All language subtitles for 어이핸섬5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,462 --> 00:01:35,464 (品川)踏み台? (高井)そ。 「会社は踏み台にしろ」 2 00:01:35,464 --> 00:01:39,468 って ビジネス系YouTuberの サラリーマンパワッポが言ってた。 3 00:01:39,468 --> 00:01:41,470 (品川)へぇ。 (高井)人脈とスキル ゲットして➡ 4 00:01:41,470 --> 00:01:43,472 とっとと 独立したいよな。 5 00:01:43,472 --> 00:01:45,474 (美香)あっ ごめんなさい ごめんなさい! 6 00:01:45,474 --> 00:01:47,476 小浦さん はんこ お願いします。 7 00:01:47,476 --> 00:01:50,479 倉庫の空調メンテナンスは この日程で 行います! 8 00:01:50,479 --> 00:01:52,481 忙しい。 (美香)《どれくらい➡ 9 00:01:52,481 --> 00:01:54,483 忙しいかというと…》 10 00:01:54,483 --> 00:01:56,485 (美香・シイナ)風が吹くくらい。 11 00:01:56,485 --> 00:01:58,153 (源太郎) では よろしくお願いします。 12 00:01:58,153 --> 00:02:00,453 (一同)よろしくお願いします。 13 00:02:02,491 --> 00:02:06,495 飯でも 食ってくか。 焼き肉とか どうだ? 14 00:02:06,495 --> 00:02:08,497 焼き肉! いいっすね。 (喜多)やった! 15 00:02:08,497 --> 00:02:11,500 表のレイアウトが よかったっすね。 16 00:02:11,500 --> 00:02:14,503 (店員)ネギタン塩 お待たせしました。 あ~ きたきた。 17 00:02:14,503 --> 00:02:16,505 あしたから やることいっぱいだぞ。 18 00:02:16,505 --> 00:02:18,507 ビール お願いします。 あっ 私も。 19 00:02:18,507 --> 00:02:21,176 あっ 僕 白いご飯もらえますか? (店員)かしこまりました! 20 00:02:21,176 --> 00:02:23,512 やっぱ 焼き肉には 白いご飯っすよね。 21 00:02:23,512 --> 00:02:25,514 よ~し どんどん焼こう。 どんどん焼こう。 22 00:02:25,514 --> 00:02:28,517 ネギ こぼすな。 ネギ こぼすなよ。 (品川)はい。 23 00:02:28,517 --> 00:02:31,520 ≪(男性)お疲れさまで~す。 お疲れさん。 24 00:02:31,520 --> 00:02:34,456 うまくいった? (品川)ばっちりっす。 25 00:02:34,456 --> 00:02:36,458 (店員)いらっしゃいませ! 26 00:02:36,458 --> 00:02:38,460 (男性)レモンサワー下さい。 (店員)レモンサワー はい。 27 00:02:38,460 --> 00:02:41,463 あっ ご飯 お代わり下さい。 (店員)かしこまりました! 28 00:02:41,463 --> 00:02:46,468 やっぱ 焼き肉には 白いご飯ですよね。 29 00:02:46,468 --> 00:02:48,470 (男性) 遅くなって申し訳ありません。 30 00:02:48,470 --> 00:02:50,472 お疲れ。 31 00:02:50,472 --> 00:02:52,474 (店員)いらっしゃいませ! 32 00:02:52,474 --> 00:02:54,476 じゃあ ビールにしようかな。 (店員)ビール はい。 33 00:02:54,476 --> 00:02:56,478 じゃあ レモンサワーお代わり。 (店員)レモンサワーお代わり はい。 34 00:02:56,478 --> 00:02:58,179 あっ すいません 白いご飯 お代わりで。 35 00:02:58,179 --> 00:03:00,515 (店員)かしこまりました! (高井)やっぱ 焼き肉には➡ 36 00:03:00,515 --> 00:03:03,518 白いご飯ですよね。 その白いご飯は食べていいから➡ 37 00:03:03,518 --> 00:03:09,524 その… 自分だけ偉いみたいに 何か こう 得意げに言うのやめろ。 38 00:03:09,524 --> 00:03:11,526 そうっすか? (品川)はい 怒られた。 39 00:03:11,526 --> 00:03:15,530 (高井)怒られた? えっ 怒られてないっすよね。 40 00:03:15,530 --> 00:03:20,535 《ただ今 絶賛 遅刻中 13分… いや 14分は遅刻する》 41 00:03:20,535 --> 00:03:23,538 《今日は 絶対遅れたくない会議》 42 00:03:23,538 --> 00:03:26,875 《遅刻するなら 死んじまえ! みたいな上司がいるんだよ》 43 00:03:26,875 --> 00:03:29,544 何か起これ 今 私の身に。 44 00:03:29,544 --> 00:03:32,480 (運転手)《お客さま…》 《都内で怪獣が暴れてるとか》 45 00:03:32,480 --> 00:03:35,483 《宇宙人が東京を 侵略してきたとか》 46 00:03:35,483 --> 00:03:37,485 死者ゼロで 派手なやつ お願いしま~す。 47 00:03:37,485 --> 00:03:39,487 (運転手)《お客さまのご要望に お応えするのが➡ 48 00:03:39,487 --> 00:03:43,491 タクシードライバーの使命》 《動いてくれ 渋滞 何とかして》 49 00:03:43,491 --> 00:03:45,493 ゴー!➡ 50 00:03:45,493 --> 00:03:48,496 抜け道 ゴー! 51 00:03:48,496 --> 00:03:51,499 ≪(高井)ゴルフ 一緒にやるといいよ。 ゴルフ うまい人って➡ 52 00:03:51,499 --> 00:03:53,501 優秀な確率高いでしょ。 ≪(品川)そうなの? 53 00:03:53,501 --> 00:03:55,503 ≪(高井) 津田さんとか丸木さんとか。 54 00:03:55,503 --> 00:03:59,507 逆に 下郡さん すっごい下手。 マナーも なってない。 55 00:03:59,507 --> 00:04:05,513 (品川) あ~ じゃあさ 伊藤本部長は? 56 00:04:05,513 --> 00:04:07,182 本部長は すっご…。 57 00:04:07,182 --> 00:04:10,518 すごく下手。 (高井)えっ? 58 00:04:10,518 --> 00:04:12,520 一緒に行った人間 誰もが後悔して…。 59 00:04:12,520 --> 00:04:14,522 (品川)あっ こないだは ごちそうさまでした。 60 00:04:14,522 --> 00:04:17,525 涙するほど 下手っぴだ って言ったら どうする? 61 00:04:17,525 --> 00:04:20,528 ちなみに 本部長は シングルの腕前よ。 62 00:04:20,528 --> 00:04:24,532 そりゃ うまいやつは 先に グリーンに到達するから➡ 63 00:04:24,532 --> 00:04:28,536 旗持ったりして 余裕があって 気が利くように見えるよな。 64 00:04:28,536 --> 00:04:30,538 下手なやつは あっち打ったり こっち打ったりして➡ 65 00:04:30,538 --> 00:04:35,477 もう汗だくになって すご~く無能に見えるよな。 66 00:04:35,477 --> 00:04:38,480 でも それは ほんの一面で➡ 67 00:04:38,480 --> 00:04:42,484 ゴルフだけ うまいバカもいれば ゴルフは下手でも➡ 68 00:04:42,484 --> 00:04:46,488 他に才能のあるやつは いくらでもいる。 69 00:04:46,488 --> 00:04:50,492 ゴルフなんかで 人は判断できないぞ。 70 00:04:50,492 --> 00:04:54,496 だったら 焼き肉でも 一緒に食いにいった方が➡ 71 00:04:54,496 --> 00:04:58,500 よっぽど その人の本質が分かる。 72 00:04:58,500 --> 00:05:01,503 (高井) この間は ごちそうさまでした。 73 00:05:01,503 --> 00:05:06,503 ♬~ 74 00:05:31,499 --> 00:05:33,435 あっ。 (運転手)お気を付けて…。➡ 75 00:05:33,435 --> 00:05:36,435 お客さまに幸あれ。 76 00:05:39,441 --> 00:05:41,441 ごめん ごめん ごめん…。 77 00:05:43,445 --> 00:05:46,448 伊藤君 ぎりぎりでしょうが。 はい すいません。 78 00:05:46,448 --> 00:05:48,450 あっ お待ちしてました。 79 00:05:48,450 --> 00:05:50,452 どうも お世話になっております。 80 00:05:50,452 --> 00:05:53,455 どうぞ。 本日は よろしくお願いします。 81 00:05:53,455 --> 00:05:58,460 (男性)よろしくお願いいたします。 こちら 本日の資料となります。 82 00:05:58,460 --> 00:06:00,462 (朝比奈)ありがとうございます。 