Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,352
Jin jin, back in town!
2
00:00:03,354 --> 00:00:05,242
Round three.
That would be.
3
00:00:05,787 --> 00:00:07,659
Two beers.
Thank you.
4
00:00:07,661 --> 00:00:08,975
And one...
5
00:00:08,977 --> 00:00:10,256
Careful.
6
00:00:10,258 --> 00:00:11,458
There you go.
7
00:00:13,214 --> 00:00:16,378
Uh, Greg.
Don't worry, put it on your tab.
8
00:00:16,531 --> 00:00:17,731
OK.
9
00:00:18,871 --> 00:00:21,240
Coming through, lads.
Coming through, ladies.
10
00:00:21,889 --> 00:00:23,089
Ruby!
11
00:00:24,339 --> 00:00:26,139
Getting warm.
12
00:00:26,140 --> 00:00:29,892
Warmer.
Thanks you.
13
00:00:29,894 --> 00:00:31,939
You know,
they're always slightly warm.
14
00:00:31,940 --> 00:00:35,099
I think it's because he's English.
15
00:00:35,699 --> 00:00:37,847
Yeah, probably.
Yeah.
16
00:00:40,151 --> 00:00:44,218
You know, it's OK, if you want to...
17
00:00:45,435 --> 00:00:48,299
If I want to...?
I don't know.
18
00:00:48,300 --> 00:00:52,859
Share? Scream? Swear?
19
00:00:52,860 --> 00:00:54,859
Anything beginning with "S" is fine.
20
00:00:54,860 --> 00:00:57,260
Thank you, but I'm fine.
21
00:00:59,220 --> 00:01:02,200
I'm over it. Over him.
22
00:01:07,832 --> 00:01:12,033
I was always going to get over it
at some point. Eventually.
23
00:01:13,180 --> 00:01:17,378
So I thought... why wait?
24
00:01:17,379 --> 00:01:19,138
Why not just be over it?
25
00:01:19,139 --> 00:01:21,338
So I did.
26
00:01:21,339 --> 00:01:23,698
Am?
27
00:01:23,699 --> 00:01:27,058
I am over it.
28
00:01:27,059 --> 00:01:32,979
OK. So that sounds very... logical.
29
00:01:32,980 --> 00:01:36,259
Yeah. I thought so.
30
00:01:36,260 --> 00:01:38,099
Mari!
31
00:01:38,100 --> 00:01:39,699
Ruby!
32
00:01:42,419 --> 00:01:45,338
Oh, God. Come on.
No. Yeah!
33
00:01:45,339 --> 00:01:47,859
Ugh. Yes.
MARI LAUGHS
34
00:01:49,820 --> 00:01:52,498
You know,
she still won't talk about him.
35
00:01:52,499 --> 00:01:54,819
Give her time.
36
00:01:54,820 --> 00:01:57,739
Do you think men
are fundamentally unreliable?
37
00:01:57,740 --> 00:01:59,099
Or is it learned behaviour?
38
00:01:59,100 --> 00:02:00,578
Personally, I think
39
00:02:00,579 --> 00:02:03,579
the masculine fear of commitment
is a little like gravity.
40
00:02:04,620 --> 00:02:06,619
Ever present, totally invisible,
41
00:02:06,620 --> 00:02:08,979
and liable to drag you down
at any minute.
42
00:02:08,980 --> 00:02:11,740
Blimey. That's almost profound.
43
00:03:15,299 --> 00:03:18,019
CHILDREN SCREAM AND LAUGH
44
00:03:27,940 --> 00:03:31,380
CHILDREN CHATTER
45
00:03:39,220 --> 00:03:42,499
Good morning, everyone.
Trust we all slept well?
46
00:03:42,500 --> 00:03:43,700
HE COUGHS
47
00:03:45,500 --> 00:03:47,458
Looking a little seedy, Dr Nair.
48
00:03:47,459 --> 00:03:50,059
Clearly didn't get the memo
about the house special.
49
00:03:50,060 --> 00:03:51,539
Thank you for your concern.
50
00:03:51,540 --> 00:03:54,178
But I think I'll be all right,
provided I neither move nor speak.
51
00:03:54,179 --> 00:03:56,578
Physician, heal thyself.
Right, to business.
52
00:03:56,579 --> 00:03:58,979
KNOCK AT DOOR Good morning.
