Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:08,087
I need a miracle
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,720
I, Satan !
3
00:00:33,160 --> 00:00:34,293
Who's this girl ?
4
00:00:34,300 --> 00:00:35,650
- It's Ambroisine
- You know her ?
5
00:00:35,650 --> 00:00:36,783
Yes, a little bit
6
00:00:36,790 --> 00:00:37,957
How cheeky she is !
7
00:00:37,961 --> 00:00:40,628
That's the most beautiful butt
in the district !
8
00:00:40,635 --> 00:00:41,635
Wonderful !
9
00:01:12,120 --> 00:01:15,787
Look at what you're offering me,
since you're so sure I really want it.
10
00:01:25,341 --> 00:01:26,408
Dear Bernadette,
11
00:01:26,960 --> 00:01:28,760
As soon as I discovered you on screen,
12
00:01:29,241 --> 00:01:30,241
I loved you
13
00:01:30,901 --> 00:01:33,481
And you always have been to me
the incarnation of the free woman,
14
00:01:33,621 --> 00:01:37,321
Desire, audacity, zest for life
and seduction
15
00:01:40,321 --> 00:01:42,121
Your freedom of choice
16
00:01:42,220 --> 00:01:44,020
The freedom to be yourself
17
00:01:44,621 --> 00:01:46,321
The freedom to embody many characters,
18
00:01:46,661 --> 00:01:48,061
And why not contradictory
19
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
You're way more beautiful than the boss
20
00:02:05,860 --> 00:02:08,660
I'm searching for you through
the characters who shaped you,
21
00:02:09,000 --> 00:02:10,200
who fascinated us,
22
00:02:10,801 --> 00:02:13,634
and who seem to carry each a part
of your mystery.
23
00:02:16,660 --> 00:02:22,727
I took my freedom, I already knew
that it's not given,
24
00:02:22,727 --> 00:02:24,427
that you have to take it yourself,
25
00:02:24,501 --> 00:02:26,501
because everything prevents yourself
to have it.
26
00:02:31,421 --> 00:02:35,421
What brought us on these bright mornings,
While balls flew above the warm sand ?
27
00:02:35,981 --> 00:02:38,381
The love of sport or
the short pleated skirt,
28
00:02:38,602 --> 00:02:40,135
Bernadette's bare legs ?
29
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
Shit !
30
00:03:00,600 --> 00:03:03,067
I'm watching you, at your acting debut,
as you were 18,
31
00:03:03,161 --> 00:03:05,961
in your husband's arms,
the actor Gérard Blain.
32
00:03:07,260 --> 00:03:10,960
Your first act of freedom has been
to leave Nîmes with him.
33
00:03:14,401 --> 00:03:16,934
You seem to play yourself
when you're with him,
34
00:03:17,480 --> 00:03:18,680
in The Brats.
35
00:03:21,020 --> 00:03:23,820
Well, they said that Chabrol or Truffaut
was the ones who discovered me
36
00:03:23,820 --> 00:03:26,053
But no, it's Gérard.
37
00:03:27,621 --> 00:03:28,954
But he was reluctant about it.
38
00:03:35,320 --> 00:03:41,453
Gérard wanted a wife who'd be at home,
so I couldn't say I wanted to play in films
39
00:03:41,665 --> 00:03:46,465
So, one day, we were on the beach,
With Chabrol and Truffaut, and then,
40
00:03:46,501 --> 00:03:50,534
They offered us a role,
together, at the same time,
41
00:03:50,535 --> 00:03:52,535
in their films, first The Brats then
Le Beau Serge,
42
00:03:52,535 --> 00:03:54,335
And it felt like the sky had fallen on me
43
00:03:54,481 --> 00:03:57,748
I said to myself :
"Gérard will never go for it!"
44
00:03:58,287 --> 00:04:00,420
So, how did he change his mind ?
45
00:04:00,658 --> 00:04:03,591
I said that it would be a family thing, and
that was true,
46
00:04:03,592 --> 00:04:05,692
That this short film would probably never
be released
47
00:04:06,221 --> 00:04:08,154
A short film, it's nothing, you know
48
00:04:08,220 --> 00:04:09,420
Nobody watches you
49
00:04:09,740 --> 00:04:14,173
And it would happen at home, in the South,
It felt like holidays,
50
00:04:14,174 --> 00:04:16,441
filmed holidays, but still holidays
51
00:04:16,688 --> 00:04:17,755
That was like nothing.
52
00:04:17,755 --> 00:04:20,235
So, it was filmed at your parents' house,
your friends' house ?
53
00:04:20,235 --> 00:04:23,902
Yes, the house of my father's
colleague is mine in the film
54
00:04:23,905 --> 00:04:25,905
You know, when I'm at the window and I say
hello
55
00:04:36,700 --> 00:04:42,800
My grandmother made this house a kind of
core... A core of cinema
56
00:04:45,179 --> 00:04:48,929
She told me that when she was
a little girl, she wore dresses,
57
00:04:48,930 --> 00:04:53,130
scarves, she did shows, she danced,
and her parents watched her,
58
00:04:53,521 --> 00:04:55,121
And it began like that.
59
00:05:01,881 --> 00:05:06,114
Your family house is still there,
in the heart of the Protestant Cévennes,
60
00:05:06,841 --> 00:05:08,641
You always had an attachment towards it
61
00:05:09,840 --> 00:05:13,107
It's permeated by your presence,
by your history
62
00:05:19,221 --> 00:05:24,121
The kind of cinema I dreamt of wasn't
at all what I was offered.
63
00:05:24,480 --> 00:05:29,413
I dreamt of studios, like Hollywood,
color films,
64
00:05:30,040 --> 00:05:34,473
My dream was to be Leslie Caron in
An American in Paris
65
00:05:35,341 --> 00:05:39,908
Daughter of a pharmacist, like me, dancer,
I was deeply identifying with her
66
00:05:44,541 --> 00:05:47,408
- She looks like you, Solène
- In the photo ?
67
00:05:47,410 --> 00:05:50,977
Yeah, in the photo, that's clear she looks
like you
68
00:05:51,980 --> 00:05:53,130
The mouth
69
00:05:59,220 --> 00:06:03,487
I like... Which one do I prefer ?
I like them all...
70
00:06:05,120 --> 00:06:11,220
I loved my father. I had a passion for him
and I owe him what I have become
71
00:06:12,200 --> 00:06:16,067
My father had some kind of weakness,
he loved known...
72
00:06:16,420 --> 00:06:17,520
...and recognized people
73
00:06:17,940 --> 00:06:22,807
And I know I really wanted to become famous
to please him, I'm sure of that...
74
00:06:22,808 --> 00:06:26,808
And I was thinking : "One day, I'll be
on a cover, and daddy will pin it...
75
00:06:26,808 --> 00:06:27,808
...in his pharmacy."
76
00:06:44,360 --> 00:06:48,427
When I was 13 or 14, I was completely
obsessed with B. Bardot,
77
00:06:48,481 --> 00:06:54,148
And when I met Truffaut, Chabrol and
others, they were also obsessed with her.
78
00:06:54,961 --> 00:06:57,761
And so, I tried to imitate her smile.
79
00:07:28,940 --> 00:07:33,940
I dressed up provocatively, to play a game
of seduction
80
00:07:35,400 --> 00:07:39,400
And I remember I said to Chabrol :
"When will we shoot in studio,
81
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
with colours ?
82
00:07:41,000 --> 00:07:42,767
And I want close-ups"
83
00:07:43,080 --> 00:07:45,947
To me, it was a kind of amateur cinema
84
00:07:50,700 --> 00:07:52,350
At the beginning I was horrified because
85
00:07:52,350 --> 00:07:54,750
he offered me first the role of
the pregnant woman,
86
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
- In Le Beau Serge ?
- Yes
87
00:07:57,800 --> 00:08:00,800
And you were horrified about shooting
with a little cushion on the stomach ?
88
00:08:00,800 --> 00:08:02,300
Yes, I was, indeed
89
00:08:02,341 --> 00:08:07,441
Originally he searched for a 14-year old
girl who could play the role of Marie
90
00:08:08,220 --> 00:08:13,253
Then, I went to his wife and I told her
that role wasn't for me at all,
91
00:08:13,521 --> 00:08:16,354
And that would be better
if I could play Marie
92
00:08:16,361 --> 00:08:18,761
By this time, I already
made certain choices.
93
00:08:22,941 --> 00:08:23,941
François ?
94
00:08:28,780 --> 00:08:30,313
I was searching for you
95
00:08:32,101 --> 00:08:33,701
Do you want to dance on the next song ?
96
00:08:34,041 --> 00:08:35,041
No.
97
00:08:35,060 --> 00:08:36,593
What's wrong with you ?
98
00:08:39,240 --> 00:08:41,040
Do you want to go out now ?
99
00:08:41,050 --> 00:08:42,050
No, leave me alone
100
00:08:42,980 --> 00:08:44,513
What's wrong with him ?
101
00:08:44,541 --> 00:08:45,541
I wish I knew.
102
00:08:46,248 --> 00:08:48,948
Don't stand here like that,
you look like a priest
103
00:08:50,301 --> 00:08:51,634
Come on, let's dance
104
00:09:16,080 --> 00:09:18,513
The New Wave Cinema is
a fundamentally masculine cinema
105
00:09:19,800 --> 00:09:23,233
You know instinctively, that, to exist
in the eyes of men,
106
00:09:23,480 --> 00:09:25,413
You have to enter your fantasies.
107
00:09:31,660 --> 00:09:34,160
Once the filming of Le Beau Serge
has been finished,
108
00:09:34,160 --> 00:09:39,260
Gérard put me in a train, he was really
reluctant about letting me play in movies
109
00:09:39,360 --> 00:09:43,360
He realised later he was wrong,
So we broke up.
110
00:09:45,500 --> 00:09:49,267
I'm married to the cinema,
it's a kind of consuming love for it,
111
00:09:49,301 --> 00:09:51,601
It's a priority in my life
112
00:09:58,081 --> 00:10:02,614
In Les Bonnes Femmes, you and
C. Chabrol reveal the ordinary misogyny...
113
00:10:02,912 --> 00:10:04,812
...and the hypocrisy of the middle class.
114
00:10:08,300 --> 00:10:16,300
In this film, there's a whole part
that'is really dark, but really poetic
115
00:10:17,960 --> 00:10:19,560
I told you my name is not Jeanne
116
00:10:21,530 --> 00:10:23,030
I'm Jane.
