 00:59:58,556 * Ain't that grand? * 1121 00:59:58,598 --> 01:00:01,142 [screaming] 1122 01:00:01,184 --> 01:00:02,852 [music continues] 1123 01:00:08,400 --> 01:00:11,569 Oh, dear, they're headed for the edge of the continental shelf. 1124 01:00:11,611 --> 01:00:14,989 It's a mile drop straight down! 1125 01:00:16,282 --> 01:00:18,368 We got this. 1126 01:00:18,410 --> 01:00:21,496 * All the mysteries * 1127 01:00:21,538 --> 01:00:23,998 * Full of curiosity * 1128 01:00:24,040 --> 01:00:25,083 Oh, boy! 1129 01:00:25,125 --> 01:00:27,919 * There's no better place to be * 1130 01:00:27,961 --> 01:00:29,629 * Than right in the middle * 1131 01:00:29,671 --> 01:00:31,256 We can't stop! 1132 01:00:31,297 --> 01:00:32,716 * Smack-dab in the middle * 1133 01:00:32,757 --> 01:00:34,592 Ted: Whoa! George: [screaming]. 1134 01:00:34,634 --> 01:00:37,387 * Way down in the middle * 1135 01:00:37,429 --> 01:00:40,140 * Of a mystery * 1136 01:00:40,849 --> 01:00:43,393 [alarm blaring] 1137 01:00:43,435 --> 01:00:45,311 poof 1138 01:00:49,482 --> 01:00:51,359 [chattering] 1139 01:00:52,318 --> 01:00:53,778 Oh, wow! 1140 01:00:53,820 --> 01:00:56,406 I guess when the vehicle gets too deep, 1141 01:00:56,448 --> 01:00:58,575 it triggers safety balloons. 1142 01:00:58,616 --> 01:01:00,702 Hah! Who knew? 1143 01:01:01,578 --> 01:01:03,997 Ooh. 1144 01:01:06,041 --> 01:01:08,126 Wow! 1145 01:01:09,711 --> 01:01:11,546 [instrumental music] 1146 01:01:11,588 --> 01:01:13,256 [chattering] 1147 01:01:15,050 --> 01:01:16,217 What? What? 1148 01:01:18,678 --> 01:01:20,764 [chattering] 1149 01:01:22,599 --> 01:01:24,351 [instrumental music] 1150 01:01:25,352 --> 01:01:27,854 [chattering] 1151 01:01:36,071 --> 01:01:38,031 [chattering] 1152 01:01:40,367 --> 01:01:42,327 Oh, good. 1153 01:01:43,953 --> 01:01:46,331 Bet you guys had an amazing adventure. 1154 01:01:46,373 --> 01:01:47,999 [chattering] 1155 01:01:51,336 --> 01:01:53,046 You saw a horse? 1156 01:01:55,382 --> 01:01:58,468 I know. A seahorse! 1157 01:01:58,510 --> 01:02:01,137 [chattering] 1158 01:02:07,227 --> 01:02:08,812 [instrumental music] 1159 01:02:08,853 --> 01:02:10,939 Boy, you are reallyexcited 1160 01:02:10,980 --> 01:02:13,817 to pack the car and get to Portotuna, huh? 1161 01:02:15,360 --> 01:02:16,778 Ted: The museum? 1162 01:02:16,820 --> 01:02:18,279 Oh, no George, 1163 01:02:18,321 --> 01:02:21,449 Gertrude St. John will never let us back in there! 1164 01:02:24,661 --> 01:02:26,913 Hmm. 1165 01:02:33,920 --> 01:02:35,422 [George chattering] 1166 01:02:36,214 --> 01:02:37,507 George! 1167 01:02:37,549 --> 01:02:39,884 You gorgeous simian! 1168 01:02:39,926 --> 01:02:41,219 Look at this! 1169 01:02:41,261 --> 01:02:43,013 [chattering] 1170 01:02:45,181 --> 01:02:46,891 Captain Elmer? 