All language subtitles for Chloe.s01e02.Episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,040 This programme contains some scenes of a sexual nature and some strong language. 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,520 Hello, you've reached Chloe Fairbourne. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,680 Please leave me a message after the beep. 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,360 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 5 00:00:21,400 --> 00:00:25,960 DIAL TONE RINGS 6 00:00:21,400 --> 00:00:25,960 WOMAN: Hello? Becky. Chloe? 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,560 Chloe. What did... What did you want to say? 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,480 CHLOE: I'm just going to experience life out there for a few years. 9 00:00:35,480 --> 00:00:38,160 Then I spent six months up there, got to know people, 10 00:00:38,160 --> 00:00:39,800 got to know the city. 11 00:00:39,800 --> 00:00:43,160 The most exciting place to live is Daikanyama. 12 00:00:43,160 --> 00:00:46,960 MAN: Daikanyama? Yeah. Yeah, so, it's a bit more residential, 13 00:00:46,960 --> 00:00:50,240 but it's got some really lovely shops. If you get a chance to visit, 14 00:00:50,240 --> 00:00:53,120 there's an amazing unagi place called Nodina. 15 00:00:53,120 --> 00:00:57,760 I really recommend it. I absolutely love unagi. Yes! 16 00:01:03,680 --> 00:01:07,880 At Nodina in Daikanyama, the best unagi I have ever had. 17 00:01:07,880 --> 00:01:11,120 Wow, I mean, you're coming through with some great recommendations... 18 00:01:12,600 --> 00:01:15,120 BECKY: It's such an amazing area, Daikanyama. 19 00:01:15,120 --> 00:01:18,680 Ooh, this is the flat I lived in with Alex and Natalia. 20 00:01:18,680 --> 00:01:21,320 Oh, my God, Liv, there was this place around the corner 21 00:01:21,320 --> 00:01:24,680 that just did the best unagi. I still think about it twice a day. 22 00:01:24,680 --> 00:01:27,680 Oh, God, I'm salivating. It was so good. 23 00:01:27,680 --> 00:01:29,960 Shall we order some food? I think we should. 24 00:01:29,960 --> 00:01:32,000 LAUGHING: We should do! 25 00:01:33,280 --> 00:01:36,120 Right... Oh, erm... 26 00:01:36,120 --> 00:01:39,240 By the way, I've been feeling really bad about that, erm, 27 00:01:39,240 --> 00:01:42,600 that dinner at yours. You don't have to feel bad, you didn't do anything. 28 00:01:42,600 --> 00:01:46,200 No, I definitely think it was made worse by me being there. 29 00:01:46,200 --> 00:01:48,240 How is everyone? How's Elliot? 30 00:01:49,320 --> 00:01:52,480 You know. Oh, speak of the devil. 31 00:01:49,320 --> 00:01:52,480 MOBILE PHONE RINGS 32 00:01:52,480 --> 00:01:55,160 Sorry, just a sec. 33 00:01:55,160 --> 00:01:58,000 Hey, El. How you doing? 34 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 The news? No. 35 00:02:00,080 --> 00:02:02,000 One second, please. 36 00:02:02,000 --> 00:02:04,560 No. Why, what's happening? 37 00:02:04,560 --> 00:02:06,600 Oh, my God. 38 00:02:09,680 --> 00:02:11,760 MAN: Bristol North MP Graham Brannigan 39 00:02:11,760 --> 00:02:14,360 has resigned after a series of allegations 40 00:02:14,360 --> 00:02:18,000 that he sent sexually explicit messages to a female colleague. 41 00:02:18,000 --> 00:02:21,520 The messages were said to include images of bestiality 42 00:02:21,520 --> 00:02:24,480 which the married father of two reportedly sent 43 00:02:24,480 --> 00:02:27,240 in order to brag about the size of his genitalia. 44 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 I've just...I've just seen. Oh, my God, this is excellent. 45 00:02:30,280 --> 00:02:32,640 Can we please call this "Horsegate"? 46 00:02:32,640 --> 00:02:35,760 I can't believe that. Is Elliot going for it? 47 00:02:35,760 --> 00:02:38,160 I mean, you know, obviously, it's not a done deal, 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 but he met all the Westminster guys at Conference 49 00:02:40,280 --> 00:02:42,880 and they're all behind him. Wow, that's great. 50 00:02:42,880 --> 00:02:44,920 Yeah. 51 00:02:44,920 --> 00:02:48,440 Maybe I should put together, like, a little evening, or something. 52 00:02:48,440 --> 00:02:51,080 Make sure he's got all their support. Yes, definitely. 53 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 Mm, just... OK, let me... 54 00:02:56,080 --> 00:02:59,120 Can I help at all? Oh, you're sweet. 55 00:02:59,120 --> 00:03:02,160 No, really. It would be great to get a feel for the job. 56 00:03:02,160 --> 00:03:05,480 I'm actually OK with all the Elliot stuff. But I do have a photoshoot 57 00:03:05,480 --> 00:03:08,320 with another client coming up I could use your help with. Sure. 58 00:03:08,320 --> 00:03:11,080 Yeah? OK, great. Cool. 59 00:03:11,080 --> 00:03:13,280 You know, this is my time, 60 00:03:13,280 --> 00:03:15,760 and I am done apologising for being ambitious. 61 00:03:15,760 --> 00:03:17,800 Yes, yes. 62 00:03:17,800 --> 00:03:20,160 Cheers to that. Cheers to that! 63 00:03:20,160 --> 00:03:22,320 Oh, hang on. This is a good picture op. 64 00:03:22,320 --> 00:03:24,080 Oh, sorry, erm... 65 00:03:24,080 --> 00:03:26,240 No, do you mind... Sorry, do you mind not? 66 00:03:26,240 --> 00:03:28,720 Oh, sure, sorry. What's... 67 00:03:28,720 --> 00:03:32,960 Erm, it's... Er, it's a crazy story, really. Erm... 68 00:03:34,680 --> 00:03:36,720 I...I have a stalker. 69 00:03:38,800 --> 00:03:41,000 Oh, my God. That's so exciting. No. 70 00:03:41,000 --> 00:03:44,120 Er, it's just a guy I went on a couple of dates with. 71 00:03:44,120 --> 00:03:46,400 Oh. Erm, yeah, when I had a profile, 72 00:03:46,400 --> 00:03:49,640 he would just show up at things I was at 73 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 pretending it was a coincidence. Yeah. 74 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 What the hell is wrong with people? 