83 00:06:00,462 --> 00:06:03,465 第一次キャンペーンですが ルックリーフをはじめとした➡ 84 00:06:03,465 --> 00:06:06,468 SNS向けのショートCMを 作ります。 85 00:06:06,468 --> 00:06:08,470 10秒CMの中で ストーリー性と…。 86 00:06:08,470 --> 00:06:11,473 ああっ! お茶が…。 87 00:06:11,473 --> 00:06:13,475 ああ… ああ 大変。 88 00:06:13,475 --> 00:06:16,478 手が 手が… 冷たかったでしょう。 ええ?➡ 89 00:06:16,478 --> 00:06:18,480 大丈夫ですか? 書類かえましょう 私のと…。 90 00:06:18,480 --> 00:06:20,482 (朝比奈)すいません。 91 00:06:20,482 --> 00:06:23,485 新商品の売り上げは 90日で 約2倍。 92 00:06:23,485 --> 00:06:27,489 ウェブサイトへのアクセスは3倍…。 売り上げが家畜の勢いで伸びてる。 93 00:06:27,489 --> 00:06:29,491 (多田)えっ? もう一回言って。 94 00:06:29,491 --> 00:06:33,428 売り上げが家畜の勢いで伸びてる。 95 00:06:33,428 --> 00:06:38,433 ハハハ…。 96 00:06:38,433 --> 00:06:43,438 家畜の勢いか。 ん~ いいね。 97 00:06:43,438 --> 00:06:45,440 え~ 何で笑ってるんですか? 98 00:06:45,440 --> 00:06:48,443 (多田)破竹より勢いがありそうだ。 ハハハ…。 99 00:06:48,443 --> 00:06:50,445 (朝比奈)えっ 間違ってますか? 100 00:06:50,445 --> 00:06:53,448 本日は ありがとうございました。 引き続き よろしくお願いします。 101 00:06:53,448 --> 00:06:56,448 (男性)よろしくお願いいたします。 102 00:07:00,455 --> 00:07:02,457 (多田)ああ 皆さん。 103 00:07:02,457 --> 00:07:05,460 この後 ランチでも いかがですか? 104 00:07:05,460 --> 00:07:08,463 なあ。 はい。 105 00:07:08,463 --> 00:07:13,468 伊藤君 近くのフレンチレストランとかを カトログで調べて。 106 00:07:13,468 --> 00:07:15,470 はい。 107 00:07:15,470 --> 00:07:17,472 朝比奈さんも ぜひ。 108 00:07:17,472 --> 00:07:19,474 (男性)フレンチ いいですね。 109 00:07:19,474 --> 00:07:21,476 (多田)お好きですか? (男性)はい。 110 00:07:21,476 --> 00:07:23,478 (多田)僕も大好きなんです。 (朝比奈)あっ 私➡ 111 00:07:23,478 --> 00:07:26,481 お弁当 作ってきてるんで。 112 00:07:26,481 --> 00:07:30,485 (多田)あっ あっ…。 113 00:07:30,485 --> 00:07:34,422 そうなんだ。 じゃあ またにしましょうか。 114 00:07:34,422 --> 00:07:36,424 (男性)はい。 115 00:07:36,424 --> 00:07:39,427 (多田)失礼しました。 116 00:07:39,427 --> 00:07:42,430 失礼します。 117 00:07:42,430 --> 00:07:45,430 (多田)失礼いたします。 118 00:07:47,435 --> 00:07:49,437 お疲れ。 119 00:07:49,437 --> 00:07:51,439 はい。 120 00:07:51,439 --> 00:07:54,442 一応 飯行くか。 はい。 121 00:07:54,442 --> 00:07:56,444 《「一応」って 何だよ》 122 00:07:56,444 --> 00:07:59,444 牛丼で いいよね。 はい。 123 00:08:01,449 --> 00:08:04,452 それは おごりだから お金は いいよ。 124 00:08:04,452 --> 00:08:10,458 そっちが 普通で 僕は つゆだくにした。 125 00:08:10,458 --> 00:08:13,461 つゆだくって知ってた? 126 00:08:13,461 --> 00:08:18,466 つゆだくっていうのはね つゆ だく。 127 00:08:18,466 --> 00:08:22,470 つまり 牛丼 つゆ 多め ってことだね。 128 00:08:22,470 --> 00:08:24,472 《知ってるよ》 129 00:08:24,472 --> 00:08:27,475 《つゆだくを知ってて 自分だけ偉いみたいに》 130 00:08:27,475 --> 00:08:30,478 《つうか 牛丼屋の牛丼は 白飯の量と つゆの分量を➡ 131 00:08:30,478 --> 00:08:34,082 計算し尽くしてんだから 気分を変えたいとか以外は➡ 132 00:08:34,082 --> 00:08:36,084 つゆだくじゃない方が うまいんだよ》 133 00:08:38,419 --> 00:08:41,422 (多田)ツウの食べ方だね。➡ 134 00:08:41,422 --> 00:08:43,422 知っておくといいよ。 135 00:08:50,431 --> 00:08:53,431 どうしたの? ちょっとね。 136 00:09:00,441 --> 00:09:02,443 (従業員)失礼いたします。 137 00:09:02,443 --> 00:09:07,448 (美香)《人生初めてのプロポーズは これだった》 138 00:09:07,448 --> 00:09:11,452 いつか 結婚しようか? 139 00:09:11,452 --> 00:09:15,456 (美香) 《「いつか 結婚しようか?」》➡ 140 00:09:15,456 --> 00:09:17,458 《未来形&疑問形かよ》➡ 141 00:09:17,458 --> 00:09:20,461 《はっ?》➡ 142 00:09:20,461 --> 00:09:22,130 《はあ?》➡ 143 00:09:22,130 --> 00:09:24,465 《洗濯しろよ》 (ユウジ)バカ! 144 00:09:24,465 --> 00:09:27,468 お前に言ってんだよ。 145 00:09:27,468 --> 00:09:30,471 照れんなよ。 146 00:09:30,471 --> 00:09:33,408 あ~ あった あった。 (ユウジ)んっ? 147 00:09:33,408 --> 00:09:36,411 (美香)あった あった。 148 00:09:36,411 --> 00:09:39,414 どの口が言ってんだ! おら! おとといの 5, 000円 返せ。 149 00:09:39,414 --> 00:09:42,417 先月の20, 000円 返せ。 (ユウジ)すいません。 150 00:09:42,417 --> 00:09:45,420 返せ。 151 00:09:45,420 --> 00:09:48,423 (美香) 《人生 2回目のプロポーズは》➡ 152 00:09:48,423 --> 00:09:52,760 《おお… おお》➡ 153 00:09:52,760 --> 00:09:54,429 《誰だっけ?》 154 00:09:54,429 --> 00:09:57,432 (学)今週末 両親に会ってほしいんだ。 155 00:09:57,432 --> 00:09:59,434 えっ? (美香)《それって それって➡ 156 00:09:59,434 --> 00:10:01,436 プロポーズですよね?》 157 00:10:01,436 --> 00:10:07,442 もしかして 前の彼のこと まだ 気にしてる? 158 00:10:07,442 --> 00:10:10,445 えっ? 159 00:10:10,445 --> 00:10:14,449 その… 元カレは➡ 160 00:10:14,449 --> 00:10:17,452 美香ちゃんにとって 何だったのかな? 161 00:10:17,452 --> 00:10:19,452 有益な存在だった? 162 00:10:22,457 --> 00:10:26,461 僕は 美香ちゃんにとって➡ 163 00:10:26,461 --> 00:10:29,464 最高のパートナーになる自信が あるよ。➡ 164 00:10:29,464 --> 00:10:34,402 そこらへん 冷静に考えてね。 165 00:10:34,402 --> 00:10:38,406 里香が また 東京 来てるらしいのよ。 166 00:10:38,406 --> 00:10:40,408 何で また? 何時に着くんだ? 167 00:10:40,408 --> 00:10:42,410 今 どこにいるんだ? 由香のとこにいるって。 168 00:10:42,410 --> 00:10:45,413 里香と由香は 反りが あんまり合わないはずなのに…。 169 00:10:45,413 --> 00:10:47,081 2人で会うこともあるのか。 170 00:10:47,081 --> 00:10:49,417 いや 美香は 今 里香を構ってる 余裕がなさそうだし➡ 171 00:10:49,417 --> 00:10:52,417 仕方ないのよ。 172 00:11:00,428 --> 00:11:03,431 (ショウ) 《女の子の部屋に行ったら》 173 00:11:03,431 --> 00:11:05,433 センスのいい部屋だね。 