1171 01:02:46,933 --> 01:02:50,061 Well, since that spyglass hasn't turned up yet, 1172 01:02:50,103 --> 01:02:53,982 I figured I just had to show Gertrude the lens cap. 1173 01:02:54,024 --> 01:02:57,902 Gertrude: This certainly is Trumpet Tooter's lens cap. 1174 01:02:57,944 --> 01:03:03,366 And I believe Trumpet-Tooter's spyglass is out there too. 1175 01:03:03,408 --> 01:03:05,368 [chattering] 1176 01:03:14,711 --> 01:03:16,755 Oh, my God! 1177 01:03:16,796 --> 01:03:18,882 George, you're not saying 1178 01:03:18,923 --> 01:03:21,009 Trumpet Tooter's whole ship 1179 01:03:21,051 --> 01:03:23,136 is out there, are you? 1180 01:03:23,178 --> 01:03:24,971 [chattering] 1181 01:03:25,680 --> 01:03:27,599 Gertrude: Wait! 1182 01:03:27,640 --> 01:03:30,602 You saw thisfigurehead? 1183 01:03:30,643 --> 01:03:32,771 Uh-huh. 1184 01:03:32,812 --> 01:03:34,439 Underwater? 1185 01:03:34,481 --> 01:03:35,940 [chattering] 1186 01:03:35,982 --> 01:03:41,321 We, um, did have a little underwater adventure. 1187 01:03:43,323 --> 01:03:46,159 Is it possible the ship actually sank here? 1188 01:03:46,201 --> 01:03:48,787 Well, the legend only states that 1189 01:03:48,828 --> 01:03:51,164 after the ship wandered into Coddington, 1190 01:03:51,206 --> 01:03:53,708 it was never seen again, so... 1191 01:03:53,750 --> 01:03:55,835 So the Shiny Cutlass 1192 01:03:55,877 --> 01:03:59,506 could very well be at the bottom of our Bay! 1193 01:03:59,547 --> 01:04:01,758 [chuckles] George, 1194 01:04:01,800 --> 01:04:04,177 if you're right about this... 1195 01:04:04,219 --> 01:04:07,639 Coddington will become a destination again. 1196 01:04:07,681 --> 01:04:10,809 And thrive 'til the cod come back! 1197 01:04:10,850 --> 01:04:12,519 [laughs] 1198 01:04:12,560 --> 01:04:16,439 Do you think you could take us to that same spot tomorrow? 1199 01:04:16,481 --> 01:04:18,441 [chatters] 1200 01:04:18,483 --> 01:04:21,027 Wait... Tomorrow? 1201 01:04:21,069 --> 01:04:23,321 But that would mean... 1202 01:04:24,531 --> 01:04:26,491 [instrumental music] 1203 01:04:29,869 --> 01:04:32,580 I guess it means 1204 01:04:32,622 --> 01:04:34,457 I don't need this schedule 1205 01:04:34,499 --> 01:04:38,503 because "This sailor goes where the wind takes him!" 1206 01:04:38,545 --> 01:04:40,839 Let's go find a ship! 1207 01:04:40,880 --> 01:04:42,882 [cheering] 1208 01:04:44,551 --> 01:04:46,886 [Gertrude clears throat] 1209 01:04:49,681 --> 01:04:52,434 Oh, yeah. Of course... 1210 01:04:55,395 --> 01:04:57,063 [birds squawking] 1211 01:05:00,066 --> 01:05:02,986 [Elmer humming] 1212 01:05:06,656 --> 01:05:08,366 [laughs] 1213 01:05:08,408 --> 01:05:09,576 [engine cranking] 1214 01:05:10,785 --> 01:05:12,370 [cheering] 1215 01:05:13,747 --> 01:05:15,665 Let's head out! 1216 01:05:15,707 --> 01:05:17,542 [instrumental music] 1217 01:05:22,088 --> 01:05:23,715 [chattering] 1218 01:05:23,757 --> 01:05:25,425 [indistinct chatter] 1219 01:05:26,509 --> 01:05:27,719 Ted: Wow. 1220 01:05:27,761 --> 01:05:30,680 What are all these people doing here? 1221 01:05:30,722 --> 01:05:33,725 Oh, guess word got around... 