75 00:03:54,200 --> 00:03:56,440 I don't know, it's bizarre. 76 00:05:12,360 --> 00:05:14,880 Thanks, mate. 77 00:05:14,880 --> 00:05:18,640 For what? You know, for staying with me. 78 00:05:18,640 --> 00:05:21,960 Oh, my God. I was literally in it for your mum's fry up. 79 00:05:41,400 --> 00:05:44,160 Can't sleep? Nah. 80 00:05:45,800 --> 00:05:47,960 BABY CRIES IN THE DISTANCE 81 00:05:47,960 --> 00:05:50,000 Where's your sister? 82 00:05:52,360 --> 00:05:55,320 Mum. 83 00:05:55,320 --> 00:05:58,240 Mum. Where's your sister? It's the neighbour's baby. 84 00:06:00,240 --> 00:06:03,160 Mum. Sas... 85 00:06:03,160 --> 00:06:05,200 Mum! Sasha! 86 00:06:05,200 --> 00:06:07,240 CRYING CONTINUES 87 00:06:23,560 --> 00:06:26,200 Mum, are you all right? Don't...don't touch me. 88 00:06:40,600 --> 00:06:44,240 How long can you stay? Whenever. My mum doesn't give a shit. 89 00:06:46,520 --> 00:06:48,560 WOMAN: Well, we're lucky to have you. 90 00:06:59,680 --> 00:07:03,160 WOMAN: Breathe in... 91 00:07:03,160 --> 00:07:05,960 ..and breathe out. 92 00:07:05,960 --> 00:07:08,800 Feel your breaths as a wave. 93 00:07:08,800 --> 00:07:11,000 Now, open your eyes. 94 00:07:13,280 --> 00:07:16,720 No, it's yesterday. What? 95 00:07:16,720 --> 00:07:19,400 Hey. Hey, nice to see you. Mm. 96 00:07:20,960 --> 00:07:23,440 She's a two-faced bitch. 97 00:07:23,440 --> 00:07:26,240 You look great, by the way. Thank you, I feel better. 98 00:07:26,240 --> 00:07:29,280 Less groggy. What did I say? 99 00:07:29,280 --> 00:07:31,800 Have you got your membership yet? No, not yet. 100 00:07:31,800 --> 00:07:33,960 OK, let's get it, come on. No, Liv... 101 00:07:35,120 --> 00:07:38,360 Hi, Daph. Can I recommend this amazing lady for membership, please? 102 00:07:38,360 --> 00:07:40,200 Er, Liv, I don't have my ID. 103 00:07:40,200 --> 00:07:42,800 It's OK, just put your name down and secure the spot. 104 00:07:42,800 --> 00:07:44,520 I'll vouch for her. I'd recommend that. 105 00:07:44,520 --> 00:07:47,240 We get a flurry of applications around this time. 106 00:07:47,240 --> 00:07:49,880 OK, erm, Sasha Miles. 107 00:07:49,880 --> 00:07:53,120 I need to take a deposit. The annual membership is £950. 108 00:07:53,120 --> 00:07:56,920 So it'll be 250 deposit. Great. 109 00:07:56,920 --> 00:08:00,520 Oh, Sash. Oh. Woo! 110 00:08:02,440 --> 00:08:05,800 Erm, Liv, would you mind filling up my water bottle while I do this? 111 00:08:05,800 --> 00:08:07,840 Oh, yeah, sure. Thank you. 112 00:08:07,840 --> 00:08:10,960 Erm, I've been having some issues with my bank. 113 00:08:10,960 --> 00:08:14,560 But if it doesn't go through, we can just do it later. Yeah, no worries. 114 00:08:15,960 --> 00:08:18,000 BEEPING 115 00:08:24,480 --> 00:08:26,720 CHIME AND BEEPING 116 00:08:26,720 --> 00:08:29,560 All good. Great. 117 00:08:29,560 --> 00:08:32,960 Sorry, can I get my card back? We're in a bit of a rush. 118 00:08:32,960 --> 00:08:35,320 Of course, no problem. Thank you. Thank you so much. 119 00:08:36,480 --> 00:08:38,760 All good? Sorted. Great. 120 00:08:38,760 --> 00:08:41,680 Awesome, see you soon. Thanks, Daph. Thank you, bye-bye. 121 00:08:41,680 --> 00:08:44,320 Fuck! What? 122 00:08:44,320 --> 00:08:46,960 You know the graphic designer that I was really excited about, 123 00:08:46,960 --> 00:08:50,320 who was going to do the invites for Elliot's thing then redo my website? 124 00:08:50,320 --> 00:08:52,400 Yeah. She's just pulled out, the little ringworm. 125 00:08:52,400 --> 00:08:55,120 I'm so sorry. What am I meant to do? Elliot's coming over. 126 00:08:55,120 --> 00:08:57,680 She was going to send me the designs today. 127 00:08:57,680 --> 00:08:59,160 Well, don't panic. 128 00:08:59,160 --> 00:09:02,600 What is it you need done right now? The invite design? Yeah. 129 00:09:02,600 --> 00:09:04,480 But I can do that. 130 00:09:04,480 --> 00:09:07,240 I did all the graphic design for the gallery in Tokyo. 131 00:09:07,240 --> 00:09:10,320 Really? Yeah, of course. 132 00:09:10,320 --> 00:09:12,480 I mean, w-w-we could...we could try, if you don't... 133 00:09:12,480 --> 00:09:15,720 It's fine. I can come to yours if you like. 134 00:09:15,720 --> 00:09:17,800 Something like this, just simple. 135 00:09:17,800 --> 00:09:19,440 Yeah. Yeah? Yeah. 136 00:09:19,440 --> 00:09:22,760 Let me send you the info that needs to be in the design. OK. 137 00:09:22,760 --> 00:09:25,080 DOORBELL RINGS Oh, gosh. El's here already. Er... 138 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 Back in one. 139 00:09:29,320 --> 00:09:31,360 DOOR OPENS 140 00:09:31,360 --> 00:09:34,240 INDISTINCT CHATTER AND DOOR CLOSES 141 00:09:35,920 --> 00:09:39,000 Have you had to do a speech? ELLIOT: I know I can't. 142 00:09:42,200 --> 00:09:45,880 You remember Sasha. Hi. Hi. 143 00:09:45,880 --> 00:09:49,680 She's helping me with the invites. Great, thank you. 144 00:09:49,680 --> 00:09:52,400 No...no worries. Shall we...? Er, it's fine. 145 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 I can leave you to it. No, we'll go to the stu... 146 00:09:55,240 --> 00:09:58,920 We'll go to the study. Erm, I'll just grab my things. 147 00:10:01,000 --> 00:10:03,040 Sorry, let's go. 148 00:10:11,160 --> 00:10:13,200 INDISTINCT CONVERSATION 149 00:10:18,400 --> 00:10:22,160 OK, yeah, I'll give it another whirl. OK. Yeah. 150 00:10:23,480 --> 00:10:25,520 I'll be OK. 151 00:10:25,520 --> 00:10:29,040 Yeah, I can imagine. I'm finding the house hard to be in. 152 00:10:29,040 --> 00:10:31,040 It's full of her stuff. 