117
00:10:23,080 --> 00:10:24,880
Yes, Jeanne.
118
00:10:24,901 --> 00:10:29,468
No, not Jeanne, Jane, J-A-N-E !
119
00:10:30,040 --> 00:10:31,540
Aaah, well.
120
00:10:42,441 --> 00:10:44,441
Les Bonnes Femmes was a real failure,
121
00:10:45,480 --> 00:10:49,347
because it attacked
the morality of this time
122
00:10:49,440 --> 00:10:52,773
Actually, what shocked them was the fact
they could watch themselves
123
00:10:52,774 --> 00:10:54,207
like in a mirror.
124
00:10:54,220 --> 00:10:57,753
That was really uncomfortable for them
to watch themselves in a mirror
125
00:10:58,450 --> 00:11:03,950
And so, there was insults, broken seats,
and threats, that was awful
126
00:11:04,788 --> 00:11:07,708
There's the young and innocent girl
who wants to leave,
127
00:11:07,710 --> 00:11:12,032
And Jane, who's completely drunk,
stays with the two guys
128
00:11:12,040 --> 00:11:14,811
so they can make her.
129
00:11:15,392 --> 00:11:17,571
What are you searching for, guys ?
130
00:11:25,518 --> 00:11:28,777
You expressed the harsh reality of all
the young women from your generation,
131
00:11:28,927 --> 00:11:30,219
in 1960.
132
00:11:30,583 --> 00:11:32,992
Subject to an order
which seems unalterable,
133
00:11:33,041 --> 00:11:34,953
they cannot escape the sexual abuse,
134
00:11:35,072 --> 00:11:37,260
nor their dead silence,
leaving them shameful.
135
00:11:44,047 --> 00:11:45,765
- I'm gonna make coffee.
136
00:11:49,294 --> 00:11:51,598
Did you sleep here ?
137
00:11:51,937 --> 00:11:52,939
Yes
138
00:11:54,788 --> 00:11:56,989
If you're asked, tell them
I slept here.
139
00:12:00,358 --> 00:12:05,069
No, I haven't done in films
everything I do in real life...
140
00:12:05,080 --> 00:12:08,012
That's worrying for the future...
141
00:12:22,424 --> 00:12:28,586
I'd like to do more... to go further
compared to what I did in movies until now.
142
00:12:29,505 --> 00:12:32,260
"What's new, Bernadette Lafont ?"
143
00:12:37,157 --> 00:12:40,737
"What has been the most important thing
in your life until now ?"
144
00:12:41,482 --> 00:12:43,740
She answers in a serious tone.
145
00:12:44,073 --> 00:12:45,823
"My marriage to Diourka."
146
00:12:52,757 --> 00:12:56,304
"Diourka will forever be the one
I have loved the most."
147
00:12:56,329 --> 00:12:58,100
"The love of my life."
148
00:12:58,703 --> 00:13:00,335
Yeah, she really loved him.
149
00:13:00,365 --> 00:13:01,632
She still loves him.
150
00:13:05,182 --> 00:13:10,802
I didn't really choose Diourka,
It was like I'd been abducted
151
00:13:11,020 --> 00:13:12,763
He kinda picked me up.
152
00:13:12,788 --> 00:13:16,404
I remember the first time I saw him,
at a friend's house,
153
00:13:16,435 --> 00:13:20,575
she said : "I'm waiting that guy,
he's wonderful, beautiful, he's a sculptor,
154
00:13:20,585 --> 00:13:23,302
He's coming to pick me up,
he's coming with us."
155
00:13:32,014 --> 00:13:33,159
Look.
156
00:13:33,360 --> 00:13:40,107
He stands like that...
and I hold on to him...
157
00:13:45,290 --> 00:13:47,915
He wanted to go to the countryside,
so we left Paris,
158
00:13:47,990 --> 00:13:53,224
We went to the Oise department, it felt
like it was the other side of the world
159
00:13:53,249 --> 00:13:55,810
I was less and less working...
160
00:13:56,498 --> 00:13:59,603
I got pregnant thrice in
3 years, because...
161
00:13:59,628 --> 00:14:02,271
...there were no contraceptive
pills at the time.
162
00:14:02,680 --> 00:14:05,870
Besides, F. Truffaut sent me a letter,
one day, that said :
163
00:14:05,870 --> 00:14:09,150
"You have chosen life, I have chosen to
make movies, so our paths won't probably...
164
00:14:09,150 --> 00:14:10,150
cross anymore."
165
00:14:29,455 --> 00:14:31,228
That was wonderful...
166
00:14:31,228 --> 00:14:35,563
...to live there. By the way my pregnancies
went very well, I wasn't sick at all.
167
00:14:35,579 --> 00:14:37,233
I was fit.
168
00:14:37,412 --> 00:14:40,937
During the 3rd or 4th month, we went to
the Cévennes.
169
00:14:41,006 --> 00:14:46,521
Until the birth, we went fishing, we fried
the fishes, sitting there beside the river,
170
00:14:46,521 --> 00:14:49,703
we walked around the countryside
all the time, that was heavenly...
171
00:14:49,728 --> 00:14:51,588
Heavenly...
172
00:15:01,360 --> 00:15:07,618
I was so happy that I thought : "That's it,
I'm settled,
173
00:15:07,618 --> 00:15:09,314
This is how I make my living,
174
00:15:09,315 --> 00:15:11,203
And I'll always get offered roles..."
175
00:15:11,205 --> 00:15:15,362
And people believed I was not
interested anymore, because...
176
00:15:15,365 --> 00:15:21,925
Besides, that's true, because I was like...
getting eroded by life
177
00:15:22,003 --> 00:15:25,641
So, I played less and less in movies
178
00:15:25,820 --> 00:15:31,030
And now, I try to...
I'm making a kind of come-back...
179
00:15:31,040 --> 00:15:33,030
So are you moving away from
family life a bit ?
180
00:15:33,053 --> 00:15:35,999
Not entirely, no, but my children
are growing up,
181
00:15:35,999 --> 00:15:37,295
they can manage without me.
182
00:15:37,469 --> 00:15:39,690
How old are they now ?
183
00:15:40,048 --> 00:15:41,710
6, 5, and 3.
184
00:15:42,080 --> 00:15:46,063
So if they're 6, 5, and 3-years old,
you think that...
185
00:15:46,088 --> 00:15:50,709
I wasn't happy, and I talked to my mother
who said to me :
186
00:15:50,734 --> 00:15:52,941
Send your children to the Cévennes.
187
00:15:52,966 --> 00:15:57,746
When I went back to Paris,
I went out first to see Les Idoles.
188
00:15:57,869 --> 00:16:02,232
And when I saw that show, I thought
that was modern and I'd like to play there.
189
00:16:02,240 --> 00:16:05,344
I wanted to play with comedians
like Kalfon, like Bulle Ogier...
190
00:16:08,003 --> 00:16:09,474
We'll tell you first..
191
00:16:09,995 --> 00:16:12,130
...about the start of
our great supershow...
192
00:16:12,280 --> 00:16:14,131
Les Idoles du Clan...
193
00:16:14,262 --> 00:16:15,262
Then...
194
00:16:15,761 --> 00:16:17,816
Les Idoles du Clan
195
00:16:18,037 --> 00:16:22,295
Simon... Charlie... And Gigi...
196
00:16:22,451 --> 00:16:25,733
Bernadette played in the film Les Idoles
197
00:16:25,758 --> 00:16:28,541
And she played "Sister Hilarity"
198
00:16:28,566 --> 00:16:31,327
At that time, there was
"The Singing Nun" (Sister Smile)...
199
00:16:31,328 --> 00:16:34,830
...who was a real nun,
200
00:16:34,855 --> 00:16:36,680
but she made yé-yé songs,
201
00:16:37,198 --> 00:16:38,969
she sang,
202
00:16:39,000 --> 00:16:42,224
And so Bernadette was "Sister Hilarity".
203
00:16:43,895 --> 00:16:46,392
Will you honor us by singing
your new hit single ?
204
00:16:46,395 --> 00:16:49,361
Oh, Miss, I don't know if I should...
205
00:16:49,426 --> 00:16:52,369
Yes, yes, yes, yes.
206
00:16:52,396 --> 00:16:54,224
Then, in that case, father...
207
00:16:55,037 --> 00:17:01,583
O, Lord, look at your children...
208
00:17:01,608 --> 00:17:06,659
They are so happy...
209
00:17:06,718 --> 00:17:12,558
...to sing your praises...
210
00:17:12,743 --> 00:17:16,199
She had already a... very good status.
211
00:17:16,201 --> 00:17:21,561
She may not have been asked about it,
but she really wanted to enter this world.
212
00:17:21,610 --> 00:17:24,867
She wasn't pulled into this world,
she came herself.
213
00:17:24,892 --> 00:17:27,760
She was available, open-minded.
214
00:17:28,441 --> 00:17:34,040
And... She simply
entered this world, because...
215
00:17:34,040 --> 00:17:38,622
she was already a part of it.
216
00:17:38,625 --> 00:17:42,366
She wasn't the same
as in Les Bonnes Femmes, she was...
217
00:17:42,391 --> 00:17:47,293
maybe, 10 years, 20 years ahead
on the punks.
218
00:17:47,318 --> 00:17:49,523
Her hair was shaved,
219
00:17:49,576 --> 00:17:52,767
She had booties, she had...
220
00:17:52,857 --> 00:17:54,810
A knife in one of those.
221
00:17:54,888 --> 00:17:59,151
And, she had a very pale makeup,
222
00:17:59,297 --> 00:18:01,478
with a dark lipstick.
223
00:18:01,534 --> 00:18:04,083
It was avant-garde at the time,
224
00:18:04,084 --> 00:18:09,208
She was totally...
Another character she had created,
225
00:18:09,343 --> 00:18:13,414
I had very short hair, with nails
painted in black...
226
00:18:13,439 --> 00:18:14,898
Shaved eyebrows,
227
00:18:14,900 --> 00:18:21,581
It was a way of... I lived '68 in that way,
dressed like that.
228
00:18:30,921 --> 00:18:34,619
I went back to see Truffaut, I told him
I wanted to play again in films,
229
00:18:34,644 --> 00:18:37,184
So he said : "Like Jean-Pierre Lèaud,
230
00:18:37,209 --> 00:18:40,109
send a letter to every director
to tell them you want to work with them."
