All language subtitles for A Lotus for Miss Quon - 1967.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,289 --> 00:00:19,489 A Gong bangs in Hong Kong 2 00:02:32,385 --> 00:02:35,469 The parcel was delivered this morning, Sir. You were waiting for it. 3 00:02:35,470 --> 00:02:38,126 That will do, Hung. 4 00:02:38,127 --> 00:02:42,358 Hung, Hung, Hung, that�s an impossible name for a boy. I�ll call you Max. 5 00:02:42,359 --> 00:02:44,474 As long as you pay me, you may call me anything you like. 6 00:02:44,475 --> 00:02:46,866 I know, I know, I owe you three months wages already. 7 00:02:46,867 --> 00:02:49,094 Say, it�s not very kind to remind me that way. 8 00:02:49,095 --> 00:02:51,893 I�m sure your luck is going to change. 9 00:02:51,894 --> 00:02:55,784 Such a thing would mean that they got new cards and new dice at Blackie Lee�s. 10 00:02:59,812 --> 00:03:02,655 I found this portrait in a shop and had it framed. 11 00:03:02,656 --> 00:03:06,007 - What do you think? - Pretty enough, Sir. 12 00:03:06,008 --> 00:03:08,170 Oh yeah? Pretty enough? I command you to say it�s marvelous. 13 00:03:08,171 --> 00:03:10,682 I know the girl who sat for it. 14 00:03:15,577 --> 00:03:18,046 Ah! Pretty enough... That�s what this room needed: 15 00:03:18,047 --> 00:03:20,995 something to catch your eye and prevent you from seeing the dust. 16 00:03:20,996 --> 00:03:25,138 This picture is a genuine Ching Ching Ching, old sport. 17 00:03:27,842 --> 00:03:32,162 - I think this is the best spot for it. - I�ll fetch a ladder. 18 00:03:52,025 --> 00:03:55,215 My dear wife wants twenty thousand dollars to agree to a divorce. 19 00:03:56,402 --> 00:03:59,824 I�d like to know how much you�ll ask me. 20 00:04:08,620 --> 00:04:13,156 Don�t bother, I�ll do it. Get the dinner ready. 21 00:04:34,162 --> 00:04:37,694 Good Heavens, this wall is like paper! 22 00:05:01,771 --> 00:05:05,275 Diamonds? 23 00:05:09,397 --> 00:05:12,154 Diamonds! 24 00:06:08,918 --> 00:06:12,985 The "S�ret�" Office. 25 00:06:12,986 --> 00:06:15,741 Inspector Gonsart, quick! 26 00:06:16,321 --> 00:06:20,653 This is Hung, Inspector. Mark Jason found the diamonds. 27 00:06:20,654 --> 00:06:24,837 - I�ll dine out. - Why would you spend more money, Sir? 28 00:06:24,838 --> 00:06:28,442 Please excuse me, but you always say yourself that your fiNhancial situation is... 29 00:06:28,443 --> 00:06:32,121 My fiNhancial situation just got better. 30 00:06:32,122 --> 00:06:33,979 - I feel like going out. - Stop! 31 00:06:33,980 --> 00:06:37,519 You musn�t leave! I insist that you stay. 32 00:06:37,554 --> 00:06:40,966 This is something else! My boy ordering me around! 33 00:06:47,522 --> 00:06:49,267 You�re a policeman? 34 00:06:49,268 --> 00:06:53,403 We always thought the jewels were hidden in this house. 35 00:06:53,404 --> 00:06:55,422 What jewels? 36 00:06:55,423 --> 00:07:00,094 Diamonds, once owned by General N�guyen Van Tho, a very rich man, Sir. 37 00:07:00,095 --> 00:07:02,312 We knew he bought diamonds in great quantities. 38 00:07:02,313 --> 00:07:04,560 - I don�t give a damn about that General... - Please, Sir. 39 00:07:04,561 --> 00:07:07,889 In this house lived May Chong,his mistress. 40 00:07:07,890 --> 00:07:11,139 - Hung, listen to me and you... - It�s no use, Sir, I saw it all. 41 00:07:11,140 --> 00:07:13,355 The Police has been looking for those stones for a long time 42 00:07:13,356 --> 00:07:16,459 but you alone were lucky enough to find the hiding place. 43 00:07:18,427 --> 00:07:23,325 - I was less lucky when I chose a boy. - It wasn�t much of a choice, Sir. 44 00:07:23,326 --> 00:07:27,056 I can guarantee that the Police fixed everything for me to get the position. 45 00:07:27,739 --> 00:07:31,745 Look, Hung, I know how much a teacher or a policeman earn here... 46 00:07:31,746 --> 00:07:33,867 No, Sir, don�t say it. It�s useless: 47 00:07:33,902 --> 00:07:37,309 the Police are warned and on their way, they should be here in a few minutes. 48 00:07:37,310 --> 00:07:40,575 Oh, your Police? I can picture the scene: 49 00:07:40,576 --> 00:07:43,959 your chiefs will cover you in flowers before they pocket the diamonds and get away. 50 00:07:43,960 --> 00:07:46,604 Don�t be stupid, Hung. 51 00:07:46,605 --> 00:07:49,783 You should think of the young lady whom you see every evening after work. 52 00:07:49,784 --> 00:07:53,138 You could marry her, buy a nice house, have servants, a car. 53 00:07:53,139 --> 00:07:57,507 - No. The diamonds belong to the State. - Alright, forget it. Stay an honest cop. 54 00:08:01,039 --> 00:08:04,453 Will you allow me to hang the painting anyway? 55 00:09:27,277 --> 00:09:30,852 - Who is it? - Me, Mr. Jason. Mei Lang Tho. 56 00:09:38,586 --> 00:09:41,227 Sorry to disturb you, I would like to speak to Hung. 57 00:09:41,228 --> 00:09:42,919 Come back tomorrow, Mei Lang Tho, if you want to see him. 58 00:09:42,920 --> 00:09:45,818 - Hung is not here at the moment. - I�m really surprised: we had a date. 59 00:09:45,819 --> 00:09:46,998 I�m sorry: he�s not here. 60 00:09:46,999 --> 00:09:49,118 I�m lending him to one of my friends who�s having a dinner party tonight. 61 00:09:49,119 --> 00:09:50,553 He usually phones me when such things happen. 62 00:09:50,554 --> 00:09:52,114 He had to leave in a hurry. 63 00:09:52,115 --> 00:09:55,010 But he�ll be free every night next week, I promise you that. 64 00:12:25,171 --> 00:12:27,130 At last. Good evening, Mr. Jason. 65 00:12:27,131 --> 00:12:29,821 May I introduce my second-in-command, inspector Tang Han. 66 00:12:29,822 --> 00:12:32,457 To what do I owe the honour of your visit, gentlemen? 67 00:12:32,458 --> 00:12:34,681 We�re on duty. May we come in? 68 00:12:34,682 --> 00:12:38,648 You�re on duty? Would you by any chance think I�m a terrorist? 69 00:12:38,649 --> 00:12:41,722 I do not blow bridges up. When I�m fed-up with a situation, 70 00:12:41,723 --> 00:12:44,356 - I merely burn my bridges. - Excuse me. 71 00:12:46,893 --> 00:12:50,145 One of our agents called us from your home moments ago. 72 00:12:50,146 --> 00:12:52,865 He had very important news for us. 73 00:12:52,866 --> 00:12:55,379 One of your agents? Here? In my place? 74 00:12:55,380 --> 00:12:57,787 You see ghosts everywhere, don�t you, my dear chap? 75 00:12:57,788 --> 00:13:00,530 You�d think that any corner hides an agent or a saboteur. 76 00:13:00,531 --> 00:13:03,923 - But, please, come in if you want to. - Thank you, Sir. 77 00:13:03,924 --> 00:13:06,511 I�m having a drink. If you�d like one, just help yourself. 78 00:13:06,512 --> 00:13:08,406 - Make yourself at home. - No, thank you. 79 00:13:10,976 --> 00:13:14,901 I admit being surprised that you, not your servant, opened the door for us. 80 00:13:14,902 --> 00:13:17,966 Hung? Tonight he vanished, just like that. 81 00:13:17,967 --> 00:13:20,789 Maybe he thought I could prepare my own dinner. Me? 82 00:13:20,790 --> 00:13:24,044 I�m barely able to pour myself a drink of whisky. 83 00:13:24,045 --> 00:13:28,742 I must say I�m amazed. Hung called to tell us that you... 84 00:13:28,743 --> 00:13:33,062 you made a discovery. Diamonds, if I understood correctly. 85 00:13:33,063 --> 00:13:38,478 Diamonds? He had to be completely drunk. 86 00:13:39,509 --> 00:13:43,058 Should I have found a mere hundred piastres, I would have gone to Blackie Lee�s 87 00:13:43,093 --> 00:13:45,570 to improve my meagre salary by playing poker. 88 00:13:45,571 --> 00:13:49,540 Hung is a reliable, very dedicated agent. He said he saw the diamonds. 89 00:13:52,604 --> 00:13:54,711 He saw the diamonds? 90 00:13:54,712 --> 00:13:59,759 Diamonds that were hidden in this house a few years ago by one of our flag officers. 91 00:14:01,794 --> 00:14:05,358 Well, if Hung was lucky enough to find such a treasure, 92 00:14:06,740 --> 00:14:09,644 I can understand why he split so suddenly. 93 00:14:09,645 --> 00:14:12,564 If my information is correct, Hung has a girlfriend. 