All language subtitles for Chloe - 01x01 - Episode 1.ORGANiC.1080p.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,448 --> 00:00:08,458 [BABY CRIES] 2 00:00:19,738 --> 00:00:21,868 [BABY CRIES] 3 00:00:29,638 --> 00:00:31,868 [THEY LAUGH] 4 00:00:37,378 --> 00:00:40,198 [DISEMBODIED CHATTER BUILDS] 5 00:00:43,453 --> 00:00:47,453 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 6 00:01:26,828 --> 00:01:28,908 [WAVES CRASH] 7 00:01:33,158 --> 00:01:35,189 [DISTANT CHATTER] 8 00:01:39,628 --> 00:01:41,658 [GULLS SQUAWK] 9 00:01:47,918 --> 00:01:49,948 [DISTANT LAUGHTER] 10 00:02:25,068 --> 00:02:26,718 You were up late again, nugget. 11 00:02:30,278 --> 00:02:33,388 Christine said she saw you walking around Bristol yesterday. 12 00:02:34,429 --> 00:02:36,388 Oh, yeah? 13 00:02:36,388 --> 00:02:38,248 You said you'd come home straight from work. 14 00:02:38,248 --> 00:02:39,588 I was running an errand. 15 00:02:40,818 --> 00:02:42,429 An errand? What kind of errand? 16 00:02:45,278 --> 00:02:46,628 Well? 17 00:02:54,738 --> 00:02:57,548 Good night, was it? [SHE SCOFFS] 18 00:02:57,548 --> 00:02:59,658 I'm not going to talk to you when you're like this. 19 00:02:59,658 --> 00:03:01,378 Don't know who else will have you. 20 00:03:04,378 --> 00:03:06,798 Oh, come on, Becky. 21 00:03:06,798 --> 00:03:08,258 Becky! 22 00:03:27,948 --> 00:03:29,638 I'm sorry. I love you. 23 00:03:34,823 --> 00:03:36,184 Where are you going? 24 00:03:38,363 --> 00:03:39,823 I'm going to work. 25 00:04:11,163 --> 00:04:13,263 [ENGINE REVS] 26 00:04:32,263 --> 00:04:34,194 [KNOCKING] 27 00:04:34,194 --> 00:04:36,153 [DISTANT OFFICE CHATTER] 28 00:04:39,833 --> 00:04:41,153 Mm. 29 00:04:43,233 --> 00:04:44,623 Yeah? 30 00:04:44,623 --> 00:04:47,033 This is Becky. She's from the temp agency. 31 00:04:47,033 --> 00:04:48,833 She'll be covering for me. 32 00:04:48,833 --> 00:04:50,963 Hi. So, how long are you with us again? 33 00:04:50,963 --> 00:04:52,513 Er, five months. 34 00:04:52,513 --> 00:04:54,314 [COMPUTER PINGS] 35 00:04:54,314 --> 00:04:56,953 Oh, Cathy, you'll have to cancel that meeting with John Freeman. 36 00:04:56,953 --> 00:04:58,543 I'll need to work late on the paxton pitch. 37 00:04:58,543 --> 00:05:01,113 You and Maria were going to that charity drinks thing tonight, 38 00:05:01,113 --> 00:05:02,873 - with Henry and Georgia Cohen. - Yeah. 39 00:05:02,873 --> 00:05:04,353 Tell them I can't make it, yeah? 40 00:05:04,353 --> 00:05:06,314 Sure, and I 'll order Maria some flowers. 41 00:05:06,314 --> 00:05:08,434 OK, that's perfect. 42 00:05:08,434 --> 00:05:09,793 Thank you. 43 00:05:12,434 --> 00:05:15,444 There's all the information you need on his wife, Maria, on the desktop. 44 00:05:15,444 --> 00:05:17,513 There should be a folder called Maria Peele. 45 00:05:17,513 --> 00:05:19,673 OK, so we should let Georgia Cohen know that Mark 46 00:05:19,673 --> 00:05:21,153 can't make it tonight. 47 00:05:21,153 --> 00:05:23,243 Let me send her an email. 48 00:05:23,243 --> 00:05:26,473 Er, all of his appointments are in the diary, but do remind him 49 00:05:26,473 --> 00:05:28,833 because he tends to get a bit in the zone. 50 00:05:28,833 --> 00:05:30,673 So he'll be annoyed if he misses one. 51 00:05:30,673 --> 00:05:32,553 What else? 52 00:05:32,553 --> 00:05:34,273 I have shown him how to make payments, 53 00:05:34,273 --> 00:05:36,314 because he usually doesn't trust temps to do it, 54 00:05:36,314 --> 00:05:37,963 but I don't think he'll get the hang of it. 55 00:05:37,963 --> 00:05:40,324 So I'm hoping he trusts you. 56 00:05:40,324 --> 00:05:45,153 โ™ช Complexities, treacheries โ™ช 57 00:05:45,153 --> 00:05:47,753 โ™ช We watch through glass โ™ช 58 00:05:47,753 --> 00:05:49,993 โ™ช We see nothing... โ™ช 59 00:05:55,803 --> 00:05:58,083 โ™ช Show me โ™ช 60 00:05:58,083 --> 00:05:59,473 โ™ช Show me... โ™ช 61 00:05:59,473 --> 00:06:04,233 Hi, there. Maria Peel. Mark's been held up. Let me check that for you. 62 00:06:06,083 --> 00:06:09,393 - Head on through, Mrs Peel. - Thank you so much. 63 00:06:09,393 --> 00:06:11,623 Thank you. 64 00:06:11,623 --> 00:06:14,523 [MOODY MUSIC PLAYS] 65 00:06:14,523 --> 00:06:17,083 [GUESTS CHATTER] 66 00:06:17,083 --> 00:06:18,913 Hey. 67 00:06:21,673 --> 00:06:23,163 Ah, thank you. 68 00:06:23,163 --> 00:06:25,913 - Oh, sorry. - Thanks so much. 69 00:07:05,963 --> 00:07:09,113 - That is some coat! - Hi. 70 00:07:09,113 --> 00:07:11,233 Callum. 71 00:07:11,233 --> 00:07:13,483 Helena. 72 00:07:13,483 --> 00:07:16,153 At the end of the day, I said, "Marcus, sure. Why not?" 73 00:07:16,153 --> 00:07:18,243 - And here we are. - Right. 74 00:07:18,243 --> 00:07:21,993 - And what do you do? - Erm, nothing. 75 00:07:21,993 --> 00:07:23,823 - OK. - Ha! 76 00:07:23,823 --> 00:07:25,873 What are your interests, then? 77 00:07:25,873 --> 00:07:29,123 Erm, podcasts and porn, mostly. 78 00:07:29,123 --> 00:07:31,883 What? 79 00:07:31,883 --> 00:07:34,603 Cats and newborns. 80 00:07:34,603 --> 00:07:38,153 I really just love cats, I really do. 81 00:07:38,153 --> 00:07:41,913 And I'm training to become a doula. 82 00:07:41,913 --> 00:07:43,673 - A what? - A doula. 83 00:07:43,673 --> 00:07:45,473 I help women give birth. 84 00:07:45,473 --> 00:07:48,194 Well, I support them emotionally. I'm not a medical professional. 85 00:07:48,194 --> 00:07:50,523 So how did you get involved with the charity? 86 00:07:50,523 --> 00:07:53,563 Erm... No, thank you. 87 00:07:53,563 --> 00:07:56,558 Erm, a good friend, Mark Peel, is a patron. 88 00:07:56,582 --> 00:07:58,074 Oh, I love Mark. 89 00:07:58,074 --> 00:08:00,074 I just saw his wife Maria walk past, actually. 90 00:08:00,074 --> 00:08:04,243 - Do you want to go and say hi? - Erm, oh... Maybe not. She's just... 91 00:08:04,243 --> 00:08:07,430 She's not my biggest fan. [HESITATES] 92 00:08:07,719 --> 00:08:11,403 - Callum! Hey. - Josh, hi. 93 00:08:11,403 --> 00:08:15,553 - Hi. I'm Josh. - This is Helena. 94 00:08:15,553 --> 00:08:18,543 - Nice to meet you. - You too. 95 00:08:18,543 --> 00:08:20,163 How are you? 96 00:08:20,163 --> 00:08:21,683 I'm good, yeah. And you? 97 00:08:21,683 --> 00:08:23,314 Good, good. Busy. 98 00:08:23,314 --> 00:08:27,353 I just started at the Arnolfini and it has been nonstop. 