231
00:18:40,109 --> 00:18:43,104
And actually, I listened to him,
That's how I wrote to Nelly Kaplan
232
00:18:43,105 --> 00:18:44,927
for the film A Very Curious Girl.
233
00:19:00,327 --> 00:19:01,864
I want it.
234
00:19:07,645 --> 00:19:11,160
Promises are made to be kept!
235
00:19:11,161 --> 00:19:12,161
Shut up...
236
00:19:12,227 --> 00:19:14,206
After I send her home, I'll follow you.
I'm coming
237
00:19:14,206 --> 00:19:15,560
Now or never !
238
00:19:16,836 --> 00:19:18,617
I'm watching you when you were 30.
239
00:19:18,709 --> 00:19:20,531
You're teaching me insubordination,
240
00:19:20,584 --> 00:19:22,830
but also happiness and pleasure.
241
00:19:23,206 --> 00:19:26,318
The worrying freedom you embodied
during the New Wave era
242
00:19:26,318 --> 00:19:28,714
was honoured after May '68.
243
00:19:29,157 --> 00:19:30,488
No more shame.
244
00:19:30,721 --> 00:19:32,089
Time to be insolent.
245
00:19:32,168 --> 00:19:33,691
Time to revolt.
246
00:19:33,938 --> 00:19:36,452
You're the Very Curious Girl.
247
00:19:41,393 --> 00:19:44,427
We can say that A Very Curious Girl
is about revenge,
248
00:19:44,430 --> 00:19:49,400
And usually, revenge brings more revenge,
and that ends always with blood and death,
249
00:19:49,405 --> 00:19:50,805
but not in your film.
250
00:19:50,881 --> 00:19:52,785
Why ? You imagine it in another way ?
251
00:19:52,801 --> 00:19:54,994
Yes, I think revenge is
a very positive thing,
252
00:19:54,994 --> 00:19:57,064
That someone who has been bullied,
253
00:19:57,422 --> 00:19:58,452
abused,
254
00:19:58,569 --> 00:20:00,509
have to take revenge to break free.
255
00:20:00,561 --> 00:20:05,327
But I don't see why it should end
with blood and multiple deaths.
256
00:20:05,521 --> 00:20:07,345
The revenge against the husbands is perfect
257
00:20:07,350 --> 00:20:11,811
it totally reveals...
the filthy customs of the town.
258
00:20:11,811 --> 00:20:12,811
then she leaves it.
259
00:20:12,868 --> 00:20:16,344
She only has two weapons : her beauty
and her brain, she uses them.
260
00:20:17,427 --> 00:20:19,129
What gives pleasure never hurts
261
00:20:24,129 --> 00:20:25,129
Ah, Marie
262
00:20:25,840 --> 00:20:28,027
If you only knew how much you're giving
me troubles.
263
00:20:29,168 --> 00:20:30,816
You're very naughty.
264
00:20:30,855 --> 00:20:31,855
You know ?
265
00:20:32,329 --> 00:20:33,938
You're vey naughty !
266
00:20:35,342 --> 00:20:37,248
All that troubles you're giving me...
267
00:20:37,834 --> 00:20:39,466
I'll be forced to spank you !
268
00:20:39,865 --> 00:20:41,763
Same as when you stole my marmalade
269
00:20:42,279 --> 00:20:43,998
Do you remember,
you little naughty girl ?
270
00:20:44,200 --> 00:20:45,200
Do you remember ?
271
00:20:45,835 --> 00:20:47,499
You have to pay in advance.
272
00:20:48,726 --> 00:20:50,259
Do you know the price ?
273
00:20:51,280 --> 00:20:52,686
30 francs
274
00:20:54,724 --> 00:20:59,138
It really was the most global hit for me.
275
00:20:59,154 --> 00:21:01,942
Every country liked this film.
276
00:21:01,974 --> 00:21:05,571
And at the same time, I felt responsible
with this film,
277
00:21:05,596 --> 00:21:09,410
because when I started my career,
very young, with Chabrol, Truffaut, etc...,
278
00:21:09,412 --> 00:21:12,669
I was chosen because I was considered
a gifted actress...
279
00:21:12,781 --> 00:21:15,852
...who wanted to do that, but who
wasn't...
280
00:21:15,877 --> 00:21:16,985
...ready and mature.
281
00:21:16,995 --> 00:21:20,011
So, I deserved to play in this film.
282
00:21:20,034 --> 00:21:25,809
I love this film because it's a...
personal success, and a success for people.
283
00:21:25,834 --> 00:21:30,809
So, there will be more joy in heaven...
284
00:21:30,834 --> 00:21:33,616
...for one sinner who repents...
285
00:21:33,661 --> 00:21:36,328
...than for 99 others who don't need...
286
00:21:36,353 --> 00:21:38,748
♪ Barbara - Moi je me balance ♪
287
00:21:54,744 --> 00:21:57,769
-Is it better than with Rose ?
- Marie, you smell good...
288
00:21:57,794 --> 00:21:59,710
Let's talk about Rose,
I want to know.
289
00:21:59,744 --> 00:22:00,823
She's old...
290
00:22:00,905 --> 00:22:01,905
She's ugly...
291
00:22:02,501 --> 00:22:04,468
Cold like an ice cube...
292
00:22:04,591 --> 00:22:06,667
She's passive like a beast.
293
00:22:09,361 --> 00:22:14,389
I think there are no films for women,
no films for men, there are just films.
294
00:22:14,395 --> 00:22:16,837
If you say "films for women"
it's derogatory.
295
00:22:27,853 --> 00:22:29,853
My mother gave me a lot of strength.
296
00:22:29,855 --> 00:22:31,895
My parents were wonderful,
and I owe them everything
297
00:22:31,896 --> 00:22:34,431
My artistic leanings come from my father,
298
00:22:34,463 --> 00:22:36,923
but my personality comes from my mother...
299
00:22:37,135 --> 00:22:39,050
...who were a really strong woman,
300
00:22:39,363 --> 00:22:43,953
and who always told me that you have to
earn your living,
301
00:22:44,062 --> 00:22:45,538
that you have to live on your own...
302
00:22:46,913 --> 00:22:51,851
And she kinda raised me
like if I was a boy.
303
00:22:51,893 --> 00:22:54,080
All her life, she called me Bernard.
304
00:23:00,044 --> 00:23:01,874
Why don't you work as a hooker ?
305
00:23:01,930 --> 00:23:03,281
Too tiring.
306
00:23:03,752 --> 00:23:05,670
You always have to go on top.
307
00:23:09,321 --> 00:23:11,812
You realise how many times a day
you have to do it ?
308
00:23:12,413 --> 00:23:15,796
With Jean-Pierre at least,
we don't do it too much.
309
00:23:16,789 --> 00:23:19,234
- You don't like men ?
- Which men ?
310
00:23:19,635 --> 00:23:21,192
Where do you see men?
311
00:23:21,909 --> 00:23:24,750
After A Very Curious Girl,
I played in a film that I like very much,
312
00:23:24,751 --> 00:23:28,433
but little known,
because of his distribution, Sophie's Ways.
313
00:23:28,458 --> 00:23:31,541
It's a film about feminism,
based on a book by C. Rochefort,
314
00:23:31,575 --> 00:23:33,520
who is one of
the founding mothers of feminism,
315
00:23:33,545 --> 00:23:34,770
an amazing woman.
316
00:23:34,864 --> 00:23:36,622
It's an anti-masculine film, right ?
317
00:23:36,647 --> 00:23:38,739
No, no, I don't think so.
318
00:23:38,764 --> 00:23:42,313
I think it's more pro-masculine,
because being misogynist and...
319
00:23:42,314 --> 00:23:45,262
...being not aware of this
is not really useful
320
00:23:45,287 --> 00:23:48,086
Either you realize it, and you choose
to be that kind of person,
321
00:23:48,087 --> 00:23:52,472
or you realize that's meaningless.
322
00:23:53,197 --> 00:23:55,250
That's why it would be pro-masculine.
323
00:24:11,076 --> 00:24:12,494
- Can you hear the acceleration ?
324
00:24:13,845 --> 00:24:16,768
And there is a handle, there.
You can hold it.
325
00:24:16,869 --> 00:24:19,793
- Yeah, that's a good thing.
- It holds the road.
326
00:24:24,125 --> 00:24:25,364
Well, Philippe...
327
00:24:26,000 --> 00:24:28,334
Could you let me drive for a while?
328
00:24:28,389 --> 00:24:31,681
Certainly not. You'd damage it.
329
00:24:31,706 --> 00:24:36,022
I don't think there is neither
a masculine cause or a feminine one.
330
00:24:36,023 --> 00:24:39,178
I think, there's rather a human cause.
331
00:24:39,333 --> 00:24:41,833
From this perspective,
332
00:24:41,924 --> 00:24:47,783
I'd say that the film tackles some
millenary traditional structures...
333
00:24:47,808 --> 00:24:49,762
...of masculinity,
334
00:24:49,867 --> 00:24:52,211
we can see by the social interactions.
335
00:24:52,236 --> 00:24:55,519
This is commonly known as
the patriarchal system.
336
00:24:55,676 --> 00:24:58,266
We can say that for 3000 or 4000 years,
337
00:24:58,917 --> 00:25:02,881
society is made by men, for men,
338
00:25:02,913 --> 00:25:05,582
and women play a secondary role.
339
00:25:05,609 --> 00:25:06,702
It is a fact.
340
00:25:06,858 --> 00:25:09,055
Julia has a traditional side to her.
341
00:25:09,562 --> 00:25:11,763
- That's Italy.
- Really?
342
00:25:12,076 --> 00:25:16,027
- Men are still in charge there.
- I hope so.
343
00:25:17,791 --> 00:25:21,267
Tell me, how do I do for Juana?
344
00:25:22,387 --> 00:25:25,954
- Tell me.
- Put 250 for the dress.
345
00:25:26,371 --> 00:25:28,493
But I got it for 120.
It was on sale.
346
00:25:29,562 --> 00:25:32,492
Well, put 220 if you're worried
it will be too obvious.
347
00:25:35,735 --> 00:25:37,923
It can't be much fun being a husband.
348
00:25:39,238 --> 00:25:43,691
Yes, but they're afraid
of being alone, you know.
349
00:25:45,380 --> 00:25:51,141
Do you think thare's a kind of man
that people should get rid of ?