94 00:14:12,565 --> 00:14:15,526 If you know her, you might tell me where I can contact her. 95 00:14:15,527 --> 00:14:17,816 I don�t know. She�s not my type. 96 00:14:18,041 --> 00:14:21,664 Hung may have written her name and address somewhere. 97 00:14:21,665 --> 00:14:23,540 - I�d like to search his room. - Wait. 98 00:14:23,541 --> 00:14:26,596 I think he wrote her telephone number down. I�ll fetch it for you. 99 00:14:26,597 --> 00:14:29,390 That will be something. 100 00:14:31,030 --> 00:14:33,882 - I�m sure he lies. - You�re very perceptive. 101 00:14:33,883 --> 00:14:37,474 I�m for arresting him. Then we�ll be able to make him tell the truth. 102 00:14:37,475 --> 00:14:39,842 That is the kind of idea you would have. 103 00:14:39,843 --> 00:14:44,195 Today I want the taxi girl... 104 00:14:53,597 --> 00:14:55,596 Mmm, whisky... 105 00:14:55,597 --> 00:14:57,471 A commendable sense of smell, inspector. 106 00:14:57,472 --> 00:15:01,011 How stupid to waste alcohol. I dropped a glass while I poured myself a drink. 107 00:15:01,863 --> 00:15:04,803 Here�s the number. If you can find Hung, tell him he�s fired. 108 00:15:04,804 --> 00:15:07,302 I thank you for your co-operation, Sir. 109 00:15:07,303 --> 00:15:11,009 Nonetheless, I must ask you to stay home until we find Hung 110 00:15:11,010 --> 00:15:12,796 and manage to solve the case. 111 00:15:12,797 --> 00:15:16,156 It couldn�t be better: I decided to stay home, waiting for a visitor. 112 00:15:17,439 --> 00:15:21,957 How I envy you to be able to spend a night home without a care, 113 00:15:21,958 --> 00:15:25,294 reading a good book. 114 00:15:26,828 --> 00:15:29,725 - Come again soon, inspector. - Gladly. 115 00:15:29,726 --> 00:15:32,382 - You�ll see yourself out? - Yes. Good evening. 116 00:15:53,861 --> 00:15:55,296 - Back to the office? - No. 117 00:15:55,297 --> 00:15:58,594 We stay here. And we�ll wait all night if necessary. 118 00:15:58,595 --> 00:16:01,814 If Jason wants to flee, he�ll have to pass this way: it�s the only way out. 119 00:16:01,815 --> 00:16:03,575 So you think he�ll go away? 120 00:16:03,576 --> 00:16:06,529 If he found the diamonds, I�m sure he will. 121 00:16:14,281 --> 00:16:16,404 I drink your health, Lotus Blossom. 122 00:16:16,405 --> 00:16:19,747 I�ll be able to send my wife the money she wants for a divorce. 123 00:16:19,748 --> 00:16:22,805 And when we�re in Hong Kong, 124 00:16:22,806 --> 00:16:25,702 I�ll give you anything you want. That�s a promise. 125 00:16:27,943 --> 00:16:30,468 The diamonds are worth more than two million dollars. 126 00:16:30,469 --> 00:16:34,205 But they do not belong to you. What will you do with those stones? 127 00:16:34,206 --> 00:16:38,677 You can�t sell them now: you told me yourself that the Police suspect you. 128 00:16:38,678 --> 00:16:42,803 I can wait as long as necessary. 129 00:16:43,896 --> 00:16:47,804 I won�t change my way of living: they will relent eventually. 130 00:16:47,805 --> 00:16:53,524 Policemen are very patient here. It�s a trait of my countrymen. 131 00:16:55,481 --> 00:16:59,907 I know how patient you are, Nhan. 132 00:16:59,908 --> 00:17:03,346 - I often was obnoxious to you. - Did I complain? 133 00:17:05,465 --> 00:17:09,363 No, you were wonderful. But can you understand what this means? 134 00:17:09,364 --> 00:17:12,603 The possibility of divorcing, of getting my freedom back. And a fortune. 135 00:17:12,604 --> 00:17:15,607 Free and rich, that would be marvelous. 136 00:17:15,608 --> 00:17:18,538 I would not be forced to sit or to be a taxi girl anymore 137 00:17:18,539 --> 00:17:21,722 to be able to send some money to my family, far from here. 138 00:17:21,723 --> 00:17:24,578 If you want, Nhan, we can have the whole of your family come to us. 139 00:17:24,579 --> 00:17:26,603 Or we can buy their village. 140 00:17:26,604 --> 00:17:29,223 - Do you really think it will be that easy? - Consider it done. 141 00:17:29,224 --> 00:17:30,740 Now go to bed, Lotus Blossom. 142 00:17:30,741 --> 00:17:33,035 Promise me you won�t worry anymore and I�ll join you. 143 00:17:35,499 --> 00:17:39,045 Hung disappears all of a sudden. Is he dead? Maybe. 144 00:17:39,046 --> 00:17:42,820 Did he flee? No, the man was above suspicion. 145 00:17:42,821 --> 00:17:45,340 The diamonds must still be in the house then. 146 00:17:45,341 --> 00:17:50,715 Obviously, the American has them. This is the only viable solution. 147 00:17:50,716 --> 00:17:55,451 Hence he killed Hung. As a consequence, we�ll wait. 148 00:18:18,277 --> 00:18:21,455 But how long do you intend to wait? 149 00:18:50,081 --> 00:18:55,844 We�ll go and get high.. on a fair moonlight.. on the sea 150 00:18:55,879 --> 00:18:59,904 and we�ll go dancing you and me, under the silver pines... 151 00:18:59,939 --> 00:19:04,045 - You think I�m drunk, don�t you? - Good night 152 00:19:04,046 --> 00:19:05,246 Good night to you too. 153 00:19:05,247 --> 00:19:09,742 We�ll go and get high, on a fair moonlight.. on the sea 154 00:19:09,743 --> 00:19:14,270 and we�ll sing love together... 155 00:21:09,646 --> 00:21:11,328 Good evening, Mr. Jason. 156 00:21:11,329 --> 00:21:13,853 If you�re looking for Nhan, it just happens that she�s free tonight. 157 00:21:13,854 --> 00:21:14,864 I�d like to talk to Blackie Lee. 158 00:21:14,865 --> 00:21:18,904 He'll be delighted to see you. I'll tell him now. 159 00:21:18,939 --> 00:21:22,234 - Good evening, Mark. - Good evening. You look swell. 160 00:21:22,235 --> 00:21:26,268 I wouldn�t say the same about you. No offense, Mark, but you look exhausted. 161 00:21:26,269 --> 00:21:28,932 Should we blame it on women? Booze? Or poker? 162 00:21:28,933 --> 00:21:32,404 A mix of all three. 163 00:21:32,405 --> 00:21:34,964 - Are you always a schoolteacher? - Yes, why? 164 00:21:35,653 --> 00:21:38,922 What words do you teach the kids? Yankee go home? 165 00:21:38,923 --> 00:21:41,998 No. I mostly keep them from getting involved with black market and picking pockets. 166 00:21:43,894 --> 00:21:46,541 We�ve not seen you at the club for a long time. We miss you, you know. 167 00:21:46,542 --> 00:21:49,796 Yes, I had a bad streak, didn�t pay my contribution for several months, 168 00:21:49,797 --> 00:21:51,530 but I�m better now. I�ll settle everything then come back. 169 00:21:51,531 --> 00:21:53,883 See you, Mark. 170 00:21:53,884 --> 00:21:57,298 Good evening, my lovelies. 171 00:21:57,299 --> 00:22:01,736 I hope my clients like watching you as much as I do. 172 00:22:01,737 --> 00:22:03,473 Avoid drinking too much, it�s bad for your figure. 173 00:22:03,474 --> 00:22:06,434 - Yes, Mr. Lee. - You�re cute. You'll have a great career. 174 00:22:10,237 --> 00:22:13,079 Good evening, Mr Jason. They tell me you want to talk to me. 175 00:22:13,080 --> 00:22:14,983 Hi, Blackie Lee. Why don�t you come and sit by me? 176 00:22:14,984 --> 00:22:20,551 Oh, one moment, Mr Jason. If you come to ask for more credit... 177 00:22:21,730 --> 00:22:25,471 Hold on to the table so you won�t fall down: I came to pay what I owe. 178 00:22:25,472 --> 00:22:28,686 - I don�t need credit anymore. - That�s great, Mr Jason. 179 00:22:28,687 --> 00:22:32,457 Did you bury a rich uncle? 180 00:22:32,559 --> 00:22:38,162 No, I buried my pride. I own a few valuable family jewels. 181 00:22:39,455 --> 00:22:43,846 Of course I swore I�d keep those mementos but I�m forced to sell. 182 00:22:49,431 --> 00:22:53,982 Should you buy this one, we�d both be better off in all departments. 183 00:22:56,165 --> 00:23:00,039 - A very fine stone indeed. - A fine stone which is mine, don�t worry. 184 00:23:00,074 --> 00:23:02,621 Of course. I never doubted that. 185 00:23:02,622 --> 00:23:06,070 Well? How much will you give me for it? 186 00:23:06,071 --> 00:23:10,389 I�ll cancel all your debts, Mr Jason, and give you... 187 00:23:10,390 --> 00:23:13,404 - three hundred dollars cash. - It�s worth five times that. 188 00:23:13,405 --> 00:23:16,664 I�m not an authority, Mr Jason, I can�t do a genuine estimate. 189 00:23:16,665 --> 00:23:19,648 If you think it�s worth more, go and see a jeweller downtown. 