153 00:10:31,040 --> 00:10:33,200 I know I should just sort through it all. 154 00:10:34,720 --> 00:10:38,280 But I don't know. I can't face it. 155 00:10:38,280 --> 00:10:40,640 I keep avoiding it. 156 00:10:40,640 --> 00:10:43,560 Maybe it's comforting, or something. Like she's still there. 157 00:10:45,360 --> 00:10:47,560 Like she could come home any moment. 158 00:10:50,760 --> 00:10:52,800 DOOR CLOSES 159 00:10:55,720 --> 00:10:59,120 Hey, how you getting on? Hey, good. Do you want to see? Mm, please. 160 00:11:01,080 --> 00:11:03,200 Yeah, this is great. You are a life-saver. 161 00:11:03,200 --> 00:11:05,760 Oh, good. Yeah, because you just saved me £2,000. 162 00:11:05,760 --> 00:11:09,320 CHILDREN CALL OUT 163 00:11:05,760 --> 00:11:09,320 Oh, hey, my loves. 164 00:11:09,320 --> 00:11:11,720 Hey! Hey, guys. Sorry to interrupt. No. 165 00:11:11,720 --> 00:11:14,640 Come on, back inside. Mummy, can we play football? 166 00:11:14,640 --> 00:11:17,560 Mummy's just working right now. Erm... 167 00:11:17,560 --> 00:11:20,080 Daddy, come play football. 168 00:11:20,080 --> 00:11:23,680 I don't think so, mate. Shall we go and play upstairs instead? No! 169 00:11:23,680 --> 00:11:27,200 I just need 20 minutes to get these invites out, then I'll do bath time. 170 00:11:27,200 --> 00:11:29,800 I can't have a work life. OK, I'll do them tonight. 171 00:11:29,800 --> 00:11:32,200 I'm sorry. It's fine. Noah, shall we do football later...? 172 00:11:32,200 --> 00:11:35,160 Guys, erm, I can...I can hang out with them for a bit, 173 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 just to give you guys a breather. 174 00:11:36,800 --> 00:11:39,160 Oh, my God, that would be amazing. Do you mind? 175 00:11:39,160 --> 00:11:41,800 No, it's fine. Noah, do you want to hang out? Yeah! 176 00:11:41,800 --> 00:11:45,640 Someone likes you! OK, great. Well, I'm going to play football. 177 00:11:45,640 --> 00:11:49,600 You are! I'll go and get dinner on, or something. Thank you. 178 00:11:49,600 --> 00:11:52,800 Oh, he's started. But just...just 20 minutes. 179 00:11:52,800 --> 00:11:55,680 That's fine. And, erm, should I add you to the guest list? 180 00:11:55,680 --> 00:11:57,720 Could be fun. Oh, yeah. 181 00:11:57,720 --> 00:12:00,400 Sure, why not? It's a week on Friday? That's right. Sure. 182 00:12:00,400 --> 00:12:02,760 OK, great. Cool, I'll do it now. OK. 183 00:12:02,760 --> 00:12:04,800 Right, come on, then, Noah! Good luck! 184 00:12:04,800 --> 00:12:06,800 CHILDREN SHOUT AND LAUGH 185 00:12:07,880 --> 00:12:10,160 I'm exhausted. I bet you are. 186 00:12:10,160 --> 00:12:13,000 I... Keeping my eyes open. Listen, erm... 187 00:12:13,000 --> 00:12:16,440 Thanks so much for your help. No, it was a pleasure, honestly. 188 00:12:16,440 --> 00:12:19,760 Just one thing. Josh is on the guest list. 189 00:12:22,040 --> 00:12:24,120 SASHA CHUCKLES Still haven't heard from him? No. 190 00:12:24,120 --> 00:12:26,800 But it's fine. There's no bad blood or anything. 191 00:12:28,120 --> 00:12:29,960 You back off. 192 00:12:29,960 --> 00:12:33,480 OK, good. I thought you'd be cool with it, but I just wanted to check. 193 00:12:33,480 --> 00:12:36,120 Well, thanks for doing that. No probs. 194 00:12:36,120 --> 00:12:39,440 I'll see you Friday. You will. OK. Bye. 195 00:13:43,120 --> 00:13:45,360 Where are you going? Party. 196 00:13:45,360 --> 00:13:47,400 TV PLAYS 197 00:14:01,520 --> 00:14:04,080 Are you going to be OK on your own, Mum? 198 00:14:10,160 --> 00:14:12,560 Fancy dress, this party, then? 199 00:14:56,960 --> 00:14:59,000 Thank you so much. 200 00:15:14,280 --> 00:15:16,320 LIV: Oh, hi. Hi, there you are. 201 00:15:16,320 --> 00:15:19,440 Hey. Hey. Look at you. Look at you. 202 00:15:19,440 --> 00:15:22,440 THEY CHUCKLE 203 00:15:19,440 --> 00:15:22,440 Hi, nice to see you again. 204 00:15:22,440 --> 00:15:25,080 Nice to see you. Oh, you must meet Tiggy. Come. 205 00:15:26,760 --> 00:15:31,000 Sorry to interrupt. Darling, beautiful as ever. Thank you. 206 00:15:31,000 --> 00:15:34,080 Tiggy, this is Sasha. Sasha, this is Tiggy, Elliot's wonderful mother. 207 00:15:34,080 --> 00:15:36,200 Oh, nice to meet you. Wow. 208 00:15:36,200 --> 00:15:38,400 That's an interesting dress. 209 00:15:38,400 --> 00:15:40,720 Thank you. Erm, I got it on eBay. 210 00:15:42,600 --> 00:15:45,240 As I was saying, awful people. 211 00:15:45,240 --> 00:15:47,920 He is relentlessly dull. 212 00:15:47,920 --> 00:15:53,160 And she has no sense of humour, and it is just hell to be... 213 00:15:53,160 --> 00:15:56,120 I am sure you need a drink. 214 00:15:58,000 --> 00:16:00,040 Yes. 215 00:16:08,840 --> 00:16:10,880 INDISTINCT CONVERSATIONS 216 00:16:37,800 --> 00:16:39,840 INAUDIBLE 217 00:16:47,600 --> 00:16:49,640 INDISTINCT CONVERSATIONS 218 00:16:54,720 --> 00:16:56,760 GLASSES CLINK 219 00:16:59,640 --> 00:17:02,440 You OK? That was so close. 220 00:17:02,440 --> 00:17:06,240 Becky Green? Hmm. Hi. Hey. 221 00:17:07,680 --> 00:17:10,520 Look, please don't use that name, OK? It's very important to me. 222 00:17:10,520 --> 00:17:12,160 And you said you didn't judge. 223 00:17:12,160 --> 00:17:15,680 We have so much fun, don't we? Look, it's a work thing. 224 00:17:15,680 --> 00:17:18,600 You just get better opportunities if you're their kind of person. 225 00:17:20,560 --> 00:17:22,640 You like the thrill of it, don't you? 226 00:17:22,640 --> 00:17:25,160 Maybe you should try it. Hmm. 227 00:17:25,160 --> 00:17:29,880 Hello, Josh. Hey. I forgot to tell you that Georgia's stopping by. 228 00:17:29,880 --> 00:17:32,840 Georgia? Georgia Cohen? Mm. You know Georgia Cohen, don't you? 229 00:17:32,840 --> 00:17:35,680 Yeah, a little. Wait, you know Georgia? 230 00:17:35,680 --> 00:17:37,800 Wow, you are so well connected. 