350
00:25:51,166 --> 00:25:53,928
I don't think we should worry about
a certain kind of individual,
351
00:25:53,929 --> 00:25:56,467
but more about the system
which is really awful,
352
00:25:56,492 --> 00:25:58,092
but individuals are the victims of this.
353
00:25:58,093 --> 00:26:02,079
People are good in my mind.
We shouldn't blame people.
354
00:26:02,085 --> 00:26:05,152
We should really blame the system.
Well, I already said that.
355
00:26:06,240 --> 00:26:08,368
So it's not about getting rid of men,
right ?
356
00:26:08,861 --> 00:26:10,763
Well, not at all. What would we do
without men ?
357
00:26:10,830 --> 00:26:15,725
Bernadette has never been an activist.
She even hated the word.
358
00:26:15,830 --> 00:26:19,890
She became one
spontaneously,
359
00:26:19,915 --> 00:26:24,239
but not with political considerations,
360
00:26:25,337 --> 00:26:26,705
or a desire to fight,
361
00:26:26,874 --> 00:26:32,424
it was... in a completely spontaneous,
natural way,
362
00:26:34,020 --> 00:26:39,984
While I was more an active fighter,
363
00:26:40,009 --> 00:26:42,262
to defend the cause of women.
364
00:26:42,328 --> 00:26:45,348
It's your fault.
Why do you argue with them?
365
00:26:45,440 --> 00:26:47,354
It's silly.
366
00:26:47,707 --> 00:26:51,353
When you talk with them,
it's as if you were a pot.
367
00:26:51,575 --> 00:26:56,675
I'm not only an object of sexual desire
who's constantly hit on,
368
00:26:56,700 --> 00:26:59,754
well, I don't deny it, but there's
something else to say.
369
00:26:59,755 --> 00:27:04,305
So in Sophie's Ways, the character
speaks, express herself,
370
00:27:04,306 --> 00:27:06,649
and not only in a charming way.
371
00:27:06,674 --> 00:27:12,531
It seems quite contradictory to play in
Sophie's Ways to be more than a symbol.
372
00:27:12,556 --> 00:27:16,808
I think you can feel it in this film.
It's important for me.
373
00:27:17,328 --> 00:27:20,084
He's not listening,
he only hears the music of your voice.
374
00:27:20,109 --> 00:27:23,300
So when you get upset,
he only hears a scherzo.
375
00:27:23,301 --> 00:27:27,138
And when you tell him to piss off,
it's as if there was a false note.
376
00:27:27,555 --> 00:27:31,504
But why is he that way? It's tiresome.
377
00:27:31,977 --> 00:27:34,660
You keep forgetting
you are a woman.
378
00:27:35,175 --> 00:27:37,414
That's why we're all delighted to meet you,
379
00:27:37,415 --> 00:27:41,665
first because a smile, a face like yours
is priceless,
380
00:27:41,718 --> 00:27:43,983
Sparkling eyes... An elegant woman.
381
00:27:43,984 --> 00:27:48,263
We like your presence very much.
382
00:28:03,159 --> 00:28:08,953
It's the first big feminist protest event
that happens in Paris since 1936.
383
00:28:09,102 --> 00:28:11,692
The 5th of April 1971,
384
00:28:11,836 --> 00:28:14,310
the MLF (Women's Liberation Movement)
published a manifesto
385
00:28:14,311 --> 00:28:15,833
that would change our lives.
386
00:28:15,873 --> 00:28:18,424
343 women claimed they had aborted,
387
00:28:18,464 --> 00:28:20,502
and defied the authorities to stop them.
388
00:28:20,528 --> 00:28:22,116
Women could die, be very sick,
389
00:28:22,117 --> 00:28:25,939
become sterile, or have
their ovaries removed...
390
00:28:26,044 --> 00:28:27,306
because of the infections.
391
00:28:27,331 --> 00:28:31,952
So I signed the manifesto not in an act of
provocation but because it seemed obvious.
392
00:28:31,977 --> 00:28:33,997
I'm in favour of abortion.
393
00:28:34,022 --> 00:28:36,640
So, I will not sign a petition,
but I say it now, so...
394
00:28:36,706 --> 00:28:38,502
- ...everybody will know.
- That's very good.
395
00:28:39,456 --> 00:28:43,612
Mobilization created links between
actresses, female writers and politicians.
396
00:28:44,172 --> 00:28:47,320
The female solidarity tackled
the misogynist stereotypes.
397
00:28:55,419 --> 00:28:56,819
You killed your wife.
398
00:28:57,333 --> 00:28:59,133
They didn't tell you
so you wouldn't feel bad,
399
00:28:59,134 --> 00:29:00,467
but I don't see why.
400
00:29:01,294 --> 00:29:03,269
Her face was completely smashed.
401
00:29:03,589 --> 00:29:08,628
And because of you, the little girl who was
in the car you drove into is paralyzed.
402
00:29:08,691 --> 00:29:10,441
Her spine is broken.
403
00:29:10,999 --> 00:29:14,449
You tried to overtake a more powerful car
but you couldn't.
404
00:29:14,553 --> 00:29:17,471
You were going uphill
and you couldn't see anything.
405
00:29:17,496 --> 00:29:19,214
You didn't cut in.
406
00:29:19,750 --> 00:29:23,002
You killed because you were stupid
and lacked reflexes.
407
00:29:23,484 --> 00:29:26,244
You're just an ordinary idiot.
408
00:29:26,269 --> 00:29:29,102
You're not strong enough
to control a machine.
409
00:29:29,531 --> 00:29:32,865
So stay put and don't touch it anymore,
you're not good enough.
410
00:29:33,447 --> 00:29:36,103
You won't find masculinity
in your right foot.
411
00:29:36,128 --> 00:29:38,824
Impotent men should stick to cycling.
412
00:29:44,580 --> 00:29:46,155
Simone Veil...
413
00:29:46,207 --> 00:29:50,858
...invited me for a lunch
because she loved the film...
414
00:29:50,897 --> 00:29:52,368
...and especially this scene.
415
00:29:54,299 --> 00:29:56,772
In Sophie's Ways with B. Ogier,
416
00:29:56,871 --> 00:30:01,403
or in A Very Curious Girl they
played completely feminine characters,
417
00:30:01,404 --> 00:30:05,497
but also... very aggressive towards men,
418
00:30:05,498 --> 00:30:10,322
and I think that because
there's so much agressiveness in this film,
419
00:30:10,356 --> 00:30:13,864
it was depreciated by the masculine media,
420
00:30:13,889 --> 00:30:18,165
that could not bear this.
421
00:30:18,275 --> 00:30:21,466
But I think she plays with so much
humour and talent
422
00:30:21,545 --> 00:30:24,670
And despite that aggresiveness,
423
00:30:24,670 --> 00:30:27,521
she plays this character with accuracy
to target the problem.
424
00:30:38,601 --> 00:30:42,793
Look at what you're offering me,
since you're so sure I really want it.
425
00:30:44,756 --> 00:30:46,058
Look at yourself.
426
00:30:46,144 --> 00:30:49,262
No, this doesn't matter at all.
427
00:30:49,287 --> 00:30:51,716
It's the whole package.
Look at yourself.
428
00:30:51,782 --> 00:30:54,784
Have you ever wondered
if you were attractive? No.
429
00:30:54,809 --> 00:30:56,333
- You take it for granted.
- No.
430
00:30:56,399 --> 00:31:00,036
You should think about it
before pretending you're a god.
431
00:31:00,153 --> 00:31:02,431
Being smug is not enough.
432
00:31:02,471 --> 00:31:04,528
Get dressed. I just did you a favour.
433
00:31:05,492 --> 00:31:10,036
And that's because François saw this film,
that he sent me a letter...
434
00:31:10,127 --> 00:31:13,408
to say he wanted me to play in a film
of his again.
435
00:31:13,433 --> 00:31:17,504
So it was Such a Gorgeous Kid Like Me,
and I loved to play the main role.
436
00:31:17,650 --> 00:31:20,112
I think if this book, Such
a Gorgeous Kid Like Me,
437
00:31:20,113 --> 00:31:22,662
which were also
entitled The Siren's song,
438
00:31:22,720 --> 00:31:24,921
if this book had been read by
other filmmakers,
439
00:31:24,922 --> 00:31:26,242
and if I asked them which actress
440
00:31:26,243 --> 00:31:27,283
should play the main role,
441
00:31:27,284 --> 00:31:30,319
everyone would choose Bernadette,
442
00:31:30,321 --> 00:31:34,144
because, for me, there's a great
coincidence between what we know of her,
443
00:31:34,145 --> 00:31:36,561
and the character of the book.
444
00:31:37,890 --> 00:31:39,851
The character of Camille Bliss is
a real bitch,
445
00:31:39,852 --> 00:31:42,062
because as soon as someone upsets her,
she kills him.
446
00:31:45,094 --> 00:31:48,633
F. Truffaut always said that if he had been
a woman, he would be like Camille.
447
00:31:48,664 --> 00:31:52,039
We laughed together when he said :
"Camille Bliss is irredeemable,
448
00:31:52,063 --> 00:31:54,210
She's the greatest sinner.
449
00:31:56,780 --> 00:32:01,411
This joyful insolence awakens a new wish
for F. Truffaut, 15 years after The Brats.
450
00:32:02,809 --> 00:32:07,559
While enjoying working with you,
he offered you a huge popular success.
451
00:32:13,987 --> 00:32:18,283
I came to her home with my daughter,
her husband Diourka was there,
452
00:32:18,308 --> 00:32:24,967
but also their children...
David, Pauline and... Elisabeth.
453
00:32:25,856 --> 00:32:32,549
And they used to say that Pauline could be
my daughter, and Pascale, my real daughter,
454
00:32:32,574 --> 00:32:33,996
could be Bernadette's.
455
00:32:34,021 --> 00:32:36,799
That was because of their hair tones.
456
00:32:38,728 --> 00:32:40,845
So you can see how close we were.
457
00:32:48,986 --> 00:32:50,673
She was...
458
00:32:50,689 --> 00:32:54,876
free, warm, but also strict,
459
00:32:54,923 --> 00:32:56,141
austere, and private.
460
00:32:56,748 --> 00:33:00,998
And that's because of her roots.
461
00:33:01,590 --> 00:33:06,497
She didn't like to show her wealth,
that's because of her Protestant values.