99 00:08:27,353 --> 00:08:31,324 I'm exhausted, but can't complain. It's good to be busy. 100 00:08:31,324 --> 00:08:35,219 - It's always good to be busy, right? - We should have a proper catch-up. 101 00:08:35,244 --> 00:08:36,304 Maybe when... 102 00:08:36,328 --> 00:08:38,993 - Would you pick up another one for me? - Yeah. 103 00:08:38,993 --> 00:08:40,793 - Thank you. - Of course. 104 00:08:44,833 --> 00:08:46,683 Just... just to clarify. 105 00:08:47,174 --> 00:08:49,244 Did he say he was busy or not? 106 00:08:49,963 --> 00:08:53,523 You should book a meeting in with him. That was a cry for help. 107 00:08:57,533 --> 00:09:00,194 [GROANS] 108 00:09:04,074 --> 00:09:06,043 Oh, fuck! Mm! 109 00:09:06,043 --> 00:09:08,805 [MOANS] 110 00:09:15,202 --> 00:09:17,452 Oh, oh, oh! Oh! 111 00:09:21,043 --> 00:09:23,163 Ah! Phh! 112 00:09:24,762 --> 00:09:28,732 Ah, ah. I'm good. I'm all sorted, thanks. 113 00:09:28,732 --> 00:09:31,652 Get a bit sensitive straight after. 114 00:09:31,652 --> 00:09:32,852 OK. OK. 115 00:09:37,122 --> 00:09:39,212 Do you, erm... 116 00:09:40,322 --> 00:09:42,372 ... need a hand? 117 00:09:48,812 --> 00:09:51,932 [MOANS] 118 00:09:53,682 --> 00:09:55,722 [PHONE AUDIO] I didn't really know what I wanted to do, 119 00:09:55,722 --> 00:09:59,092 so I just got a bog-standard corporate marketing job which, 120 00:09:59,092 --> 00:10:01,122 honestly, made me miserable. 121 00:10:01,122 --> 00:10:04,372 But it was a learning experience for a couple of years 122 00:10:04,372 --> 00:10:06,612 and then, I thought, "Well, actually, 123 00:10:06,612 --> 00:10:09,402 "I td love to just get some experience in a proper start-up 124 00:10:09,402 --> 00:10:13,242 "where you can get involved from the ground up and actually..." 125 00:10:13,242 --> 00:10:15,392 [DISTORTED MOANS] 126 00:10:15,392 --> 00:10:18,212 [DISTORTED] Something seriously wrong with her. Like, unhinged... 127 00:10:18,212 --> 00:10:22,252 ... was able to learn with the relative experience of my bosses. 128 00:10:22,252 --> 00:10:25,532 I was also able to see myself in their shoes in a few years, 129 00:10:25,532 --> 00:10:28,972 - you know what I mean? - So how long were you there for? 130 00:10:28,972 --> 00:10:30,772 A couple of years. 131 00:10:30,772 --> 00:10:33,842 And then they opened up an office in San Francisco. 132 00:10:33,842 --> 00:10:38,322 I got offered to run it which was, you know, incredible. 133 00:10:38,322 --> 00:10:41,202 For me, that was just a no-brainer, absolutely... 134 00:10:41,202 --> 00:10:43,173 [AUDIO STOPS] 135 00:10:44,373 --> 00:10:47,178 _ 136 00:11:08,043 --> 00:11:09,362 Morning. 137 00:11:10,682 --> 00:11:12,402 You look like you've seen a ghost. 138 00:11:14,372 --> 00:11:16,562 I can't believe how late they kept you. 139 00:11:19,692 --> 00:11:21,532 You burnt the fish fingers. 140 00:11:21,532 --> 00:11:23,897 - It doesn't matter. - _ 141 00:11:24,744 --> 00:11:27,054 I just had beans. 142 00:11:39,084 --> 00:11:41,271 _ 143 00:11:41,296 --> 00:11:43,264 _ 144 00:12:27,822 --> 00:12:30,372 Yeah. See you later. Bye, now. 145 00:12:32,812 --> 00:12:36,972 All right, well, that's me done for now. Thanks. 146 00:12:37,386 --> 00:12:38,976 She was bad today. 147 00:12:39,812 --> 00:12:42,272 She forgot your address. 148 00:12:44,772 --> 00:12:47,092 How have you been? 149 00:12:47,092 --> 00:12:49,202 Oh, great, yeah. It's really good fun. 150 00:12:50,372 --> 00:12:53,022 You might not want to be leaving her alone so much. 151 00:12:54,625 --> 00:12:55,654 Yeah. 152 00:12:57,132 --> 00:13:00,892 All right. Well, I 'll see you on Saturday. 153 00:13:00,892 --> 00:13:03,372 - I'll see you tomorrow, Jackie. - Bye, my love. 154 00:13:10,043 --> 00:13:12,967 Christine manages to be on time. 155 00:13:13,947 --> 00:13:17,038 Well, the government pay her to look after you, so... 156 00:13:18,332 --> 00:13:20,962 What have you done to your hair? 157 00:13:20,962 --> 00:13:23,692 You look like a weird little man. 158 00:13:25,012 --> 00:13:27,402 No wonder you never left home. 159 00:13:28,972 --> 00:13:30,092 Thanks. 160 00:13:30,092 --> 00:13:34,012 [MUFFLED TELEVISION] 161 00:13:34,012 --> 00:13:36,612 There's still a few minutes left. 162 00:14:00,053 --> 00:14:03,642 Do you know where the old photo albums went? I can't find them. 163 00:14:03,642 --> 00:14:05,842 I'll have a look. 164 00:14:09,402 --> 00:14:12,242 [CHUCKLES] 165 00:14:17,122 --> 00:14:19,762 [DISTORTED TIDAL SOUNDS] 166 00:14:29,132 --> 00:14:32,173 [DISTANT INFANT SQUEALS] 167 00:14:32,173 --> 00:14:34,892 [MUFFLED TELEVISION] 168 00:14:47,532 --> 00:14:50,923 [PHONE VIBRATES] 169 00:14:53,132 --> 00:14:54,982 Hello. 170 00:14:54,982 --> 00:14:56,742 Hello. Am I talking to Becky Green? 171 00:14:58,362 --> 00:15:00,402 Erm, yeah. Speaking. 172 00:15:00,402 --> 00:15:02,572 This is Detective Constable Meghan Roland. 173 00:15:02,572 --> 00:15:05,069 I'm calling from South Avon police. Is now a good time? 174 00:15:05,094 --> 00:15:06,102 Yeah. 175 00:15:06,102 --> 00:15:08,572 Erm, sorry. How can I help? 176 00:15:08,572 --> 00:15:10,772 Our records show you received two missed calls 177 00:15:10,772 --> 00:15:13,492 on 12th April from a Chloe Fairbourne. 178 00:15:13,492 --> 00:15:17,132 One at 1:52 and one at 2:45am. 179 00:15:17,132 --> 00:15:20,732 Is it OK if I ask you a couple of questions regarding those calls? 180 00:15:20,732 --> 00:15:23,562 [VOICE FADES] 181 00:15:23,562 --> 00:15:28,176 - Miss Green? Hello? Miss Green? - Erm, yeah. 182 00:15:29,462 --> 00:15:31,637 Do you have any idea why she might have tried to call you? 183 00:15:31,662 --> 00:15:32,754 Erm... 184 00:15:34,772 --> 00:15:37,722 I... I don't know. I don't have her number. 185 00:15:37,722 --> 00:15:41,422 - I thought it was someone else. - Well, thanks very much for your help. 186 00:15:41,422 --> 00:15:45,332 - We'll give you a further call if... - Wait. Erm, what happened? 187 00:15:45,332 --> 00:15:48,252 - Is there an investigation? - I'm really sorry. 188 00:15:48,252 --> 00:15:51,002 We can't discuss the details with anyone other than next-of-kin. 189 00:15:51,002 --> 00:15:53,132 But don't worry, it's just due diligence. 190 00:15:53,132 --> 00:15:56,053 We're just trying to piece together her final hours. 