174 00:11:05,433 --> 00:11:07,435 (ショウ)《なんて言った後…》 175 00:11:07,435 --> 00:11:10,438 俺 君が作った 冷やし中華 食べたいな。 176 00:11:10,438 --> 00:11:14,442 (ショウ)《と 言ってみる》 (ユカリ)えっ? 177 00:11:14,442 --> 00:11:18,446 おいしい冷やし中華を しばらく食べてないんだ。 178 00:11:18,446 --> 00:11:20,448 (ショウ)《とも言ってみる》 179 00:11:20,448 --> 00:11:25,448 季節外れだけど どうしても 今 食べたいんだ。 180 00:11:27,455 --> 00:11:30,458 分かった。 ちょっと 買い物 行ってくるね。 181 00:11:30,458 --> 00:11:35,463 (ショウ)《肉じゃがとかより 冷やし中華の方が効くみたいで》 182 00:11:35,463 --> 00:11:38,466 (ショウ) 《みんな すごく頑張る》➡ 183 00:11:38,466 --> 00:11:41,469 《親に電話して 作り方聞いてる子もいたっけ》 184 00:11:41,469 --> 00:11:46,474 もしもし お母さん 麺は 何麺? 何か 黄色かったよね。 185 00:11:46,474 --> 00:11:48,476 (ユカリ)ただいま。 (ショウ)あっ おかえり。 186 00:11:48,476 --> 00:11:53,481 俺 冷やし中華に のってる… あの 煮たシイタケ。 187 00:11:53,481 --> 00:11:55,483 あれ 好きなんだよね。 188 00:11:55,483 --> 00:11:58,486 (ショウ)《と言ってみる》 (ユカリ)そんなの のってたっけ? 189 00:11:58,486 --> 00:12:00,488 (ショウ)チャーシューが決め手だよね。 190 00:12:00,488 --> 00:12:04,492 (ショウ)《知ったかぶりしてみる》 (ユカリ)えっ ハムじゃなかったっけ。 191 00:12:04,492 --> 00:12:07,495 (ショウ)キュウリはさ 切り方が決め手だよね。 192 00:12:07,495 --> 00:12:10,498 (ショウ)《気取ってみる》 (ユカリ)えっ? 193 00:12:10,498 --> 00:12:13,501 (ショウ)《それで出てきた 歴代の冷やし中華が…》➡ 194 00:12:13,501 --> 00:12:15,503 《フルーティー!》➡ 195 00:12:15,503 --> 00:12:17,505 《これじゃ 冷やしラーメン》➡ 196 00:12:17,505 --> 00:12:19,507 《ドゥワンチ! 俺 何か言い過ぎた?》➡ 197 00:12:19,507 --> 00:12:23,511 《全部 何かが違ってた》 198 00:12:23,511 --> 00:12:27,515 はい もしもし。 199 00:12:27,515 --> 00:12:30,518 はい。 ちょっと待ってもらって いいですか? 200 00:12:30,518 --> 00:12:32,453 ん~…。 201 00:12:32,453 --> 00:12:36,453 はい 分かりました。 やっておきま~す。 202 00:12:38,459 --> 00:12:42,463 仕事 忙しいの? まあね。 203 00:12:42,463 --> 00:12:44,465 うらやましいな。 ≪(男)うわっ! 204 00:12:44,465 --> 00:12:47,468 でも 睡眠時間だけは 削っちゃ 駄目よ。 205 00:12:47,468 --> 00:12:50,471 酒も飲み過ぎんなよ。 ってか ちゃんと食べてんの? 206 00:12:50,471 --> 00:12:52,473 あんたは 私のお母さんか。 ≪(男)やめろ! 207 00:12:52,473 --> 00:12:56,477 そうやって 過剰に干渉されると 体 ムズムズするから やめて。 208 00:12:56,477 --> 00:12:58,479 ≪(男女の言い争う声) 209 00:12:58,479 --> 00:13:01,482 ≪(男)もう やめろよ。 ≪(女)何なのよ!➡ 210 00:13:01,482 --> 00:13:04,485 せっかく作ってやったのに! どこ行くのよ! 211 00:13:04,485 --> 00:13:06,487 ≪(男)痛い! (里香)ちょっと見てくる。 212 00:13:06,487 --> 00:13:08,489 ねえ やめときなよ。 私のご近所さんだぜ。 213 00:13:08,489 --> 00:13:12,493 関わりになりたくないよ。 214 00:13:12,493 --> 00:13:14,495 ≪(女)冷やし中華 一口食べただけで帰るなんて➡ 215 00:13:14,495 --> 00:13:18,499 なめてるでしょう! 一度 やったからって…。➡ 216 00:13:18,499 --> 00:13:20,501 別れるってこと?➡ 217 00:13:20,501 --> 00:13:22,503 冷やし中華を口実に ポイ捨てってこと? 218 00:13:22,503 --> 00:13:25,506 ショウ? 219 00:13:25,506 --> 00:13:28,509 (里香)え~ 何年ぶり? 220 00:13:28,509 --> 00:13:31,512 15年とか。 (里香)そんなに たつ? 221 00:13:31,512 --> 00:13:34,448 ごめん。 あの ちょっと 名前 覚えてないんだけど…。 222 00:13:34,448 --> 00:13:37,451 宮野原ショウ。 小学校んとき 3人で遠回りして帰ったじゃん。 223 00:13:37,451 --> 00:13:40,121 サカエ屋のコロッケとか 買い食いしながらさ。 224 00:13:40,121 --> 00:13:42,456 あ~ あのあの… ポテトコロッケだ。 (里香)そう! 225 00:13:42,456 --> 00:13:45,459 店先に ソース置いてあって 自分たちで こうやって…。 226 00:13:45,459 --> 00:13:48,462 おじさんと おばさん 元気? (里香)うん 変わらず 元気 元気➡ 227 00:13:48,462 --> 00:13:50,464 ねっ。 うん。 228 00:13:50,464 --> 00:13:53,467 同窓会だったら 外で やったら? 私 遠慮しとくから。 229 00:13:53,467 --> 00:13:55,469 で 何したの? 浮気? 230 00:13:55,469 --> 00:13:57,471 冷やし中華 作ってって 言っただけだよ。 231 00:13:57,471 --> 00:13:59,473 冷やし中華? 何それ? 232 00:13:59,473 --> 00:14:01,475 冷やし中華を作ってもらうことで➡ 233 00:14:01,475 --> 00:14:05,146 相手の女性と より深い関係に なれるかどうかということを➡ 234 00:14:05,146 --> 00:14:07,481 決めているんだ。 (里香)はっ? 235 00:14:07,481 --> 00:14:10,484 (ショウ)深い関係っていうのは セックスは 済ませた上で➡ 236 00:14:10,484 --> 00:14:14,488 自分の女にできるかどうか ということなんだけど。 237 00:14:14,488 --> 00:14:17,491 はっ? 私 忙しいんだわ。 238 00:14:19,493 --> 00:14:23,497 (里香) ちょっと ごめんごめん。 はい。 239 00:14:23,497 --> 00:14:26,834 大丈夫なの? もし あれだったら うちに。 240 00:14:26,834 --> 00:14:29,503 うん。 今から 行ってもいい? (千鶴)えっ? 241 00:14:29,503 --> 00:14:31,505 (里香)実は 今 ショウも 一緒にいてさ➡ 242 00:14:31,505 --> 00:14:33,441 あの 小学校んとき 仲良かった。 243 00:14:33,441 --> 00:14:36,444 (千鶴)あ~ ショウ君! いたね! 244 00:14:36,444 --> 00:14:39,447 そんでね ショウがさ…。 245 00:14:39,447 --> 00:14:42,450 別に いいけど。 分かった 分かった。 246 00:14:42,450 --> 00:14:45,450 ねえ 今から うち来なよ。 (ショウ・由香)えっ? 247 00:16:49,443 --> 00:16:52,446 (学)じゃあ また。 248 00:16:52,446 --> 00:16:56,450 あっ そうだ。➡ 249 00:16:56,450 --> 00:16:58,452 これ この前 借りたやつ。 250 00:16:58,452 --> 00:17:01,455 あ~ ありがとう。 あれ? ペン違うよ。 251 00:17:01,455 --> 00:17:04,458 あ~ なくしちゃってさ。 ごめんね。 252 00:17:04,458 --> 00:17:06,460 えっ…。 (学)だから これ➡ 253 00:17:06,460 --> 00:17:10,464 もっと いい ボールペン。 254 00:17:10,464 --> 00:17:13,467 (美香)《なくしちゃったの? そうですか…》 255 00:17:13,467 --> 00:17:17,467 (学)大事に使ってね。 (美香)うん。 256 00:17:23,477 --> 00:17:28,482 (美香)《重っ。 