53
00:03:58,980 --> 00:04:02,178
I'm looking for Dr Nair.
His office is empty. And you are?
54
00:04:02,179 --> 00:04:03,979
Dr Nikita Sharma.
55
00:04:03,980 --> 00:04:06,659
I'm your new junior colleague,
but everyone calls me Niki.
56
00:04:06,660 --> 00:04:08,099
No, no, no, no, no.
57
00:04:08,100 --> 00:04:11,578
You were supposed to arrive
only on the 24th.
58
00:04:11,579 --> 00:04:13,540
Which, of course, is today.
59
00:04:15,179 --> 00:04:17,898
Yes. Yes. So, Lydia,
60
00:04:17,899 --> 00:04:21,418
as you know, my son Ajay
has returned to his medical studies,
61
00:04:21,419 --> 00:04:24,138
but by good fortune, I've been able
to secure the services
62
00:04:24,139 --> 00:04:26,540
of an excellent
junior trainee doctor.
63
00:04:28,299 --> 00:04:30,858
Welcome, Dr Sharma.
My name is Lydia Fonseca.
64
00:04:30,859 --> 00:04:31,938
I'm sure the rest of my team
65
00:04:31,939 --> 00:04:34,139
will introduce themselves
to you individually,
66
00:04:34,140 --> 00:04:35,539
after we complete morning report.
67
00:04:35,540 --> 00:04:37,219
Can I just say...
To business.
68
00:04:37,220 --> 00:04:39,460
Unless anyone else
has a surprise in store for me?
69
00:04:42,020 --> 00:04:44,258
Right, Amir Khan, over in Anapuri.
70
00:04:44,259 --> 00:04:46,459
The biopsy results
came through yesterday.
71
00:04:46,460 --> 00:04:50,539
Unfortunately, suspected laryngeal
carcinoma has been confirmed.
72
00:04:50,540 --> 00:04:52,699
But no local spread, so hopefully,
73
00:04:52,700 --> 00:04:54,938
a little localised radiotherapy
will see him through.
74
00:04:54,939 --> 00:04:57,779
I thought, as you made the diagnosis
in good time,
75
00:04:57,780 --> 00:05:00,699
you could pop over
and give him the news. Sure.
76
00:05:00,700 --> 00:05:02,939
And why don't you take Dr Sharma...
Sharma.
77
00:05:05,340 --> 00:05:07,219
Despite my wizened appearance,
Doctor,
78
00:05:07,220 --> 00:05:09,418
I still have a fully functioning
short-term memory.
79
00:05:09,419 --> 00:05:13,779
Dr Walker, I've had your request for
an urgent consultation in Yuvenam.
80
00:05:13,780 --> 00:05:15,979
A sick child,
details are a little sketchy,
81
00:05:15,980 --> 00:05:17,699
so I thought a visit
would be appropriate.
82
00:05:17,700 --> 00:05:19,659
Give your motorbike a run-out.
No problem.
83
00:05:19,660 --> 00:05:20,858
Didn't think there would be.
84
00:05:20,859 --> 00:05:23,418
Sister Mari, you're in maternity,
yours truly in admissions.
85
00:05:23,419 --> 00:05:25,859
Thank you, everyone,
our patients are waiting.
86
00:05:26,859 --> 00:05:28,059
Not you.
87
00:05:30,100 --> 00:05:31,498
Lydia, I'm so sorry,
88
00:05:31,499 --> 00:05:34,099
it was just an admin error
on my part.
89
00:05:34,100 --> 00:05:36,258
I don't like fait accompli, Dr Nair,
90
00:05:36,259 --> 00:05:39,020
especially when it comes
to my staff. Who the hell is she?
91
00:05:40,379 --> 00:05:42,139
You know, my friend, Jasprit,
92
00:05:42,140 --> 00:05:46,539
was in orthopaedic practice
in Kochi. Niki is his daughter.
93
00:05:46,540 --> 00:05:50,779
And Jasprit feels that she should
see some actual medicine
94
00:05:50,780 --> 00:05:54,100
before she specialises. You know,
real-life experience, so to speak.
95
00:05:56,259 --> 00:05:58,738
Fine. I don't have the energy
to argue.
96
00:05:58,739 --> 00:06:00,579
But she's your responsibility,
not mine.