231 00:17:37,800 --> 00:17:40,400 I think someone connected you while you were working in Tokyo, 232 00:17:40,400 --> 00:17:43,120 didn't they? Yeah. Yeah, exactly. Oh, Tokyo. 233 00:17:43,120 --> 00:17:45,480 Where did you work at in Tokyo? 234 00:17:45,480 --> 00:17:47,840 A gallery. Mm. 235 00:17:47,840 --> 00:17:49,760 MAN: Hey! Oh, hello! 236 00:17:49,760 --> 00:17:53,000 Sasha, good to see you again. Hi! Hi! Good to see you again. 237 00:17:56,360 --> 00:17:58,600 Good to see you. 238 00:17:58,600 --> 00:18:02,520 Sasha, what was the place called that you were working at in Tokyo? 239 00:18:02,520 --> 00:18:04,680 Because I've travelled there a few times. 240 00:18:04,680 --> 00:18:08,200 Er, it was called Takamori. Takamori? 241 00:18:08,200 --> 00:18:10,240 Ah, I've actually been there. 242 00:18:11,640 --> 00:18:15,320 I'd love to go to Japan. It sounds so...foreign. 243 00:18:15,320 --> 00:18:18,600 Oh, my God. I want to take you there at some point. The sushi... 244 00:18:18,600 --> 00:18:21,200 ..it's out of this world. I'm pretty sure you're an expert. 245 00:18:21,200 --> 00:18:23,280 Right, Sasha? 246 00:18:23,280 --> 00:18:24,920 Yeah. 247 00:18:24,920 --> 00:18:28,000 Guys, Josh was actually just telling me about college. 248 00:18:28,000 --> 00:18:30,640 In his senior year, he was in a musical. 249 00:18:30,640 --> 00:18:32,920 Oh, I love musicals. Wow! Yes. 250 00:18:32,920 --> 00:18:35,320 What an image. 251 00:18:35,320 --> 00:18:37,120 Yeah, what musical was it? 252 00:18:37,120 --> 00:18:39,960 Erm... Thanks for, er...thanks for asking. 253 00:18:39,960 --> 00:18:42,960 The m-musical was... 254 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 ..Cats. Oh, lovely, lovely. 255 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 LAUGHTER 256 00:18:45,800 --> 00:18:47,840 What part did you play? 257 00:18:49,760 --> 00:18:51,960 I played one of the cats. Wait, wait, wait... 258 00:18:51,960 --> 00:18:53,680 Wait, what is it? Sing it. Erm... 259 00:18:53,680 --> 00:18:56,040 # The Rum Tum Tugger is... # No. No, come on... 260 00:18:56,040 --> 00:18:57,960 Sing it, sing it! I'm not singing. No. 261 00:18:57,960 --> 00:19:00,080 Yeah, stop being so weird. I'm not singing. 262 00:19:00,080 --> 00:19:02,720 Let's go and get you a drink. Yeah. For goodness' sake. 263 00:19:05,640 --> 00:19:07,560 WOMAN: Why was everyone making fun of Cats? 264 00:19:07,560 --> 00:19:09,600 MAN: I don't know, don't worry about it. 265 00:19:11,960 --> 00:19:14,120 Look, I-I'm really sorry about the other day. 266 00:19:14,120 --> 00:19:16,160 You were right, I shouldn't have been there. 267 00:19:19,000 --> 00:19:21,640 That's all right. Sorry I kicked off. 268 00:19:21,640 --> 00:19:23,680 Yeah. 269 00:19:21,640 --> 00:19:23,680 HE CLEARS HIS THROAT 270 00:19:23,680 --> 00:19:25,720 I-It's fine. 271 00:19:25,720 --> 00:19:27,680 How are you feeling? 272 00:19:27,680 --> 00:19:29,840 Erm, you know... 273 00:19:31,680 --> 00:19:34,480 Better when I'm drunk. 274 00:19:31,680 --> 00:19:34,480 THEY CHUCKLE 275 00:19:35,880 --> 00:19:39,360 I am sorry about your friend. Thanks. 276 00:19:39,360 --> 00:19:41,520 It's shit. Yeah, I bet. 277 00:19:43,920 --> 00:19:48,240 I guess it's, like, when a friend decides it's not worth living... 278 00:19:48,240 --> 00:19:51,080 E-Erm, sorry, I will be right... Sorry, sorry. I will be... 279 00:19:51,080 --> 00:19:53,120 Georgia! Well, fuck you, then. 280 00:19:53,120 --> 00:19:56,800 Hi! Erm, I am Sasha. Sasha Miles. 281 00:19:56,800 --> 00:20:00,760 We met at those drinks at the Academy a few weeks ago. 282 00:20:00,760 --> 00:20:03,240 I'm friends with Mark Peel. Erm... 283 00:20:03,240 --> 00:20:06,040 Mark's friend. Yes, yes. Mm-hm. Are you in art? 284 00:20:06,040 --> 00:20:08,480 Er, I'm in marketing, but I work... Hi. Hello. 285 00:20:08,480 --> 00:20:11,400 Sorry to interrupt. No, not at all. Liv, this is Georgia. 286 00:20:11,400 --> 00:20:13,640 Georgia, this is Liv. Liv organised all of this. 287 00:20:13,640 --> 00:20:17,120 So nice to meet you. Thank you so much for coming. 288 00:20:17,120 --> 00:20:21,360 Liv's husband is actually a very talented artist. Oh, really? 289 00:20:21,360 --> 00:20:24,440 He is brilliant. And I have to listen to him snore every evening, 290 00:20:24,440 --> 00:20:26,520 so if anything, I'm biased against him! 291 00:20:26,520 --> 00:20:28,360 I'll send you his stuff. Yes, please. 292 00:20:28,360 --> 00:20:31,280 Did you ever manage to make it to the David Cedric exhibition? 293 00:20:31,280 --> 00:20:34,040 Which one? You know, I organised the opening last month. 294 00:20:34,040 --> 00:20:36,440 Sasha suggested you might be... Yes, yes... 295 00:20:36,440 --> 00:20:39,800 Hi. Hi, hi. Georgia, hey, how are you? Great. 296 00:20:39,800 --> 00:20:42,440 Good, it's good to see you. I'm so sorry to interrupt, 297 00:20:42,440 --> 00:20:45,080 but my friend Pete Furman really wants to say hi. 298 00:20:45,080 --> 00:20:48,640 Do you mind? Oh, God. This is why I never enjoy my own events. 299 00:20:48,640 --> 00:20:51,920 So nice to meet you at last. I'd love to see your husband's work. 300 00:20:51,920 --> 00:20:55,040 Oh, great. I'll sort it, no worries. 301 00:20:55,040 --> 00:20:56,880 See you later. Bye. 302 00:20:58,760 --> 00:21:01,200 Have you, erm, tried the canapes? 303 00:21:01,200 --> 00:21:05,080 Such fun meeting you. You too. Have a lovely evening. Thanks, bye. 304 00:21:11,040 --> 00:21:13,120 Oh, sorry, thank you. 305 00:21:25,240 --> 00:21:27,760 Thank you for earlier. 306 00:21:27,760 --> 00:21:30,360 You are a maniac. 