190 00:23:20,854 --> 00:23:24,071 I want five hundred dollars cash. I�ll lose them quickly in your joint. 191 00:23:24,993 --> 00:23:31,054 I�m opposed to that kind of business, but since you�re an excellent customer. 192 00:23:35,016 --> 00:23:37,645 I thank you, Blackie. 193 00:23:52,325 --> 00:23:55,020 Mr Jason is becoming far more interesting. 194 00:23:55,021 --> 00:23:57,919 I discover he has a passion for riches that I never suspected before. 195 00:23:57,920 --> 00:24:00,855 Jeez, you really have a good eye, don�t you, boss? 196 00:24:00,856 --> 00:24:03,451 Do you know where he lives and where is the school he works at. 197 00:24:03,452 --> 00:24:04,907 - Yes, boss. - Right.. 198 00:24:04,908 --> 00:24:08,395 You�ll tail Jason, then, and never leave him out of your sight, day or night, get it? 199 00:24:08,396 --> 00:24:11,299 And the sooner you begin the better. 200 00:24:21,348 --> 00:24:24,252 I think I heard something. 201 00:24:24,253 --> 00:24:26,980 Who do you think you are, Tang? Joan of Arc? 202 00:25:33,666 --> 00:25:37,145 - It�s Hung, inspector. - I know, I already examined the body. 203 00:25:37,146 --> 00:25:39,353 I tried to reconstruct the accident. 204 00:25:39,354 --> 00:25:44,249 - Surely he fell down from the bridge. - One moment. I�ll come down. 205 00:25:48,690 --> 00:25:51,869 This seems to prove that Hung found the diamonds and tried to cross the border. 206 00:25:51,870 --> 00:25:53,325 And what became of the diamonds? 207 00:25:53,326 --> 00:25:56,491 He probably sent them to wherever he was going before he fled. 208 00:25:56,492 --> 00:25:59,331 - You�ve become clever. - Hung was fleeing. 209 00:25:59,332 --> 00:26:02,419 He was speeding in the night: he probably didn�t see the sign. 210 00:26:02,420 --> 00:26:04,137 A brilliant piece of reasoning. 211 00:26:04,138 --> 00:26:07,098 - Unfortunately you forgot one tiny detail. - What detail? 212 00:26:07,133 --> 00:26:11,258 In his police file, I read that Hung couldn�t even ride a bicycle. 213 00:26:14,896 --> 00:26:18,081 Then it�s a murder made to look like an accident. 214 00:26:24,073 --> 00:26:27,553 I found this tiny thing in Hung�s pocket. 215 00:26:31,035 --> 00:26:35,518 - Good morning, pretty Lotus Blossom. - Good morning, Mark. Oh, you shaved! 216 00:26:35,519 --> 00:26:39,496 - I have to set an example for the kids. - Is everything going as you wish? 217 00:26:39,531 --> 00:26:42,793 Everything is OK, Nhan, don�t be afraid. We�re on the right track. 218 00:26:42,794 --> 00:26:45,696 Here�s a down payment to take your family from its distant village. 219 00:26:45,697 --> 00:26:49,952 - I hope your plans will be successful. - Trust me. 220 00:26:49,953 --> 00:26:52,235 I didn�t have a drink since yesterday, 221 00:26:52,236 --> 00:26:55,511 - I shaved and I�m in top form this morning. - I�m so happy. 222 00:26:55,512 --> 00:26:58,517 - Maybe these diamonds will bring us luck. - I�m sure they will. 223 00:26:58,518 --> 00:27:02,429 I must go to work, Mark. I�m not like you: I don�t own any diamonds. 224 00:27:02,430 --> 00:27:04,878 Oh, I intend to go on working too. 225 00:27:04,879 --> 00:27:07,354 Hung has been missing for three days, inspector. 226 00:27:07,355 --> 00:27:10,172 I know. I know. 227 00:27:10,173 --> 00:27:14,115 You come every day to tell me that another day has gone by. 228 00:27:14,116 --> 00:27:16,087 Something must have happened. 229 00:27:16,088 --> 00:27:18,720 Hung wouldn�t have left town without me, believe me. 230 00:27:18,721 --> 00:27:20,959 You must search the American�s house. 231 00:27:22,642 --> 00:27:26,071 We�re positive he�s not in Mr Jason�s house anymore. 232 00:27:27,022 --> 00:27:29,415 - But where is he then? - Shut up! Sit down! 233 00:27:31,824 --> 00:27:34,582 I assure you that we did what was needed. 234 00:27:36,010 --> 00:27:40,758 Today, I�ll go to the American ambassador and ask him to question Mark Jason. 235 00:27:40,759 --> 00:27:43,573 Have a little more patience. 236 00:27:48,071 --> 00:27:52,534 This is a case for Sanurai. Tell him to put himself at our disposal. Get it? 237 00:27:56,550 --> 00:27:58,309 Please be sure that I understand why you worry. 238 00:27:58,310 --> 00:28:00,533 On the other hand, we�re not sitting on this. 239 00:28:00,534 --> 00:28:02,985 I already contacted the US Embassy 240 00:28:02,986 --> 00:28:05,250 through the correct channels and asked to question Jason. 241 00:28:05,251 --> 00:28:08,634 We must act according to the rules if we wish to avoid a diplomatic incident 242 00:28:08,635 --> 00:28:10,963 which wouldn�t do you any good. Trust us. 243 00:28:10,964 --> 00:28:13,763 I�m convinced that something dodgy is going on, inspector. 244 00:28:13,764 --> 00:28:16,826 And I�m convinced that you worry in vain. 245 00:28:16,827 --> 00:28:19,638 You must now go back to your home. Try and calm down. 246 00:28:19,639 --> 00:28:21,188 As soon as we know something, we�ll tell you. 247 00:28:21,189 --> 00:28:23,276 - Thank you. - I�m only doing my duty. 248 00:28:40,299 --> 00:28:49,051 One and one is two. Two and two is four. 249 00:28:49,052 --> 00:28:59,041 Three and three is six. Four and four is eight. 250 00:28:59,042 --> 00:29:03,969 Six and six is twelve. 251 00:29:46,378 --> 00:29:48,357 - Good evening. - Go away! 252 00:29:48,358 --> 00:29:50,966 So you see, I didn�t lie: she�s fantastic. 253 00:29:52,499 --> 00:29:57,307 - Congratulations. May I buy you a drink? - Leave me alone. I have to change. 254 00:29:57,308 --> 00:29:59,453 What�s with you? Are you crazy? 255 00:29:59,454 --> 00:30:01,837 I didn�t hire you so you could insult my clients. 256 00:30:01,838 --> 00:30:05,189 Do I have to repeat again that you�re not here merely to dance? 257 00:30:05,190 --> 00:30:08,374 Do I have to repeat again that I�m only here to dance, boss? 258 00:30:08,375 --> 00:30:11,255 Don�t be stupid. He�s an American diplomat, a very important man. 259 00:30:11,256 --> 00:30:13,183 A decent man has sunk low enough to come here? 260 00:30:15,697 --> 00:30:19,298 If the clients didn�t like you so much, I�d teach you a few things. Stupid girl! 261 00:30:22,395 --> 00:30:25,626 I�m sorry, I just can�t understand that girl. 262 00:30:25,627 --> 00:30:29,866 But do not have any regrets: I reserved a marvel for you. Anita. 263 00:30:29,867 --> 00:30:31,708 I�m not saying anything more. Anita! 264 00:30:31,709 --> 00:30:34,119 Anita? Hmmm... 265 00:30:36,771 --> 00:30:39,818 I want you to feel better than home in my place... 266 00:30:39,819 --> 00:30:41,706 Please excuse me... 267 00:30:41,707 --> 00:30:44,210 Well, Jojo, did you learn anything? 268 00:30:44,211 --> 00:30:46,573 Of course I did, Mr. Lee, I was in school all day. 269 00:30:46,574 --> 00:30:48,604 Good. Tell me all about it. 270 00:30:49,510 --> 00:30:52,016 Get out now, and let nobody disturb me again! 271 00:30:52,017 --> 00:30:55,903 I received an explanation request about you from the US Embassy. 272 00:30:55,904 --> 00:30:58,503 It�s about Mr. Jason. 273 00:31:15,520 --> 00:31:18,847 I got hold of this diamond which had been given to a fence. 274 00:31:18,848 --> 00:31:21,217 We at once conducted an in-depth investigation: 275 00:31:21,218 --> 00:31:23,377 there is no doubt that Hung sold the jewel. 276 00:31:23,378 --> 00:31:27,248 Therefore our agent discovered the stones and took them for himself. 277 00:31:27,249 --> 00:31:32,433 And paradoxically you suspect Mr. Jason. You enter his place, violate his home. 278 00:31:32,434 --> 00:31:34,658 My actions weren�t meant to hurt Mr. Jason. 279 00:31:34,659 --> 00:31:38,616 It was but a precaution to get hold of Hung in case he�d come back. 280 00:31:38,617 --> 00:31:43,239 I very logically and discreetly watched the house where he lived. 