97
00:06:00,580 --> 00:06:02,299
Totally, totally.
98
00:06:03,819 --> 00:06:05,619
By the way,
have we heard from Dr Verma?
99
00:06:07,179 --> 00:06:10,379
Arrived yesterday.
Official resignation letter.
100
00:06:11,419 --> 00:06:14,938
Then what do we do? We ask Kochi
for a replacement surgeon?
101
00:06:14,939 --> 00:06:16,418
After the year we've had?
102
00:06:16,419 --> 00:06:19,099
Fresh surgeons are like hen's teeth.
No, no.
103
00:06:19,100 --> 00:06:22,058
As usual, we'll just
have to muddle through on our own.
104
00:06:22,059 --> 00:06:23,739
Well, that we can do.
105
00:06:25,020 --> 00:06:27,659
And have you talked to Dr Walker
about this?
106
00:06:27,660 --> 00:06:29,540
No, not yet. But I will.
107
00:06:57,821 --> 00:06:59,326
Agh!
108
00:07:03,580 --> 00:07:04,960
Oh, come on!
109
00:07:11,780 --> 00:07:14,258
Hi.
Ruby.
110
00:07:14,259 --> 00:07:16,418
Oh.
111
00:07:16,419 --> 00:07:21,579
Samir. I work for...
DCO. Somehow, I got that.
112
00:07:21,580 --> 00:07:24,019
Do you need a hand?
113
00:07:24,020 --> 00:07:27,459
Yeah, it just cut out on me. I'm
assuming it's something technical?
114
00:07:27,460 --> 00:07:29,940
Yeah. I think it's a pretty safe
bet. You tried calling the AA?
115
00:07:30,980 --> 00:07:33,539
Really? They work out here?
I didn't know that...
116
00:07:33,540 --> 00:07:35,900
Wow. You really are
fresh off the boat.
117
00:07:38,419 --> 00:07:40,858
So, what are you doing here?
118
00:07:40,859 --> 00:07:43,378
Doctor. For GKH.
119
00:07:43,379 --> 00:07:44,900
I need a torch.
120
00:07:50,100 --> 00:07:53,339
GKH? I don't think I've heard
of that one. Is it a non-profit?
121
00:07:53,340 --> 00:07:55,659
Good Karma Hospital. Over in Barco.
122
00:07:55,660 --> 00:07:58,618
Small, but perfectly formed.
Can you hold this?
123
00:07:58,619 --> 00:08:00,540
Yes.
Point it there.
124
00:08:02,700 --> 00:08:04,979
Look, I'm really grateful
for the help,
125
00:08:04,980 --> 00:08:07,378
but my control are sending
a mechanic as soon as they can...
126
00:08:07,379 --> 00:08:08,700
OK. Try it now.
127
00:08:09,900 --> 00:08:12,258
Bumpy roads mean electrical
connections work loose.
128
00:08:12,259 --> 00:08:13,700
It's pretty simple, really.
129
00:08:26,540 --> 00:08:28,858
ENGINE STARTS
130
00:08:28,859 --> 00:08:30,459
Oh.
131
00:08:30,460 --> 00:08:32,459
Thanks. I owe you one.
132
00:08:32,460 --> 00:08:34,460
Welcome to India.
133
00:08:38,580 --> 00:08:41,220
Hey! Wait! No!
134
00:08:45,619 --> 00:08:48,378
OK, so, that was a pretty dumb place
to leave it... I was helping you.
135
00:08:48,379 --> 00:08:50,898
Parking in someone's blind spot
isn't exactly helpful.
136
00:08:50,899 --> 00:08:52,299
Hello! Mirrors, one on each side.
137
00:08:52,300 --> 00:08:54,100
It was obvious
I was gonna pull back!
138
00:09:00,139 --> 00:09:01,980
So, what do we do now?
139
00:09:10,259 --> 00:09:12,619
I don't think I should
really be doing this. Tough.
140
00:09:13,940 --> 00:09:17,299
I have my own schedule, and...
You killed my bike.
141
00:09:17,300 --> 00:09:20,180
Indian traffic law gives me the
right to commandeer your vehicle.
142
00:09:22,340 --> 00:09:24,099
Is that true?
143
00:09:24,100 --> 00:09:25,539
Probably.
144
00:09:27,619 --> 00:09:30,499
So, where are we going?
I'll tell you when we get there.