307 00:21:30,360 --> 00:21:32,520 It's been said. Mm. 308 00:21:32,520 --> 00:21:35,120 You two, I am keeping my eye on you. 309 00:21:35,120 --> 00:21:38,920 If you hurt my girl, I will strangle you. Oh, I am terrified of you. 310 00:21:38,920 --> 00:21:41,520 Good, good. Now, go on, fuck off. 311 00:21:47,880 --> 00:21:50,280 I do think he likes you. I don't know. 312 00:21:52,040 --> 00:21:56,640 Well, the vibe is excellent. You have done an amazing job. 313 00:21:56,640 --> 00:21:58,680 Mm, thank you. 314 00:22:01,720 --> 00:22:03,880 Listen, so... 315 00:22:03,880 --> 00:22:06,760 ..I've been thinking. 316 00:22:06,760 --> 00:22:10,200 Are you serious about a career change? 317 00:22:10,200 --> 00:22:13,440 Yeah, I think so. I'm looking for some help, basically. 318 00:22:13,440 --> 00:22:15,680 I mean, obviously, hold on to your job for now, 319 00:22:15,680 --> 00:22:18,960 but if you enjoy it, I am looking to expand my company. 320 00:22:22,080 --> 00:22:25,400 Erm... Well, it was just an idea. There's no rush. No, Liv, I-I... 321 00:22:25,400 --> 00:22:27,440 I would...I would love that. 322 00:22:27,440 --> 00:22:30,160 OK, great. Well, let's talk about it. 323 00:22:30,160 --> 00:22:32,200 OK. 324 00:22:30,160 --> 00:22:32,200 THEY CHUCKLE 325 00:22:34,640 --> 00:22:37,880 It's...It's been really nice to have a friend 326 00:22:37,880 --> 00:22:40,360 since I got back, 327 00:22:40,360 --> 00:22:43,200 so thank you for taking me in. Oh, Sasha, Sasha, Sasha, Sasha. 328 00:22:43,200 --> 00:22:45,880 I hate most people. 329 00:22:45,880 --> 00:22:48,280 Really? I do, but, erm... 330 00:22:50,720 --> 00:22:53,080 ..it's nice to find someone good. 331 00:22:57,720 --> 00:23:00,040 I mean it. 332 00:23:00,040 --> 00:23:02,080 LIV CHUCKLES LIGHTLY 333 00:23:11,200 --> 00:23:14,680 You know, erm, with Alex... Mm. 334 00:23:14,680 --> 00:23:19,240 In the last few months, it's just felt like we weren't... 335 00:23:19,240 --> 00:23:21,720 ..as close. 336 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 I just feel really bad about it 337 00:23:23,440 --> 00:23:25,960 because she should've been able to talk to me. Uh-uh. 338 00:23:28,120 --> 00:23:30,360 No, you can't blame yourself. You didn't know. 339 00:23:34,120 --> 00:23:36,560 I saw Chloe all the time but I don't think 340 00:23:36,560 --> 00:23:38,720 that we'd been proper friends for several years. 341 00:23:40,680 --> 00:23:42,920 It was like she was always out of reach. 342 00:23:44,160 --> 00:23:46,480 But you seemed so close. What do you mean? 343 00:23:47,440 --> 00:23:49,520 Just... Just from what you've said. 344 00:23:50,800 --> 00:23:53,840 We were. And it was amazing. 345 00:23:53,840 --> 00:23:56,520 Erm... LIV CLEARS HER THROAT 346 00:23:56,520 --> 00:23:58,680 But then she retreated from us all. 347 00:24:01,040 --> 00:24:03,400 And I think she resented me. 348 00:24:04,800 --> 00:24:07,680 Then she tried to be a journalist and that never worked out, 349 00:24:07,680 --> 00:24:10,120 then the kids. It was... 350 00:24:10,120 --> 00:24:12,160 LIV SIGHS 351 00:24:12,160 --> 00:24:14,200 The kids? 352 00:24:16,320 --> 00:24:18,520 It just makes me really sad. 353 00:24:22,080 --> 00:24:23,720 No, me too. 354 00:24:24,800 --> 00:24:26,840 GLASS CLINKS 355 00:24:26,840 --> 00:24:28,680 I should, er... 356 00:24:32,120 --> 00:24:35,520 I'm sorry for interrupting you all, 357 00:24:35,520 --> 00:24:40,480 but it's time for me to let the proverbial cat out of the bag. 358 00:24:40,480 --> 00:24:43,160 The horse, you mean. 359 00:24:40,480 --> 00:24:43,160 LAUGHTER 360 00:24:43,160 --> 00:24:46,280 Some of you may already have heard 361 00:24:46,280 --> 00:24:50,640 that, er, I'm not running in the upcoming election. 362 00:24:50,640 --> 00:24:52,800 It's time for some young blood. 363 00:24:52,800 --> 00:24:58,360 And in the next three weeks, we will all be voting for a new candidate. 364 00:24:58,360 --> 00:25:02,000 Now, I have known him for... Well, many years. 365 00:25:02,000 --> 00:25:06,040 And I can honestly say I have never met anyone 366 00:25:06,040 --> 00:25:09,880 more inspiring and more hard-working 367 00:25:09,880 --> 00:25:13,840 and with greater integrity 368 00:25:13,840 --> 00:25:17,400 than Elliot Fairbourne. 369 00:25:17,400 --> 00:25:23,280 I'll be endorsing him and I hope you will all join me in doing so. 370 00:25:23,280 --> 00:25:26,760 So please raise your glass to Elliot. 371 00:25:26,760 --> 00:25:28,880 ALL: To Elliot. 372 00:25:26,760 --> 00:25:28,880 APPLAUSE 373 00:25:31,640 --> 00:25:33,280 INDISTINCT CONVERSATIONS 374 00:25:38,360 --> 00:25:41,680 You're going to have to wade through all those vultures to get to him. 375 00:25:42,840 --> 00:25:44,560 What the hell are you talking about? 376 00:25:44,560 --> 00:25:48,040 You do know his wife killed herself, right? 377 00:25:48,040 --> 00:25:50,400 Yeah. Oh. 378 00:25:50,400 --> 00:25:52,840 Did you know her? I met her a few times. 379 00:25:54,400 --> 00:25:58,040 And? Well, I liked her. I was surprised when I heard. 380 00:25:58,040 --> 00:25:59,680 Why? 381 00:26:00,760 --> 00:26:02,400 I don't know. 382 00:26:04,240 --> 00:26:05,880 It's awful. 383 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Be careful. 384 00:26:11,000 --> 00:26:13,440 What do you mean? Well... 385 00:26:13,440 --> 00:26:15,680 WHISPERING: ..it's always the husband, isn't it? 386 00:26:17,320 --> 00:26:19,360 WHISPERING: I'm going to get a drink. 387 00:26:22,160 --> 00:26:23,800 Hi. 388 00:26:27,840 --> 00:26:29,880 No, of course. Thanks very much. 389 00:26:29,880 --> 00:26:31,320 Pleasure, cheers. Be in touch. 390 00:26:31,320 --> 00:26:34,120 I'm not going to bother you, I just think you need that. 391 00:26:34,120 --> 00:26:36,880 Very thoughtful of you. 392 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 How's your evening? Not too boring, I hope. 393 00:26:39,120 --> 00:26:41,760 No, not at all. Your friends are the best. 394 00:26:44,520 --> 00:26:47,200 I don't know about that. 395 00:26:47,200 --> 00:26:50,440 Listen, sorry about the other evening. 