191 00:15:56,053 --> 00:15:57,612 Right. Thank you. 192 00:15:57,612 --> 00:16:00,102 Thank you for your time. Bye-bye. 193 00:16:11,372 --> 00:16:13,852 [PHONE RINGS] 194 00:16:13,852 --> 00:16:16,292 Hello. You've reached Chloe Fairbourne. 195 00:16:16,292 --> 00:16:18,692 Please leave me a message after the beep. 196 00:16:18,692 --> 00:16:20,852 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 197 00:16:24,482 --> 00:16:26,923 [PHONE VIBRATES] 198 00:16:38,772 --> 00:16:42,418 - Hello. - Becky. It's Chloe. 199 00:16:43,412 --> 00:16:45,412 Chloe? 200 00:16:55,412 --> 00:16:58,702 [BELL TOLLS] 201 00:17:51,692 --> 00:17:53,892 [RINGING] 202 00:18:37,453 --> 00:18:38,692 _ 203 00:18:49,173 --> 00:18:51,324 _ 204 00:18:57,013 --> 00:18:59,238 _ 205 00:18:59,502 --> 00:19:01,813 [PHONE RINGS] 206 00:19:01,813 --> 00:19:05,422 - Hello. Landgrove and Co. - Hi, Becky. It's Cathy. 207 00:19:05,422 --> 00:19:07,803 Can you put me onto Mark, please? 208 00:19:07,803 --> 00:19:10,713 - Erm, yeah. Is everything OK? - Yes, fine. 209 00:19:10,738 --> 00:19:12,162 He just wants me to make an urgent payment 210 00:19:12,162 --> 00:19:13,982 but I only just saw my emails. 211 00:19:13,982 --> 00:19:16,172 - I'm at the hospital. - I... I can do that. 212 00:19:16,172 --> 00:19:18,452 I know, I know. Mark, you know how he is. 213 00:19:18,452 --> 00:19:20,852 I just think he wants me to show I'll be there if he needs me. 214 00:19:20,852 --> 00:19:22,732 All right, yeah. I'll put you through. 215 00:19:22,732 --> 00:19:25,982 - Please let him know I can do that. - Thanks. Yes, thank you. 216 00:19:27,012 --> 00:19:29,742 [PHONE RINGS IN DISTANCE] 217 00:19:29,742 --> 00:19:31,982 Cathy. Thank God, I'm in a mess. 218 00:19:31,982 --> 00:19:35,372 Right, so, first of all, payments. 219 00:19:35,372 --> 00:19:37,702 No. I know, I know. It's just a few quick things. 220 00:19:37,702 --> 00:19:40,522 I am still paying you, you know. 221 00:19:40,522 --> 00:19:42,302 [MARKS VOICE FADES] 222 00:19:46,532 --> 00:19:48,572 [TRICKLING] 223 00:19:50,772 --> 00:19:54,212 I've left business cards for filing on my desk. See you tomorrow. 224 00:19:54,212 --> 00:19:57,132 No problem. Have a good evening. 225 00:19:58,702 --> 00:20:00,582 [DIALLING] 226 00:20:00,582 --> 00:20:03,142 - [PHONE RINGS] - Hello. Ebdon Art Gallery. 227 00:20:03,142 --> 00:20:05,132 - Rhonda speaking. - Hi, there. 228 00:20:05,132 --> 00:20:07,412 I'm calling on behalf of Livia Fulton. 229 00:20:07,412 --> 00:20:09,442 She's got childcare issues and asked me 230 00:20:09,442 --> 00:20:11,781 to deal with a few things before the launch tomorrow. 231 00:20:11,805 --> 00:20:13,003 Oh, of course. 232 00:20:13,028 --> 00:20:16,022 - How can I help? - Do you have the guest list there? 233 00:20:16,022 --> 00:20:17,895 Yes, I've actually got it right here in front of me. 234 00:20:17,920 --> 00:20:20,782 Great. Could you add a name? 235 00:20:20,782 --> 00:20:23,342 Sasha Miles. 236 00:20:23,342 --> 00:20:26,372 [MUSIC] Dance Yourself Clean by LCD Soundsystem 237 00:20:41,782 --> 00:20:45,892 โ™ช Don't you want for me to wake up? โ™ช 238 00:20:45,892 --> 00:20:49,732 โ™ช Then give me just a bit of your time... โ™ช 239 00:20:49,732 --> 00:20:51,652 [GUESTS CHATTER] 240 00:20:56,702 --> 00:21:00,053 - Hello! You're here! Hello. - Hello. 241 00:21:00,053 --> 00:21:03,073 - How are you? - I'm brilliant. How are you? 242 00:21:03,098 --> 00:21:05,372 Oh, sorry. I'm Sasha Miles. Nice to meet you. 243 00:21:05,372 --> 00:21:09,982 - Livia Fulton. A pleasure. Thank you. - Gosh, I love your shirt. 244 00:21:09,982 --> 00:21:11,982 Isn't the work great? 245 00:21:11,982 --> 00:21:13,782 It's beautiful. 246 00:21:13,782 --> 00:21:16,092 I was going to ask my friend to pop by later in the week. 247 00:21:16,092 --> 00:21:18,252 Georgia Cohen, she's a collector. 248 00:21:18,252 --> 00:21:19,586 Do you know where I can get a leaflet? 249 00:21:19,610 --> 00:21:20,652 Yes. Yes, yeah. 250 00:21:20,652 --> 00:21:23,702 I have a spare for you. And that would be fantastic, by the way. 251 00:21:23,702 --> 00:21:27,142 Brilliant. I'm just going to run to the loo, but I'll be right back. 252 00:21:27,142 --> 00:21:29,492 - It was lovely to meet you. OK. - Lovely to meet you. 253 00:21:31,252 --> 00:21:33,063 - Thank you. - Who was that? 254 00:21:33,063 --> 00:21:36,852 She's a friend of a friend, but she's great. 255 00:21:36,852 --> 00:21:39,172 Sasha Miles. 256 00:21:39,172 --> 00:21:43,652 [AUDIO] The contemporary art scene in Japan is just really thriving. 257 00:21:43,652 --> 00:21:48,172 People see it as a closed ecosystem but that is just not true any more. 258 00:21:48,172 --> 00:21:52,702 I always say it's an incredibly exciting time to be in Tokyo 259 00:21:52,702 --> 00:21:55,782 if you are in the contemporary art world... 260 00:21:55,782 --> 00:21:57,813 [AUDIO FADES IN AND OUT] 261 00:21:57,813 --> 00:22:00,662 I mean, obviously, the Tate have done some major retrospectives 262 00:22:00,662 --> 00:22:02,813 in the last few years, but... 263 00:22:12,813 --> 00:22:15,292 [HISSING] 264 00:22:22,882 --> 00:22:25,488 Hey, Lucas. How are you? Good. Are you here for a swim? 265 00:22:25,513 --> 00:22:26,534 Yes, I am. 266 00:22:26,559 --> 00:22:27,943 No worries, go on in and I'll log you in. 267 00:22:27,943 --> 00:22:30,612 Do you want to open his membership? Name, Lucas. 268 00:22:30,612 --> 00:22:34,602 And then you want to type in his number, which is 25756. OK? 269 00:22:34,602 --> 00:22:37,142 - ... 5756. You got that? - Yeah. No worries. 270 00:22:37,142 --> 00:22:39,172 I'm going to nip to the loo. 271 00:22:41,962 --> 00:22:45,532 - Hi, can I sign in for yoga? - Oh, erm, yeah. 272 00:22:45,532 --> 00:22:50,532 Erm, can I get your name and your membership number? 273 00:22:50,532 --> 00:22:55,292 Maria Peel. 0170956031. 274 00:22:55,292 --> 00:22:57,732 - Sorry, 03... 031. - One. 275 00:22:57,732 --> 00:23:00,302 - And can I see... - Sorry, I'm in a bit of a rush. 276 00:23:00,302 --> 00:23:02,772 - Do you mind if I head in now? - Oh, yeah. 277 00:23:02,772 --> 00:23:04,782 Of course, that's fine. 278 00:23:06,532 --> 00:23:08,943 And exhale through the mouth. 