145
00:09:33,139 --> 00:09:34,580
Dr Fonseca?
146
00:09:38,139 --> 00:09:40,858
I wondered if I could
have a few minutes of your time.
147
00:09:40,859 --> 00:09:45,459
My name is Hira Grover,
and I am your local politician.
148
00:09:45,460 --> 00:09:46,618
Since my election,
149
00:09:46,619 --> 00:09:49,299
I've been touring all
the public hospitals in the area,
150
00:09:49,300 --> 00:09:51,099
just to see how we can help.
151
00:09:51,100 --> 00:09:52,419
We're honoured.
152
00:09:52,420 --> 00:09:54,939
Although, I did think
there'd be more of an entourage.
153
00:09:54,940 --> 00:09:57,258
Fresh paint, Dr Fonseca.
154
00:09:57,259 --> 00:09:59,459
A queen thinks the world
smells of it,
155
00:09:59,460 --> 00:10:01,979
but I need to see things
as they really are.
156
00:10:01,980 --> 00:10:04,138
And today's our lucky day?
157
00:10:04,139 --> 00:10:06,898
I want to be a politician
who keeps her promises.
158
00:10:06,899 --> 00:10:08,498
I'm a doctor, too, you know.
159
00:10:08,499 --> 00:10:11,018
Oh, yeah,
the Grove Clinic chain, right?
160
00:10:11,019 --> 00:10:13,259
They say
you're worth a small fortune.
161
00:10:14,460 --> 00:10:16,738
I was lucky enough to have success
with my business,
162
00:10:16,739 --> 00:10:20,459
but now I want to
give something back to my community.
163
00:10:20,460 --> 00:10:22,618
Tell me what you need.
164
00:10:22,619 --> 00:10:23,819
Just the usual.
165
00:10:23,820 --> 00:10:26,579
Money, more staff, new buildings,
equipment, the works.
166
00:10:26,580 --> 00:10:28,018
Feel free to stop me any time.
167
00:10:28,019 --> 00:10:30,819
What you do here is incredible.
168
00:10:30,820 --> 00:10:33,180
And I sincerely want to help.
169
00:10:34,539 --> 00:10:36,018
OK.
170
00:10:36,019 --> 00:10:38,259
You asked for it. This way.
171
00:10:44,659 --> 00:10:45,940
Dr Nair!
172
00:10:48,460 --> 00:10:50,858
Dr Nair. Found you.
173
00:10:50,859 --> 00:10:53,819
Can I just say, I am so sorry
if I embarrassed you,
174
00:10:53,820 --> 00:10:56,099
but I am 100% certain
today is the correct date.
175
00:10:56,100 --> 00:10:58,898
In fact, I rechecked the email
chain, and I can absolutely confirm
176
00:10:58,899 --> 00:11:01,980
I'm supposed to be here. Now.
Which... I am.
177
00:11:04,139 --> 00:11:08,459
Dr Sharma... when you get to my age,
178
00:11:08,460 --> 00:11:11,299
you start to accept that,
ultimately,
179
00:11:11,300 --> 00:11:12,820
everything is your own fault...
180
00:11:14,420 --> 00:11:17,619
..and the only cure
is the sweet release of eternity.
181
00:11:21,940 --> 00:11:24,980
I'm sorry, I...
I don't know how to respond.
182
00:11:26,700 --> 00:11:29,898
Do you have a car?
Yes.
183
00:11:29,899 --> 00:11:31,539
Then please lead me to it.
184
00:11:34,300 --> 00:11:35,500
'is arriving on platform one.'
185
00:12:30,781 --> 00:12:33,798
How's that for service?
Thank you.
186
00:12:33,800 --> 00:12:35,312
Absolute pleasure.
187
00:12:38,268 --> 00:12:40,428
Excuse me. Do you speak English?
188
00:12:40,429 --> 00:12:42,309
Like a native. How can I help?
189
00:12:43,410 --> 00:12:47,207
Er... I'm looking
for the owner of this place?
190
00:12:48,199 --> 00:12:49,993
He was supposed to meet us there?
191
00:12:49,995 --> 00:12:53,196
"Karnataka Sunshine Apartments.
Best On The Beach."
192
00:12:53,198 --> 00:12:57,110
Which means you want Deepak,
although... I would put 'em third.