281 00:31:43,240 --> 00:31:45,863 Yes but why was Mr. Jason watched as well? 282 00:31:45,864 --> 00:31:48,625 Far from me the idea of harbouring the slightest suspicion, 283 00:31:48,626 --> 00:31:52,284 but I had to examine the theory of Mr Jason being in cahoots, 284 00:31:52,285 --> 00:31:54,111 if you�ll forgive the word. 285 00:31:54,112 --> 00:31:56,270 It was of course a routine investigation, Sir. 286 00:31:56,271 --> 00:31:57,485 You know perfectly well that it wasn�t. 287 00:31:57,486 --> 00:32:01,694 If Hung stole the diamonds, he wasn�t about to seek refuge at my place. 288 00:32:01,695 --> 00:32:04,133 Even less so should we have been accomplices. 289 00:32:05,008 --> 00:32:10,052 Mr. Jason is a schoolteacher in Ken Duc. Such a job won�t make you rich. 290 00:32:10,053 --> 00:32:12,774 If he had found the diamonds, he be gone. 291 00:32:12,775 --> 00:32:14,798 He would be having a wild time in Florida or Hawai. 292 00:32:14,799 --> 00:32:18,470 I�m asking you to moderate your men�s zeal, Colonel! 293 00:32:18,505 --> 00:32:21,822 Inspector Gonsard, I command you not to pester Mr Jason anymore. 294 00:32:21,823 --> 00:32:25,754 If you do, I�ll be forced to severely clamp down on you, 295 00:32:25,755 --> 00:32:27,419 in the interest of our relations with the United States. 296 00:32:27,420 --> 00:32:29,603 - Yes, Sir. - You may go, inspector. 297 00:32:29,604 --> 00:32:31,669 There were probably other diamonds in here. 298 00:32:31,670 --> 00:32:34,486 Maybe the inspector came and searched the house while you were away. 299 00:32:34,487 --> 00:32:37,086 He�d have to go through the walls like a termite. 300 00:32:37,087 --> 00:32:38,594 I wonder where he found that diamond. 301 00:32:38,595 --> 00:32:42,753 He must tell the truth. Hung must have found it by chance then sold it. 302 00:32:44,272 --> 00:32:47,632 - Impossible. - Why impossible? 303 00:32:47,633 --> 00:32:51,930 Maybe you didn�t see that particular stone. Hung found it and got away with it. 304 00:32:51,931 --> 00:32:56,928 Impossible: Hung is dead. 305 00:32:57,323 --> 00:33:02,201 - How do you know that? - I killed Hung here. 306 00:33:02,202 --> 00:33:07,777 It was an accident. He was working for the cops, under Gonsard. 307 00:33:10,521 --> 00:33:13,289 I swear it was an accident. 308 00:33:13,290 --> 00:33:16,923 He was aware that I found the diamonds and he immediately called Gonsard. 309 00:33:16,924 --> 00:33:19,143 He wanted to stop me leaving, so I defended myself 310 00:33:19,144 --> 00:33:23,245 - and he fell down the wrong way. - What if his body is found? 311 00:33:23,246 --> 00:33:27,694 - I�m sure Gonsard already found it. - Are you positive? 312 00:33:27,695 --> 00:33:29,825 You bet. I�d stake my head on it. 313 00:33:33,445 --> 00:33:35,598 He must have found the stone on Hung�s body, 314 00:33:35,599 --> 00:33:38,014 whom I was stupid enough not to search. 315 00:33:38,015 --> 00:33:41,945 Now Gonsard knows for a fact that I�ve got the diamonds. 316 00:33:41,946 --> 00:33:45,106 I must carry them abroad as soon as possible. 317 00:33:45,107 --> 00:33:47,797 All the borders are being watched, 318 00:33:47,798 --> 00:33:50,069 and the registration number of your car has probably been broadcast. 319 00:33:50,070 --> 00:33:52,813 Of course: Gonsard has arranged for me to be stuck here. 320 00:33:57,720 --> 00:33:59,865 Ben's car has a "diplomatic corps" registration number. 321 00:33:59,866 --> 00:34:01,897 - He has to lend it to me tonight. - Tonight? 322 00:34:17,040 --> 00:34:18,384 He�s not home. 323 00:34:18,385 --> 00:34:19,940 He�s probably at the beautiful Swedish girl�s. 324 00:34:19,941 --> 00:34:22,131 Oh, of course, Anita. 325 00:35:17,427 --> 00:35:20,651 What will the Colonel say if he learns that we�re watching Jason anyway. 326 00:35:20,652 --> 00:35:24,226 In my own car and when I�m off duty, I may do what I want. 327 00:35:36,410 --> 00:35:40,794 Wait? I�ll check. That was the door bell. 328 00:35:47,810 --> 00:35:48,685 Good evening, Anita. 329 00:35:48,686 --> 00:35:51,749 Sorry to disturb international relations but I�m looking for Ben. 330 00:35:51,750 --> 00:35:53,808 - Ben is not here, I�m sorry. - Lying is perfectly useless, 331 00:35:53,809 --> 00:35:56,289 - I saw his car downstairs. - What�s up, Mark? 332 00:35:56,290 --> 00:36:00,402 We need your collaboration to unite two populations with love. 333 00:36:00,403 --> 00:36:03,245 Leave us. 334 00:36:04,770 --> 00:36:06,492 How did you know I was here? 335 00:36:06,493 --> 00:36:09,873 Well, I wondered where an over-zealous civil servant 336 00:36:09,874 --> 00:36:12,345 might work for his country�s prestige in the middle of the night, and here I am. 337 00:36:12,346 --> 00:36:14,029 And what do you want from me? 338 00:36:14,030 --> 00:36:17,852 My car won�t work. I�d like you to lend me yours. 339 00:36:17,853 --> 00:36:21,685 You want mine? It�s strictly for the Embassy�s staff. 340 00:36:24,171 --> 00:36:27,078 I�m sorry to bother you, old boy, but I�m in a jam. 341 00:36:27,079 --> 00:36:30,358 There�s a pretty girl waiting downstairs, a wonderful girl. 342 00:36:30,359 --> 00:36:33,250 I promised her I'd drive her to the airport and I want to take advantage of the ride. 343 00:36:33,251 --> 00:36:34,950 I don�t want to be late since, 344 00:36:34,951 --> 00:36:38,085 after that, I�ve got a date with another cutie who wouldn�t wait for me. 345 00:36:38,086 --> 00:36:41,333 You naughty boy! If you failed with one of those girls, you�d say I�m to blame. 346 00:36:42,548 --> 00:36:45,175 Bring it back before 9 am. 347 00:36:45,176 --> 00:36:47,910 Thank you, Ben. I�ll introduce you to them. 348 00:36:47,911 --> 00:36:50,998 That�s the least you can do, don�t you think? Now scram! 349 00:37:00,075 --> 00:37:03,397 Come. It worked. 350 00:37:05,132 --> 00:37:07,510 The "DC" plate will make things easy. 351 00:37:14,889 --> 00:37:17,645 A Diplomatic Corps car? Very clever. 352 00:37:17,646 --> 00:37:21,636 Now we must play a mean game if we want to force him to show his hand. 353 00:37:37,619 --> 00:37:40,629 - Well, Nhan, did you sleep well? - Wonderfully. 354 00:37:40,630 --> 00:37:44,358 In a moment we�re going to drive past the last police station. 355 00:37:44,359 --> 00:37:48,775 But don�t worry: when they see the "DC" on the plates, they�ll let us pass. 356 00:37:50,529 --> 00:37:54,842 Here�s the control point. Lie down and hide: 357 00:37:54,843 --> 00:37:57,789 - it�s better if they see only me. - Yes. 358 00:38:17,449 --> 00:38:20,995 If he goes past this point, he�ll get away easily. 359 00:38:20,996 --> 00:38:24,715 The men here are devoted to me. I�ll control him here. 360 00:38:24,716 --> 00:38:27,643 Don�t forget the boss� orders. You�re liable to endure terrible consequences. 361 00:38:27,644 --> 00:38:30,542 Jason is American and what�s more, he�s in an Embassy car. 362 00:38:30,543 --> 00:38:34,678 I know all that, but you�re forgetting the girl. She�s not American. 363 00:39:13,198 --> 00:39:17,469 Get out of the car! Hurry up! 364 00:39:36,520 --> 00:39:40,313 Jason�s car was hit. It�s burning. We must act quickly. 365 00:39:40,314 --> 00:39:44,511 No, please, be patient. Don�t forget diamonds can�t burn. 366 00:40:01,027 --> 00:40:03,222 - Calm down, Nhan. - Wait. 367 00:40:03,223 --> 00:40:07,544 Wait for a while, Mark, I�m too frightened. What shall we do? 368 00:40:07,545 --> 00:40:09,212 The first thing is to get away. 369 00:40:09,213 --> 00:40:12,355 They saw us running. They know where we are. We must quickly find a hideout. 370 00:40:12,356 --> 00:40:14,451 My grandfather lives a few kilometers from here 371 00:40:14,452 --> 00:40:18,203 - but still on this side of the border. - Do you think he�d help us? 372 00:40:18,204 --> 00:40:21,267 - No doubt. But we must get there. - Let�s try. 373 00:40:21,963 --> 00:40:25,846 - So they killed everybody? - No, not everybody. 374 00:40:25,847 --> 00:40:29,749 I really have to rip the words off you, don�t I? Go on! 375 00:40:29,750 --> 00:40:33,389 OK, OK. Mr. Jason and Nhan got out of the car in time 376 00:40:33,390 --> 00:40:34,902 and disappeared in the underbrush. 377 00:40:34,903 --> 00:40:39,438 - Gonsard and Tang stayed cleverly hidden. - Didn�t they chase Jason? 