462
00:33:06,846 --> 00:33:12,436
These values were reflected in every ounce
of her being, of her spirit,
463
00:33:12,437 --> 00:33:15,818
in the way she worked,
in the way she played.
464
00:33:21,755 --> 00:33:25,599
When I ws a young girl,
I was not physically free.
465
00:33:25,620 --> 00:33:28,846
I was not allowed to go to see friends,
That was unthinkable.
466
00:33:28,862 --> 00:33:32,750
By contrast, they allowed me to have
a complete mental freedom.
467
00:33:32,775 --> 00:33:36,000
I could read anything,
every work of Marcel Aymé, at 12 years old
468
00:33:36,002 --> 00:33:38,063
or The Thief's Journal by J. Genet,
at 14 years old.
469
00:33:38,064 --> 00:33:40,508
There was no kind of censorship...
Because...
470
00:33:40,758 --> 00:33:43,986
If you want to build yourself a persona,
you have to dream a lot.
471
00:33:44,056 --> 00:33:45,627
So that helped me a lot.
472
00:34:02,875 --> 00:34:06,350
Your reconquered fame allows you to
navigate freely...
473
00:34:06,351 --> 00:34:08,725
...between popular cinema and
avant-garde cinema,
474
00:34:08,819 --> 00:34:10,105
your secret garden.
475
00:34:12,019 --> 00:34:14,322
Like this visionary film about the suburbs,
476
00:34:14,666 --> 00:34:17,212
made by Jacques Baratier, in 1970.
477
00:34:19,794 --> 00:34:23,419
It's a film which takes place in...
amid rusted sheet metal,
478
00:34:23,470 --> 00:34:26,424
and in front of the brand new
public housing.
479
00:34:26,449 --> 00:34:29,993
So this film is about the contrast
between these two worlds :
480
00:34:30,052 --> 00:34:34,669
The world of junk and freedom, which is not
always happy;
481
00:34:34,700 --> 00:34:38,340
and the world of order and socialization,
which is also not always happy.
482
00:34:38,345 --> 00:34:42,187
And so my character is omnipresent
in the film, and is like an allegory...
483
00:34:42,210 --> 00:34:46,467
...of freedom... Yes, freedom.
484
00:34:46,487 --> 00:34:50,638
She's reminiscent of the character in
La Poupée based on J. Audiberti's work.
485
00:34:54,828 --> 00:34:58,585
When we played in Piège, or in
La ville-bidon,
486
00:34:58,586 --> 00:35:02,150
we were paid correctly.
487
00:35:02,174 --> 00:35:04,945
For La ville-bidon, there were good fees...
488
00:35:04,970 --> 00:35:09,749
As soon as I had enough money
to pay the rent,
489
00:35:10,658 --> 00:35:12,903
to buy clothes and food,
490
00:35:12,905 --> 00:35:17,573
Probably because of my education,
I'm not...
491
00:35:17,598 --> 00:35:19,373
I can live with very little money.
492
00:35:23,044 --> 00:35:24,710
Don't forget you're mine.
493
00:35:27,549 --> 00:35:29,531
I can do anything of you.
494
00:35:29,571 --> 00:35:30,850
You're mine !
495
00:35:30,879 --> 00:35:34,678
No need to wait the end of the world,
at least you're mine !
496
00:35:57,545 --> 00:36:00,362
- There's your mom.
- Ah yeah, it's her.
497
00:36:00,387 --> 00:36:02,691
I thought that little girl was Pauline.
498
00:36:02,691 --> 00:36:04,355
-Yes.
- With the shawl.
499
00:36:04,401 --> 00:36:06,784
-It's you.
- Yes, it's me.
500
00:36:08,115 --> 00:36:11,406
Well, we can see easily you all belong
to the same family.
501
00:36:11,436 --> 00:36:12,436
Yes.
502
00:36:12,437 --> 00:36:13,437
Yes, it's true.
503
00:36:14,873 --> 00:36:16,445
There's the river.
504
00:36:16,455 --> 00:36:19,023
And, there's... Diourka.
505
00:36:19,328 --> 00:36:20,328
Diourka ?
506
00:36:20,353 --> 00:36:23,800
Yeah, tha's where he made shots for
his film Paul.
507
00:36:23,825 --> 00:36:25,851
- I don't know if...
- Yes, yes, of course.
508
00:36:25,876 --> 00:36:30,363
Yes, of course I saw it, it was one of
Bernadette's favourite movies.
509
00:36:39,100 --> 00:36:41,743
He had a very limited budget....
510
00:36:42,396 --> 00:36:44,202
...to make this film,
but...
511
00:36:44,505 --> 00:36:50,501
...He had an artistic strength,
512
00:36:51,021 --> 00:36:57,289
and Bernadette was convinced he was
a great filmmaker.
513
00:36:57,290 --> 00:37:01,046
and she helped him a lot to make this film.
514
00:37:01,194 --> 00:37:04,088
I play the guru...
515
00:37:04,289 --> 00:37:08,881
...who has a main role in the plot,
516
00:37:09,498 --> 00:37:14,783
and he's vegan, but he brings her
a big meat piece,
517
00:37:14,853 --> 00:37:16,922
his wife, who's played by Bernadette.
518
00:37:17,112 --> 00:37:18,856
And look what she's going to do...
519
00:37:23,055 --> 00:37:28,237
It reminds of the nordic cinema,
Dreyer, etc...
520
00:37:28,281 --> 00:37:29,392
The Passion of Joan of Arc
521
00:37:29,435 --> 00:37:32,999
- The angles...
- Yes, it's true, Diourka loves this film.
522
00:37:33,260 --> 00:37:34,550
He talks about it very often
523
00:37:34,551 --> 00:37:36,026
- About Dreyer's film ?
- Yeah, yeah.
524
00:37:36,027 --> 00:37:37,076
You can see it.
525
00:37:37,085 --> 00:37:39,160
- I didn't know about that.
- Yeah.
526
00:37:39,702 --> 00:37:42,801
He was the first to offer me a role
that I was not used to.
527
00:37:43,233 --> 00:37:46,679
After they have watched
Diourka's two films,
528
00:37:46,704 --> 00:37:52,470
J. Rivette, and J. Eustache offered me
roles that I definitely was not used to.
529
00:37:52,495 --> 00:37:55,501
For example, I could play the Mother
instead of the Whore.
530
00:37:56,031 --> 00:37:57,503
Roles with more introspection,
531
00:37:57,505 --> 00:37:59,634
Diourka showed to the filmmakers
that it was possible.
532
00:38:18,507 --> 00:38:22,013
You joined Jean-Pierre Léaud to form
a couple that would become legendary,
533
00:38:22,038 --> 00:38:23,611
in The Mother and the Whore.
534
00:38:24,437 --> 00:38:27,623
Thanks to your two famous names,
Jean Eustache obtained a weak budget.
535
00:38:28,257 --> 00:38:29,307
He loved you.
536
00:38:29,515 --> 00:38:34,108
He specifically chose you to demolish
the dreams of freedom you had embodied.
537
00:38:35,081 --> 00:38:38,820
For the first time, I made a film... for...
538
00:38:39,595 --> 00:38:41,200
the ones who would play in it.
539
00:38:41,496 --> 00:38:45,316
That means that I contacted the actors
before I write the film.
540
00:38:45,568 --> 00:38:47,627
I told them...
541
00:38:47,680 --> 00:38:49,564
"I would like to make a film with you."
542
00:38:50,100 --> 00:38:52,533
"Are you willing to play in this film ?"
543
00:38:53,488 --> 00:38:55,797
And they asked me what was about this film.
544
00:38:55,893 --> 00:38:57,618
I said : "I don't know."
545
00:39:00,560 --> 00:39:03,242
I remember very well when we were in
Gérard Lebovici's office,
546
00:39:03,484 --> 00:39:06,123
who was a great impresario,
547
00:39:06,193 --> 00:39:10,870
and he said :
"No, you can't make this film !"
548
00:39:10,888 --> 00:39:12,213
He was not interested.
549
00:39:12,238 --> 00:39:13,278
You know...
550
00:39:13,303 --> 00:39:14,823
Eat, drink and be merry as they say...
551
00:39:14,824 --> 00:39:18,210
but I only follow my instinct, that's all.
552
00:39:20,601 --> 00:39:22,168
Going out with the nurse?
553
00:39:22,889 --> 00:39:24,807
Yes, with the nurse.
554
00:39:25,214 --> 00:39:26,785
Going out to eat?
555
00:39:26,907 --> 00:39:29,267
Eat, have a drink, I'm not sure...
556
00:39:30,239 --> 00:39:32,531
You can afford to take a girl out,
557
00:39:32,532 --> 00:39:34,999
but you can never manage it with me.
558
00:39:35,233 --> 00:39:36,986
- Have your new boyfriend take you.
559
00:39:36,987 --> 00:39:38,236
- I don't have a new boyfriend!
560
00:39:38,237 --> 00:39:39,825
Your next boyfriend, then...
561
00:39:40,432 --> 00:39:42,715
You can sure say some dumb things...
562
00:39:42,817 --> 00:39:44,171
Pass the bottle.
563
00:39:50,040 --> 00:39:52,870
I understand your desire
to seduce women.
564
00:39:53,026 --> 00:39:55,483
Knowing them is the point,
not seducing.
565
00:39:55,535 --> 00:39:59,076
But you won't understand
I can want to know someone too!
566
00:39:59,146 --> 00:40:02,158
I'm not turned on to those
lofty spheres...
567
00:40:02,159 --> 00:40:05,226
I operate in the everyday world,
the banal...
568
00:40:05,587 --> 00:40:10,539
But I don't mean sex.
Even if I meant, it takes two.
569
00:40:11,529 --> 00:40:14,403
I have every confidence in you,
my dear.
570
00:40:15,395 --> 00:40:16,810
You're sweet.
571
00:40:18,451 --> 00:40:21,722
You have to mention Jean Eustache,
the filmmaker, who was like a catalyst...
572
00:40:21,760 --> 00:40:22,956
...of energy...
573
00:40:22,980 --> 00:40:27,581
We were totally carried by his thoughts...
574
00:40:27,597 --> 00:40:29,694
- ...by everything we knew...
- We were in a hurry...
575
00:40:29,695 --> 00:40:32,335
- with all the difficulties...
- That's right, we worked very hard,
576
00:40:32,336 --> 00:40:34,575
like 40 hours a week, without sleeping,
without eating.