279 00:23:15,862 --> 00:23:19,693 Be here in the present, extending your legs... 280 00:23:21,073 --> 00:23:24,862 ... and roll down onto your backs, 281 00:23:24,862 --> 00:23:27,332 vertebra by vertebra. 282 00:23:27,332 --> 00:23:31,622 Cactus your arms and into your spinal twist. 283 00:23:31,622 --> 00:23:33,792 Take a moment away from your to-do lists... 284 00:23:33,792 --> 00:23:35,782 [INSTRUCTOR'S VOICE FADES] 285 00:23:37,522 --> 00:23:39,502 - See you next week. Bye. - Bye. 286 00:23:39,502 --> 00:23:41,012 [CHATTER] 287 00:23:46,782 --> 00:23:49,024 Sorry, have we... We've met, haven't we? 288 00:23:49,049 --> 00:23:50,432 Yeah. I was thinking that. 289 00:23:50,432 --> 00:23:53,012 - Where? - You were at my opening. 290 00:23:53,012 --> 00:23:56,204 But we only met in passing through Michael Hapley. 291 00:23:56,229 --> 00:23:58,142 Yes! Yes. 292 00:23:58,142 --> 00:23:59,756 Sorry, what's your name again? 293 00:23:59,781 --> 00:24:01,500 - Sasha. - Sasha, yes. Yes. 294 00:24:01,532 --> 00:24:02,764 Gorgeous name. 295 00:24:02,789 --> 00:24:05,342 Oh, thank you. I'm so sorry, I can't remember... 296 00:24:05,342 --> 00:24:07,792 - Oh, I'm Livia. - Sorry. Oh, sorry. 297 00:24:07,792 --> 00:24:10,172 - Are you... Shall we? - Yes. Yes. 298 00:24:10,172 --> 00:24:13,022 I haven't seen you here before. Have you just joined? 299 00:24:13,022 --> 00:24:15,693 I've just moved, actually. I've been living abroad. 300 00:24:15,693 --> 00:24:19,582 Don't tell anyone but my friend gave me her membership number. 301 00:24:19,582 --> 00:24:22,117 Oh! No, I'm thinking of joining, I just... 302 00:24:22,142 --> 00:24:24,622 - I just wanted to check it out first. - Yeah, you criminal. 303 00:24:24,622 --> 00:24:27,142 Yeah, well, you should have seen me trembling on reception. 304 00:24:27,142 --> 00:24:29,447 I can't lie to save my life. 305 00:24:29,472 --> 00:24:32,088 Five years in Tokyo. I got back six months ago. 306 00:24:32,113 --> 00:24:33,532 - Oh, nice. - Yeah. 307 00:24:33,532 --> 00:24:36,662 I was working in marketing for a contemporary art gallery. 308 00:24:36,662 --> 00:24:38,637 And then my mum got sick so I came back. 309 00:24:38,662 --> 00:24:40,042 I'm sorry. That's... 310 00:24:40,042 --> 00:24:41,892 - Thank you. - Yeah. 311 00:24:41,892 --> 00:24:44,933 So, anyway, I had to take a bog-standard corporate 312 00:24:44,933 --> 00:24:47,662 marketing job while I settled in and now I'm just kind of using it 313 00:24:47,662 --> 00:24:49,426 as an opportunity to rethink things. 314 00:24:49,451 --> 00:24:50,862 - Career-wise, you mean? - Yeah. 315 00:24:50,862 --> 00:24:53,182 Yeah. Yeah. I think I need something more challenging. 316 00:24:53,182 --> 00:24:56,302 - I've been thinking about events. - No way. That's what I do. 317 00:24:56,302 --> 00:24:59,862 - I thought you worked for the gallery? - No. I'm in PR and events. 318 00:24:59,862 --> 00:25:03,012 - I organised the opening. Yeah. - Seriously? That's so funny. 319 00:25:03,012 --> 00:25:05,179 - Who do you work for? - Myself. 320 00:25:05,203 --> 00:25:06,290 Amazing. 321 00:25:06,315 --> 00:25:08,823 Yeah, I mean, the parties are fun but there is always high levels 322 00:25:08,823 --> 00:25:12,052 of stress, clients constantly chucking their toys out the pram. 323 00:25:12,052 --> 00:25:13,998 Actually, sounds like my dream job description. 324 00:25:14,022 --> 00:25:16,302 Oh! Anyway, I have to head. 325 00:25:16,302 --> 00:25:19,332 It was really nice to see you again. I'm sure I'll see you soon. 326 00:25:19,332 --> 00:25:21,772 - OK. All right. Bye. - Bye-bye. 327 00:25:25,412 --> 00:25:27,462 [BEEPS] 328 00:25:34,262 --> 00:25:36,262 [ENGINE STARTS] 329 00:25:42,452 --> 00:25:44,502 [BRAKES SQUEAK] 330 00:25:47,693 --> 00:25:49,742 [ALERT SOUNDS] 331 00:25:53,823 --> 00:25:56,943 - Everything OK? - Erm, dunno! 332 00:25:57,396 --> 00:25:59,235 Oh, shit. 333 00:25:59,892 --> 00:26:01,302 Shit! 334 00:26:03,422 --> 00:26:05,592 - Ah, that doesn't look good. - Fuck! 335 00:26:05,592 --> 00:26:07,697 No, and the baby-sitter leaves in half an hour. 336 00:26:07,722 --> 00:26:09,948 Do you have a spare? Do you want a hand? 337 00:26:09,973 --> 00:26:12,302 No, I don't. Fuck! Let me just call... 338 00:26:12,302 --> 00:26:14,943 Let me call Louise and see if she can stay for another hour. 339 00:26:14,943 --> 00:26:16,872 Erm, well, no. Don't worry. 340 00:26:16,872 --> 00:26:21,022 Why don't you call the garage now, get a taxi back to yours 341 00:26:21,022 --> 00:26:22,982 and I'll wait with the car? 342 00:26:22,982 --> 00:26:26,022 - Really? You would do that? - Yeah. 343 00:26:26,022 --> 00:26:30,062 I was only going to go home and eat tortellini in front of RuPaul. 344 00:26:30,062 --> 00:26:32,982 Well, why don't you come to mine for dinner once your done? 345 00:26:50,943 --> 00:26:54,302 - You saved the day, really. - No, don't be silly. It was nothing. 346 00:26:54,302 --> 00:26:56,902 Well, it's more than most people would do. Thanks so much. 347 00:26:56,902 --> 00:26:59,022 Now, look, eat, please. Tuck in. 348 00:27:08,582 --> 00:27:10,704 - Hello! - Hey. 349 00:27:10,729 --> 00:27:11,759 Hi, love. 350 00:27:11,784 --> 00:27:14,772 - This is Sasha. - Ah, yes. The hero. 351 00:27:14,772 --> 00:27:17,062 Ha-ha. Nice to meet you. 352 00:27:17,062 --> 00:27:19,022 I'm actually glad that you two get to meet 353 00:27:19,022 --> 00:27:21,052 because Sasha has just come back from Tokyo. 354 00:27:21,052 --> 00:27:22,433 She was working for an art gallery there. 355 00:27:22,458 --> 00:27:23,943 Oh, wow. How was that? 356 00:27:23,943 --> 00:27:27,312 Yeah, it was great. It's a really exciting scene, actually. 357 00:27:27,312 --> 00:27:30,232 People think of it as a closed ecosystem or whatever 358 00:27:30,232 --> 00:27:33,212 - but that's just not true any more. - Amazing. 359 00:27:33,212 --> 00:27:36,038 Oh, and Sash is friends with Georgia Cohen. 360 00:27:36,063 --> 00:27:37,138 Georgia... 361 00:27:37,163 --> 00:27:39,132 You know, the collector. 362 00:27:39,132 --> 00:27:41,672 Phil doesn't know who anyone is. 363 00:27:41,672 --> 00:27:44,132 - Ha-ha! - Literally, no-one. 364 00:27:44,132 --> 00:27:46,140 We should get her to see your work. 365 00:27:46,165 --> 00:27:47,616 Oh, are you an artist? 366 00:27:47,641 --> 00:27:49,972 - Well, not really, I... - What medium? 