1222 01:05:33,767 --> 01:05:35,935 We may have made a few calls. 1223 01:05:36,728 --> 01:05:38,813 This is all for us? 1224 01:05:38,855 --> 01:05:41,107 [chattering] 1225 01:05:42,525 --> 01:05:44,319 Rocco: Good luck, George! 1226 01:05:44,361 --> 01:05:45,945 You can do it! 1227 01:05:45,987 --> 01:05:47,614 [chattering] 1228 01:05:47,655 --> 01:05:49,824 Oh, my. 1229 01:05:49,866 --> 01:05:51,326 [George chattering] 1230 01:06:06,007 --> 01:06:07,842 [instrumental music] 1231 01:06:07,884 --> 01:06:10,553 Ted: Look, George. There's our buoy. 1232 01:06:10,595 --> 01:06:12,180 [chatters] 1233 01:06:12,222 --> 01:06:16,267 And that's near where you spotted the hippocampus, right? 1234 01:06:16,309 --> 01:06:17,519 Uh-huh. 1235 01:06:20,647 --> 01:06:24,526 So are you boys ready for another adventure? 1236 01:06:27,153 --> 01:06:29,614 This certainly wasn't on the schedule. 1237 01:06:29,656 --> 01:06:32,033 [chatters] 1238 01:06:34,911 --> 01:06:36,705 Lead the way, George. 1239 01:06:36,746 --> 01:06:39,499 [chatters] 1240 01:06:39,541 --> 01:06:41,501 [instrumental music] 1241 01:06:48,008 --> 01:06:50,135 Gee, when you're not in a runaway submersible, 1242 01:06:50,176 --> 01:06:53,304 it's actually kind of nice down here. 1243 01:06:53,346 --> 01:06:55,473 [chatters] 1244 01:07:08,695 --> 01:07:10,238 [chattering] 1245 01:07:13,825 --> 01:07:16,036 [dramatic music] 1246 01:07:24,544 --> 01:07:26,421 [chattering] 1247 01:07:33,136 --> 01:07:35,722 Oh, I see something. 1248 01:07:35,764 --> 01:07:37,057 [George chatters] 1249 01:07:37,098 --> 01:07:39,017 Is it the hippocampus? 1250 01:07:39,059 --> 01:07:41,770 [gasping] The mythical sea-horse! 1251 01:07:42,854 --> 01:07:45,190 [George chattering] 1252 01:07:45,231 --> 01:07:49,527 Well, it isa seahorse. 1253 01:07:49,569 --> 01:07:51,446 [chattering] 1254 01:08:06,461 --> 01:08:10,256 Sorry, George, but this must be it. 1255 01:08:10,298 --> 01:08:13,593 There's nothing else around here. 1256 01:08:21,101 --> 01:08:23,269 [instrumental music] 1257 01:08:26,731 --> 01:08:28,566 [groaning] 1258 01:08:33,154 --> 01:08:35,281 [instrumental music] 1259 01:08:51,339 --> 01:08:53,049 Rocco on radio: Come in, Happy Clam. 1260 01:08:53,091 --> 01:08:55,176 Did you find the ship? 1261 01:08:55,218 --> 01:08:58,596 Elmer: Negative. Just a towel. 1262 01:09:02,517 --> 01:09:04,811 [sighs] 1263 01:09:04,853 --> 01:09:06,771 Oh, it's okay, George. 1264 01:09:06,813 --> 01:09:09,232 Anyone can make a mistake. 1265 01:09:09,274 --> 01:09:11,818 You did everything you could. 1266 01:09:13,153 --> 01:09:15,864 It's time to say goodbye to Coddington. 1267 01:09:17,991 --> 01:09:19,909 [chatters in disappointment] 1268 01:09:24,998 --> 01:09:27,917 Poor Coddington. 