396 00:26:50,440 --> 00:26:52,280 It must've been a bit intense. No. 397 00:26:52,280 --> 00:26:55,160 It's fine. Honestly, I-I get it. 398 00:26:59,040 --> 00:27:02,120 We need to keep talking or someone's going to jump in. 399 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Oh, right. Erm, er... Well, that's ideal, 400 00:27:04,880 --> 00:27:08,520 because I was hoping to get a moment to discuss my bid for sanitation. 401 00:27:08,520 --> 00:27:10,800 Oh, were you now? Yes. That's very interesting. 402 00:27:10,800 --> 00:27:13,040 Tell me more. I'm very serious about sanitation. 403 00:27:13,040 --> 00:27:15,360 Erm, congratulations. 404 00:27:15,360 --> 00:27:17,000 Thank you. 405 00:27:17,000 --> 00:27:19,320 Yeah, I-I bet it's... 406 00:27:19,320 --> 00:27:20,920 ..complicated. 407 00:27:20,920 --> 00:27:22,560 It is that. Fairbourne. 408 00:27:22,560 --> 00:27:24,600 Good to see you. Told you. 409 00:27:24,600 --> 00:27:27,600 Yes. I'd like you to meet someone. 410 00:27:27,600 --> 00:27:29,640 Hi, hello. Pleased to meet you. 411 00:27:33,280 --> 00:27:36,360 So, has the unstoppable force finally met the immovable object? 412 00:27:36,360 --> 00:27:38,000 Shut up. 413 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 Look, I'm bored, I'm going to split. 414 00:27:40,160 --> 00:27:43,160 But want to sneak out the back and go play some foosball? 415 00:27:43,160 --> 00:27:45,200 I know a really good place. No, sorry. 416 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 Look, I'm going to tell you again. 417 00:27:50,160 --> 00:27:53,000 It's not going to happen. Dinner's on you if you're wrong. 418 00:27:53,000 --> 00:27:55,040 Win-win. 419 00:27:56,960 --> 00:27:59,000 INDISTINCT CONVERSATIONS 420 00:28:21,440 --> 00:28:25,480 You, erm... You don't happen to have a spare one, do you? 421 00:28:25,480 --> 00:28:29,520 I'm trying to give up, but not tonight. 422 00:28:30,560 --> 00:28:33,360 Don't waste too much energy doing that. 423 00:28:34,600 --> 00:28:36,720 I mean, I don't really. 424 00:28:38,680 --> 00:28:43,480 God, I loathe the fact that smoking has become so uncool. Mm. 425 00:28:44,560 --> 00:28:46,600 It's your generation's fault, you know. 426 00:28:47,800 --> 00:28:51,800 "No, it's wrong. Don't do that, it's bad for you." 427 00:28:51,800 --> 00:28:53,960 THEY LAUGH 428 00:28:53,960 --> 00:28:56,480 Most fun things are. 429 00:28:56,480 --> 00:28:58,640 Exactly. 430 00:28:58,640 --> 00:29:00,920 It's why they're so delicious. 431 00:29:05,600 --> 00:29:09,000 Your son did a wonderful job tonight. 432 00:29:09,000 --> 00:29:10,640 It must've been hard. 433 00:29:12,600 --> 00:29:16,120 Poor boy has been hounded all night. 434 00:29:16,120 --> 00:29:20,200 And I promised that I'd help him make a French exit. 435 00:29:20,200 --> 00:29:22,240 Do you mind? No. 436 00:29:28,120 --> 00:29:33,160 Hello, hi. Erm, can I have a taxi, please, for Elliot Fairbourne. 437 00:29:36,760 --> 00:29:40,520 The Berkeley's Club. 20 minutes? Great, thank you, bye. 438 00:29:42,760 --> 00:29:44,800 I must go and find him. 439 00:29:46,120 --> 00:29:48,600 Erm, could I steal another cigarette? 440 00:29:56,960 --> 00:29:59,000 I'll leave you to your fun. 441 00:30:05,720 --> 00:30:08,800 No, no, really, take it. Oh, thanks so much. 442 00:30:45,640 --> 00:30:48,600 Sasha, hi. Hey. 443 00:30:51,400 --> 00:30:55,520 I abandoned you in there, didn't I? 444 00:30:55,520 --> 00:30:59,800 Don't worry, you have much more important people to talk to. 445 00:31:07,760 --> 00:31:09,800 You read my mind. 446 00:31:14,160 --> 00:31:16,400 God, they taste good, don't they? 447 00:31:19,920 --> 00:31:22,320 How are you? 448 00:31:22,320 --> 00:31:23,960 I'm fine. 449 00:31:26,080 --> 00:31:28,120 How are you, really? 450 00:31:30,360 --> 00:31:33,600 Well, I've spent all of this evening 451 00:31:33,600 --> 00:31:37,840 listening to what people want from me if I win the seat. 452 00:31:37,840 --> 00:31:40,240 And I already feel like I'm 453 00:31:40,240 --> 00:31:42,360 fighting not to compromise. 454 00:31:45,160 --> 00:31:47,000 Well, make sure you do. 455 00:31:48,040 --> 00:31:49,760 Fight. 456 00:31:55,600 --> 00:31:57,720 Where is this bloody taxi? 457 00:31:57,720 --> 00:31:59,560 There was one here just now. 458 00:31:59,560 --> 00:32:02,880 Er, it was waiting for quite a while but just left. 459 00:32:02,880 --> 00:32:05,080 Oh, shit. 460 00:32:05,080 --> 00:32:07,800 Erm, I'm just about to drive home. 461 00:32:07,800 --> 00:32:09,840 Where do you live? 462 00:32:14,400 --> 00:32:18,600 I had a long relationship in Tokyo, but, erm, it didn't work out. 463 00:32:21,560 --> 00:32:23,280 Why not? 464 00:32:25,160 --> 00:32:26,960 Erm... 465 00:32:26,960 --> 00:32:29,360 ..I don't know. They ghosted me. 466 00:32:31,840 --> 00:32:33,600 I'm sorry. 467 00:32:33,600 --> 00:32:37,520 Not getting any answers to your questions is a really hard thing. 468 00:32:37,520 --> 00:32:41,120 Yeah. You start filling in the blanks yourself. Mm. 469 00:32:43,360 --> 00:32:45,680 I should've seen it coming. 470 00:32:45,680 --> 00:32:47,720 I think I'm just very trusting. 471 00:32:48,800 --> 00:32:50,840 Very stupid. 472 00:32:53,400 --> 00:32:56,720 Or you're just a better person than most. Oh, no. 473 00:32:56,720 --> 00:32:58,840 THEY CHUCKLE 474 00:33:00,640 --> 00:33:02,680 Oh, it's just here on the left. 475 00:33:16,400 --> 00:33:18,960 BRAKES SQUEAL 476 00:33:16,400 --> 00:33:18,960 Fuck! 477 00:33:18,960 --> 00:33:22,080 Shit. What happened? Sorry, yeah... 478 00:33:22,080 --> 00:33:25,200 There was a badger. God, are you OK? Did you see it? 479 00:33:41,280 --> 00:33:43,320 Are you sure you're OK? 480 00:33:43,320 --> 00:33:46,480 Yeah, sorry. I hate country lanes at night. 