367 00:27:49,972 --> 00:27:54,772 I paint, mostly oils, which I know is very old-fashioned, but... 368 00:27:54,772 --> 00:27:56,833 Could I see your work? 369 00:27:58,823 --> 00:28:00,622 It's stunning. 370 00:28:02,062 --> 00:28:03,102 Well, anyway... 371 00:28:04,612 --> 00:28:06,972 - There you go. - No, really. 372 00:28:07,292 --> 00:28:09,153 The thick impasto. 373 00:28:09,902 --> 00:28:11,312 It's so expressive. 374 00:28:12,573 --> 00:28:14,302 Oh! 375 00:28:14,302 --> 00:28:15,573 Thanks. 376 00:28:15,573 --> 00:28:19,772 Yeah, I've been experimenting with it a lot recently. 377 00:28:19,772 --> 00:28:23,132 - Do you ever exhibit? - I used to. 378 00:28:23,132 --> 00:28:24,852 Yeah, then the kids came along 379 00:28:24,852 --> 00:28:27,622 and now I'm an architect who paints at the weekends. 380 00:28:27,622 --> 00:28:30,982 - Do you sell them? - My stuff isn't trendy. 381 00:28:30,982 --> 00:28:33,052 People need to be told what's trendy. 382 00:28:36,953 --> 00:28:39,132 [DISTANT SHOUT] Daddy! Ah! 383 00:28:39,132 --> 00:28:42,542 The... beast has awakened. 384 00:28:42,542 --> 00:28:44,953 Can I have a glass of water? 385 00:28:44,953 --> 00:28:47,472 [FOOTSTEPS] 386 00:28:47,472 --> 00:28:50,102 - I can't see! - Did you flatter him? 387 00:28:50,102 --> 00:28:52,982 Because I don't care whether you actually like the paintings 388 00:28:52,982 --> 00:28:54,852 or not, but please tell me you flattered him. 389 00:28:54,852 --> 00:28:58,532 Erm, I did, and it was totally genuine. He's really talented. 390 00:28:58,532 --> 00:29:01,823 Well, I think so. He's terrible at self-promotion. 391 00:29:01,823 --> 00:29:04,703 - Would you like some tea? - Yeah, sure. 392 00:29:04,703 --> 00:29:08,102 [MUFFLED SPEECH AND FOOTSTEPS] 393 00:29:16,087 --> 00:29:18,817 - These are great. - Mm. 394 00:29:18,842 --> 00:29:21,752 [MUFFLED PLAYFUL SQUEALS] 395 00:29:23,302 --> 00:29:26,422 Oh, my God. He is adorable. 396 00:29:26,422 --> 00:29:27,982 Yes. My, er... 397 00:29:29,542 --> 00:29:33,382 - My little monster. There you go. - Thank you. 398 00:29:33,382 --> 00:29:35,422 Who's this? 399 00:29:37,292 --> 00:29:39,342 A very good friend. 400 00:29:42,672 --> 00:29:45,062 She actually died recently. 401 00:29:45,476 --> 00:29:46,876 So sorry. 402 00:29:50,052 --> 00:29:51,782 How did it happen? 403 00:29:53,823 --> 00:29:55,942 Suicide. 404 00:30:04,262 --> 00:30:08,982 How? Erm, she was found on the coast by the cliffs. 405 00:30:08,982 --> 00:30:10,703 Her parents live out there. 406 00:30:20,292 --> 00:30:21,492 Are you OK? 407 00:30:23,112 --> 00:30:24,342 [SILENTLY] Sorry. 408 00:30:26,942 --> 00:30:30,703 I... I lost a friend that way too. 409 00:30:31,047 --> 00:30:32,756 Sweetie, I'm so sorry. 410 00:30:36,852 --> 00:30:39,622 Did you... Did you see it coming? 411 00:30:44,302 --> 00:30:48,573 Well, I guess the signs were there but somehow I just didn't really... 412 00:30:48,573 --> 00:30:50,982 It's only after that you realise there were signs. 413 00:30:53,262 --> 00:30:54,703 [STIFLED SOB] 414 00:30:59,022 --> 00:31:00,502 [THUDDING FOOTSTEPS] 415 00:31:00,502 --> 00:31:02,552 I should go and check on Noah. 416 00:31:02,552 --> 00:31:06,862 - Erm, let's get you home, shall we? - Yeah. 417 00:31:22,192 --> 00:31:24,573 [DISTORTED] God, what a loser. She was so wrong. 418 00:31:24,573 --> 00:31:26,472 Like, everything about her. 419 00:31:26,472 --> 00:31:30,012 And she kept trying to bond with me. She was talking to me about impasto. 420 00:31:30,012 --> 00:31:31,272 What? And I was like, 421 00:31:31,272 --> 00:31:34,102 "I'm sorry, do you know what you're talking about?" 422 00:31:34,102 --> 00:31:36,022 [THEY LAUGH] 423 00:31:37,912 --> 00:31:40,703 - Thank you so much for dinner. - Oh, God, no. 424 00:31:40,703 --> 00:31:42,622 It should be me that's thanking you. 425 00:31:42,622 --> 00:31:46,762 Listen, why don't you come to the spa with me? The one at Berkeley's? 426 00:31:46,762 --> 00:31:49,703 It might help you make your mind up about membership. 427 00:31:49,703 --> 00:31:50,886 How about Saturday? 428 00:31:50,910 --> 00:31:53,658 - I'm seeing a friend on Saturday. - Oh, sure. 429 00:31:53,683 --> 00:31:54,836 Sorry. 430 00:31:54,861 --> 00:31:57,627 That would have been lovely. Another time. 431 00:31:57,652 --> 00:32:01,502 - OK, well, take care. Bye. - OK. Thank you. 432 00:32:23,462 --> 00:32:25,622 [TAP SQUEAKS] 433 00:32:33,472 --> 00:32:37,142 [DISTORTED TIDAL SOUNDS] 434 00:32:55,823 --> 00:32:58,742 Hello, you've reached Chloe Fairbourne. 435 00:32:58,742 --> 00:33:01,062 Please leave me a message after the beep. 436 00:33:01,062 --> 00:33:03,823 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 437 00:33:03,823 --> 00:33:06,833 [PHONE VIBRATES] 438 00:33:17,022 --> 00:33:20,462 - Hello? - Becky, it's Chloe. 439 00:33:20,462 --> 00:33:23,583 Chloe. I'm... 440 00:33:23,583 --> 00:33:25,912 I just wanted to say... 441 00:33:25,912 --> 00:33:27,502 What? What? 442 00:33:27,502 --> 00:33:29,502 [CHLOE WHISPERS] 443 00:33:29,502 --> 00:33:30,703 [DISTORTED TIDAL SOUNDS] 444 00:33:30,703 --> 00:33:33,732 Chloe? What did you want to say? 445 00:33:42,192 --> 00:33:45,192 [BREATHES HEAVI LY] 446 00:33:50,502 --> 00:33:53,422 [MECHANICAL CLATTERING] 447 00:34:00,432 --> 00:34:03,062 [DISTANT DOG BARKS] 448 00:34:14,912 --> 00:34:18,262 - Anyone on the horizon, or... - No. 449 00:34:18,262 --> 00:34:22,502 I mean, I saw a few people since I've got back but I don't know. 450 00:34:22,502 --> 00:34:26,542 - I'm just very picky, I think. - OK. Who can I introduce you to? 451 00:34:26,542 --> 00:34:28,211 - Oh, no, please. - Oh, God. You're one 452 00:34:28,236 --> 00:34:30,622 of those. Resistant to matchmaking. 453 00:34:30,622 --> 00:34:33,192 No. It's never right and then it's just awkward. 454 00:34:33,192 --> 00:34:36,272 Yeah, but that's because I wasn't the matchmaker. 455 00:34:36,272 --> 00:34:38,703 Everyone else is very bad at it. 456 00:34:38,703 --> 00:34:41,102 - Loved it. - Yeah, it was lovely, wasn't it? 457 00:34:41,102 --> 00:34:43,302 - I'm so... zen! - You feel relaxed? 