持つとこに 変なギザギザ》➡ 257 00:17:28,482 --> 00:17:32,420 《線 細っ。 もっと いつでも そこいらに転がってるみたいな➡ 258 00:17:32,420 --> 00:17:34,420 ボールペンが いいのに》 259 00:17:36,424 --> 00:17:38,426 バイバイ! 260 00:17:38,426 --> 00:17:40,426 (シイナ)いい人ね。 261 00:17:42,430 --> 00:17:48,436 (美香)《ユウジって 安いボールペンみたいなやつだった》 262 00:17:48,436 --> 00:17:50,438 ただいま。 (千鶴)おかえり。➡ 263 00:17:50,438 --> 00:17:55,443 うわっ ショウ君。 ずいぶん 老けたわね。 264 00:17:55,443 --> 00:17:58,446 そこ 閉めてね。 はいはい どうぞ どうぞ どうぞ。 265 00:17:58,446 --> 00:18:01,446 あっ。 (ショウ)ああ。 266 00:18:18,466 --> 00:18:21,469 あれ 買い物は いいの? (里香)うん。 麺あるし。 267 00:18:21,469 --> 00:18:24,469 冷蔵庫にあるもんで 作れそうだし。 268 00:18:27,475 --> 00:18:31,479 しらたき? (里香)いや 春雨。 269 00:18:31,479 --> 00:18:33,414 えっ 冷やし中華に のせない? うちの のってるよ。 270 00:18:33,414 --> 00:18:36,417 のってない のってない。 271 00:18:36,417 --> 00:18:41,422 お母さん あの あの…。 (千鶴)あ~ はいはいはい。 272 00:18:41,422 --> 00:18:43,424 ちょっと ごめん ショウ君 前 行ってもらっていい?➡ 273 00:18:43,424 --> 00:18:46,093 このね 下にあるのよ。 274 00:18:46,093 --> 00:18:51,432 (ショウ)パイナップル!? (千鶴)あれ? ショウ君ち ミカン? 275 00:18:51,432 --> 00:18:55,436 あっ これ 開けといて。 276 00:18:55,436 --> 00:18:59,440 (ショウ)《食べる人のために もっと ファイトだろう》➡ 277 00:18:59,440 --> 00:19:03,444 《手間かけろ 金かけろ》 278 00:19:03,444 --> 00:19:06,444 …と思ってしまうんだな。 279 00:19:10,451 --> 00:19:12,119 お待ち遠さま。 280 00:19:12,119 --> 00:19:15,456 あっ ごめん 忘れた。 お母さん。 281 00:19:15,456 --> 00:19:17,458 (千鶴)えっ? (里香)あれ あれがない あれ。➡ 282 00:19:17,458 --> 00:19:21,462 あれ 忘れてた。 (千鶴)あ~ はいはい… はい。 283 00:19:21,462 --> 00:19:24,462 お待ち遠さま。 284 00:19:27,134 --> 00:19:30,471 (里香)どうぞ。 285 00:19:30,471 --> 00:19:34,408 (ショウ)《安いハム トマト バラバラの卵➡ 286 00:19:34,408 --> 00:19:37,411 太いキュウリ 戻るワカメちゃん➡ 287 00:19:37,411 --> 00:19:39,413 何と 春雨➡ 288 00:19:39,413 --> 00:19:42,416 で パイナップル》 289 00:19:42,416 --> 00:19:45,416 ありがとう 練りがらし。 290 00:19:56,430 --> 00:19:59,433 (ショウ)んっ あれ?➡ 291 00:19:59,433 --> 00:20:01,435 んっ うまい。 292 00:20:01,435 --> 00:20:05,439 いや うまくない うまくない。 んっ? いや うまい。➡ 293 00:20:05,439 --> 00:20:08,442 んっ? いや…。➡ 294 00:20:08,442 --> 00:20:11,442 うまくないのに うまいけど…。 295 00:20:15,449 --> 00:20:18,452 《いただきます》 《また 冷やし中華?》 296 00:20:18,452 --> 00:20:21,455 《も~ 文句言わない! さっさと食べる!》 297 00:20:21,455 --> 00:20:35,402 ♬~ 298 00:20:35,402 --> 00:20:40,407 これ 俺んちの味。➡ 299 00:20:40,407 --> 00:20:43,410 こんな冷やし中華が うまいオレ…。➡ 300 00:20:43,410 --> 00:20:45,410 ああ…。 301 00:20:47,081 --> 00:20:49,416 (ショウ)まずいのに うまい! あ~ チクショー! 302 00:20:49,416 --> 00:20:51,418 あっ あっ… あっ! 303 00:20:51,418 --> 00:20:55,418 うるさっ。 うるさっ。 304 00:21:00,427 --> 00:21:03,430 上着 脱いでも いいですか? 305 00:21:03,430 --> 00:21:06,430 勝手にすれば? ってか 何で 急に敬語? 306 00:21:14,441 --> 00:21:16,443 人妻が チャラ男に 冷やし中華作って➡ 307 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 何やってんだ 私。 308 00:21:18,445 --> 00:21:20,445 ねえ。 309 00:21:25,452 --> 00:21:27,454 ショウ君 パイナップル いいでしょ? 310 00:21:27,454 --> 00:21:29,454 まだ 食べてないです。 311 00:21:33,460 --> 00:21:36,463 いってちょはっか~い。 312 00:21:36,463 --> 00:21:39,466 (ミチル)一緒にビジネスしない? 313 00:21:39,466 --> 00:21:44,471 誰でも簡単に スマホ一つで 稼げる方法があんのよ。 314 00:21:44,471 --> 00:21:48,475 でもね 人に知られると まずいから➡ 315 00:21:48,475 --> 00:21:50,477 秘密なの。 316 00:21:50,477 --> 00:21:54,481 それ 誰に教えてもらったの? 秘密の方法なのに。 317 00:21:54,481 --> 00:21:57,484 ノウハウよ。 318 00:21:57,484 --> 00:22:03,490 今度 その稼げるノウハウの会員だけの 集会があるんだけど 来ない? 319 00:22:03,490 --> 00:22:05,492 会員じゃないから遠慮しとくわ。 320 00:22:05,492 --> 00:22:10,497 (ミチル)せっかくのノウハウ… ノウハウなのよ! 321 00:22:10,497 --> 00:22:13,497 あ~ 休みたい。 322 00:22:15,502 --> 00:22:19,506 《あれ~ ここって 何が 立ってたっけ》 323 00:22:19,506 --> 00:22:21,508 《何か 立ってて 毎日 見てたのに》 324 00:22:21,508 --> 00:22:24,511 《何が 立ってたのか 思い出せない》 325 00:22:24,511 --> 00:22:27,514 《そんで どんどん新しい建物が 建っちゃってさ》 326 00:22:27,514 --> 00:22:30,517 《忘れられちゃう》 327 00:22:30,517 --> 00:22:33,454 《私なんか きっと こんな感じよ》 328 00:22:33,454 --> 00:22:37,458 《私くらい仕事できるやつ いっぱい いるんだもん》 329 00:22:37,458 --> 00:22:41,462 《女 一匹 生き残るためには 休めね~》 330 00:22:41,462 --> 00:22:43,464 (シイナ) それは プロポーズでしょ! 331 00:22:43,464 --> 00:22:45,466 プロポーズだ! (小浦)プロポーズよ! 332 00:22:45,466 --> 00:22:47,468 (シイナ)いいね プロポーズ! 333 00:22:47,468 --> 00:22:51,138 (楠山)うっ! 334 00:22:51,138 --> 00:22:55,476 そんなに結婚したいものかね。 335 00:22:55,476 --> 00:22:58,479 したいものですよ。 (楠山)えっ? 336 00:22:58,479 --> 00:23:01,482 (シイナ)結婚しても ちょこっとは仕事したいですよ。 337 00:23:01,482 --> 00:23:03,484 かな? いや 違うな。 338 00:23:03,484 --> 00:23:07,488 結婚しても やりがいのある仕事を続けたい。 339 00:23:07,488 --> 00:23:11,492 かな? いや 自分じゃなきゃ できない仕事がしたい。 340 00:23:11,492 --> 00:23:14,161 かな…? あれ? (小浦)美香ちゃんは? 341 00:23:14,161 --> 00:23:16,497 えっ? (小浦)結婚したら ここの仕事は? 342 00:23:16,497 --> 00:23:19,500 ほら 最近 調子出てたから。 343 00:23:19,500 --> 00:23:23,504 (美香)《っていうか 私って結婚するの?》 