1269 01:09:27,959 --> 01:09:29,419 * Wish I could find * 1270 01:09:29,461 --> 01:09:32,130 * Something better to say * 1271 01:09:32,172 --> 01:09:37,552 * This isn't the way we wanted today * 1272 01:09:37,594 --> 01:09:40,138 * To end * 1273 01:09:40,180 --> 01:09:43,391 * Oh, it's hard * 1274 01:09:43,433 --> 01:09:45,894 * Saying goodbye * 1275 01:09:45,935 --> 01:09:48,730 * To a friend * 1276 01:09:50,357 --> 01:09:54,194 * Trying to smile but it comes out sad * 1277 01:09:54,235 --> 01:09:55,528 Elmer: Oh, George! 1278 01:09:55,570 --> 01:10:00,158 * After all the fun times we had * 1279 01:10:00,200 --> 01:10:02,994 * To spend * 1280 01:10:03,036 --> 01:10:06,164 * It's so hard * 1281 01:10:06,206 --> 01:10:08,958 * Saying goodbye to a friend * 1282 01:10:09,000 --> 01:10:11,211 Ted: George! 1283 01:10:13,004 --> 01:10:15,757 * When summer is new * 1284 01:10:15,799 --> 01:10:21,429 * Everyday seems to last and last * 1285 01:10:21,471 --> 01:10:24,099 * Then you turn around * 1286 01:10:24,140 --> 01:10:29,979 * And somehow summer is passed * 1287 01:10:30,021 --> 01:10:36,569 * It all goes by so fast * 1288 01:10:38,363 --> 01:10:42,367 * And though it hurts having to part * 1289 01:10:42,409 --> 01:10:44,452 * I know in my heart * 1290 01:10:44,494 --> 01:10:47,706 * We'll find ourselves here * 1291 01:10:47,747 --> 01:10:50,166 * Oh, yeah * 1292 01:10:50,208 --> 01:10:53,294 * But until then * 1293 01:10:53,336 --> 01:10:57,716 * Guess I'm saying goodbye to a friend * 1294 01:10:57,757 --> 01:10:59,884 [seal barking] 1295 01:10:59,926 --> 01:11:02,887 * And it's hard * 1296 01:11:02,929 --> 01:11:07,142 * Saying goodbye * 1297 01:11:07,183 --> 01:11:12,439 * To a friend ** 1298 01:11:35,337 --> 01:11:37,714 [whale moaning] 1299 01:11:45,347 --> 01:11:47,599 [instrumental music] 1300 01:11:56,649 --> 01:11:58,610 [barking] 1301 01:12:07,994 --> 01:12:09,871 [water bubbling] 1302 01:12:20,048 --> 01:12:21,675 [moaning] 1303 01:12:22,342 --> 01:12:24,636 [intense music] 1304 01:12:26,971 --> 01:12:29,891 [rumbling] 1305 01:12:33,853 --> 01:12:35,939 [creaking] 1306 01:12:57,544 --> 01:12:59,838 Emma: Thanks again for your help with the seals. 1307 01:12:59,879 --> 01:13:02,841 And sorry the shipwreck didn't pan out. 1308 01:13:02,882 --> 01:13:03,883 [George chatters] 1309 01:13:03,925 --> 01:13:05,510 Gertrude: At least you gave us all 1310 01:13:05,552 --> 01:13:08,430 quite an adventure, George. 1311 01:13:08,471 --> 01:13:11,099 Thanks for everything! 1312 01:13:11,141 --> 01:13:12,642 Let's go, George! 1313 01:13:13,268 --> 01:13:14,936 [chatters] 1314 01:13:16,146 --> 01:13:18,064 Bye! 1315 01:13:20,900 --> 01:13:22,402 [grunting] 1316 01:13:22,444 --> 01:13:24,946 [bell ringing at distance] 1317 01:13:26,406 --> 01:13:27,532 [chatters] 1318 01:13:27,574 --> 01:13:29,909 Ted: What is it, George? 1319 01:13:31,411 --> 01:13:33,538 [chatters] 1320 01:13:34,247 --> 01:13:36,416 [ringing continues] 1321 01:13:42,589 --> 01:13:45,175 Okay, George, 1322 01:13:45,216 --> 01:13:46,259 we have a long drive 1323 01:13:46,301 --> 01:13:48,136 and it looks like 1324 01:13:48,178 --> 01:13:49,804 a storm's coming. 