458 00:34:43,302 --> 00:34:45,053 Me too. Do you want a cup of coffee 459 00:34:45,077 --> 00:34:46,262 - before we go? - I think I need one. 460 00:34:46,262 --> 00:34:49,422 - Great. Oh, hi. - Hey. 461 00:34:49,422 --> 00:34:51,732 - Hey, Josh. It's been a while. - Mm! Yes. 462 00:34:51,732 --> 00:34:54,102 Polly Matthew's birthday a few months ago. 463 00:34:54,102 --> 00:34:56,312 Yes, with those very strange sausage rolls. 464 00:34:56,312 --> 00:34:58,662 - God, I still get nightmares. Yes! - Do you? 465 00:34:58,662 --> 00:35:00,716 This is Sasha, by the way. 466 00:35:01,552 --> 00:35:04,872 Sasha. Yeah, yeah. I know Sasha. 467 00:35:04,872 --> 00:35:08,632 I was worried. I woke up and you were gone. 468 00:35:08,632 --> 00:35:11,050 Oh. Well, Sasha, that's very rude. 469 00:35:11,075 --> 00:35:12,812 - She is very rude. - I know. Sorry. 470 00:35:12,812 --> 00:35:15,072 I had an early morning. 471 00:35:15,072 --> 00:35:17,782 Well, hey, that's fine. I understand. 472 00:35:17,782 --> 00:35:20,387 Why don't I give you my number? Huh? 473 00:35:21,512 --> 00:35:24,142 OK. All right. 474 00:35:28,583 --> 00:35:31,022 And you... 475 00:35:31,022 --> 00:35:33,152 ... give me a call. 476 00:35:33,152 --> 00:35:36,072 - It's lovely to see you again, Helena. - Oh, Josh. 477 00:35:36,072 --> 00:35:38,952 For God's sake. I'm sorry, I'm sorry. You just... 478 00:35:38,952 --> 00:35:42,282 You just really remind me of a friend of mine named Helena. 479 00:35:42,282 --> 00:35:45,382 That's fine. It's fine. Erm, shall we get our coffees? 480 00:35:45,382 --> 00:35:47,922 Actually, do you know, I need to go to the loo but could you grab us 481 00:35:47,922 --> 00:35:49,512 two lattes and I'll see you by the car? 482 00:35:49,512 --> 00:35:53,342 - OK. Great. Nice to see you again. - Good to see you again. Bye. Yeah. 483 00:35:55,593 --> 00:35:56,792 Huh. 484 00:36:00,102 --> 00:36:02,542 So, you like to give false names at parties? 485 00:36:02,542 --> 00:36:06,022 - Sorry, I was just having fun. - Yeah, obviously. 486 00:36:07,662 --> 00:36:10,302 - So which one is your real name? - Sasha. Can we stop playing games? 487 00:36:10,302 --> 00:36:12,742 Hey, you're the one playing games. I'm just trying to keep up. 488 00:36:12,742 --> 00:36:14,152 What can I get you? 489 00:36:14,152 --> 00:36:16,502 Erm, can I get two lattes, please? 490 00:36:16,502 --> 00:36:19,142 - Josh, what do you want? OK. - I'm fine, thank you. 491 00:36:21,861 --> 00:36:22,952 I said I'm sorry. 492 00:36:22,977 --> 00:36:26,272 It's just really hard to trust anything you say now. 493 00:36:28,302 --> 00:36:29,942 Becky Green? 494 00:36:31,512 --> 00:36:33,102 Wow! 495 00:36:43,742 --> 00:36:46,302 Josh, that wasn't my card, OK? The card down there. 496 00:36:46,302 --> 00:36:48,622 That wasn't my card. That's why it said that. 497 00:36:48,622 --> 00:36:51,532 - OK. It's fine, it's fine. - Because it was my friend's. 498 00:36:54,992 --> 00:36:57,172 - What is going on? - Nothing. Nothing's going on. 499 00:36:57,172 --> 00:36:58,822 I've just borrowed my friend's card. 500 00:36:58,822 --> 00:37:01,232 I don't believe anything you just said, OK? 501 00:37:03,022 --> 00:37:04,672 Come on. 502 00:37:12,463 --> 00:37:13,662 Huh? 503 00:37:16,070 --> 00:37:18,479 I... I go by Sasha. 504 00:37:24,282 --> 00:37:28,277 I just... I just like to decide how people see me. 505 00:37:34,382 --> 00:37:36,022 OK. 506 00:37:38,792 --> 00:37:41,593 [WHISPERING] Now back off! 507 00:37:59,662 --> 00:38:02,992 Hi. Thanks so much. Thanks, great. 508 00:38:02,992 --> 00:38:04,872 So, what's your address? 509 00:38:04,872 --> 00:38:06,392 Oh, don't worry. 510 00:38:06,392 --> 00:38:07,421 You can drop me at the museum 511 00:38:07,446 --> 00:38:09,022 where you picked me up from this morning. 512 00:38:09,022 --> 00:38:10,252 I could do with a walk. 513 00:38:10,252 --> 00:38:13,222 No, I need to go to the farm shop in Montpellier. I'm having friends 514 00:38:13,222 --> 00:38:15,512 over for dinner. Yeah, so what's your address? 515 00:38:15,512 --> 00:38:20,463 - I'm, erm... I'm on Brennan Street. - Oh, perfect. 516 00:38:20,463 --> 00:38:22,542 You really are picky, aren't you? 517 00:38:22,542 --> 00:38:24,992 - Huh? - I mean, he's hot and funny. 518 00:38:25,982 --> 00:38:28,152 Is he a good friend of yours? 519 00:38:28,152 --> 00:38:31,152 No, not really but, you know, I see him around. I like him, actually. 520 00:38:31,152 --> 00:38:34,542 - You know he's in the same field as you? - No. 521 00:38:34,542 --> 00:38:38,022 Yeah. He's like a creative director, curator or something, from New York. 522 00:38:38,022 --> 00:38:40,112 He actually moved to London to work for the Tate 523 00:38:40,112 --> 00:38:42,182 and the Harbourside Gallery here snapped him up. 524 00:38:42,182 --> 00:38:44,102 Don't tell me he's not perfect for you. 525 00:38:44,102 --> 00:38:46,232 You know, there's playing hard to get 526 00:38:46,232 --> 00:38:48,392 and then there's just being annoying. 527 00:38:48,392 --> 00:38:50,463 Call him. 528 00:38:50,463 --> 00:38:54,792 - Ah. OK, OK. I will. - No, call him now. Arrange a date. 529 00:38:54,792 --> 00:38:58,152 What? until you've called him. Call him! 530 00:38:58,152 --> 00:39:01,872 - OK. Christ. - Call him. 531 00:39:13,232 --> 00:39:15,182 [RINGING] 532 00:39:16,593 --> 00:39:19,343 Hello, you've reached Chloe Fairbourne. 533 00:39:19,343 --> 00:39:22,112 - Oh, it's gone to voice-mail. - No, leave a message, leave a message. 534 00:39:22,112 --> 00:39:23,872 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 535 00:39:23,872 --> 00:39:27,382 [BEEP HALTINGLY] Erm, hi. It's me. 536 00:39:28,036 --> 00:39:32,862 Erm, could you call me back when you can? See you soon. 537 00:39:32,862 --> 00:39:35,672 - Arrange a date! - Oh. 538 00:39:35,672 --> 00:39:38,392 How about we get some food next week? 539 00:39:38,392 --> 00:39:40,792 I'm free Tuesday or Wednesday. 540 00:39:40,792 --> 00:39:42,152 See you soon. 541 00:39:42,152 --> 00:39:44,142 Gosh. You really do need some coaching, don't you? 542 00:39:44,142 --> 00:39:45,702 [SHE CHUCKLES] 543 00:39:45,702 --> 00:39:46,802 Yeah. 544 00:39:46,802 --> 00:39:48,782 [LAUGHS] 545 00:39:57,152 --> 00:40:01,032 Do you mind just stopping here? I need to get some veg. 546 00:40:01,032 --> 00:40:02,902 Oh, sure. Yeah. 547 00:40:06,432 --> 00:40:09,152 - Do you want me to wait? - No, no. It's fine. 548 00:40:09,152 --> 00:40:11,872 - I'm literally just there. - That one? 549 00:40:11,872 --> 00:40:14,902 It's adorable. I love it. Yeah. 550 00:40:14,902 --> 00:40:16,262 [PHONE RINGS] 551 00:40:16,262 --> 00:40:17,952 Oh, erm... 552 00:40:17,952 --> 00:40:20,232 OK, I'm stopping. 