193
00:12:57,112 --> 00:12:59,235
I'm sorry?
The apartments.
194
00:12:59,237 --> 00:13:03,068
Definitely third best on the beach,
in my humble opinion.
195
00:13:03,069 --> 00:13:06,829
On the bright side,
bronze is still a medal. I'm Greg.
196
00:13:08,589 --> 00:13:12,188
Frankie. Frankie Martin.
This is my son. Bobby!
197
00:13:12,189 --> 00:13:15,107
Bobby!
SHUTTER CLICKS
198
00:13:15,108 --> 00:13:17,627
OK, so, where can
we find this Deepak character?
199
00:13:17,628 --> 00:13:21,627
Well, let's see, it's Wednesday,
so he will be at the cash-and-carry,
200
00:13:21,628 --> 00:13:24,668
buying more of those chocolates
that you put on the pillows.
201
00:13:24,669 --> 00:13:28,027
After that,
he usually has a drink with Axar,
202
00:13:28,028 --> 00:13:31,428
except on the first of the month
when he goes to see his therapist.
203
00:13:31,429 --> 00:13:34,709
But you're very welcome to wait here
until he returns.
204
00:13:36,628 --> 00:13:39,227
OK. So, how long will that be?
205
00:13:39,228 --> 00:13:43,868
Probably...
about two large gin and tonics?
206
00:13:45,789 --> 00:13:48,907
I'll have one. Let's start with one,
how about that?!
207
00:13:48,908 --> 00:13:50,388
Of course you will.
208
00:13:52,908 --> 00:13:55,788
So, all this is just a normal day?
209
00:13:55,789 --> 00:13:57,948
This? This is nothing.
210
00:13:57,949 --> 00:14:00,348
We average just under
800 patients a week.
211
00:14:00,349 --> 00:14:02,668
Emergencies, follow-up, maternity.
212
00:14:02,669 --> 00:14:05,627
That's incredible... and shocking.
213
00:14:05,628 --> 00:14:08,348
Well, people can't afford the kind
of medicine your clinics offer,
214
00:14:08,349 --> 00:14:11,708
so they come here.
That I can see.
215
00:14:11,709 --> 00:14:13,387
I don't know how you manage.
216
00:14:13,388 --> 00:14:15,188
Hard work and good medicine.
217
00:14:15,189 --> 00:14:17,188
But if we had extra staff
and equipment,
218
00:14:17,189 --> 00:14:19,068
we could do so much more.
219
00:14:19,069 --> 00:14:21,267
And now, I'm afraid
I have to go to a clinic,
220
00:14:21,268 --> 00:14:24,348
so if you'll excuse me.
Sister Mari? Yes, Doctor?
221
00:14:24,349 --> 00:14:26,907
Please could you show Dr Grover
around the rest of the hospital?
222
00:14:26,908 --> 00:14:28,788
She's keen to see everything
that we do here?
223
00:14:28,789 --> 00:14:31,027
Of course. All of it?
224
00:14:31,028 --> 00:14:32,948
Oh, yes. Leave no stone unturned.
225
00:14:32,949 --> 00:14:36,627
I want her to see how exactly
how deserving we really are.
226
00:14:36,628 --> 00:14:37,908
You're in excellent hands.
227
00:14:39,628 --> 00:14:42,228
Oh.
Dr Grover, this way.
228
00:14:45,189 --> 00:14:48,468
SATNAV: 'In 100m, take the next
turning on your left.
229
00:14:48,469 --> 00:14:50,507
'Not long to go now.
230
00:14:50,508 --> 00:14:53,267
'Don't forget our little saying...
MSM.
231
00:14:53,268 --> 00:14:56,828
'Say it with me -
mirror, signal, manoeuvre.
232
00:14:56,829 --> 00:14:59,907
'OK, my darling, you have
arrived at your destination.
233
00:14:59,908 --> 00:15:04,227
'Remember to turn the lights off.
I love you.'
234
00:15:04,228 --> 00:15:07,227
I've been meaning to ask,
is that Jasprit?
235
00:15:07,228 --> 00:15:10,588
Daddy insisted on programming it
when he bought me the car.
236
00:15:10,589 --> 00:15:13,107
I don't think he trusts me.
237
00:15:13,108 --> 00:15:15,349
VOCAL WARM-UP
238
00:15:22,709 --> 00:15:26,468
OK, from your chest and from your
head, but not from your throat, OK?