378 00:40:39,439 --> 00:40:43,381 No, they would never have found him in that kind of vegetation. 379 00:40:43,382 --> 00:40:48,229 Ah, so the Police are interested in Jason. But why? 380 00:40:48,230 --> 00:40:51,392 A robbery? No, I don�t think so. 381 00:40:51,393 --> 00:40:54,420 In my opinion, Jason acquired the diamonds in a more mysterious way 382 00:40:54,421 --> 00:40:57,060 and he might have more than the two pieces he sold. 383 00:40:57,061 --> 00:41:01,683 Let�s hope so anyway. Because our friend Jason clearly needs my help now. 384 00:41:01,684 --> 00:41:07,107 - Even more than he thought. - And how will you find him? 385 00:41:07,108 --> 00:41:10,389 There�s a small village in the area of the checkpoint. 386 00:41:10,390 --> 00:41:14,541 That�s where Nhan�s grandfather lives, once she asked my permission to visit him. 387 00:41:14,542 --> 00:41:17,715 And you think Nhan and Jason are hiding there? 388 00:41:17,716 --> 00:41:22,018 Perhaps. Tomorrow we�ll have a little ride into this village 389 00:41:22,019 --> 00:41:24,114 to take a look around anyway. 390 00:41:35,477 --> 00:41:37,937 Isn�t it a good surprise, Grandfather? 391 00:41:37,938 --> 00:41:41,800 Yes, a very good surprise. My heart always rejoices in seeing you. 392 00:41:41,801 --> 00:41:45,280 - Oh! - Are you going to the village. 393 00:41:45,281 --> 00:41:48,575 It�s crawling with policemen who search everywhere. 394 00:41:51,674 --> 00:41:54,235 We can�t stay here long. 395 00:41:54,326 --> 00:41:59,190 I read about your adventure. The city newspaper says a lot about Mr. Mark Jason. 396 00:41:59,191 --> 00:42:03,054 They say he stole a car and blew up the checkpoint. 397 00:42:03,055 --> 00:42:06,154 Do they say about Nhan? 398 00:42:08,153 --> 00:42:10,904 I�ve got a feeling my friend Ben is now working with Gonsard. 399 00:42:12,421 --> 00:42:15,011 They must have found an agreement. 400 00:42:16,191 --> 00:42:19,355 So I must write him off. Ben decided to let me down. 401 00:42:19,356 --> 00:42:23,219 - What will you do now, then? - Cross the border discreetly. 402 00:42:25,196 --> 00:42:31,131 We don�t have a choice anymore. Neither you or I. 403 00:42:31,166 --> 00:42:35,231 We must find a way to reach Hong Kong. We�ll need a lot of money to succeed, 404 00:42:35,232 --> 00:42:38,166 and the one person who can give it to me is Blackie Lee. How could I contact him? 405 00:42:38,167 --> 00:42:42,173 If you want, I can go to the city for you. 406 00:42:42,174 --> 00:42:44,716 But Grandfather,you've never even been there. 407 00:42:44,717 --> 00:42:50,004 Because I was too young to resist the attraction, but now I�m safe: I�m older. 408 00:42:52,825 --> 00:42:55,671 Someone�s coming. 409 00:43:03,691 --> 00:43:06,292 Hi, Blackie Lee. You've come just at the right time. 410 00:43:06,293 --> 00:43:09,833 Hello, Mr. Jason. You have great taste: this is a very picturesque area. 411 00:43:09,834 --> 00:43:12,137 Tourism is the least of my worries. 412 00:43:14,516 --> 00:43:19,052 - Come in, I�ve got to talk to you. - Thank you. Oh, Miss, what a surprise! 413 00:43:19,053 --> 00:43:23,747 Please sit down. Bring us tea, Nhan. 414 00:43:23,748 --> 00:43:28,394 - How did you find me? - By chance. I came here on some business. 415 00:43:29,840 --> 00:43:34,097 What a coincidence! 416 00:43:34,108 --> 00:43:36,338 I'll put my cards on the table: I�m in a hurry. 417 00:43:36,339 --> 00:43:38,667 I must get out of this country as soon as possible. 418 00:43:38,668 --> 00:43:42,300 Yes I know, the Police are on your trail. It�s all over the newspapers. 419 00:43:42,301 --> 00:43:47,212 - They say you stole a car? - There�s something more serious. 420 00:43:47,213 --> 00:43:50,972 Someone died in my home recently. 421 00:43:50,973 --> 00:43:56,075 Hung, my boy, accidentally fell down and killed himself. 422 00:43:56,076 --> 00:43:59,930 So what? An accident is no crime, I say. 423 00:43:59,931 --> 00:44:04,178 - Yes, but I can�t prove anything. - Are you positive there�s nothing more? 424 00:44:04,179 --> 00:44:06,355 Something that could pass as stealing? 425 00:44:06,356 --> 00:44:09,787 No, there�s nothing more. But I must get away all the same. 426 00:44:09,788 --> 00:44:13,313 Smuggling you out of the country will cost a small fortune, 427 00:44:13,314 --> 00:44:16,032 you know that, and I know your fiNhancial situation very well. 428 00:44:18,785 --> 00:44:22,450 - No, I don�t think so. - Are you sure? 429 00:44:24,601 --> 00:44:29,337 I�ve got some money, a few thousand dollars, in America. 430 00:44:30,146 --> 00:44:35,452 Good. It will cost at least $20.000 to succeed in such an endeavour. 431 00:44:46,160 --> 00:44:49,624 - Let�s say $17.000, for Nhan and I. - I�ll try. 432 00:44:51,721 --> 00:44:53,691 You�ll get your dough as soon as we reach Hong Kong. 433 00:44:53,692 --> 00:44:57,354 Oh no, no, my devotion doesn�t go that far. 434 00:44:57,355 --> 00:45:00,939 Be reasonable, Mr. Jason, you can�t ask me to lend you such a sum. 435 00:45:00,940 --> 00:45:05,283 I must have at least $2000 in advance. 436 00:45:09,578 --> 00:45:11,931 Holding a knife to my throat, are you, my good Blackie? 437 00:45:14,284 --> 00:45:18,275 I just have one diamond left. The last one, which I carefully kept. 438 00:45:18,276 --> 00:45:22,778 I wanted to have a ring made out of it, for Nhan. 439 00:45:22,779 --> 00:45:27,091 Of course, I�d prefer cash, but you would be hard pressed to get it. 440 00:45:27,092 --> 00:45:29,481 I could find it but it would be another waste of time. 441 00:45:31,127 --> 00:45:36,690 The perfect stone for an engagement ring. Very pure and so very discreet! 442 00:45:36,691 --> 00:45:41,005 - Well, is it yes or no? - It�s certainly yes. 443 00:45:41,006 --> 00:45:44,161 And have no regrets: I don�t believe Nhan will ever have a marriage of convenience. 444 00:45:46,133 --> 00:45:47,531 When can we leave? Today? 445 00:45:47,532 --> 00:45:50,374 No, no, your opinion of me is very flattering 446 00:45:50,375 --> 00:45:51,922 but I�m no miracle worker, unfortunately. 447 00:45:51,923 --> 00:45:55,580 First, I must contact my brother who lives in Hong Kong and knows a lot of people. 448 00:45:55,581 --> 00:45:58,717 - let�s say tomorrow. - Where shall we meet? 449 00:45:59,523 --> 00:46:01,911 I�d say it would be unwise to meet here. 450 00:46:01,912 --> 00:46:04,777 There are a lot of people in the marketplace but it�s not really safe. 451 00:46:04,778 --> 00:46:08,460 I think the perfect place if we want some peace is the Chinese Theatre, 452 00:46:08,461 --> 00:46:12,661 - the afternoon show. - I really like the Chinese Theatre. 453 00:46:17,756 --> 00:46:21,387 I hope you won�t be disappointed. 454 00:46:25,287 --> 00:46:29,089 Passengers for Canton and Hong Kong, 455 00:46:29,090 --> 00:46:34,560 please proceed to door number 8 for immediate boarding. Thank you. 456 00:47:19,977 --> 00:47:22,967 Hi, Charlie, I�m so pleased to see you. How is business? 457 00:47:22,968 --> 00:47:27,008 Terrible. To think that without your hysterical telegram, 458 00:47:27,009 --> 00:47:29,072 I would have concluded a splendid deal in Hong Kong! 459 00:47:29,073 --> 00:47:30,669 There�s a very wise saying: 460 00:47:30,670 --> 00:47:32,367 "Two brothers sailing under the same flag 461 00:47:32,368 --> 00:47:35,247 get more than two brothers sailing in different ships. " 462 00:47:35,248 --> 00:47:38,917 Oh? And who said that? Oh, I know: Lin Tai Ping! 463 00:47:38,918 --> 00:47:42,159 No: Baron Rothschild! 464 00:49:30,207 --> 00:49:32,841 You�re lucky: just in time for the suspense, Mr. Jason. 465 00:49:32,842 --> 00:49:35,752 I�m not really in the mood for joking. How are things going? 466 00:49:35,753 --> 00:49:39,026 I talked to my brother: he might know a way of getting you out. 467 00:49:39,027 --> 00:49:41,718 - Well? - But we need $2000 more. 468 00:49:41,719 --> 00:49:42,760 - 2000...? - Shut up! 469 00:49:42,761 --> 00:49:46,467 No sense in telling everybody what we�re plotting, or just climb up on the stage! 