481 00:33:48,120 --> 00:33:50,680 I actually think I might have had one too many. 482 00:33:50,680 --> 00:33:53,360 Do you want to come in for a glass of water? 483 00:33:53,360 --> 00:33:55,480 Oh, I don't... It's fine. 484 00:33:55,480 --> 00:33:57,520 Come in. 485 00:34:28,400 --> 00:34:30,440 Er, just through here. 486 00:34:46,360 --> 00:34:48,560 You have a lovely home. Thank you. 487 00:35:01,920 --> 00:35:05,280 Here you are. Thank you. 488 00:35:05,280 --> 00:35:07,800 Do you, erm... Do you fancy a coffee? 489 00:35:07,800 --> 00:35:09,840 Oh, God, yes, please. 490 00:35:16,680 --> 00:35:20,280 When was your mum diagnosed? Three years ago. 491 00:35:21,840 --> 00:35:24,160 Yeah, it's, erm... 492 00:35:25,960 --> 00:35:28,000 It's been a bad time. 493 00:35:29,600 --> 00:35:31,640 Just kind of dark. 494 00:35:32,840 --> 00:35:34,880 Yeah. 495 00:35:34,880 --> 00:35:38,600 The last few months have been pretty dark for me, too. 496 00:35:38,600 --> 00:35:41,840 Very grateful for friends at the moment. 497 00:35:41,840 --> 00:35:45,640 Olivia tells me you lost a friend. 498 00:35:45,640 --> 00:35:48,200 Yeah. Were you close? 499 00:35:49,840 --> 00:35:52,120 I was the last person she called. 500 00:35:54,920 --> 00:35:59,080 Strange, I hate talking about this stuff with most people. 501 00:36:00,360 --> 00:36:02,000 No, me too. 502 00:36:03,040 --> 00:36:06,320 How are you feeling? Yeah, I... Sorry. 503 00:36:06,320 --> 00:36:09,760 Oh, don't be. Will you be all right getting home? 504 00:36:09,760 --> 00:36:11,520 Erm... 505 00:36:11,520 --> 00:36:14,480 Erm, I might have another, just to be safe. 506 00:36:14,480 --> 00:36:16,640 But you...you go to bed. 507 00:36:16,640 --> 00:36:20,280 No, look, it's fine. It's late. Maybe you shouldn't drive home. 508 00:36:20,280 --> 00:36:22,680 If you want to stay, the spare room's made up. 509 00:36:22,680 --> 00:36:24,120 It's just through there. 510 00:36:24,120 --> 00:36:26,760 I don't want to get in the way. Honestly, it's fine. 511 00:39:18,160 --> 00:39:21,040 And she was, like... 512 00:39:18,160 --> 00:39:21,040 THEY LAUGH 513 00:39:27,480 --> 00:39:29,600 It's all right, Mum. 514 00:39:29,600 --> 00:39:33,240 Fuck him, Ange. You're better off without him. 515 00:39:33,240 --> 00:39:36,320 I know, I know. 516 00:39:36,320 --> 00:39:38,160 How long can you stay? 517 00:40:06,840 --> 00:40:08,880 CREAKING 518 00:40:24,720 --> 00:40:26,760 CLATTERING 519 00:40:24,720 --> 00:40:26,760 Fuck! 520 00:40:47,200 --> 00:40:49,720 Sasha? 521 00:40:49,720 --> 00:40:54,000 Sorry, I-I was looking for the bathroom. 522 00:40:54,000 --> 00:40:57,840 What are you doing? I-I...I got lost. 523 00:40:57,840 --> 00:41:01,360 Sorry. God... 524 00:41:01,360 --> 00:41:04,880 ..it's really bad. I'm so sorry. 525 00:41:04,880 --> 00:41:07,160 What a mess. 526 00:41:07,160 --> 00:41:08,800 Here, here. 527 00:41:08,800 --> 00:41:11,680 Leave it. 528 00:41:11,680 --> 00:41:13,720 We'll worry about it tomorrow. 529 00:41:27,080 --> 00:41:34,960 # I will let you watch 530 00:41:37,360 --> 00:41:44,880 # And pretend I don't see 531 00:41:48,440 --> 00:41:56,160 # I'm a good actress 532 00:41:59,120 --> 00:42:06,920 # Who shall I be? 533 00:42:11,080 --> 00:42:16,160 # I'm the girl you want 534 00:42:21,760 --> 00:42:26,880 # I'm the girl that you want 535 00:42:29,080 --> 00:42:31,920 # From me. # 536 00:42:39,000 --> 00:42:41,800 Are you OK? 537 00:42:41,800 --> 00:42:43,840 Yeah, sorry. 538 00:42:49,520 --> 00:42:51,760 It is OK, you can talk to me. 539 00:43:00,000 --> 00:43:02,320 It's just been so lonely. 540 00:43:08,200 --> 00:43:10,400 She was so depressed. 541 00:43:12,440 --> 00:43:14,760 I just...I just keep thinking... 542 00:43:16,960 --> 00:43:19,760 ..I-I should have stopped it. 543 00:43:21,200 --> 00:43:24,240 You did everything. I-I should have... 544 00:43:25,320 --> 00:43:27,760 ..I don't know, insisted on more therapy, or... 545 00:43:29,200 --> 00:43:31,240 ..or something. 546 00:43:34,000 --> 00:43:38,120 I had thought the antidepressants were working. 547 00:43:41,560 --> 00:43:43,680 How long had she been depressed for? 548 00:43:45,680 --> 00:43:47,720 A long time. 549 00:43:49,400 --> 00:43:51,440 We'd been trying for... 550 00:43:53,720 --> 00:43:55,760 We'd been trying to get pregnant... 551 00:43:57,640 --> 00:43:59,680 ..for about a year. 552 00:44:02,360 --> 00:44:04,400 She really wanted it. 553 00:44:07,240 --> 00:44:09,280 It was hard. 554 00:44:10,240 --> 00:44:15,000 You know, seeing all our friends starting families. 555 00:44:17,360 --> 00:44:19,480 We were about to start IVF. 556 00:44:22,960 --> 00:44:25,200 I thought she was managing, but... 557 00:44:28,600 --> 00:44:30,640 ..I-I completely just fucked up. 558 00:44:32,160 --> 00:44:34,840 You didn't know. 559 00:44:34,840 --> 00:44:37,000 That's the thing, though. I-I did. 560 00:44:39,280 --> 00:44:43,400 She'd been behaving weirdly for ages. 561 00:44:46,360 --> 00:44:48,400 On the night... 562 00:44:49,920 --> 00:44:53,440 On the night it happened... 563 00:44:53,440 --> 00:44:55,720 ..I knew something was really wrong. 564 00:44:58,680 --> 00:45:01,080 I just... I didn't think she... 565 00:45:03,440 --> 00:45:05,480 W-Where were you? 566 00:45:07,080 --> 00:45:11,080 Er, I was giving a speech at some charity thing. 567 00:45:14,480 --> 00:45:17,840 She was there and she just got up and left. 568 00:45:19,120 --> 00:45:21,160 Just walked out, didn't say anything. 569 00:45:22,240 --> 00:45:25,080 And then she put this post up online. 