239
00:15:26,469 --> 00:15:30,189
VOCAL WARM-UP CONTINUES
240
00:15:31,829 --> 00:15:33,829
HE CLEARS THROAT
241
00:15:38,148 --> 00:15:40,308
You play all these instruments?
242
00:15:40,309 --> 00:15:46,348
Guitar, keyboard, bass.
A little saxophone.
243
00:15:46,349 --> 00:15:48,788
Not bad.
And sitar?
244
00:15:48,789 --> 00:15:50,507
What, that? Just decoration.
245
00:15:50,508 --> 00:15:52,747
I'm not George bloody Harrison?
246
00:15:52,748 --> 00:15:55,987
No, this is the real instrument.
247
00:15:55,988 --> 00:15:58,027
My husband is a singer.
248
00:15:58,028 --> 00:16:02,068
Weddings mainly.
Every wedding needs music.
249
00:16:02,069 --> 00:16:04,588
Vital! My show is the best.
All the hits.
250
00:16:04,589 --> 00:16:07,507
If Amir can't get you get up
to dance, you have no legs!
251
00:16:07,508 --> 00:16:09,507
THEY LAUGH
252
00:16:09,508 --> 00:16:11,628
HE SINGS IN HINDI
253
00:16:19,148 --> 00:16:20,428
Sorry, Doctor.
254
00:16:20,429 --> 00:16:23,867
You're here to talk about
the test results?
255
00:16:23,868 --> 00:16:25,227
Yes, yes.
256
00:16:25,228 --> 00:16:29,709
The growth on your larynx
is cancer. I'm sorry.
257
00:16:32,789 --> 00:16:35,708
Is there any treatment? Surgery?
258
00:16:35,709 --> 00:16:38,987
The tests show that
it hasn't spread far, so surgery...
259
00:16:38,988 --> 00:16:42,188
That's good, right?
Very good.
260
00:16:42,189 --> 00:16:45,387
The specialists have recommended
a course of radiation therapy,
261
00:16:45,388 --> 00:16:48,189
and if that treatment goes well,
we can expect a full recovery.
262
00:16:51,028 --> 00:16:53,148
Sorry, Dr Nair. You were speaking.
263
00:16:54,508 --> 00:16:57,907
No, my junior colleague
has given the right prognosis.
264
00:16:57,908 --> 00:17:01,907
With the right kind of medicines,
the outlook is very positive.
265
00:17:01,908 --> 00:17:04,948
Thank you, Doctor.
266
00:17:04,949 --> 00:17:07,469
Our daughter is getting married
in three months' time.
267
00:17:08,709 --> 00:17:12,788
We were both so worried.
You understand?
268
00:17:12,789 --> 00:17:15,349
My sincere congratulations.
269
00:17:16,829 --> 00:17:20,469
Mr Khan, do you have any questions?
270
00:17:23,429 --> 00:17:26,588
This treatment, the radiation...
271
00:17:26,589 --> 00:17:28,027
will it affect my voice?
272
00:17:28,028 --> 00:17:30,188
Possibly.
273
00:17:30,189 --> 00:17:34,267
Some people have complained
of a little hoarseness, maybe.
274
00:17:34,268 --> 00:17:37,068
But the most important thing
is that with this treatment,
275
00:17:37,069 --> 00:17:38,509
we can cure this.
276
00:17:40,229 --> 00:17:44,029
Exactly!
Thank you.
277
00:17:45,229 --> 00:17:49,467
We're both very grateful...
aren't we?
278
00:17:49,468 --> 00:17:52,708
Thank you, Doctor. Thank you.
279
00:17:59,549 --> 00:18:01,228
Doctor! Excuse me.
280
00:18:01,229 --> 00:18:02,828
Yeah? Is every OK?
281
00:18:02,829 --> 00:18:05,867
First of all, I want to thank you
for all you have done.
282
00:18:05,868 --> 00:18:07,548
Your care has been quite wonderful.
283
00:18:07,549 --> 00:18:09,268
Really, it's no problem.
284
00:18:09,269 --> 00:18:11,707
Also, today is my first day,
so I haven't really done much.
285
00:18:11,708 --> 00:18:16,147
I have made a decision to delay
this treatment, this radiation,
286
00:18:16,148 --> 00:18:17,749
until after my daughter is married.