470 00:49:46,468 --> 00:49:49,338 - OK, how will it go? - My brother just arrived from Hong Kong. 471 00:49:49,339 --> 00:49:53,227 He knows a trusted pilot who flies opium over the border for us. 472 00:49:53,228 --> 00:49:56,890 - Right. Where and when shall we take off. - We�ll come for you tomorrow morning, 473 00:49:56,891 --> 00:49:58,532 near the place where you�re hiding. 474 00:49:58,533 --> 00:50:01,344 There�s a landing pad for helicopters nearby, it�s a ten minutes drive. 475 00:50:01,345 --> 00:50:05,011 But as I already told you, the pilot wants a $2000 advance payment. 476 00:50:05,012 --> 00:50:07,724 Alright, give them to him. I�ll pay you back in Hong Kong. 477 00:50:07,725 --> 00:50:10,348 Oh, I�m sorry but it�s impossible, Mr. Jason. 478 00:50:10,349 --> 00:50:14,491 My turnover has gone down a lot, recently, and I must count every penny. 479 00:50:18,396 --> 00:50:22,733 - Can�t we talk in a more convenient place? - Go and wait for me in the Tai Pei temple. 480 00:50:22,734 --> 00:50:25,697 I�ll join you in a minute. 481 00:50:51,060 --> 00:50:52,268 Here. 482 00:50:52,269 --> 00:50:55,264 Oh, I can see there�s still another diamond. 483 00:50:55,265 --> 00:50:57,645 Yes, there is, but I don�t have any other now. 484 00:50:57,646 --> 00:50:59,901 I kept this one to fiNhance a business venture in Hong Kong. 485 00:50:59,902 --> 00:51:03,517 It�s a nice stone, granted, but I�m no fence. 486 00:51:03,518 --> 00:51:06,773 You might become one. Since you have difficulties with opium, 487 00:51:06,774 --> 00:51:08,817 that would be an interesting compensation. 488 00:51:08,818 --> 00:51:10,920 - Don�t you think so? - Well, all right, Mr. Jason, 489 00:51:10,921 --> 00:51:13,800 I agree once more but only to oblige you. 490 00:51:16,593 --> 00:51:18,835 - Can the helicopter carry three people? - Three? 491 00:51:18,836 --> 00:51:21,501 - Yes, remember that Nhan is coming with me. - Oh, that�s true, I forgot about her. 492 00:51:21,502 --> 00:51:24,216 Yes, there�s space for three but the price will be different. 493 00:51:24,217 --> 00:51:26,019 You know you could evacuate the population of a whole village 494 00:51:26,020 --> 00:51:28,978 for the price you�ll get for those stones? 495 00:51:33,727 --> 00:51:36,595 - See you tomorrow morning, then. - Tomorrow morning, OK. 496 00:52:18,284 --> 00:52:20,566 Oh, hello, inspector. 497 00:52:20,567 --> 00:52:22,618 What are you doing in this God-forsaken place, it you don�t mind my asking? 498 00:52:22,619 --> 00:52:25,106 The question I was about to ask you, precisely, Blackie Lee. 499 00:52:25,107 --> 00:52:28,577 I�m here on professional business but surely you�re not, are you? 500 00:52:28,578 --> 00:52:32,585 No, I was just passing through and I thought I�d stop to buy cigarettes, 501 00:52:32,586 --> 00:52:34,961 which gave me the pleasure of meeting you, Mr. Gonsard. 502 00:52:34,962 --> 00:52:38,992 - See you one of these days. - I�m sure of that. 503 00:52:38,993 --> 00:52:41,696 And sooner than you think. 504 00:52:44,612 --> 00:52:46,715 Inspector Gonsard, of the "S�ret�". 505 00:52:46,716 --> 00:52:50,350 Did the big guy who just left have a rendez-vous here? Did he talk to anybody? 506 00:52:50,351 --> 00:52:54,548 Oh, yes, he came with a tall man. An American, I guess, or a European. 507 00:52:54,549 --> 00:52:55,446 What did they talk about? 508 00:52:55,447 --> 00:52:57,255 They were speaking too low, I couldn�t understand. 509 00:52:57,256 --> 00:52:59,950 Did you see in what direction the other man left? 510 00:52:59,951 --> 00:53:03,046 He took left when he got out of here. After that, I don�t know. 511 00:53:06,962 --> 00:53:10,093 Nhan, my Lotus Blossom. Now it�s done! 512 00:53:10,094 --> 00:53:12,413 Blackie Lee will come and fetch us tomorrow at dawn. 513 00:53:12,414 --> 00:53:14,169 Oh, how lucky we are, Mark! 514 00:53:14,170 --> 00:53:18,888 Hong Kong! Do you know Hong Kong, Mrs Jason? 515 00:53:22,148 --> 00:53:25,598 That was the sweetest thing you ever said to me, you know, Mark. 516 00:53:28,562 --> 00:53:31,208 What? Hong Kong? 517 00:53:33,056 --> 00:53:36,606 No: Mrs Jason. 518 00:53:36,641 --> 00:53:40,238 That will soon be your name. As soon as there�s no other Mrs Jason anymore. 519 00:53:40,239 --> 00:53:45,094 - Oh, Mark, we'll have a nice apartment? - We�ll have a very large house, my dear. 520 00:53:45,095 --> 00:53:48,453 And I shall own a TV set? I�ll be so happy. 521 00:53:48,454 --> 00:53:51,509 - Why? - I love cowboy movies. 522 00:53:53,865 --> 00:53:57,757 Darling, I�ll buy you a big ranch with lots of cowboys in Texas. 523 00:54:13,435 --> 00:54:16,251 Tell me, did you see a tall American bloke? 524 00:54:16,252 --> 00:54:20,731 Yes, yes, a tall white gent passed by. I saw him go this way there... 525 00:54:20,732 --> 00:54:22,715 You really don�t know where he went? 526 00:54:22,716 --> 00:54:28,572 No. I know not. But I think I saw him already with Roh Min�s grandaughter. 527 00:54:28,573 --> 00:54:31,811 You know: she�s called Nhan. Works at Blackie Lee�s. 528 00:54:31,812 --> 00:54:34,579 - Nhan Lee Quon? - Yes, that�s her name, sir. 529 00:54:34,580 --> 00:54:39,666 Thank you. To Deng Han! And step on it! 530 00:54:50,907 --> 00:54:53,372 Did you hear that? 531 00:54:53,373 --> 00:54:56,500 Let�s be smart and go away from here. It might be the Police. 532 00:54:56,501 --> 00:54:58,715 Come quick. 533 00:55:41,383 --> 00:55:43,648 It is the Police. Where is your grandfather? 534 00:55:43,649 --> 00:55:45,903 He went to collect deadwood. 535 00:55:52,565 --> 00:55:55,542 Let him go. What is your name? 536 00:56:02,010 --> 00:56:03,397 Roh Min, Sir. 537 00:56:03,398 --> 00:56:06,285 Did your granddaughter Nhan Lee Quon come to see you? 538 00:56:06,286 --> 00:56:09,965 Unfortunately, Sir, it�s a long time since I had last the joy of seeing Nhan Lee Quon. 539 00:56:09,966 --> 00:56:13,877 That�s rather surprising since she came in the company of an American, Mark Jason. 540 00:56:13,878 --> 00:56:16,989 I never saw any American here. 541 00:56:24,041 --> 00:56:25,593 Shut up, Nhan, please! 542 00:56:26,683 --> 00:56:29,000 They just mean to scare him. They won�t hurt him. 543 00:56:29,001 --> 00:56:31,570 Your granddaughter and the American came here. Where are they? 544 00:56:31,571 --> 00:56:34,226 I�m an old man and don�t want any trouble with the Police. 545 00:56:34,227 --> 00:56:36,334 Yes, they came here yesterday, 546 00:56:36,335 --> 00:56:38,438 we had dinner together then they went away. 547 00:56:38,439 --> 00:56:41,117 - Where? - They didn�t confide in me 548 00:56:41,118 --> 00:56:43,382 and I didn�t ask where they were going, 549 00:56:43,383 --> 00:56:46,617 - but they went West after leaving here. - You say West but mean East. 550 00:56:46,618 --> 00:56:49,673 It proves they�re trying to cross the border. Do you know where? 551 00:56:54,269 --> 00:56:56,988 Take him to the "S�ret�". 552 00:57:09,736 --> 00:57:13,581 Nhan! 553 00:57:20,841 --> 00:57:23,499 - Don�t be afraid. - They�re sure to kill him. 554 00:57:23,500 --> 00:57:26,980 Exactly the way they killed Mei Lan the other night. 555 00:57:27,866 --> 00:57:31,748 No, it�s very different: killing your grandfather would be useless to them. 556 00:57:31,749 --> 00:57:36,483 He just has to buy us some time. Then he can confess: we�ll be gone. 557 00:57:36,484 --> 00:57:40,307 But if I go to the "S�ret�", they�ll be forced to admit that I�m not a fugitive, 558 00:57:40,308 --> 00:57:41,714 then I�ll come back with Blackie Lee. 559 00:57:41,715 --> 00:57:43,429 On the contrary, you�d be playing into their hands: 560 00:57:43,430 --> 00:57:44,832 the only use they have for your grandfather is as a bait for you, 561 00:57:44,833 --> 00:57:46,688 Because if they have you, they think they can have me. 562 00:57:48,364 --> 00:57:50,656 If you don�t go, they�ll release him tomorrow. 563 00:57:50,657 --> 00:57:53,735 They won�t be able to keep him, Nhan. 564 00:58:07,450 --> 00:58:09,668 You should sleep for a few hours. 