577
00:40:36,473 --> 00:40:38,101
We were all in the same boat.
578
00:40:38,196 --> 00:40:41,805
Everybody had their own problems,
but we were in the same boat.
579
00:40:51,320 --> 00:40:53,152
Hello.
580
00:41:01,402 --> 00:41:03,214
- Want a drink?
- Yes.
581
00:41:15,906 --> 00:41:17,429
- A drink?
- Sure.
582
00:41:17,430 --> 00:41:18,430
I'll bring it.
583
00:41:23,046 --> 00:41:26,202
The second french film nominated in Cannes,
Shame or masterpiece ?
584
00:41:26,990 --> 00:41:29,466
You, Gilles Jacob, didn't like this film.
585
00:41:29,631 --> 00:41:31,774
No, I didn't like it,
586
00:41:31,782 --> 00:41:37,248
If I may paraphrase Jean Eustache,
it's a shitty film, in my opinion.
587
00:41:37,397 --> 00:41:39,327
I think it's a nonfilm
588
00:41:39,523 --> 00:41:42,421
Shot by a non-filmmaker,
played by a non-actor.
589
00:41:42,422 --> 00:41:46,588
Listen, I can tell you that, during
the winter before the filming,
590
00:41:46,604 --> 00:41:47,619
every sunday,
591
00:41:47,620 --> 00:41:49,944
We gathered together with Jean
- each of us have children -
592
00:41:49,945 --> 00:41:51,109
and they played around.
593
00:41:51,273 --> 00:41:52,429
And he read...
594
00:41:52,454 --> 00:41:53,679
the script, page by page.
595
00:41:53,704 --> 00:41:55,712
And I said instantly...
596
00:41:55,737 --> 00:41:59,861
"It can become a film, and we can publish
this script, because it's really strong."
597
00:41:59,885 --> 00:42:00,885
That's all.
598
00:42:00,979 --> 00:42:05,481
The Special Jury Prize...
599
00:42:05,506 --> 00:42:08,463
The Mother and the Whore, by Jean Eustache.
600
00:42:18,250 --> 00:42:20,001
I'm remembering you, when you were 35,
601
00:42:20,555 --> 00:42:24,639
fulfilled, with a new female companion,
602
00:42:24,718 --> 00:42:26,291
Catherine Deneuve.
603
00:42:27,307 --> 00:42:28,307
Star,
604
00:42:28,702 --> 00:42:29,702
or anti-star.
605
00:42:30,233 --> 00:42:31,233
Whatever.
606
00:42:31,272 --> 00:42:34,577
We get on very well, and we are different.
607
00:42:34,608 --> 00:42:36,328
We have two really different personalities,
608
00:42:36,329 --> 00:42:39,445
but also complementary,
we have a lot of fun together,
609
00:42:39,523 --> 00:42:41,743
but we look like...
610
00:42:41,853 --> 00:42:45,551
...we have no things in common.
But when we talk together...
611
00:42:45,576 --> 00:42:48,598
We talks a lot, we look for eath other when
we don't work together.
612
00:42:48,599 --> 00:42:50,934
We meet often when we don't work.
613
00:42:50,950 --> 00:42:52,479
There's a big complicity between us,
614
00:42:52,480 --> 00:42:53,781
and we work very well together.
615
00:42:53,828 --> 00:42:57,876
We both make fun of
this contrast blonde/brunette,
616
00:42:57,883 --> 00:42:59,679
and the idea we're very different,
617
00:43:00,187 --> 00:43:03,062
so there can't be any competition
between us, we show off.
618
00:43:03,156 --> 00:43:05,687
Sometimes I say jokingly
"like Laurel & Hardy".
619
00:43:08,970 --> 00:43:11,221
I really don't care about competition.
620
00:43:11,222 --> 00:43:14,127
I prefer emulation.
621
00:43:14,152 --> 00:43:17,058
And in my job, there's always competition.
622
00:43:20,973 --> 00:43:24,939
Yes, you can be one of the most outrageous
french actresses,
623
00:43:24,964 --> 00:43:28,512
and also undertake
the merest household tasks.
624
00:43:28,521 --> 00:43:33,232
That's OK with the bathrobe, but I must
look like a Cocteau star, Yvonne De Bray.
625
00:43:33,257 --> 00:43:36,418
Isn't it right ? The male robe,
a bit dirty.
626
00:43:36,441 --> 00:43:37,668
And the pumps...
627
00:43:38,025 --> 00:43:41,083
You know, after all...
628
00:43:41,240 --> 00:43:46,414
And now, we're gonna put all this dishware
in the washer.
629
00:43:52,223 --> 00:43:55,291
You believe I should do something
about that in 10 years ?
630
00:43:57,223 --> 00:43:58,974
I'm watching you as you are 40.
631
00:43:59,205 --> 00:44:01,303
It's the end of the Seventies.
632
00:44:01,426 --> 00:44:04,796
You dared to make your debut on stage,
and play Elisabeth Bathory.
633
00:44:04,919 --> 00:44:06,701
The Bloody Countess.
634
00:44:08,219 --> 00:44:10,172
When media comes to your house,
635
00:44:10,618 --> 00:44:13,297
your personality seems like acted out,
636
00:44:13,599 --> 00:44:16,779
while your son David is playing drums
in a close room.
637
00:44:16,801 --> 00:44:19,277
Rock is great, it gives you energy.
638
00:44:27,459 --> 00:44:29,713
A theatre play is like a show.
639
00:44:30,037 --> 00:44:31,700
Gimme your mic.
640
00:44:33,687 --> 00:44:36,766
Now I can play Elisabeth Bathory.
641
00:44:42,421 --> 00:44:45,033
Ah yes, happy new year to all of you,
peasants,
642
00:44:45,123 --> 00:44:47,577
but I should have exterminated all of you.
643
00:44:47,622 --> 00:44:49,620
Listen what you say.
644
00:44:49,743 --> 00:44:52,407
God bless the householders.
645
00:44:52,432 --> 00:44:55,264
It is up to you to recruit new handmaids.
646
00:44:55,298 --> 00:44:56,298
Mistress.
647
00:44:57,571 --> 00:44:59,702
You know how we are devoted to you.
648
00:45:00,240 --> 00:45:03,220
We endlessly plow the hills
to visit the shacks.
649
00:45:03,522 --> 00:45:05,693
And we even reached the border.
650
00:45:07,223 --> 00:45:08,863
But times are hard.
651
00:45:10,469 --> 00:45:12,210
Parents are becoming curious.
652
00:45:12,681 --> 00:45:15,567
They ask questions, and they ask for money.
653
00:45:16,075 --> 00:45:18,441
All this slow us down.
654
00:45:20,081 --> 00:45:21,599
You're becoming too old.
655
00:45:21,700 --> 00:45:23,864
Who would give you their child away ?
656
00:45:24,322 --> 00:45:26,498
I should substitute you.
657
00:45:26,822 --> 00:45:28,083
Way too old,
658
00:45:28,128 --> 00:45:29,128
way too ugly.
659
00:45:30,416 --> 00:45:31,431
Can you pick me up ?
660
00:45:31,456 --> 00:45:33,729
Yes, if you want, but go at the back.
661
00:45:33,754 --> 00:45:34,754
Thanks.
662
00:45:46,858 --> 00:45:48,130
Welcome.
663
00:45:48,298 --> 00:45:50,351
Change yourself, it will be better.
664
00:45:50,842 --> 00:45:52,153
Give her some clothes.
665
00:45:55,426 --> 00:45:58,127
Why is your shirt ripped ?
666
00:46:01,219 --> 00:46:03,674
There's her son Jean-David.
667
00:46:04,287 --> 00:46:05,724
There's Pauline.
668
00:46:05,975 --> 00:46:07,787
Elisabeth and her.
669
00:46:10,980 --> 00:46:13,870
She has a queen's crown !
670
00:46:15,613 --> 00:46:17,972
I said princess earlier...
671
00:46:18,019 --> 00:46:20,792
I was wrong, you have to say "queen".
672
00:46:21,197 --> 00:46:24,126
Actually she began princess,
then she became a queen.
673
00:46:43,126 --> 00:46:44,633
Femininity is like a game,
674
00:46:44,658 --> 00:46:48,132
well teached to your two daughters
who began their career.
675
00:46:50,173 --> 00:46:51,915
It's almost like you were 3 sisters.
676
00:47:03,469 --> 00:47:05,867
So Bernadette, why did you choose
this hobby ?
677
00:47:07,024 --> 00:47:09,821
Well, first because we love water.
678
00:47:11,020 --> 00:47:16,056
And... because of this magical
perception we have, the nostalgia about
679
00:47:16,081 --> 00:47:17,105
fantasy.
680
00:47:17,106 --> 00:47:22,507
which is absent in the contemporary cinema,
681
00:47:22,508 --> 00:47:24,780
this sad, dull cinema.
682
00:47:24,781 --> 00:47:29,681
So we try to revive the visions
we had when we were young,
683
00:47:29,726 --> 00:47:31,913
The Sirens' Dance for example.
684
00:47:31,936 --> 00:47:36,861
For a single child, Bernadette is
a remarkably happy person,
685
00:47:36,862 --> 00:47:41,235
because generally, single children are
melancholic.
686
00:47:42,620 --> 00:47:44,059
She's a fighter.
687
00:47:44,138 --> 00:47:46,503
We must not forgot she's a great fighter.
688
00:47:46,659 --> 00:47:49,709
She always had been a resilient woman.
689
00:47:50,491 --> 00:47:53,084
She didn't like at all if someone
complain..
690
00:47:53,252 --> 00:47:55,506
She hated that.
691
00:48:01,441 --> 00:48:05,975
You talk about something, and then...
She's alert, awakened,
692
00:48:07,543 --> 00:48:09,987
like a dog,
693
00:48:10,401 --> 00:48:11,873
a hunting dog,
694
00:48:12,655 --> 00:48:15,757
"Something I didn't know."
695
00:48:17,376 --> 00:48:18,882
Parties are popular.
696
00:48:18,927 --> 00:48:23,034
And creators chose you and your daughters,
Pauline and Elisabeth.
697
00:48:23,838 --> 00:48:27,722
Generations mixed in night clubs,
Le Palace and Les Bains Douche.
698
00:48:27,890 --> 00:48:30,697
where party and transgression dominate.
699
00:48:33,681 --> 00:48:37,447
The aspiration of change allowed
the Left Wing to rise to power in 1981.