1325 01:13:51,056 --> 01:13:52,974 [chatters] 1326 01:13:55,101 --> 01:13:56,186 George! 1327 01:13:58,938 --> 01:14:00,565 [chattering] 1328 01:14:04,527 --> 01:14:05,570 Elmer: George! 1329 01:14:05,612 --> 01:14:07,655 Emma: George! 1330 01:14:15,121 --> 01:14:18,124 [bell ringing] 1331 01:14:18,917 --> 01:14:21,086 [panting] 1332 01:14:23,463 --> 01:14:24,589 What is it? 1333 01:14:24,631 --> 01:14:26,925 [chattering] 1334 01:14:26,966 --> 01:14:28,468 Ah. Let me see. 1335 01:14:29,719 --> 01:14:32,138 [gasps] It looks like our seal pup 1336 01:14:32,180 --> 01:14:33,932 is ringing the buoy bell. 1337 01:14:33,973 --> 01:14:37,352 It sure seems to want something. 1338 01:14:37,394 --> 01:14:39,688 [chattering] 1339 01:14:41,731 --> 01:14:44,234 You're right, George. He needs our help! 1340 01:14:45,819 --> 01:14:48,613 Well... better safe than sorry! 1341 01:14:48,655 --> 01:14:51,241 [siren wailing] 1342 01:14:52,117 --> 01:14:53,868 [dramatic music] 1343 01:14:56,329 --> 01:14:58,206 [foghorn blaring] 1344 01:15:00,291 --> 01:15:01,835 [chattering] 1345 01:15:01,876 --> 01:15:06,131 Um, where did all those boats come from? 1346 01:15:06,172 --> 01:15:07,882 When the alarm sounds, 1347 01:15:07,924 --> 01:15:10,844 all of Coddington comes running! 1348 01:15:11,678 --> 01:15:14,222 [instrumental music] 1349 01:15:21,563 --> 01:15:22,856 [instrumental music] 1350 01:15:22,897 --> 01:15:25,859 [chatters] 1351 01:15:28,319 --> 01:15:31,406 George, wanna take the helm? 1352 01:15:31,448 --> 01:15:33,283 [chattering] 1353 01:15:39,289 --> 01:15:40,832 Hold her steady. 1354 01:15:40,874 --> 01:15:43,001 Point the bow at the buoy. 1355 01:15:43,043 --> 01:15:44,878 [chatters] 1356 01:15:59,059 --> 01:16:00,852 Hey, you two! 1357 01:16:00,894 --> 01:16:02,145 [barking] 1358 01:16:07,567 --> 01:16:09,027 [chattering] 1359 01:16:09,069 --> 01:16:10,362 Yes, George. 1360 01:16:10,403 --> 01:16:12,906 Something isgoing on down there. 1361 01:16:12,947 --> 01:16:15,867 Let's drop a camera down and take a look. 1362 01:16:15,909 --> 01:16:17,911 [whirring] 1363 01:16:27,087 --> 01:16:29,589 [blades whirring] 1364 01:16:39,683 --> 01:16:42,227 [chattering] 1365 01:16:42,268 --> 01:16:43,436 Right, George. 1366 01:16:43,478 --> 01:16:44,979 There they are. 1367 01:16:56,408 --> 01:16:58,993 [instrumental music] 1368 01:17:04,249 --> 01:17:06,292 [George chatters] 1369 01:17:16,761 --> 01:17:17,929 [chattering] 1370 01:17:17,971 --> 01:17:21,391 Yes, George! The whale needs our help. 1371 01:17:21,433 --> 01:17:23,935 Woman on PA: Ahoy, Magellan! 1372 01:17:23,977 --> 01:17:26,271 This is the coast guard. 1373 01:17:26,312 --> 01:17:27,897 Everything okay? 1374 01:17:29,315 --> 01:17:33,528 A humpback whale is trapped under a collapsed reef. 1375 01:17:33,570 --> 01:17:35,613 Oh, dad, it's a whale! 