565 00:58:18,321 --> 00:58:20,803 Come and sit by me then. 566 00:58:32,678 --> 00:58:35,065 Can you remember how happy we were earlier today? 567 00:58:36,111 --> 00:58:38,807 I assure you that nothing is changed: your grandfather will be back tomorrow. 568 00:58:38,808 --> 00:58:41,492 And, one day, in a beautiful house that you�ll be able to give them, 569 00:58:41,493 --> 00:58:44,403 you�ll assemble all of your family. Have a little heart. 570 00:58:44,404 --> 00:58:48,085 In the beginning, I thought those diamonds would bring us luck, you know. 571 00:58:48,086 --> 00:58:50,886 You changed so much. You were not letting yourself drift anymore, 572 00:58:50,887 --> 00:58:52,399 you renewed your taste for life. 573 00:58:52,400 --> 00:58:54,818 But now, I feel like everything is falling apart. 574 00:58:54,819 --> 00:58:56,450 Our future is becoming darker by the hour. 575 00:58:56,451 --> 00:58:58,595 Of course they bring us luck, don�t worry. 576 00:58:58,596 --> 00:59:03,068 And only one thing matters: I love you, Nhan, and you love me too. 577 00:59:06,385 --> 00:59:09,659 - What is it? - Be nice, do not mock me. 578 00:59:09,660 --> 00:59:12,291 This is my lucky charm. It was given to me when I was a little girl. 579 00:59:13,840 --> 00:59:15,463 - And you believe that it protects you? - No, 580 00:59:15,464 --> 00:59:18,366 but aren�t we all more or less superstitious? 581 00:59:18,367 --> 00:59:21,310 It will protect you tomorrow. 582 01:00:17,073 --> 01:00:21,212 Now I think that someone discovered a boNhanza and that this someone is... 583 01:00:23,275 --> 01:00:26,099 Mark Jason. 584 01:00:26,100 --> 01:00:29,778 That would explain it all. I think that�s an exellent hypothesis. 585 01:00:29,779 --> 01:00:31,268 Listen, I�ve got another idea. 586 01:00:31,269 --> 01:00:34,595 I can�t wait to know it. You don�t have many ideas but they�re very good. 587 01:00:34,596 --> 01:00:38,354 I think the diamonds must go into our pockets before they reach Hong Kong. 588 01:00:38,355 --> 01:00:40,922 If we succeed in this venture, we can live off it ever after. 589 01:00:40,923 --> 01:00:45,243 I do appreciate your idea which seems apparently subtle and quite wise, 590 01:00:45,244 --> 01:00:47,953 but if we take them from him, we�ll have to kill him. 591 01:00:50,264 --> 01:00:54,444 We could hire two hitmen to kill him when he�s about to climb into the plane. 592 01:00:54,445 --> 01:00:57,611 No. No strangers in that kind of business: they might steal the diamonds from us. 593 01:00:57,612 --> 01:01:00,702 No, no, if Jason has to be eliminated, 594 01:01:00,703 --> 01:01:03,014 there�s no need to complicate matters: we have to do it ourselves. 595 01:01:03,015 --> 01:01:05,791 There�s a small problem. The girl. 596 01:01:05,792 --> 01:01:08,472 The one who goes with him. She knows everything about the diamonds. 597 01:01:08,473 --> 01:01:11,169 It�s as easy to kill a girl as a man, you know. 598 01:01:19,350 --> 01:01:22,388 Nhan! 599 01:01:42,541 --> 01:01:45,895 But... She�s gone insane! 600 01:01:45,896 --> 01:01:49,335 How come she went to the police and what drove her to leave me this Buddha. 601 01:01:49,336 --> 01:01:54,702 What does she want me to do with it? I want her! 602 01:01:54,703 --> 01:01:59,158 Enough, old man. Answer the inspector�s questions clearly 603 01:01:59,159 --> 01:02:01,038 if you don�t want to spend the rest of your life in prison. 604 01:02:01,039 --> 01:02:05,557 I won�t live much longer. I won�t suffer very much to be deprived of my freedom. 605 01:02:05,558 --> 01:02:07,799 We�ll get nothing from this stupid old peasant. 606 01:02:07,800 --> 01:02:09,528 He doesn�t even understand what we want from him. 607 01:02:16,824 --> 01:02:19,447 The old fox knows very well what we want. 608 01:02:19,448 --> 01:02:22,270 Nhan Lee Quon asks to talk to you, boss. 609 01:02:26,697 --> 01:02:29,271 This is perfect. Thank you for coming. 610 01:02:29,272 --> 01:02:32,342 - I ask that you release my grandfather. - Of course. 611 01:02:32,343 --> 01:02:35,510 Keep me in prison instead if you really need a hostage. 612 01:02:35,511 --> 01:02:40,966 Have no fear, my dear miss Quon, we do not want to put anybody in jail. 613 01:02:40,967 --> 01:02:44,863 We�re looking for information that you should be able to provide. 614 01:02:44,864 --> 01:02:47,967 - If I may be of help... - I was sure you would assist us. 615 01:02:51,922 --> 01:02:57,206 - Do you know an American called Mark Jason? - Yes I do. 616 01:02:57,207 --> 01:03:02,910 We knew that. What we�d very much like to know is where he is now. 617 01:03:02,911 --> 01:03:05,094 He�s gone. He left the country yesterday night. 618 01:03:05,095 --> 01:03:07,543 He managed to illegally cross the border. 619 01:03:07,544 --> 01:03:09,319 I was sure of that already. 620 01:03:09,320 --> 01:03:13,775 He�s been trying to go abroad for a long time, taking a number of jewels with him. 621 01:03:13,776 --> 01:03:16,712 There�s only one thing that surprises me, dear Miss Quon. 622 01:03:16,713 --> 01:03:20,040 How come he left behind so precious a jewel as you? 623 01:03:20,041 --> 01:03:23,113 I wouldn�t go with him. My whole family lives here. 624 01:03:23,114 --> 01:03:25,912 You�re an earnest patriot and a wise girl. 625 01:03:25,913 --> 01:03:27,619 Do you know what a Frenchman wrote: 626 01:03:27,620 --> 01:03:30,445 "You can�t take your mother land with you under the soles of your shoes, 627 01:03:30,446 --> 01:03:32,766 but you can make a deal with Heaven"? 628 01:03:32,767 --> 01:03:36,956 I know another wise saying: "East is East, West is West". 629 01:03:36,957 --> 01:03:39,164 Thank you, I understand. 630 01:03:40,938 --> 01:03:43,867 I�m very grateful for the information you gave me, Miss Quon. 631 01:03:43,868 --> 01:03:47,164 You are free and so is your grandfather. 632 01:03:49,420 --> 01:03:51,571 Someone will see you out. 633 01:03:53,726 --> 01:03:57,490 Goodbye, Miss Quon. 634 01:03:59,142 --> 01:04:03,378 - So you�re letting her go? - I think it�s a good idea. 635 01:04:03,379 --> 01:04:06,346 She�ll lead us to Mark Jason. 636 01:04:06,347 --> 01:04:08,597 All is going well. 637 01:04:08,598 --> 01:04:12,045 I must admit that phone call was a piece of luck. 638 01:04:12,046 --> 01:04:15,414 The fact that the girl asks to be driven there with her grandfather 639 01:04:15,415 --> 01:04:16,474 when you leave here helps a lot. 640 01:04:16,475 --> 01:04:19,450 What surprises me is that Gonsard released her so quickly. 641 01:04:19,451 --> 01:04:22,424 He�s an old fox but we won�t let go of our prey. 642 01:04:22,425 --> 01:04:24,905 - At what time does the chopper take off? - At dawn. 643 01:04:24,906 --> 01:04:26,929 On what signal did you agree with the pilot? 644 01:04:31,318 --> 01:04:35,072 So you�re spying on me? Come and explain yourself. 645 01:04:35,073 --> 01:04:38,569 The house is closed tonight. What are you doing here? 646 01:04:38,570 --> 01:04:40,625 - I�ve got an interesting bit of information. - What are you babbling about? 647 01:04:40,626 --> 01:04:42,577 About your friend. Mark Jason. 648 01:04:42,578 --> 01:04:45,161 This is my brother. You can speak in front of him. 649 01:04:45,162 --> 01:04:48,868 I just learned that the Police offer a big reward 650 01:04:48,869 --> 01:04:52,540 to anybody who helps catch Jason, and I know where he hides. 651 01:04:52,541 --> 01:04:56,164 What�s your point? You moron! 652 01:04:56,165 --> 01:04:58,573 Of course you know where he hides since you went there with me. 653 01:04:58,574 --> 01:05:01,462 So I repeat: what�s your point? 654 01:05:01,463 --> 01:05:04,605 If you want me to shut up, I won�t claim the reward. 655 01:05:05,141 --> 01:05:10,820 Listen. I�m going to ask you a question that even a moron like you can answer. 656 01:05:10,821 --> 01:05:15,854 Do you intend to blackmail me? 657 01:05:18,218 --> 01:05:20,345 Yes, that�s about it. 658 01:05:20,346 --> 01:05:22,893 I gather you want to settle down. 659 01:05:22,894 --> 01:05:25,340 And how much would you like to extort from me? 660 01:05:25,341 --> 01:05:30,028 The Police offer ten thousand piastres. 