553 00:40:21,832 --> 00:40:23,542 El. 554 00:40:25,752 --> 00:40:28,583 Seven o'clock, but we'll have dinner around 8:30. 555 00:40:28,583 --> 00:40:31,702 Richard, Anish, and I think he's bringing that girlfriend. 556 00:40:31,702 --> 00:40:34,222 The one that we met... Yeah, I know! 557 00:40:34,222 --> 00:40:37,152 I know. I know. I know. 558 00:40:37,152 --> 00:40:39,432 [LAUGHS] 559 00:40:39,432 --> 00:40:44,232 No, listen, I'm with a friend so I'll see you later. OK, bye-bye. 560 00:40:44,232 --> 00:40:46,632 - Sorry about that. - No, no worries. 561 00:40:46,657 --> 00:40:48,162 - I hope you had a good time. - I did. 562 00:40:48,162 --> 00:40:52,593 - Isn't that masseuse amazing? - Oh, my God. Amazing. 563 00:40:52,593 --> 00:40:55,822 - Well, look. Let me know about Josh. - God, I will. 564 00:40:55,822 --> 00:40:57,792 OK. Thank you so much. 565 00:40:57,792 --> 00:40:59,120 - See you soon. - See you soon. 566 00:40:59,144 --> 00:41:01,473 - Thank you. - Bye. Bye-bye. 567 00:41:06,182 --> 00:41:08,242 [PHONE RINGS] 568 00:41:09,312 --> 00:41:12,112 [VOICEMAIL] Hi, you've reached Livia Fulton, please... 569 00:41:13,603 --> 00:41:15,232 [PHONE RINGS] 570 00:41:18,802 --> 00:41:20,902 Hi, you've reached... 571 00:41:34,473 --> 00:41:36,272 [PHONE BUZZES] 572 00:41:38,702 --> 00:41:40,182 Hey, Liv. 573 00:41:40,182 --> 00:41:42,552 Hey, sorry I missed all your calls. 574 00:41:42,552 --> 00:41:45,112 - Is everything OK? - Yeah, I'm so sorry to bother you. 575 00:41:45,112 --> 00:41:47,112 No, it's fine. What's wrong? 576 00:41:52,992 --> 00:41:55,672 Hey. Oh, my God, you poor thing. What a nightmare. 577 00:41:55,672 --> 00:41:57,546 It's fine, really. I'm so sorry to disturb you. 578 00:41:57,571 --> 00:41:58,632 Don't be silly. 579 00:41:58,632 --> 00:42:00,669 Do you mind if I use the loo? I'm dying. 580 00:42:00,694 --> 00:42:02,863 Of course. Yes, come in. 581 00:42:04,242 --> 00:42:06,512 [NEARBY VOICES] 582 00:42:09,032 --> 00:42:10,952 [LAUGHTER] 583 00:42:28,392 --> 00:42:30,032 [LAUGHTER] 584 00:42:30,032 --> 00:42:31,522 Do you want to stay for dinner? 585 00:42:31,522 --> 00:42:33,522 Oh, no, I don't want to intrude. 586 00:42:33,522 --> 00:42:36,312 No, no, don't be silly, I'll get you an extra plate. 587 00:42:36,312 --> 00:42:39,392 Everyone, everyone, sorry, this is Sasha. 588 00:42:39,392 --> 00:42:41,272 Hello, everyone. 589 00:42:41,272 --> 00:42:44,102 - You remember Phil? - I do, hello. 590 00:42:44,102 --> 00:42:45,392 This is Elliot. 591 00:42:45,392 --> 00:42:46,702 - Hi. - Hello. 592 00:42:46,702 --> 00:42:48,182 Richard. 593 00:42:48,182 --> 00:42:49,473 This is Nish. 594 00:42:49,473 --> 00:42:51,032 - Hi. - Hello. 595 00:42:51,032 --> 00:42:53,603 And I'm so sorry, I've forgotten your name. 596 00:42:53,603 --> 00:42:56,752 - Tara. Hi. - Hi, Tara. 597 00:42:56,752 --> 00:42:58,112 Wine? 598 00:42:58,112 --> 00:42:59,752 Sure, yes. 599 00:42:59,752 --> 00:43:01,682 - Thank you. - That's all right. 600 00:43:02,773 --> 00:43:05,152 So how do you know Liv? 601 00:43:05,152 --> 00:43:08,952 Uh, we're yoga friends, rapidly becoming real-life friends. 602 00:43:08,952 --> 00:43:11,982 I always thought yoga friends were a step above real-life friends. 603 00:43:11,982 --> 00:43:13,473 Yes, definitely. 604 00:43:13,473 --> 00:43:16,072 Once you've done downward dog with someone there's no going back. 605 00:43:16,072 --> 00:43:18,032 - [LAUGHTER] - It's true. 606 00:43:18,032 --> 00:43:21,072 And what do you do? Sorry, such a boring question. 607 00:43:21,072 --> 00:43:23,062 No, no, that's fine. That's fine. 608 00:43:23,062 --> 00:43:26,152 I've just got back from Japan, actually, I was over there doing 609 00:43:26,152 --> 00:43:28,603 marketing for a contemporary art gallery. 610 00:43:28,603 --> 00:43:29,758 Wow. 611 00:43:29,783 --> 00:43:31,672 That didn't even have a boring answer. 612 00:43:31,672 --> 00:43:34,726 What about you, what do you do? 613 00:43:34,867 --> 00:43:39,392 We started a social enterprise banking app, me and Elliot. 614 00:43:39,392 --> 00:43:43,312 I was working in financial services for this big depressing company 615 00:43:43,312 --> 00:43:45,882 and getting disillusioned with the fact that they were all 616 00:43:45,882 --> 00:43:47,353 totally inefficient dinosaurs. 617 00:43:47,353 --> 00:43:50,473 Nish had this brilliant idea and was mad enough to team up with me, so... 618 00:43:50,473 --> 00:43:53,542 - I'd never have done it without him. - So inspiring. 619 00:43:54,832 --> 00:43:56,912 What about you, what do you do? 620 00:43:56,912 --> 00:43:59,142 Tara is very multi-talented. 621 00:43:59,142 --> 00:44:03,552 I'm interested in documentary, but I might also become a songwriter. 622 00:44:03,552 --> 00:44:05,832 Oh, great! 623 00:44:05,832 --> 00:44:08,312 Great! What type of music? 624 00:44:08,312 --> 00:44:09,992 Mostly stuff about heartbreak. 625 00:44:11,603 --> 00:44:14,072 Elliotts also interested in politics. 626 00:44:14,072 --> 00:44:15,632 Oh, really? Me too. 627 00:44:15,632 --> 00:44:17,702 - He's a local councillor. - Oh, wow. 628 00:44:17,702 --> 00:44:19,512 Do you ever think about standing? 629 00:44:20,502 --> 00:44:22,322 Oh, well... 630 00:44:22,322 --> 00:44:23,712 What is it? 631 00:44:23,712 --> 00:44:25,912 - It's nothing... - What are you lot talking about? 632 00:44:25,912 --> 00:44:29,202 No, no. Nothing. It's nothing. 633 00:44:29,202 --> 00:44:30,622 What? 634 00:44:31,712 --> 00:44:33,152 [HE SIGHS] 635 00:44:33,152 --> 00:44:36,552 OK. It has to stay between us though. 636 00:44:36,552 --> 00:44:39,593 I need a bit of advice. 637 00:44:39,593 --> 00:44:40,992 Graham Brannigan... 638 00:44:40,992 --> 00:44:42,762 - Our MP. - I know! 639 00:44:42,762 --> 00:44:46,832 Well, there's some unsavoury information that's come to light. 640 00:44:46,832 --> 00:44:49,762 They're trying their best to keep it under wraps 641 00:44:49,762 --> 00:44:52,473 but if they don't, he's finished. 