1376 01:17:35,655 --> 01:17:36,698 Oh, man. 1377 01:17:36,740 --> 01:17:38,616 Emma on PA: He needs our help! 1378 01:17:38,658 --> 01:17:40,869 Copy that. 1379 01:17:40,910 --> 01:17:43,246 And I just wish I knew what to do. 1380 01:17:43,288 --> 01:17:47,250 The whale can only hold its breath for 45 minutes. 1381 01:17:47,292 --> 01:17:50,420 [chattering] 1382 01:17:50,462 --> 01:17:51,421 That's right. 1383 01:17:51,463 --> 01:17:53,298 Whales need to breathe air 1384 01:17:53,340 --> 01:17:55,967 like monkeys and people. 1385 01:17:57,594 --> 01:17:59,220 [chattering] 1386 01:17:59,262 --> 01:18:01,014 Wait, could we use the submersible 1387 01:18:01,056 --> 01:18:02,640 to move the collapsed reef? 1388 01:18:02,682 --> 01:18:04,476 It's not strong enough. 1389 01:18:04,517 --> 01:18:06,436 And we're running out of time. 1390 01:18:09,731 --> 01:18:12,442 George, what are you doing? 1391 01:18:12,484 --> 01:18:13,902 [chattering] 1392 01:18:13,943 --> 01:18:17,280 Emma: Are you trying to give air to the whale? 1393 01:18:17,322 --> 01:18:18,323 [thudding] 1394 01:18:18,365 --> 01:18:19,991 [chattering] 1395 01:18:20,033 --> 01:18:23,661 I'm afraid it doesn't work that way! 1396 01:18:23,703 --> 01:18:25,163 [chattering] 1397 01:18:26,289 --> 01:18:27,457 Whoa! 1398 01:18:27,499 --> 01:18:29,793 Oh, no! George! 1399 01:18:34,798 --> 01:18:36,216 George! 1400 01:18:38,468 --> 01:18:40,470 [chattering] 1401 01:18:40,512 --> 01:18:42,305 [instrumental music] 1402 01:18:52,482 --> 01:18:53,817 [thudding] 1403 01:18:58,071 --> 01:18:59,406 [clanging] 1404 01:19:05,787 --> 01:19:08,164 [instrumental music] 1405 01:19:21,720 --> 01:19:24,097 [whale moaning] 1406 01:19:33,815 --> 01:19:35,400 [chattering] 1407 01:19:38,194 --> 01:19:40,447 [moaning] 1408 01:19:40,488 --> 01:19:43,074 [splash] 1409 01:19:43,116 --> 01:19:44,659 [laughing] 1410 01:19:44,701 --> 01:19:47,287 There she blows! 1411 01:19:48,830 --> 01:19:50,665 [chatters] 1412 01:19:50,707 --> 01:19:53,835 [dramatic music] 1413 01:20:05,638 --> 01:20:07,390 [gasps] 1414 01:20:07,432 --> 01:20:09,392 [laughing] 1415 01:20:11,311 --> 01:20:13,146 [chatters] 1416 01:20:14,272 --> 01:20:17,067 My word! 1417 01:20:17,108 --> 01:20:20,028 [sighs] I've spent my life here 1418 01:20:20,070 --> 01:20:23,448 looking for a single piece of treasure, 1419 01:20:23,490 --> 01:20:25,575 and this little monkey visits 1420 01:20:25,617 --> 01:20:28,328 and finds a 300-ton ship. 1421 01:20:28,370 --> 01:20:30,330 [Elmer laughing] 1422 01:20:31,331 --> 01:20:32,582 Ted: George! 1423 01:20:32,624 --> 01:20:34,834 How do you do these things? 1424 01:20:34,876 --> 01:20:37,587 [chattering] 1425 01:20:37,629 --> 01:20:38,797 [crowd cheering] 1426 01:20:38,838 --> 01:20:40,965 Elmer: What do you say, Gertrude? 1427 01:20:41,007 --> 01:20:42,842 Good enough for the museum? 1428 01:20:42,884 --> 01:20:44,177 [Gertrude chuckles] 1429 01:20:47,347 --> 01:20:49,516 [instrumental music] 1430 01:21:01,986 --> 01:21:04,864 Ted: I can't believe it's been a whole year, George. 