700
00:48:44,329 --> 00:48:48,275
I often thought that...
701
00:48:48,342 --> 00:48:54,000
I made performances, something that
doesn't last, that is ephemeral.
702
00:48:56,389 --> 00:48:59,692
Your taste for dressing up
dominated in the Cannes festival,
703
00:48:59,715 --> 00:49:01,989
where you were invited to review films.
704
00:49:03,273 --> 00:49:06,142
Ideal opportunity to be
applaused every night,
705
00:49:06,241 --> 00:49:08,809
whereas there were no film
in competition, in which you played.
706
00:49:11,938 --> 00:49:17,339
I wondered why I was only with
painters, scupltors, artists,
707
00:49:17,364 --> 00:49:20,486
that's because it's the same thing,
nearly the same thing,
708
00:49:20,511 --> 00:49:25,397
we're creators, but it's on ourselves.
709
00:49:30,146 --> 00:49:33,829
Your daughter, Pauline, became an actress
during the glamorous Eighties.
710
00:49:34,321 --> 00:49:38,003
And like for you, Claude Chabrol
offered her her first main role.
711
00:49:38,831 --> 00:49:40,595
To introduce Chicken With Vinegar,
712
00:49:40,718 --> 00:49:43,251
she agreed to participate in a fake
television interview.
713
00:49:43,276 --> 00:49:45,115
- You're the mailwoman ?
- Yes.
714
00:49:45,584 --> 00:49:47,113
So, you're involved in this case ?
715
00:49:47,481 --> 00:49:49,557
Yeah, not really, but yes.
716
00:49:49,558 --> 00:49:51,359
Do you want to give us revelations ?
717
00:49:51,401 --> 00:49:54,157
No, I can't now... Maybe later,
but not now.
718
00:49:54,347 --> 00:49:55,954
But nobody wants to talk, why ?
719
00:49:56,177 --> 00:49:57,586
Because we can't talk.
720
00:49:57,687 --> 00:49:59,020
Don't say anything !
721
00:49:59,249 --> 00:50:00,701
That was Chabrol.
722
00:50:00,825 --> 00:50:02,632
Pauline was compared with Marilyn.
723
00:50:02,956 --> 00:50:04,632
They had the same weaknesses,
724
00:50:04,766 --> 00:50:05,766
the same strengths,
725
00:50:05,793 --> 00:50:06,793
the same intelligence,
726
00:50:07,072 --> 00:50:08,544
and the same astounding beauty.
727
00:50:09,169 --> 00:50:12,160
Pauline was bored with the roles she had
because of her beauty instead of
728
00:50:12,161 --> 00:50:13,901
her huge talent.
729
00:50:15,938 --> 00:50:18,013
She fell to her death in the Cévennes,
730
00:50:18,556 --> 00:50:21,111
but her body was only found
3 months later.
731
00:50:21,730 --> 00:50:26,424
Her demise provoked unhealthy curiosity,
fed by the media.
732
00:50:29,714 --> 00:50:32,459
- How did you manage to...?
- It's a tragedy.
733
00:50:32,717 --> 00:50:35,802
...to get rid of the media that...
734
00:50:35,934 --> 00:50:40,376
- ...were insistent about this case ?
- That was hard, I wanted to leave France.
735
00:50:41,481 --> 00:50:44,952
I was lucky to have very...
736
00:50:45,309 --> 00:50:46,309
welcoming relatives.
737
00:50:46,689 --> 00:50:47,689
And work.
738
00:50:48,631 --> 00:50:50,885
Work. I always worked.
739
00:51:04,430 --> 00:51:05,713
Pascale Ogier,
740
00:51:05,914 --> 00:51:08,432
daughter of Bulle, and wonderful actress...
741
00:51:08,589 --> 00:51:10,262
...had died 3 years earlier.
742
00:51:11,447 --> 00:51:15,085
2 rising stars from the french cinema
passed away at the age of 25.
743
00:51:15,110 --> 00:51:18,477
marking the end of a
frivolous era.
744
00:51:21,335 --> 00:51:25,531
We waited to see each other,
because...
745
00:51:25,565 --> 00:51:30,803
Bernadette and Bulle...
746
00:51:30,874 --> 00:51:34,891
withdrew into themselves.
747
00:51:35,383 --> 00:51:40,327
So now, there's a kind of wall,
748
00:51:41,286 --> 00:51:42,286
invisible,
749
00:51:43,445 --> 00:51:44,773
that will always be there.
750
00:51:45,350 --> 00:51:49,267
It won't... disappear.
751
00:51:50,260 --> 00:51:52,481
Hi, little sister ! What's going on ?
752
00:51:52,481 --> 00:51:53,954
I ring the bell for 1 hour.
753
00:51:54,334 --> 00:51:57,325
Sorry, I'll take you
some money for the taxi.
754
00:51:59,413 --> 00:52:06,009
Bernadette suggested the idea that I should
play in the film to Marion Vernoux.
755
00:52:06,802 --> 00:52:08,582
So we hadn't seen each other.
756
00:52:08,607 --> 00:52:09,620
Yes.
757
00:52:09,645 --> 00:52:13,276
I felt nostalgic, I missed her.
758
00:52:13,377 --> 00:52:16,301
But, you know, we didn't phone
to each other,
759
00:52:16,302 --> 00:52:17,951
Our personal lives...
760
00:52:19,058 --> 00:52:20,921
Well, that was difficult.
761
00:52:20,946 --> 00:52:23,650
For... many reasons.
762
00:52:23,717 --> 00:52:29,183
And... I finally saw Bernadette during
the Molières ceremony.
763
00:52:29,261 --> 00:52:31,526
She send me a note that moved me deeply,
764
00:52:32,096 --> 00:52:34,026
and that made me cry a little.
765
00:52:34,345 --> 00:52:37,887
And after that, when Marion Vernoux...
766
00:52:37,921 --> 00:52:39,743
offered me this role,
767
00:52:39,787 --> 00:52:41,925
I thought I could finally see Bernadette.
768
00:52:41,950 --> 00:52:45,298
And we saw each other, after 9 years.
769
00:52:45,848 --> 00:52:47,176
As if we left...
770
00:52:47,567 --> 00:52:52,817
At midnight, after a last chit-chat
about life, men...
771
00:52:52,842 --> 00:52:57,040
Food, plastic surgery...
772
00:52:57,072 --> 00:52:59,043
Actually, I wanted to know...
773
00:52:59,315 --> 00:53:03,096
You had a facelift since the last time ?
Because I saw a mark behind your ear.
774
00:53:03,167 --> 00:53:05,509
You don't have to answer if
that embarrasses you.
775
00:53:05,611 --> 00:53:07,590
It's mostly a matter of lifestyle.
776
00:53:07,621 --> 00:53:10,442
eating healthily,
respecting your biological rhythm,
777
00:53:10,466 --> 00:53:13,865
avoiding toxins, practicing yoga,
breathing.
778
00:53:14,928 --> 00:53:16,982
You always have been jealous.
779
00:53:18,467 --> 00:53:22,895
She hadn't a main role for a while
780
00:53:23,066 --> 00:53:24,066
So...
781
00:53:24,733 --> 00:53:28,072
That was very important for her.
782
00:53:28,190 --> 00:53:31,275
And, she really wished
to play in this film.
783
00:53:31,617 --> 00:53:35,507
A film for which she was
a brunette once again.
784
00:53:38,572 --> 00:53:41,540
I think filmmakers like young flesh.
785
00:53:41,717 --> 00:53:45,706
But happy accidents can also happen.
786
00:53:45,736 --> 00:53:50,218
I mean you can have a major role
after menopause.
787
00:53:52,152 --> 00:53:55,984
I think we formed
a good cinema duo together.
788
00:53:56,082 --> 00:53:57,082
Yes.
789
00:54:01,936 --> 00:54:05,715
Marion Vernoux reunited you
as symbols of May '68 era,
790
00:54:06,433 --> 00:54:09,314
of which dreams were replaced
by depression and narcissism.
791
00:54:10,657 --> 00:54:12,485
An unforgiving first film,
792
00:54:12,510 --> 00:54:14,821
in which Bulle and you
have the same humour,
793
00:54:14,846 --> 00:54:17,988
and the same bond you had when
you sang freedom.
794
00:54:25,706 --> 00:54:27,135
You cheated me a lot.
795
00:54:29,249 --> 00:54:30,514
None of your business.
796
00:54:33,562 --> 00:54:36,053
I always desired you, even now.
797
00:54:38,890 --> 00:54:41,116
Why don't you like me anymore ?
798
00:54:41,120 --> 00:54:42,736
Oh, you're pissing me off.
799
00:54:43,843 --> 00:54:45,429
In a first film,
800
00:54:45,663 --> 00:54:49,141
There's always something wonderful
801
00:54:49,149 --> 00:54:52,554
that we don't find again
with the same intensity.
802
00:54:53,027 --> 00:54:54,105
I mean...
803
00:54:54,105 --> 00:55:00,786
Only when the filmmaker really has to make
a film to express something.
804
00:55:00,811 --> 00:55:04,332
So, he shares his enthusiasm and...
805
00:55:04,792 --> 00:55:07,980
It's like an electric battery...
806
00:55:08,652 --> 00:55:10,496
an electrical contact with others.
807
00:55:10,512 --> 00:55:13,449
If you're receptive to the filmmaker's
ideas, if you understand them,
808
00:55:13,474 --> 00:55:16,321
There's an emulation, a kind of joy,
809
00:55:17,557 --> 00:55:18,564
I like this very much.
810
00:55:18,564 --> 00:55:21,797
I mean, there's some risk, you don't know
how far that'll go
811
00:55:21,806 --> 00:55:24,972
But, at the same time, there is
some creativity...
812
00:55:30,907 --> 00:55:31,907
Hi.
813
00:55:32,624 --> 00:55:33,952
Oh, it's nice.
814
00:55:36,382 --> 00:55:37,749
You wanted to buy that ?
815
00:55:38,733 --> 00:55:39,921
Don't you think it's great ?
816
00:55:40,468 --> 00:55:41,733
It's great, for me.
817
00:55:42,859 --> 00:55:44,913
Tell me seriously. Don't make fun.
818
00:55:44,937 --> 00:55:47,661
You don't want me to tell you seriously!
819
00:55:47,858 --> 00:55:50,905
You want me to say I like it when I don't.