642 00:44:53,622 --> 00:44:56,672 Well, Mitch, your dad doesn't want to stand again 643 00:44:56,672 --> 00:44:59,483 and they've asked me if I'd consider it. 644 00:44:59,483 --> 00:45:01,862 And there seems to be a lot of support so... 645 00:45:01,862 --> 00:45:04,862 Shit the bed, are you serious? I mean, this is huge. 646 00:45:07,343 --> 00:45:08,872 It's, erm... 647 00:45:11,613 --> 00:45:14,258 - It's too soon. - Of course. 648 00:45:14,792 --> 00:45:16,142 Yeah, of course. 649 00:45:19,224 --> 00:45:20,944 Too soon for what? 650 00:45:24,122 --> 00:45:25,792 [SCORNFUL LAUGHTER] 651 00:45:27,457 --> 00:45:28,738 His wife died. 652 00:45:29,752 --> 00:45:30,952 Oh. 653 00:45:33,093 --> 00:45:36,752 El, this might actually be what you need. 654 00:45:39,282 --> 00:45:40,562 I don't know. 655 00:45:40,562 --> 00:45:42,712 Look, if it doesn't feel right, it doesn't feel right. 656 00:45:42,712 --> 00:45:44,483 Oh, mate. 657 00:45:44,483 --> 00:45:46,483 She would have been so proud of you. 658 00:45:46,483 --> 00:45:48,432 This is what she would have wanted. 659 00:45:48,432 --> 00:45:50,272 Fuck... 660 00:45:50,272 --> 00:45:53,042 - Are you OK over there? - [HE CLEARS THROAT] 661 00:45:53,042 --> 00:45:54,483 No, I'm not really... 662 00:45:54,483 --> 00:45:56,862 No, right. So what's the matter? 663 00:45:56,862 --> 00:45:58,862 This is f... 664 00:46:00,872 --> 00:46:04,752 Can you imagine when we were younger, this happening? 665 00:46:04,752 --> 00:46:06,512 What the fuck are you even talking about? 666 00:46:06,512 --> 00:46:08,582 One of us has died and we're here, 667 00:46:08,582 --> 00:46:11,682 we're just eating food, we're talking about work. 668 00:46:11,682 --> 00:46:14,192 As if nothing has changed. It's a fucking joke. 669 00:46:14,192 --> 00:46:15,502 - Richard. - Why are they here? 670 00:46:15,502 --> 00:46:17,432 Why are we having dinner with two strangers? 671 00:46:17,432 --> 00:46:19,422 - Shut the fuck up, Rich. - Who are you? 672 00:46:19,422 --> 00:46:20,787 Who are you as well, 'cos I know your face? 673 00:46:20,812 --> 00:46:21,848 Richard! 674 00:46:21,873 --> 00:46:25,402 You know, the fucking truth is that we didn't know her, 'cos if we 675 00:46:25,402 --> 00:46:28,712 had we would have stopped her and that's why she's dead. 676 00:46:28,712 --> 00:46:30,353 Because we weren't fucking there. 677 00:46:30,353 --> 00:46:33,582 - Fuck you, Rich. - We fucked up. Where were we? 678 00:46:33,582 --> 00:46:36,152 Where were we? Huh? Where the fuck were we? 679 00:46:36,152 --> 00:46:37,562 Richard, that is enough! 680 00:46:41,422 --> 00:46:43,302 Now, can you pull yourself together? 681 00:46:44,552 --> 00:46:45,762 [QUIETLY] Yeah. 682 00:46:52,202 --> 00:46:55,992 I'm so sorry, Sasha and Tara. 683 00:46:55,992 --> 00:46:58,912 - I think I might go. - No, stay, stay. 684 00:46:58,912 --> 00:47:00,632 Stay. Erm... 685 00:47:02,762 --> 00:47:05,122 Let's clear the plates. 686 00:47:05,122 --> 00:47:07,512 I've made pavlova. 687 00:47:14,072 --> 00:47:16,512 I really am sorry about your wife. 688 00:47:17,842 --> 00:47:19,842 Thank you. 689 00:47:19,842 --> 00:47:21,062 Thank you. 690 00:47:23,582 --> 00:47:25,432 [NEARBY CHAT] 691 00:47:27,402 --> 00:47:29,672 I'm so sorry you had to see that. 692 00:47:29,672 --> 00:47:31,762 Honestly, it's fine. 693 00:47:31,762 --> 00:47:35,225 No, no, you just never know what Rich you're going to get. 694 00:47:36,112 --> 00:47:38,632 The fun party animal or the shit-stirring wanker. 695 00:47:40,562 --> 00:47:41,802 It's hard. 696 00:47:42,992 --> 00:47:44,353 For all of us. 697 00:47:47,042 --> 00:47:49,592 I was completely blindsided by my friend. 698 00:47:51,772 --> 00:47:53,752 - What was her name? - Alex. 699 00:47:55,139 --> 00:47:59,209 I just thought I knew what her life was. 700 00:48:02,282 --> 00:48:04,032 I was just completely wrong. 701 00:48:08,312 --> 00:48:10,282 You know, on the night she died... 702 00:48:14,712 --> 00:48:17,402 ... she posted this quote on her page. 703 00:48:20,122 --> 00:48:22,562 Sends chills down my spine reading it. 704 00:48:25,483 --> 00:48:26,992 What, what was the quote? 705 00:48:29,072 --> 00:48:30,762 "To die by your side." 706 00:48:32,872 --> 00:48:34,992 - Is that... that's The Smiths. - Yeah. 707 00:48:36,282 --> 00:48:38,792 It's pretty weird, I don't think she even listened to them. 708 00:48:44,922 --> 00:48:46,233 Who was the "you"? 709 00:48:49,432 --> 00:48:51,002 I have no idea. 710 00:48:54,662 --> 00:48:57,082 - Thanks for coming, see you soon. - See you soon. 711 00:48:57,082 --> 00:48:58,293 Lovely to meet you. 712 00:48:58,318 --> 00:48:59,762 - Thanks for having me. - Oh, my God, bye. 713 00:48:59,762 --> 00:49:01,353 - Bye. - Bye. 714 00:49:01,353 --> 00:49:02,793 Hey. 715 00:49:02,793 --> 00:49:05,011 Thank you so much for staying. 716 00:49:05,011 --> 00:49:08,691 I think if El gets elected I'm going to be doing his PR and events. 717 00:49:08,691 --> 00:49:11,411 Wow. Yeah, so there'll probably be some opportunities. 718 00:49:11,411 --> 00:49:13,931 Oh, amazing. Yeah, that's amazing. 719 00:49:13,931 --> 00:49:16,381 - Yeah. So get home safe. - OK. 720 00:49:16,381 --> 00:49:18,291 So remember what I said about the exhibition. 721 00:49:18,291 --> 00:49:19,903 Thank you, let's talk about it. 722 00:49:19,928 --> 00:49:21,371 - Good to see you. - You too. 723 00:49:21,371 --> 00:49:22,851 Bye. 724 00:49:29,131 --> 00:49:31,181 It was nice to meet you. 725 00:49:31,206 --> 00:49:33,156 It was. Thank you. 726 00:49:35,731 --> 00:49:37,222 Goodnight. 727 00:49:41,131 --> 00:49:43,342 Elliot. [HE TELLS DRIVER ADDRESS] 728 00:51:53,771 --> 00:51:57,212 [DISTORTED CHATTER] 729 00:52:24,701 --> 00:52:26,541 [DISTANT BARKING] 730 00:52:35,973 --> 00:52:37,865 _ 731 00:52:41,701 --> 00:52:42,901 Hey. 732 00:52:45,901 --> 00:52:47,701 Mum? 733 00:52:47,701 --> 00:52:49,131 Thanks for these. 734 00:52:51,141 --> 00:52:52,342 Mum. 735 00:52:53,931 --> 00:52:55,301 It's me. 736 00:52:58,791 --> 00:53:00,171 Goodnight, love. 737 00:53:42,293 --> 00:53:46,326 _ 738 00:54:35,212 --> 00:54:38,531 [DISTORTED CHATTER] 739 00:54:58,013 --> 00:55:02,013 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 54267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.