344 00:23:23,504 --> 00:23:28,509 大輔のやつ まだ別れてなかったの 相手の女性と。 345 00:23:28,509 --> 00:23:31,512 何で 分かったの? 346 00:23:31,512 --> 00:23:33,447 体重計の②。 (千鶴)②? 347 00:23:33,447 --> 00:23:37,451 (里香)最近 体脂肪測れる体重計を 買ったんだけど➡ 348 00:23:37,451 --> 00:23:43,457 ①に 178cm 30歳 男の 大輔が登録されてて➡ 349 00:23:43,457 --> 00:23:47,461 ②に登録しようと思ったら そこに➡ 350 00:23:47,461 --> 00:23:51,465 158cm 25歳 女がいたの。 351 00:23:51,465 --> 00:23:53,467 《だ… 誰?》 352 00:23:53,467 --> 00:23:56,470 《私 170cm 26歳 女なんですけど!》 353 00:23:56,470 --> 00:23:59,473 たぶん 私が ここに 帰ってきてたときに➡ 354 00:23:59,473 --> 00:24:02,476 158cm 25歳の女を 連れ込んでたのよ。 355 00:24:02,476 --> 00:24:05,479 あら そうなの。 356 00:24:05,479 --> 00:24:08,482 (里香)うん。 357 00:24:15,489 --> 00:24:18,492 もしもし。 (ショウ)これから ご飯でも どう? 358 00:24:18,492 --> 00:24:21,495 えっ これから? 359 00:24:21,495 --> 00:24:23,497 あ~…。 (女の子)タカちゃん今日どうする?➡ 360 00:24:23,497 --> 00:24:25,499 うち 取りくる? ゲーム。 (女の子)うん。 取りにいく。 361 00:24:25,499 --> 00:24:28,502 朝から決めてたことだから。 362 00:24:28,502 --> 00:24:33,440 《「朝から決めてたことだから」 何か いいね。 使えるね それ》 363 00:24:33,440 --> 00:24:36,443 (ショウ)もしもし? (里香)今日は ごめん。 364 00:24:36,443 --> 00:24:38,445 朝から決めてたことがあるから。 365 00:24:38,445 --> 00:24:40,781 じゃあ また今度 時間あるときに。 (里香)あっ やだ。 366 00:24:40,781 --> 00:24:44,451 えっ? (里香)私 怒るの下手だから➡ 367 00:24:44,451 --> 00:24:46,453 甘く安く見られんの。 368 00:24:46,453 --> 00:24:49,456 里香の作る冷やし中華 ホントに おいしくて。 369 00:24:49,456 --> 00:24:53,460 冷やし中華作らせて 女判断するとか 最低だよ。 370 00:24:53,460 --> 00:24:55,460 そういうの変だよ。 371 00:25:01,468 --> 00:25:06,473 大輔も私に 母親代わりさせてただけなのかな。 372 00:25:06,473 --> 00:25:09,476 あいつ 甘やかしちゃったかな。 373 00:25:09,476 --> 00:25:12,479 《ねえ!》 (里香)《んっ?》 374 00:25:12,479 --> 00:25:14,481 (大輔)《今日の7時からの録画 忘れたでしょ》➡ 375 00:25:14,481 --> 00:25:16,483 《下町のグルメ特集》 376 00:25:16,483 --> 00:25:19,486 《あっ ごめん》 377 00:25:19,486 --> 00:25:22,489 《あと 俺の本》 378 00:25:22,489 --> 00:25:26,493 《こういうふうに広げて 読まないでよ》 379 00:25:26,493 --> 00:25:29,496 《こういうふうに ほら 跡つくじゃん》 380 00:25:29,496 --> 00:25:31,498 《分かった》 381 00:25:31,498 --> 00:25:33,433 《本は 広げて読むもんでしょ》 382 00:25:33,433 --> 00:25:36,433 《えっ?》 《何でもない》 383 00:25:38,438 --> 00:25:40,438 ハァ…。 384 00:25:42,442 --> 00:25:46,446 《探すと 結構 なかったりして どこにでもあると思ってたけど➡ 385 00:25:46,446 --> 00:25:52,452 いつでも買えると思ってたけど 探すとない あの安いボールペン》 386 00:25:52,452 --> 00:25:58,458 《握るところが つるつるで 軽くて 何か 線が太くて…》 387 00:25:58,458 --> 00:26:01,461 別れたいって…。 388 00:26:01,461 --> 00:26:04,464 着てみせる! 一人で! 389 00:26:04,464 --> 00:26:06,464 そんなに!? 390 00:26:12,472 --> 00:26:15,475 よ~し! 今日は みんなで飲みにいこう! 391 00:26:15,475 --> 00:26:17,477 来れるやつは ついてこい! 392 00:26:17,477 --> 00:26:20,480 伊藤も来るよな。 新人ちゃんも 連れてくぞ。 393 00:26:20,480 --> 00:26:23,483 趣旨は 新人ちゃんの歓迎会だ。 394 00:26:23,483 --> 00:26:27,487 新人ちゃん どこ行ったかな? トイレかな? 隠れたかな? 395 00:26:27,487 --> 00:26:29,489 川島 捜してこい。 (川島)はい。 396 00:26:29,489 --> 00:26:31,489 じゃあ みんな 待ってるから! 397 00:28:05,452 --> 00:28:07,454 メグ それ 何飲んでんの? お酒 入ってんの? 398 00:28:07,454 --> 00:28:09,456 ウーロン茶。 (里香)それ 幾らすんの? 399 00:28:09,456 --> 00:28:11,458 えっ 450円? 400 00:28:11,458 --> 00:28:13,460 たっか。 401 00:28:13,460 --> 00:28:15,462 お酒 控えてんの。 402 00:28:15,462 --> 00:28:18,465 あの 乗るだけで 内臓脂肪とか 体年齢とかが分かる➡ 403 00:28:18,465 --> 00:28:21,468 ちょっと厳しめの体重計 買ったからさ。 404 00:28:21,468 --> 00:28:24,471 (友人)そうなんだ。 (友人)そうそう。➡ 405 00:28:24,471 --> 00:28:27,474 大事な年齢なってきたの。 406 00:28:27,474 --> 00:28:30,143 体重計か。 407 00:28:30,143 --> 00:28:32,279 (店員)こちら お下げします。 (里香)あ~ ちょっと ちょっと➡ 408 00:28:32,279 --> 00:28:34,281 持ってかないで。 (店員)失礼いたしました。 409 00:28:34,281 --> 00:28:37,284 ああっ そうだ。 ワイン もう1本 下さい。 410 00:28:37,284 --> 00:28:39,753 一人で 2本は 飲み過ぎだよ。 411 00:28:39,753 --> 00:28:42,422 いいえ 飲みます。 412 00:28:42,422 --> 00:28:44,424 (友人)始まった。 いつものやつだから これ。 413 00:28:44,424 --> 00:28:46,426 (友人)いつものやつ…。 414 00:28:46,426 --> 00:28:53,426 (笑い声) 415 00:28:56,436 --> 00:28:59,439 ワイン 2本飲むのは…。 416 00:28:59,439 --> 00:29:03,439 朝から決めてたことですから。 417 00:29:09,449 --> 00:29:11,451 あっ 今日 占いで➡ 418 00:29:11,451 --> 00:29:14,454 俺のラッキーポイントは 占いなんだって。 419 00:29:14,454 --> 00:29:17,457 占いで 占いが ラッキーポイント…。 420 00:29:17,457 --> 00:29:19,459 手抜きじゃない? 421 00:29:19,459 --> 00:29:23,463 俺は 「今朝の占い」の メリッサ・チェンバレンを信じる。 422 00:29:23,463 --> 00:29:27,467 美人だし。 ハハ…。 (女性)メリッサ・チェンバレンって 誰? 423 00:29:27,467 --> 00:29:29,469 知らないの? あんな有名なのに。 424 00:29:29,469 --> 00:29:31,471 《突然だけど 思い出した》 425 00:29:31,471 --> 00:29:35,408 《どうして 今度の誕生日が 全然ちっとも うれしくないのか》 426 00:29:35,408 --> 00:29:40,413 あなたは 30歳までに 幸せな結婚をします。 427 00:29:40,413 --> 00:29:43,416 子供も産みます。 2人です。 428 00:29:43,416 --> 00:29:47,420 お~。 (大森・由香)おお~! 