1431 01:21:04,906 --> 01:21:07,200 [George chattering] 1432 01:21:11,371 --> 01:21:13,581 [chattering] 1433 01:21:13,623 --> 01:21:16,793 - [blows whistle] - Gah! 1434 01:21:16,835 --> 01:21:19,629 Of course, I remember your bosun whistle. 1435 01:21:22,799 --> 01:21:24,884 [chattering] 1436 01:21:26,636 --> 01:21:28,596 And your spyglass. 1437 01:21:29,806 --> 01:21:31,891 [imitates seal barking] 1438 01:21:31,933 --> 01:21:35,437 [chuckles] Yeah, that seal was really something. 1439 01:21:38,898 --> 01:21:40,191 [sighs] 1440 01:21:40,233 --> 01:21:42,694 George, I so wanted you to have 1441 01:21:42,736 --> 01:21:44,779 the same Coddington vacation 1442 01:21:44,821 --> 01:21:46,614 I had when I was a kid. 1443 01:21:47,699 --> 01:21:50,160 [chattering] 1444 01:21:52,328 --> 01:21:53,246 That's right. 1445 01:21:53,288 --> 01:21:55,999 You created new adventures 1446 01:21:56,041 --> 01:21:57,625 for both of us. 1447 01:21:58,835 --> 01:22:01,254 [chatters] 1448 01:22:01,296 --> 01:22:02,964 [laughs] 1449 01:22:03,673 --> 01:22:05,467 [watch beeping] 1450 01:22:06,426 --> 01:22:08,053 Oh, we gotta go! 1451 01:22:11,681 --> 01:22:13,558 * Racing along * 1452 01:22:13,600 --> 01:22:15,143 * Don't ever care * 1453 01:22:15,185 --> 01:22:17,062 * Sun in your face * 1454 01:22:17,103 --> 01:22:18,938 * Wind in your hair * 1455 01:22:18,980 --> 01:22:21,691 * Humming a song * 1456 01:22:21,733 --> 01:22:26,071 * And feeling so fine * 1457 01:22:26,112 --> 01:22:27,489 * What could go wrong * 1458 01:22:27,530 --> 01:22:31,701 * In the sweet sweet summertime * 1459 01:22:34,120 --> 01:22:37,040 [instrumental music] 1460 01:22:37,082 --> 01:22:40,585 * Everything cool everything quiet * 1461 01:22:40,627 --> 01:22:44,089 * Don't need a nickel to have a good time * 1462 01:22:44,130 --> 01:22:46,633 * The days are bright * 1463 01:22:46,675 --> 01:22:50,762 * As a shining new dime * 1464 01:22:50,804 --> 01:22:57,560 * It's all going right in the sweet sweet summertime * 1465 01:22:59,020 --> 01:23:02,607 * Curious delirious * 1466 01:23:02,649 --> 01:23:06,695 * There's just no way you can be serious * 1467 01:23:06,736 --> 01:23:10,156 * It's such a great sensation * 1468 01:23:10,198 --> 01:23:15,078 * We're going on vacation * 1469 01:23:15,829 --> 01:23:17,330 * Whoo * 1470 01:23:22,252 --> 01:23:25,964 * No need for worries no frowns or frets * 1471 01:23:26,006 --> 01:23:29,759 * Wherever you walk is as good as it gets * 1472 01:23:29,801 --> 01:23:32,137 * Like a balloon * 1473 01:23:32,178 --> 01:23:37,058 * That's starting to climb * 1474 01:23:37,100 --> 01:23:43,231 * Happy today in the sweet sweet summertime * 1475 01:23:51,406 --> 01:23:55,201 * No clouds in sight no sign of rain * 1476 01:23:55,243 --> 01:23:58,663 * When things are so right no need to complain * 1477 01:23:58,705 --> 01:24:04,544 * Me and my pal rocking the rhythm