820
00:55:50,921 --> 00:55:52,608
- So you don't like it ?
- No.
821
00:55:53,296 --> 00:55:55,733
What's wrong with it? I don't get you.
822
00:55:55,750 --> 00:55:59,482
You don't? Your hair in a rat's tail,
and that big bow!
823
00:55:59,716 --> 00:56:00,818
A headband!
824
00:56:00,849 --> 00:56:04,691
Your knees are too beat-up for that dress.
825
00:56:04,691 --> 00:56:06,417
Maybe I can fix the waist.
826
00:56:06,800 --> 00:56:10,035
You never see chic people.
How could you know?
827
00:56:10,051 --> 00:56:13,462
I don't see people dressed
like Christmas trees in July!
828
00:56:13,494 --> 00:56:15,251
Christmas trees are pretty!
829
00:56:15,978 --> 00:56:18,533
Am I an Easter egg or a Christmas tree?
830
00:56:18,558 --> 00:56:21,611
- Go back...
- "Go back"...You mean "step back"!
831
00:56:24,512 --> 00:56:28,761
She passed us on a lot, about femininity.
832
00:56:33,356 --> 00:56:37,754
As soon as we didn't stand right,
she was there to correct us,
833
00:56:37,755 --> 00:56:42,137
she advised us to put
a broom between the shoulders,
834
00:56:42,161 --> 00:56:44,255
to train.
835
00:56:44,505 --> 00:56:47,552
She also advised us to
do breathing exercises,
836
00:56:47,568 --> 00:56:52,568
like to stand straight, keeping the foot
parallel to the hips,
837
00:56:52,569 --> 00:56:58,283
and breathe with the head upright.
838
00:57:04,594 --> 00:57:07,474
When I first saw me on the screen,
I was nearly terrified,
839
00:57:07,499 --> 00:57:09,315
I thought I looked like a potato,
840
00:57:09,496 --> 00:57:11,570
I was shocked.
841
00:57:11,648 --> 00:57:15,375
I had to get used to that,
and learn to love myself.
842
00:57:15,789 --> 00:57:19,049
Of course.
To accept myself, to love myself.
843
00:57:27,541 --> 00:57:29,651
I called her "Mother Courage".
844
00:57:29,685 --> 00:57:34,651
She had to take care of her children,
grand-children, and Diourka.
845
00:57:34,676 --> 00:57:36,476
Even after the break-up,
846
00:57:36,499 --> 00:57:42,532
She couldn't take the liberty to be only
an actress that took a radical choice,
847
00:57:42,557 --> 00:57:45,081
She had to make her living to take care
of her family.
848
00:57:46,001 --> 00:57:47,201
Bernadette Lafont.
849
00:57:48,224 --> 00:57:49,481
The Brats,
850
00:57:49,506 --> 00:57:50,813
Handsome Serge
851
00:57:51,137 --> 00:57:52,509
Masks,
852
00:57:52,621 --> 00:57:53,888
Charlotte and Lulu,
853
00:57:53,972 --> 00:57:54,972
Women in Prison,
854
00:57:55,531 --> 00:57:56,531
Bernadette,
855
00:58:00,833 --> 00:58:03,288
Well, what a warm welcome!
856
00:58:04,984 --> 00:58:08,991
Anyway, you are the french
audience's fiancé
857
00:58:10,620 --> 00:58:11,814
What a warm welcome !
858
00:58:11,839 --> 00:58:13,233
She received a lot of mail,
859
00:58:13,500 --> 00:58:15,029
She answered to everyone.
860
00:58:15,665 --> 00:58:19,359
I remember her buying a lot of stamps
in the post office.
861
00:58:19,560 --> 00:58:22,316
She said that took time but she answered
to everybody.
862
00:58:22,395 --> 00:58:25,133
She liked that popularity
863
00:58:27,197 --> 00:58:29,672
I told you, she was...
864
00:58:30,108 --> 00:58:34,181
She was close to the people.
865
00:58:36,313 --> 00:58:38,032
That brought her pleasure.
866
00:58:38,590 --> 00:58:42,735
While I don't care. That's a difference
between us.
867
00:58:49,921 --> 00:58:52,387
She said there was
a main role every 10 years.
868
00:58:53,046 --> 00:58:56,841
And sometimes when they talked about her
in the media,
869
00:58:57,767 --> 00:59:00,055
for example,
when they said "B. Lafont, still sexy",
870
00:59:00,080 --> 00:59:03,243
she was annoyed, she disagreed.
871
00:59:03,277 --> 00:59:07,874
Because of her image, she preferred
872
00:59:07,897 --> 00:59:13,443
to play corresponding roles,
roles of grandmothers, for example.
873
00:59:17,692 --> 00:59:20,705
What are you doing ?
Stop, Thomas !
874
00:59:22,826 --> 00:59:24,678
I want to see the boss.
875
00:59:27,067 --> 00:59:28,071
Who ?
876
00:59:28,305 --> 00:59:29,305
Vito !
877
00:59:32,895 --> 00:59:34,457
What name ?
878
00:59:35,038 --> 00:59:36,254
Leave me, nigger.
879
00:59:36,298 --> 00:59:38,016
What did you just say ?
880
00:59:38,062 --> 00:59:40,216
- What did you just say ?
- Leave her alone !
881
00:59:43,029 --> 00:59:44,229
What do you want ?
882
00:59:44,245 --> 00:59:46,615
Please, I want so speak to Mr. Vito.
883
00:59:46,750 --> 00:59:47,750
It's me.
884
00:59:48,893 --> 00:59:49,893
Who's this ?
885
00:59:52,654 --> 00:59:53,654
Mr. Vito.
886
00:59:54,216 --> 00:59:55,483
I know what you do.
887
00:59:55,544 --> 00:59:56,811
I want to join you.
888
00:59:58,018 --> 00:59:59,614
Ah yes ? What do I do ?
889
01:00:03,476 --> 01:00:05,462
I want to sell drugs.
890
01:00:06,233 --> 01:00:07,828
One of the first things she told us.
891
01:00:07,896 --> 01:00:13,614
She said : "Boys, I received an amazing
script, I really want to play in this film.
892
01:00:14,184 --> 01:00:15,184
And that was Paulette.
893
01:00:29,294 --> 01:00:31,191
I never judge the characters I play.
894
01:00:31,192 --> 01:00:34,204
I never try to make them more intelligent
than they are.
895
01:00:34,205 --> 01:00:37,100
When you play an idiot or
an intelligent one,
896
01:00:37,101 --> 01:00:41,753
You have to play with the same strength,
the same authenticity.
897
01:00:41,754 --> 01:00:42,754
I don't cheat with that.
898
01:00:44,246 --> 01:00:46,942
She practiced a lot her breathing,
her bearing,
899
01:00:47,128 --> 01:00:49,482
and as she often said in interviews,
900
01:00:49,597 --> 01:00:51,329
she did the opposite for the film Paulette.
901
01:00:51,789 --> 01:00:53,243
She gave up the bearing.
902
01:00:53,268 --> 01:00:57,024
She gave up the breathing practice,
she practiced the old lady posture.
903
01:00:57,981 --> 01:01:00,306
We're waiting !
904
01:01:00,677 --> 01:01:02,512
Where's Francis ?
905
01:01:04,320 --> 01:01:05,891
Renée, play your card.
906
01:01:06,273 --> 01:01:09,641
You remember when we played
at the restaurant, before the service.
907
01:01:11,986 --> 01:01:12,986
Well.
908
01:01:13,521 --> 01:01:16,011
You should let her have an injection,
that doesn't look easy...
909
01:01:16,036 --> 01:01:17,046
Paulette...
910
01:01:17,818 --> 01:01:19,878
Play your card, Alzheimer !
911
01:01:21,636 --> 01:01:23,820
My sister, who's in high school,
912
01:01:23,845 --> 01:01:27,291
has friends who told her that B. Lafont
was their favorite actress,
913
01:01:27,363 --> 01:01:28,759
because they saw Paulette.
914
01:01:28,788 --> 01:01:31,766
Otherwise they couldn't say that,
they know her only because of this film.
915
01:01:32,039 --> 01:01:33,039
Cheers.
916
01:01:34,256 --> 01:01:39,861
When I was young, I was fascinated
by the old age
917
01:01:39,939 --> 01:01:42,077
And I wanted to be like that.
918
01:01:48,270 --> 01:01:51,433
Maybe that comes from my father, who loved
archaeology.
919
01:01:51,453 --> 01:01:55,555
He loved very old things.
920
01:01:55,565 --> 01:01:58,689
We often went to see old ruins.
921
01:02:00,144 --> 01:02:03,845
That was really poignant, really poetic.
922
01:02:03,870 --> 01:02:06,687
I was used to see very old things.
923
01:02:11,082 --> 01:02:12,600
We're fucked.
924
01:02:12,922 --> 01:02:15,930
When you get smashed
with space cakes, you smoke less spliffs.
925
01:02:16,086 --> 01:02:18,634
Yeah, but when your belly's full,
you also feel like smoking.
926
01:02:18,674 --> 01:02:19,674
But when you smoke,
927
01:02:20,803 --> 01:02:21,803
You feel like eating.
928
01:02:31,822 --> 01:02:32,822
15 percent.
929
01:02:41,647 --> 01:02:42,647
OK.
930
01:03:13,576 --> 01:03:15,988
She was a star.
931
01:03:16,066 --> 01:03:18,058
A star above us.
932
01:03:18,088 --> 01:03:20,851
When she was alive, but also now.
933
01:03:20,876 --> 01:03:23,419
She left us, but it's the same for us.
934
01:03:23,560 --> 01:03:25,728
It's in our subconscious.
935
01:03:25,753 --> 01:03:31,665
A star that guided us,
and that still guides us.
936
01:03:34,688 --> 01:03:39,395
The camera don't love you, don't hate you,
but it takes you.
937
01:03:39,903 --> 01:03:42,542
It's electric. And if you're in the dark,
938
01:03:42,825 --> 01:03:45,588
I mean, if you have doubts,
if you want to refuse,
939
01:03:46,368 --> 01:03:49,433
There's no more "light",
and what's this "light", this presence ?
940
01:03:49,534 --> 01:03:51,185
It radiates.
941
01:03:51,225 --> 01:03:56,449
It's a like a radio of the soul,
it's a curious thing.
942
01:03:57,796 --> 01:04:00,189
You must have nothing to hide.
77393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.