429 00:29:47,420 --> 00:29:50,090 《おいおい 私 もうじき 31歳だよ》 430 00:29:50,090 --> 00:29:52,425 《どうやって 今から 結婚相手見つけて 結婚して➡ 431 00:29:52,425 --> 00:29:54,427 子供2人も産めんのよ》 432 00:29:54,427 --> 00:29:58,431 《双子でも 全然 間に合わないよ》 433 00:29:58,431 --> 00:30:01,101 (リョータ) では 次の曲 聴いてください。 434 00:30:01,101 --> 00:30:05,438 僕 リョータ aka 徒然シンガー 作詞作曲で 『フリー』 435 00:30:05,438 --> 00:30:07,440 ♬(ギターの演奏) 436 00:30:07,440 --> 00:30:12,445 (リョータ)♬「陽が のぼれば 今日が はじまって」➡ 437 00:30:12,445 --> 00:30:17,450 ♬「陽がおちたら あしたが来る」 438 00:30:17,450 --> 00:30:21,454 (多田)パワーあるから 横にいると パワー感じるね。➡ 439 00:30:21,454 --> 00:30:24,457 若いパワー 感じちゃうな。 (ノーリ)でも 私➡ 440 00:30:24,457 --> 00:30:27,460 もうすぐ 23ですし…。 441 00:30:27,460 --> 00:30:30,463 23? めちゃめちゃ若いじゃんか。 442 00:30:30,463 --> 00:30:33,400 (ノーリ)いやいや…。 ちょっと すいません。 443 00:30:33,400 --> 00:30:36,403 (多田)んっ 何? あっ 行っトイレちゃん? 444 00:30:36,403 --> 00:30:39,403 早く帰ってきてね! 445 00:30:44,411 --> 00:30:46,411 ハァ…。 446 00:30:49,416 --> 00:30:53,420 伊藤君 君 頑張ってるよね。 447 00:30:53,420 --> 00:30:59,426 え~ そうですか? ありがとうございま~す。 448 00:30:59,426 --> 00:31:02,429 食べてますか? 飲んでる? 449 00:31:02,429 --> 00:31:06,433 は~い。 いただいてま~す。 ≪はい。 450 00:31:09,436 --> 00:31:12,439 あの… 電話出ても いいですか? 451 00:31:12,439 --> 00:31:15,442 えっ いいですよ いいですよ。 どうぞ どうぞ。 452 00:31:15,442 --> 00:31:18,445 (運転手)《タクシードライバーやってて そんなこと聞かれたのは➡ 453 00:31:18,445 --> 00:31:23,450 初めてだ。 育ちのいいお嬢さまなんだな》➡ 454 00:31:23,450 --> 00:31:27,454 《お父さまや お母さまに 愛されてるんだろうな》 455 00:31:27,454 --> 00:31:31,458 (里香)もしもし? (大輔)今 どこ? 456 00:31:31,458 --> 00:31:33,460 男の人と密室にいる。 457 00:31:33,460 --> 00:31:37,464 もしかして 見つけちゃった? 458 00:31:37,464 --> 00:31:41,468 (里香)うん。 (大輔)これはさ 拾ったんだよ。 459 00:31:41,468 --> 00:31:45,472 道ばたに落ちてて。 奇麗だから もったいないなって。 460 00:31:45,472 --> 00:31:47,474 それで 交番…。 (里香)へえ~。 461 00:31:47,474 --> 00:31:50,477 体重計って 道ばたに落ちてるんだ。 462 00:31:50,477 --> 00:31:52,479 体重計? 463 00:31:52,479 --> 00:31:56,483 んっ… 何の話? 464 00:31:56,483 --> 00:31:58,485 あの…。 465 00:31:58,485 --> 00:32:01,488 少し 怒っても いいですか? 466 00:32:01,488 --> 00:32:05,492 いいですよ いいですよ。 どうぞ どうぞ。 467 00:32:05,492 --> 00:32:08,495 体重計でマウンティングとか 小ざかしいんだよって➡ 468 00:32:08,495 --> 00:32:12,499 158cm 25歳の女に伝えといて! 469 00:32:12,499 --> 00:32:14,499 もしもし? 470 00:32:16,503 --> 00:32:18,838 あの…。 (運転手)はっ はい? 471 00:32:18,838 --> 00:32:21,508 少し泣いても いいですか? 472 00:32:21,508 --> 00:32:24,511 ど… どうぞ。 473 00:32:24,511 --> 00:32:30,517 (泣き声) 474 00:32:30,517 --> 00:32:34,517 あの… はなかんでも いいですか? 475 00:32:37,457 --> 00:32:41,461 (はなをかむ音) 476 00:32:41,461 --> 00:32:45,465 あっ あめなめても いいですか? 477 00:32:45,465 --> 00:32:48,468 どうぞ。 478 00:32:48,468 --> 00:32:55,468 (かみ砕く音) 479 00:32:58,478 --> 00:33:03,483 (運転手)お客さま ここら辺で よろしいですか? 480 00:33:03,483 --> 00:33:05,485 (鼻の鳴る音) 481 00:33:05,485 --> 00:33:07,785 あっ ええ。 482 00:33:09,489 --> 00:33:12,492 ちょっと過ぎちゃってますけど ここで 大丈夫です。 483 00:33:12,492 --> 00:33:14,828 間違いありません。 あっ あの…。 484 00:33:14,828 --> 00:33:17,497 はい。 485 00:33:17,497 --> 00:33:21,501 お金 払っても いいですか? 486 00:33:21,501 --> 00:33:24,504 払ってください。 487 00:33:24,504 --> 00:33:26,504 はい。 488 00:33:37,450 --> 00:33:41,454 あっ ありがと。 489 00:33:41,454 --> 00:33:44,457 あしたなんだけど…。 490 00:33:44,457 --> 00:33:49,457 話してた学さんの実家に 行くことになった。 491 00:33:51,464 --> 00:33:56,469 うん。 気を付けて行ってきなさい。 492 00:33:56,469 --> 00:33:58,471 それだけ? 493 00:33:58,471 --> 00:34:00,471 だけだ。 494 00:34:03,476 --> 00:34:07,814 靴下 もう一足 持っていって 向こうさまの家に上がる前に➡ 495 00:34:07,814 --> 00:34:10,483 はき替えなさい。 496 00:34:10,483 --> 00:34:14,487 いや ストッキングだから。 497 00:34:14,487 --> 00:34:16,487 んっ…。 498 00:34:23,496 --> 00:34:27,500 ≪(戸の荒々しく開く音) ≪(激しい物音) 499 00:34:27,500 --> 00:34:29,502 (千鶴)あららら…。 500 00:34:29,502 --> 00:34:33,502 里香。 (里香)ただいま。 501 00:34:35,442 --> 00:34:40,447 あの… 靴 脱いでも いいですか? 502 00:34:40,447 --> 00:34:42,449 いいわよ。 ちょっと もう…。 早く 上がれ。 ほら 早く。 503 00:34:42,449 --> 00:34:46,453 上がりなさい。 美香 靴 脱がせて。 504 00:34:46,453 --> 00:34:49,456 靴 脱いで いいですか? 脱いで いいんだよ。 505 00:34:49,456 --> 00:34:51,458 脱げよ 早く。 美香 美香! 立とうとしなさい。 506 00:34:51,458 --> 00:34:53,458 立って いいです…。 立って いいんだ。 507 00:36:57,433 --> 00:36:59,433 ハァ…。 508 00:37:03,456 --> 00:37:06,459 ここは どこだろう? 509 00:37:06,459 --> 00:37:10,463 私は どこにいるんだろう。 510 00:37:10,463 --> 00:37:15,463 私の家は どこにあるんだろうか。 511 00:37:17,470 --> 00:37:22,470 はむいよ~。 酔っぱらいだよ~。 512 00:37:34,420 --> 00:37:38,424 おお こんなとこに バーが。 513 00:37:38,424 --> 00:37:41,424 こんなとこで やってけるのだろうか。 514 00:37:47,433 --> 00:37:51,433 いらっしゃいませ。 こんばんは。 515 00:38:09,455 --> 00:38:11,455 どうぞ。 516 00:38:17,463 --> 00:38:21,467 はっ 昼間は喫茶店やってれんすね。 517 00:38:21,467 --> 00:38:24,470 はい。 518 00:38:24,470 --> 00:38:27,473 すいません。 コーヒーでも いいですか? 519 00:38:27,473 --> 00:38:32,412 ごめんなさい。 あと… ジャンボプリンのハーフサイズを1つ。 520 00:38:32,412 --> 00:38:34,412 はい。 