287
00:18:19,708 --> 00:18:22,387
I'm sorry, I don't understand?
288
00:18:22,388 --> 00:18:24,748
You see, I promised to sing for her
at her ceremony,
289
00:18:24,749 --> 00:18:28,187
and if there's any chance
that this could affect my voice,
290
00:18:28,188 --> 00:18:29,788
then I can't possibly risk it.
291
00:18:29,789 --> 00:18:34,308
Mr Khan, we have caught
this cancer right in time,
292
00:18:34,309 --> 00:18:38,387
and any delay will allow it
to spread. Each day is vital.
293
00:18:38,388 --> 00:18:41,707
I understand.
But I'm prepared to take this risk.
294
00:18:41,708 --> 00:18:43,947
My daughter's wedding
is more important.
295
00:18:43,948 --> 00:18:45,508
So, you just bring it forward,
296
00:18:45,509 --> 00:18:47,748
next week, I'm sure your daughter
will understand.
297
00:18:47,749 --> 00:18:50,427
Sadly, impossible.
Many arrangements have been made.
298
00:18:50,428 --> 00:18:51,907
Accommodation, catering,
299
00:18:51,908 --> 00:18:54,788
the groom's family are coming
from great distances.
300
00:18:54,789 --> 00:18:58,068
Thank you for your concern,
but my mind is made up.
301
00:18:58,069 --> 00:18:59,269
Does your wife know?
302
00:19:01,868 --> 00:19:04,988
Absolutely not.
And as far as she will know,
303
00:19:04,989 --> 00:19:07,947
I will be continuing this treatment
exactly as planned.
304
00:19:07,948 --> 00:19:12,388
This is my final decision.
All right.
305
00:19:15,989 --> 00:19:17,309
HE SIGHS
306
00:19:33,829 --> 00:19:36,588
Are you sure
this is the right place?
307
00:19:36,589 --> 00:19:38,428
It just looks deserted.
308
00:19:56,069 --> 00:19:58,989
Please come!
My daughter's very sick.
309
00:20:00,829 --> 00:20:03,549
DOG BARKS
310
00:20:08,349 --> 00:20:10,509
How long has she been like this?
Since yesterday.
311
00:20:12,069 --> 00:20:14,867
Her pulse is abnormally slow.
312
00:20:14,868 --> 00:20:16,788
GCS ten, at best.
313
00:20:16,789 --> 00:20:18,588
So we need to move her
to your hospital?
314
00:20:18,589 --> 00:20:20,828
It's not just our daughter,
there are more.
315
00:20:20,829 --> 00:20:22,668
Other people are sick, too.
316
00:20:26,684 --> 00:20:29,229
Just give us a moment.
We'll be right back.
317
00:20:34,668 --> 00:20:37,068
We need to move her.
She'll die without ICU.
318
00:20:37,069 --> 00:20:40,268
The policy says that if
whatever this is is contagious,
319
00:20:40,269 --> 00:20:41,828
we isolate first.
320
00:20:42,541 --> 00:20:44,333
So, you're saying
we should leave her here?
321
00:20:45,148 --> 00:20:48,867
Our duty is to report it and treat
as best we can. We can't move her.
322
00:20:48,868 --> 00:20:50,549
Then she'll die. You know that.
323
00:20:53,829 --> 00:20:56,309
OK. It's all on me. I'll transport
her to the nearest hospital.
324
00:21:08,963 --> 00:21:10,400
Every bird?
325
00:21:10,653 --> 00:21:12,036
Every British bird.
326
00:21:12,847 --> 00:21:14,495
Cassle.
Yeah.
327
00:21:14,994 --> 00:21:16,876
Blue tit?
Yes.
328
00:21:17,622 --> 00:21:19,209
Lap... wig?
329
00:21:21,180 --> 00:21:24,576
Lapwig is not a bird,
but if you mean lapwing, then, yes.
330
00:21:24,578 --> 00:21:25,752
That's what I meant.
331
00:21:25,754 --> 00:21:27,457
I've photographed
every British bird.
332
00:21:27,458 --> 00:21:30,457
They're all on my website
and Instagram.
333
00:21:30,458 --> 00:21:33,146
I have 6,518 followers.
334
00:21:33,148 --> 00:21:36,457
That's incredible.
I never knew birds were so popular.