661 01:05:30,029 --> 01:05:32,764 So I�m asking for twice the sum. Is that acceptable? 662 01:05:34,116 --> 01:05:37,727 I didn�t think you�d be capable of such reasoning. Money opens your mind. 663 01:05:37,728 --> 01:05:40,151 Unfortunately, you�re wrong to be arrogant. 664 01:05:40,152 --> 01:05:42,914 Let�s suppose I refuse to give you what you ask for 665 01:05:42,915 --> 01:05:45,897 and send you to Hell with all due respect. 666 01:05:45,898 --> 01:05:49,081 Then I�ll have to be content with the Police�s ten thousand piastres. 667 01:05:49,082 --> 01:05:53,361 My brother is a good boss. He always was nice and generous with you. 668 01:05:53,362 --> 01:05:55,836 Yes but I�m not about to get rich with what he pays me, you know, 669 01:05:55,837 --> 01:05:59,635 - so I have to think of my future. - You�re right, Jojo. 670 01:05:59,636 --> 01:06:03,454 I�ll make you a fair offer. Here: we�ll strike a deal, 671 01:06:03,489 --> 01:06:05,773 I�ll give you fifteen thousand piastres in exchange for your silence.. 672 01:06:06,724 --> 01:06:10,502 No deal. But if you say eighteen thousand, I�ll forget all about the American. 673 01:06:11,998 --> 01:06:15,148 OK. 674 01:06:25,672 --> 01:06:27,368 Will you still employ me, Mr. Lee? 675 01:06:27,369 --> 01:06:30,825 Are you kidding me? With this money, you don�t need to work anymore, pal. 676 01:06:36,543 --> 01:06:40,312 This is just the beginning: he�s going to become more and more greedy... 677 01:06:40,313 --> 01:06:43,208 - and more and more arrogant. - No doubt, Blackie. 678 01:06:43,209 --> 01:06:47,150 But soon there will be a border between the American and his pursuers, 679 01:06:47,151 --> 01:06:50,728 then Jojo can tell his story to the Police for all the good it will do. 680 01:06:50,729 --> 01:06:53,352 We won�t mind. 681 01:07:01,229 --> 01:07:04,959 This afternoon I went to the bank and took out my cash. 682 01:07:04,960 --> 01:07:07,773 We might be forced to lay low for a while. 683 01:07:07,774 --> 01:07:10,333 I think you should go and fetch the girl, Blackie. 684 01:07:10,334 --> 01:07:11,832 And where shall we...? 685 01:07:11,833 --> 01:07:15,368 We�ll decide when you come back with her and the old man. 686 01:07:42,300 --> 01:07:44,675 It�s me again. 687 01:07:44,676 --> 01:07:47,748 I thought about something and I guess the two of us should discuss it. 688 01:07:49,686 --> 01:07:53,311 I didn�t think you�d be back so soon. You�ve got a hell of a nerve. 689 01:07:53,346 --> 01:07:58,214 - Well? What do you want? - I�m mainly here to do you a favour. 690 01:07:59,005 --> 01:08:01,168 Good. Because if it is for money, you�re wasting your time. 691 01:08:01,169 --> 01:08:04,030 There are several policemen outside, watching the house. 692 01:08:12,842 --> 01:08:15,196 - I can�t see anybody. - No wonder: 693 01:08:15,197 --> 01:08:18,428 they just left, following your brother when he departed. 694 01:08:19,583 --> 01:08:22,612 So what? They can tail all they want, see if we care! 695 01:08:23,761 --> 01:08:27,385 This is not really fair. Aren�t you going to slip me some dough for coming to warn you? 696 01:08:27,386 --> 01:08:29,809 It was irrelevant. Now beat it! 697 01:08:29,810 --> 01:08:33,850 Right... Give me all the cash you have here! 698 01:08:35,482 --> 01:08:38,180 I haven�t got a penny. The bread is in the safe. 699 01:08:38,181 --> 01:08:41,342 - Open the safe then. Hurry up! - I don�t know the combination. 700 01:08:41,343 --> 01:08:42,843 It�s Blackie�s safe. 701 01:08:42,844 --> 01:08:46,522 And I know he gave you the number a few minutes ago. Come on, open it! 702 01:08:47,829 --> 01:08:52,096 O... OK. I�ll try to open it. But take that knife away from me. 703 01:08:52,097 --> 01:08:54,488 Come on, hurry. 704 01:09:58,136 --> 01:10:00,786 Wait a second. I�ll tell my brother that we�re here. 705 01:10:00,787 --> 01:10:03,793 Yes, mister Lee. 706 01:10:16,353 --> 01:10:19,184 Charlie! 707 01:10:41,635 --> 01:10:44,348 My brother had to go out but he�ll join us there. 708 01:10:44,349 --> 01:10:46,859 He left me a note. We�re going now. 709 01:11:05,361 --> 01:11:08,179 I�ll fetch Mark. We�ll be back is no time. 710 01:11:32,315 --> 01:11:33,772 What you did was crazy. 711 01:11:33,773 --> 01:11:36,567 Of course not. I�m back, as you can see, we have nothing to fear anymore. 712 01:11:36,568 --> 01:11:39,558 Blackie Lee is waiting for us outside with a car. 713 01:11:44,109 --> 01:11:47,080 - Your grandfather is free? - Yes, that�s why I went to the Police. 714 01:11:47,081 --> 01:11:49,226 - Did you speak to Gonsard? - Yes. 715 01:11:49,227 --> 01:11:51,371 He asked me a few questions about you. 716 01:11:51,372 --> 01:11:55,114 I said that you crossed the border and I stayed behind. Then he released us. 717 01:11:55,115 --> 01:11:58,729 It has to be a trap, Nhan. Let�s not waste any time. Come. 718 01:12:08,836 --> 01:12:10,695 - Nhan went to the Police. - Yes, yes, I know. 719 01:12:10,696 --> 01:12:11,625 Gonsard must have followed her. 720 01:12:11,626 --> 01:12:14,097 The thought also crossed my mind but I�m sure we have a head start. 721 01:12:14,098 --> 01:12:16,212 My car is faster than the Police vehicle. 722 01:12:16,213 --> 01:12:19,004 Let�s go! 723 01:12:27,054 --> 01:12:28,195 He�s going to land there. 724 01:12:28,196 --> 01:12:31,106 The chopper comes from there, from the North. Let�s go. 725 01:12:32,723 --> 01:12:34,137 Come this way. 726 01:12:34,138 --> 01:12:36,140 Alright, this is the spot where we must wait for the helicopter. 727 01:12:36,141 --> 01:12:38,116 - It should be here soon. - How will he spot us? 728 01:12:38,117 --> 01:12:40,093 We must light a fire. Let�s gather some wood. 729 01:12:52,976 --> 01:12:56,898 Fire inspector! 730 01:12:56,899 --> 01:12:59,818 Probably to indicate the landing area. 731 01:12:59,819 --> 01:13:04,313 Listen! That noise! A helicopter engine! We�re on the right track, let�s go! 732 01:13:09,180 --> 01:13:13,288 - Here it is! - At last. 733 01:13:22,110 --> 01:13:24,557 He's seen us! 734 01:13:50,926 --> 01:13:52,729 Excuse me, Mr. Jason, 735 01:13:52,730 --> 01:13:57,137 but there's no space in the helicopter for anyone but me Drop your weapon. 736 01:14:00,773 --> 01:14:03,369 Now please be so kind as to give me the diamonds. 737 01:14:03,370 --> 01:14:05,554 Sorry, I fail to understand what you�re talking about. 738 01:14:05,555 --> 01:14:07,849 Too late to play a part: give me the diamonds. 739 01:14:08,971 --> 01:14:12,412 Too late: inspector Gonsard wants them too. 740 01:14:14,346 --> 01:14:19,811 Don�t try to escape, Jason! Stay where you are! Do not move! 741 01:14:21,139 --> 01:14:24,793 - Stop or I shoot! - Mark, beware! 742 01:14:32,524 --> 01:14:34,691 Nhan... 743 01:15:36,904 --> 01:15:43,432 Nhan! Nhan! It�s over. We�ve won! Can you hear me, Nhan? 744 01:15:44,622 --> 01:15:46,917 Everything is alright now. It�s true, you know. 745 01:15:46,918 --> 01:15:49,111 Here, look! Look! I could save the diamonds. 746 01:15:49,112 --> 01:15:52,918 A new life is going to begin for us. Everything will be easy. Nhan... 747 01:16:08,829 --> 01:16:12,390 Thanks to you, sir, we could unmask a scoundrel. 748 01:16:12,391 --> 01:16:15,498 These diamonds are a State property. You did our country a great favour 749 01:16:15,499 --> 01:16:18,785 and are free to go wherever you want. 750 01:16:21,948 --> 01:16:26,512 Until now I didn�t know how much I loved her. 751 01:16:35,964 --> 01:16:40,109 I�m a real bastard. I wasn�t worthy of her love. 752 01:16:40,110 --> 01:16:43,384 I knew the danger I was getting her into 753 01:16:43,385 --> 01:16:46,176 but I didn�t care because I wanted to be rich. 754 01:16:47,447 --> 01:16:53,375 Now I�ve lost everything. My love. Everything. 755 01:17:00,126 --> 01:17:05,367 Translation: Goupil66 January 2011 69271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.