521 00:38:36,416 --> 00:38:39,416 《あ~ 何か ちゃんとしてる》 522 00:38:41,421 --> 00:38:44,424 《あんなとこの花が本物だ》 523 00:38:44,424 --> 00:38:47,424 《近所なのに知らなかった》 524 00:38:49,429 --> 00:38:52,432 マスター このカクテルおいしいね。 新作? (マスター)うん。 525 00:38:52,432 --> 00:38:55,101 《女性の一人客か》 526 00:38:55,101 --> 00:38:58,438 ギムレットの応用? (マスター)そう。 527 00:38:58,438 --> 00:39:02,442 《まっ 来るわな》 528 00:39:02,442 --> 00:39:05,442 (マスター)どうぞ。 いただきます。 529 00:39:10,450 --> 00:39:14,454 《ひゃ~ すごく おいしい》 530 00:39:14,454 --> 00:39:18,458 《道に迷わなければ 見つけられなかった バー》 531 00:39:18,458 --> 00:39:22,462 《近くにあるのに 知らなかった バー》 532 00:39:22,462 --> 00:39:25,462 《コーヒーのおいしい バー》 533 00:39:27,467 --> 00:39:31,467 《30歳も 捨てたもんじゃないかも》 534 00:39:34,407 --> 00:39:37,407 (マスター)ジャンボプリンの ハーフサイズです。 535 00:39:48,421 --> 00:39:52,421 (マスター)おやすみなさい。 おやすみなさい。 536 00:39:54,427 --> 00:39:56,429 ≪(足音) 537 00:39:56,429 --> 00:40:00,433 ≪はっ はっ はっ… はっ! 538 00:40:00,433 --> 00:40:02,435 ハァ ハァ… これ。 539 00:40:02,435 --> 00:40:04,437 ああっ。 忘れ物です。 540 00:40:04,437 --> 00:40:07,440 わざわざ すいません。 ありがとうございます。 541 00:40:07,440 --> 00:40:09,442 あっ でも お店…。 542 00:40:09,442 --> 00:40:12,445 店は 妻が。 543 00:40:12,445 --> 00:40:16,449 妻? ああ あの カウンターに座ってた。 544 00:40:16,449 --> 00:40:19,452 あれ 僕の妻です。 ああ…。 545 00:40:19,452 --> 00:40:22,455 マフラーないと寒いかなって 思って。 546 00:40:22,455 --> 00:40:25,124 次 来てくれたときに 渡せばいいかなとも➡ 547 00:40:25,124 --> 00:40:32,265 思ったんですけど。 何か つい 走っちゃいました。 548 00:40:32,265 --> 00:40:37,270 また行きたいなって思ってました。 マフラー忘れなくても。 549 00:40:37,270 --> 00:40:39,272 よかったです。 550 00:40:39,272 --> 00:40:42,272 じゃあ。 じゃあ。 551 00:40:48,281 --> 00:40:50,281 わ~っ! わっ! 552 00:42:24,310 --> 00:42:28,314 失恋したな。 いつから見てたの? 最低。 553 00:42:28,314 --> 00:42:32,251 ついてこないでよ。 こっちの方が 近道なんだよ。 554 00:42:32,251 --> 00:42:34,253 遠回りして帰れ。 555 00:42:34,253 --> 00:42:38,257 何だよ ジャンボプリンの ハーフサイズって。 556 00:42:38,257 --> 00:42:41,260 ハーフサイズにするんだったらさ ジャンボである必要ないだろ。 557 00:42:41,260 --> 00:42:44,063 何か おかしい? えっ…。 558 00:42:44,063 --> 00:42:47,400 おいしいものは 少しずつ食べたいの。 559 00:42:47,400 --> 00:42:49,402 仕事のときは どんなに まずくても 嫌なことでも➡ 560 00:42:49,402 --> 00:42:51,404 のみこんできたんだもん。 561 00:42:51,404 --> 00:42:53,406 プライベートでは たとえ 偽物だとしても➡ 562 00:42:53,406 --> 00:42:55,074 それが おいしいなら 食べ続けようって➡ 563 00:42:55,074 --> 00:42:57,374 思ってきたんだよ。 おかしい? 564 00:43:00,413 --> 00:43:04,417 たまには 食べたいもの おなかいっぱい食べておけ。 565 00:43:04,417 --> 00:43:07,420 誰かと一緒に生きていくって 決めたらさ➡ 566 00:43:07,420 --> 00:43:11,424 お互い おいしいとこだけ少しずつ ってわけにいかないんだしさ。➡ 567 00:43:11,424 --> 00:43:17,430 まあ 一人もんの俺が言っても 説得力ないけどな。 568 00:43:17,430 --> 00:43:19,432 フン。 ところで➡ 569 00:43:19,432 --> 00:43:22,435 昔 俺たちが 付き合ってたこと いつ言うんだよ? 570 00:43:22,435 --> 00:43:25,438 はっ? お父さんにってこと? 571 00:43:25,438 --> 00:43:27,440 一応 言っといた方がいいでしょ。 一生 言わないよ。 572 00:43:27,440 --> 00:43:31,440 何で 言う必要あんの? 終わったことでしょ。 573 00:43:41,387 --> 00:43:44,056 取りあえず あなたは 34歳で結婚します。 574 00:43:44,056 --> 00:43:46,392 えっ ホントに? 34がいいってことは➡ 575 00:43:46,392 --> 00:43:49,729 33も 32も 31も 30も きっと いいですよね。 576 00:43:49,729 --> 00:43:53,399 そうとは かぎりません。 んっ? 577 00:43:53,399 --> 00:43:58,404 そもそも 結婚がいいものだとも 悪いものだとも言ってません。 578 00:43:58,404 --> 00:44:01,407 では 次の曲 聴いてください。 579 00:44:01,407 --> 00:44:03,409 『フリー』 580 00:44:03,409 --> 00:44:08,414 (リョータ)♬「陽が のぼれば 今日が はじまって」➡ 581 00:44:08,414 --> 00:44:13,419 ♬「陽がおちたら あしたが来る」➡ 582 00:44:13,419 --> 00:44:18,424 ♬「おれのための あした」➡ 583 00:44:18,424 --> 00:44:22,428 ♬「みんなのための みらい」 584 00:44:22,428 --> 00:44:26,428 ♬「そうさ フリー」 585 00:44:35,374 --> 00:44:37,376 パパ いってきます。 586 00:44:37,376 --> 00:44:41,380 ただの ボーイフレンドの家に行く娘を 見送るはずもなし。 587 00:44:41,380 --> 00:44:46,385 フレンドっていうのを訳すと 友達だからな。 と・も・だ・ち。 588 00:44:46,385 --> 00:44:48,387 それ以外の意味はない。 589 00:44:48,387 --> 00:44:51,390 ボーイフレンドって 英語で 付き合ってる恋人って意味。 590 00:44:51,390 --> 00:44:53,392 ここは 日本だ。 日本だ! 591 00:44:53,392 --> 00:44:56,395 いや~ 植物は いいな~。 592 00:44:56,395 --> 00:44:58,397 植物は いい。 素直で いい。 593 00:44:58,397 --> 00:45:01,400 どこにも行かないから いい。 594 00:45:01,400 --> 00:45:03,402 根付いていて いい。 595 00:45:03,402 --> 00:45:05,402 いってきます。 596 00:45:09,408 --> 00:45:15,081 お父さん お父さん そこ 洪水になってるよ。 597 00:45:15,081 --> 00:45:20,419 ちょっと。 ぬれた。 598 00:45:20,419 --> 00:45:24,423 (チャイム) 599 00:45:24,423 --> 00:45:26,425 (学の母)は~い。 600 00:45:26,425 --> 00:45:29,425 帰りました。 (学の母)学! 601 00:45:35,367 --> 00:45:38,370 (学の母) いらっしゃい 美香さんね。 602 00:45:38,370 --> 00:45:41,373 (美香)はい。 (学の母)初めまして 学の母です。 603 00:45:41,373 --> 00:45:43,375 初めまして。 (キヨ)妹です。 604 00:45:43,375 --> 00:45:46,378 初めまして お姉さん。 605 00:45:46,378 --> 00:45:48,380 バカ。 (美香)初めまして。 606 00:45:48,380 --> 00:45:52,384 (学の父)父です。 (美香)初めまして 伊藤 美香です。 