570 00:45:27,160 --> 00:45:30,440 I sort of panicked. It was tagged Brandon Hill. 571 00:45:32,520 --> 00:45:36,080 So we all started running around looking for her. 572 00:45:36,080 --> 00:45:38,200 Did you find her? 573 00:45:38,200 --> 00:45:39,840 No. 574 00:45:41,200 --> 00:45:43,480 She'd gone to her parents' house. 575 00:45:45,160 --> 00:45:47,920 They called me up and told me to come straight over. 576 00:45:49,440 --> 00:45:51,480 I did. 577 00:45:54,960 --> 00:45:57,840 I remember thinking... 578 00:45:57,840 --> 00:45:59,920 "Everything's going to be fine." 579 00:46:04,360 --> 00:46:06,400 What happened? 580 00:46:08,120 --> 00:46:10,840 In the middle of the night, I realised she was gone. 581 00:46:13,320 --> 00:46:17,400 So...so her mum and I got in the car and drove around for ages 582 00:46:17,400 --> 00:46:19,440 looking for her. 583 00:46:23,680 --> 00:46:26,880 We got there just as she was about... 584 00:46:29,280 --> 00:46:31,320 ..in her pyjamas. 585 00:46:34,600 --> 00:46:36,920 SOBBING: She wasn't wearing a coat. 586 00:46:44,440 --> 00:46:46,560 HE SOBS 587 00:46:44,440 --> 00:46:46,560 I'm so sorry. 588 00:46:49,120 --> 00:46:51,160 I'm so sorry. 589 00:47:25,760 --> 00:47:27,800 SHOWER RUNS 590 00:48:11,000 --> 00:48:13,040 CAR HORN TOOTS 591 00:48:17,120 --> 00:48:19,760 I love you. I love you. 592 00:48:39,240 --> 00:48:41,280 Hey, Mum. 593 00:48:42,320 --> 00:48:44,360 I'm home, OK? 594 00:49:05,720 --> 00:49:07,760 TELEPHONE RINGS 595 00:49:18,440 --> 00:49:20,480 RINGING CONTINUES 596 00:49:32,440 --> 00:49:35,480 Hello? MAN: Hello, is this Chloe Fairbourne? 597 00:49:40,080 --> 00:49:43,680 Hello, Chloe Fairbourne? Er, yeah, speaking. 598 00:49:43,680 --> 00:49:47,240 Hi, Chloe. I'm calling from the CHC clinic in Bristol. 599 00:49:47,240 --> 00:49:49,480 We tried you on your mobile a few times. 600 00:49:49,480 --> 00:49:52,600 Oh, sorry, erm, it's broken. 601 00:49:52,600 --> 00:49:55,480 You missed your appointment this morning, 11am. 602 00:49:55,480 --> 00:49:58,640 Oh, was that today? Would you like to reschedule? 603 00:49:58,640 --> 00:50:00,680 We have a slot in an hour. 604 00:50:01,960 --> 00:50:04,000 Hello? 605 00:50:05,800 --> 00:50:07,840 ELLIOT WHISTLES 606 00:50:15,240 --> 00:50:17,600 Morning. Morning. 607 00:50:18,840 --> 00:50:20,960 How did you sleep? 608 00:50:20,960 --> 00:50:23,560 Good, good. Good. 609 00:50:26,960 --> 00:50:29,880 Thanks for listening to me last night. 610 00:50:32,600 --> 00:50:35,000 I feel like a bit of an idiot this morning. 611 00:50:35,000 --> 00:50:37,240 Please don't. 612 00:50:37,240 --> 00:50:39,280 The thing is, I... 613 00:50:37,240 --> 00:50:39,280 HE SIGHS 614 00:50:41,120 --> 00:50:43,160 I haven't felt like this for months. 615 00:50:44,720 --> 00:50:47,240 Like what? 616 00:50:47,240 --> 00:50:49,440 Like everything isn't shit. 617 00:50:57,040 --> 00:50:59,400 But I'm a mess. 618 00:50:59,400 --> 00:51:01,040 This is too soon. 619 00:51:03,040 --> 00:51:05,640 I know she's gone, but... 620 00:51:05,640 --> 00:51:08,080 Still, I feel like I'm cheating. 621 00:51:12,720 --> 00:51:15,040 Yeah. 622 00:51:15,040 --> 00:51:17,080 I totally get it. 623 00:51:18,840 --> 00:51:21,600 I, erm... 624 00:51:21,600 --> 00:51:23,640 I should go. 625 00:51:42,040 --> 00:51:44,080 SHUTTER SNAPS 626 00:52:18,000 --> 00:52:20,040 MOBILE PHONE VIBRATES 627 00:52:47,680 --> 00:52:50,160 Chloe Fairbourne. Hi. 628 00:52:51,520 --> 00:52:53,560 This way, Mrs Fairbourne. 629 00:53:00,960 --> 00:53:03,280 Any changes since last time? 630 00:53:03,280 --> 00:53:05,480 Er, no, everything's the same. 631 00:53:08,080 --> 00:53:11,280 Actually, erm, I-I was trying to remember how long 632 00:53:11,280 --> 00:53:14,000 I've been having it for. Do you have that on file? 633 00:53:15,480 --> 00:53:17,520 Er, yeah. 634 00:53:19,200 --> 00:53:23,200 You came here for the first time just over 12 months ago. 635 00:53:26,440 --> 00:53:29,560 And...and it was a different procedure then? 636 00:53:31,600 --> 00:53:34,000 No, it's always been the contraceptive injection. 637 00:53:42,120 --> 00:53:44,480 You'll feel a small pinch. 638 00:53:50,240 --> 00:53:52,280 DOORBELL RINGS 639 00:53:53,920 --> 00:53:55,960 DOOR BUZZES 640 00:54:03,120 --> 00:54:05,160 What? I thought you were cute. 641 00:54:06,240 --> 00:54:08,360 That's it. 642 00:54:08,360 --> 00:54:10,400 No more playing. 643 00:54:10,400 --> 00:54:14,120 OK, OK. It's not funny. 644 00:54:14,120 --> 00:54:16,320 And I don't like it. OK. 645 00:54:17,880 --> 00:54:21,280 And stop asking questions. 646 00:54:23,240 --> 00:54:25,280 OK. 647 00:54:44,560 --> 00:54:46,600 WOMAN: You'll feel a small pinch. 648 00:54:49,880 --> 00:54:51,920 All right, here you go. 649 00:54:51,920 --> 00:54:53,960 Dinner. 650 00:54:57,280 --> 00:54:59,320 So, how was he? 651 00:55:01,280 --> 00:55:03,320 SHE MUMBLES 652 00:55:05,000 --> 00:55:07,160 You've got that look, your brain is spinning. 653 00:55:10,360 --> 00:55:12,400 Do you know if his wife slept around? 654 00:55:14,120 --> 00:55:16,160 I don't think so. Why? 655 00:55:17,640 --> 00:55:19,800 I don't know. 656 00:55:19,800 --> 00:55:21,880 No-one knew what was going on with her. 657 00:55:30,600 --> 00:55:32,640 Poor Chloe. 658 00:55:35,040 --> 00:55:37,080 Poor Chloe. 659 00:55:47,360 --> 00:55:54,480 # Love is like a sin, my love 660 00:55:54,480 --> 00:56:01,640 # For the one that feels it the most 661 00:56:01,640 --> 00:56:07,640 # Look at her with her smile like a flame 662 00:56:08,640 --> 00:56:18,880 # She will love you like a fly will never love you again. # 663 00:56:21,200 --> 00:56:23,240 MOBILE PHONE VIBRATES 664 00:56:26,720 --> 00:56:29,240 Hello? Becky, it's Chloe. Yeah? 665 00:56:30,400 --> 00:56:32,840 Can you keep a secret? 666 00:56:32,840 --> 00:56:34,800 What is it? 78328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.