and rhyme * 1478 01:24:06,087 --> 01:24:12,052 * Everything's great in the sweet summertime * 1479 01:24:13,428 --> 01:24:17,057 * Anticipating that sweet sweet * 1480 01:24:17,098 --> 01:24:21,561 * Sweet summertime * 1481 01:24:22,729 --> 01:24:24,856 * What time is it? * 1482 01:24:24,898 --> 01:24:28,234 * Sweet summertime * 1483 01:24:29,903 --> 01:24:31,780 * What time is it? * 1484 01:24:35,742 --> 01:24:39,746 * Sweet summertime ** 1485 01:24:45,251 --> 01:24:47,420 [instrumental music] 1486 01:24:53,968 --> 01:24:57,222 * My my oh wow * 1487 01:24:57,263 --> 01:25:00,517 * Look at where you are right now * 1488 01:25:00,558 --> 01:25:03,937 * A place you never thought you'd be * 1489 01:25:03,978 --> 01:25:09,442 * Right in the middle of a mystery * 1490 01:25:14,698 --> 01:25:17,909 * Hey there ho there * 1491 01:25:17,951 --> 01:25:21,246 * Everywhere you go there * 1492 01:25:21,287 --> 01:25:24,374 * You're moving fast and floating free * 1493 01:25:24,416 --> 01:25:29,546 * Right in the middle of a mystery * 1494 01:25:31,631 --> 01:25:34,843 * Oh the mystery * 1495 01:25:34,884 --> 01:25:38,346 * It's as cool as cool can be * 1496 01:25:38,388 --> 01:25:41,725 * All the wonders you will see * 1497 01:25:41,766 --> 01:25:44,477 * Right in the middle * 1498 01:25:44,519 --> 01:25:47,272 * You're right in the middle * 1499 01:25:47,313 --> 01:25:51,234 * Of a mystery * 1500 01:25:55,905 --> 01:25:58,324 [scatting] 1501 01:26:05,790 --> 01:26:07,792 * Right in the middle * 1502 01:26:12,047 --> 01:26:17,469 * Everyday that dawns is an open door * 1503 01:26:18,762 --> 01:26:24,517 * To a world that you never knew before * 1504 01:26:25,352 --> 01:26:28,313 * Everywhere you turn * 1505 01:26:28,355 --> 01:26:32,942 * There's something new to understand * 1506 01:26:32,984 --> 01:26:35,737 * Nothing like you think * 1507 01:26:35,779 --> 01:26:38,531 * Ain't that great? * 1508 01:26:47,082 --> 01:26:50,418 * My my oh yes * 1509 01:26:50,460 --> 01:26:53,922 * What comes next you'd never guess * 1510 01:26:53,963 --> 01:26:56,549 * Happiness is yours for free * 1511 01:26:56,591 --> 01:26:59,219 * When you're right in the middle * 1512 01:26:59,260 --> 01:27:04,182 * Of a mystery * 1513 01:27:04,224 --> 01:27:11,064 * Oh the mystery, full of curiosity * 1514 01:27:11,106 --> 01:27:13,858 * There's no better place to be * 1515 01:27:13,900 --> 01:27:17,028 * Than right in the middle * 1516 01:27:17,070 --> 01:27:20,448 * Smack-dab in the middle * 1517 01:27:20,490 --> 01:27:23,201 * Way down in the middle * 1518 01:27:23,243 --> 01:27:26,663 * Of a mystery * 1519 01:27:31,918 --> 01:27:35,213 * My my * 1520 01:27:35,255 --> 01:27:37,549 * Oh wow * 1521 01:27:37,590 --> 01:27:40,427 * You know you're right in the middle * 1522 01:27:40,468 --> 01:27:45,765 * Of a mystery ** 1523 01:27:53,106 --> 01:27:55,859 [instrumental music] 86773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.