607 00:45:52,384 --> 00:45:54,386 さあ どうぞ どうぞ…。 608 00:45:54,386 --> 00:45:58,390 (美香) 《よく ドラマに出てくる家族だ》 609 00:45:58,390 --> 00:46:01,390 キヨ。 (キヨ)ラジャー。 610 00:46:03,395 --> 00:46:06,395 (キヨ)どうぞ。 611 00:46:10,402 --> 00:46:12,402 座って。 612 00:46:16,408 --> 00:46:19,408 はい 足を乗せて。 613 00:46:25,417 --> 00:46:28,417 疲れてるかなって思ってさ。 614 00:46:31,423 --> 00:46:34,360 (学の母)学は 長男ですけど 同居とか 跡継ぎとか➡ 615 00:46:34,360 --> 00:46:37,363 そういうのは うちは ないですから。 616 00:46:37,363 --> 00:46:39,365 アハハ…。 617 00:46:39,365 --> 00:46:42,368 お前は 相変わらず せっかちだな。 618 00:46:42,368 --> 00:46:45,371 母さん 今日は そういう話は なしだよ。 619 00:46:45,371 --> 00:46:47,373 これから すぐに 2人で 出掛けるんだから。 620 00:46:47,373 --> 00:46:49,375 まあ そうね。 (キヨ)お姉さん➡ 621 00:46:49,375 --> 00:46:54,380 今までのガールフレンドの中で 一番 カワイイ。 622 00:46:54,380 --> 00:46:56,382 こらこら。 (キヨ)てへっ。 623 00:46:56,382 --> 00:47:03,389 (笑い声) 624 00:47:03,389 --> 00:47:06,392 相手のおうちは お父さま お母さま 妹さんの➡ 625 00:47:06,392 --> 00:47:08,392 4人家族なんですって。 626 00:47:11,397 --> 00:47:15,401 今 美香のことは まったく考えていなかったが➡ 627 00:47:15,401 --> 00:47:17,401 そうなのか? 628 00:47:20,406 --> 00:47:22,406 フッ…。 629 00:47:28,414 --> 00:47:32,551 あらためてだけど…。 630 00:47:32,551 --> 00:47:35,354 結婚してください。 (美香)えっ…。 631 00:47:35,354 --> 00:47:38,357 (美香) 《何か もう 逃げられない?》 632 00:47:38,357 --> 00:47:40,359 仕事は 続けても いいよ。 633 00:47:40,359 --> 00:47:45,364 (美香)《続けても いいんだ。 そうなんだ》➡ 634 00:47:45,364 --> 00:47:47,364 《顔 動かせない》 635 00:47:50,369 --> 00:47:53,372 ごちそうさまでした。 はい。 636 00:47:53,372 --> 00:47:56,375 ≪(物音) 637 00:47:56,375 --> 00:48:00,379 あれ? 母さん ドライバー。 638 00:48:00,379 --> 00:48:02,379 はい はい はい。 639 00:48:07,386 --> 00:48:09,386 えっ? 640 00:48:11,390 --> 00:48:13,392 (美香)ただいま。 (千鶴)あら! 641 00:48:13,392 --> 00:48:15,394 美香! (美香)パパ ママ。 642 00:48:15,394 --> 00:48:19,398 (千鶴)美香 どうしたの? お前 何をされたのか? 643 00:48:19,398 --> 00:48:23,402 プロポーズされた。 644 00:48:23,402 --> 00:48:25,702 おなか すいた。 645 00:48:27,406 --> 00:48:32,344 (美香)ハァ~ 落ち着いた。 646 00:48:32,344 --> 00:48:35,347 何で 庭から帰ってきたの? 647 00:48:35,347 --> 00:48:39,351 ぼーっとして バス 一駅 乗り過ごした。 648 00:48:39,351 --> 00:48:42,354 はあ? (美香)でね 学さん➡ 649 00:48:42,354 --> 00:48:46,358 「仕事は続けても いいよ」って。 (千鶴)そう。 650 00:48:46,358 --> 00:48:49,361 学さん 足もみマッサージしてくれたの。 (里香)足もみマッサージ? 651 00:48:49,361 --> 00:48:51,363 ヒール履いて疲れたでしょって。 652 00:48:51,363 --> 00:48:54,366 どこで? 学さんの家着いて すぐに玄関で。 653 00:48:54,366 --> 00:48:56,368 何その恐怖体験。 (美香)何で 恐怖なの? 654 00:48:56,368 --> 00:48:58,370 優しいじゃん。 いや 普通 玄関で➡ 655 00:48:58,370 --> 00:49:02,374 足もみマッサージなんてしないでしょ。 変だって。 656 00:49:02,374 --> 00:49:04,376 (里香)その学さんってさ➡ 657 00:49:04,376 --> 00:49:07,379 何も聞かずに 料理に レモンかけるでしょ。 658 00:49:07,379 --> 00:49:09,381 えっ。 (美香)《ビンゴ!》 659 00:49:09,381 --> 00:49:11,383 いるね そういう人。 660 00:49:11,383 --> 00:49:14,386 あのさ 牛丼屋で つゆだくが ツウだと思ってる人とか。 661 00:49:14,386 --> 00:49:17,056 分かる。 絶対 つゆだくじゃない方が➡ 662 00:49:17,056 --> 00:49:20,392 おいしいのにね。 焼き肉屋の冒頭で➡ 663 00:49:20,392 --> 00:49:24,396 いきなり 白いご飯 得意げに頼んだりしてな。 664 00:49:24,396 --> 00:49:26,398 焼き肉には ビールでしょ。 (美香)学さんは➡ 665 00:49:26,398 --> 00:49:29,401 そんなことしないよ。 それに その白いご飯の人だって➡ 666 00:49:29,401 --> 00:49:32,338 アルコール 飲めないだけかもしれないし。➡ 667 00:49:32,338 --> 00:49:34,340 お酒のグラスが空なのに ついでくれないって➡ 668 00:49:34,340 --> 00:49:36,342 こっちが思ってても あっちは ご飯よそってくれないって➡ 669 00:49:36,342 --> 00:49:38,344 不満に思ってるかもしれないし。 670 00:49:38,344 --> 00:49:41,347 人を判断するのは 難しい。 671 00:49:41,347 --> 00:49:48,354 誰でも 欠点や ヘンなところはあるもんだ。 672 00:49:48,354 --> 00:49:53,359 いいヘン 悪いヘン。 673 00:49:53,359 --> 00:49:56,362 直るヘン 直らないヘン。 674 00:49:56,362 --> 00:50:02,362 直さない… むしろ 大切にしておきたいヘン。 675 00:50:04,370 --> 00:50:07,373 こんな人だろうっていう 先入観や➡ 676 00:50:07,373 --> 00:50:10,376 こんな人であってほしいっていう 願望にとらわれることなく➡ 677 00:50:10,376 --> 00:50:15,381 その欠点や ヘンさが どういうものなのか。 678 00:50:15,381 --> 00:50:17,381 ちゃんと 見極めろ。 679 00:50:24,390 --> 00:50:28,390 ハンサムで 何言ってんの? 何言ってんの? ハンサムで。 680 00:50:31,397 --> 00:50:34,333 何で みんな 祝ってくれないの? 681 00:50:34,333 --> 00:50:37,333 あんた 顔半分 焼けてない? 682 00:50:48,347 --> 00:50:54,353 それにつけても 大輔だ。 683 00:50:54,353 --> 00:50:59,358 由香のことは 一年を通じて 安定の不安だし。 684 00:50:59,358 --> 00:51:02,361 美香の学君とやらも 要注意だが。 685 00:51:02,361 --> 00:51:06,365 取り急ぎ 里香が心配だ。 686 00:51:06,365 --> 00:51:08,365 そうね。 687 00:51:10,369 --> 00:51:16,369 実は 大阪のね 里香の家の体重計がね…。 688 00:51:19,378 --> 00:51:22,378 さてと。 689 00:51:30,389 --> 00:51:33,392 ちょっと出掛けてくる。 690 00:51:33,392 --> 00:51:35,394 (千鶴) こんな時間に どこ行くの? 691 00:51:35,394 --> 00:51:37,396 大阪に ゴルフの練習だ。 692 00:51:37,396 --> 00:51:40,399 大阪? もう 新幹線ないわよ。 693 00:51:40,399 --> 00:51:42,401 夜行バスで行く。 大阪のゴルフ場は➡ 694 00:51:42,401 --> 00:51:44,401 ナイターやってるのかしら? 60623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.