335
00:21:36,458 --> 00:21:39,096
Ornithology is Britain's
third most popular hobby,
336
00:21:39,097 --> 00:21:40,537
behind jam making and knitting.
337
00:21:40,538 --> 00:21:43,497
It's true. Why else
do you think we're in India?
338
00:21:43,498 --> 00:21:46,497
Excuse me.
That's a blue-faced malkoha.
339
00:21:46,853 --> 00:21:48,415
Don't go far.
OK.
340
00:21:51,689 --> 00:21:53,339
Amazing kid.
341
00:21:54,015 --> 00:21:57,148
I told him
that we could only come to India
342
00:21:57,150 --> 00:21:59,960
if he saved his share
of the plane fare.
343
00:22:00,657 --> 00:22:02,896
I really thought
that would be the end of it,
344
00:22:02,897 --> 00:22:04,737
but he got himself a job
at the pound shop,
345
00:22:04,738 --> 00:22:06,893
spent exactly zero money
for three months,
346
00:22:06,895 --> 00:22:09,936
so he'll go far,
whether we like it or not.
347
00:22:09,937 --> 00:22:11,457
The lad's got focus.
348
00:22:11,458 --> 00:22:14,376
That's all you need
to make it in life.
349
00:22:14,377 --> 00:22:16,896
Never really been my strong suit,
hence...
350
00:22:16,897 --> 00:22:19,336
Focus has never been
Bobby's problem.
351
00:22:19,337 --> 00:22:22,096
If he wants something,
he'll go for it, 100%.
352
00:22:22,097 --> 00:22:24,856
That's a good thing. Right?
353
00:22:24,857 --> 00:22:28,337
Sure. But it can be exhausting.
354
00:22:30,738 --> 00:22:32,657
Bobby's neuro diverse.
355
00:22:34,258 --> 00:22:38,458
Asperger's, ADHD...
it's a complex diagnosis.
356
00:22:39,538 --> 00:22:41,738
Don't get me wrong,
in some ways he's brilliant, but...
357
00:22:43,097 --> 00:22:45,936
..he doesn't see risks, you know?
Always been the same.
358
00:22:45,937 --> 00:22:48,537
One sight of someone he knows,
he'd be straight across the road.
359
00:22:48,538 --> 00:22:49,737
Whoosh!
360
00:22:49,738 --> 00:22:51,936
Then you can relax.
361
00:22:51,937 --> 00:22:54,696
India's entire traffic system
is based on recognising
362
00:22:54,697 --> 00:22:57,297
the fundamental unpredictability
of the individual.
363
00:22:57,298 --> 00:23:00,416
He's never been in safer hands.
SHE CHUCKLES
364
00:23:00,417 --> 00:23:03,096
Speaking of which...
Here comes the man with the keys
365
00:23:03,097 --> 00:23:05,336
to the third-best apartments
on the beach.
366
00:23:05,337 --> 00:23:08,617
SHOUTS: Deepak! Deepak!
367
00:23:09,778 --> 00:23:14,018
Sorry, a bit loud.
It's fine.
368
00:23:15,978 --> 00:23:19,697
It makes no sense.
He's risking his life for a song.
369
00:23:21,177 --> 00:23:23,936
Perhaps we should go back?
Explain things again.
370
00:23:23,937 --> 00:23:25,457
His wife did most of the talking,
371
00:23:25,458 --> 00:23:27,376
could be that he just
simply doesn't get it?
372
00:23:27,377 --> 00:23:31,457
Dr Sharma, it seems to me
that our patient understands
373
00:23:31,458 --> 00:23:33,336
his situation only too well.
374
00:23:33,337 --> 00:23:37,856
And, as he's in full command
of all his faculties,
375
00:23:37,857 --> 00:23:39,737
I think we have no alternative
376
00:23:39,738 --> 00:23:42,936
except
just to give in to his wishes.
377
00:23:42,937 --> 00:23:45,136
Even if he's making
a terrible decision?
378
00:23:45,137 --> 00:23:46,896
Precisely.
379
00:23:46,897 --> 00:23:49,778
Because it's not
your life or my life...
380
00:23:52,097 --> 00:23:54,336
..it is HIS life.
381
00:23:54,337 --> 00:23:56,696
So unless he changes his mind,
we wait.
382
00:23:56,697 --> 00:23:58,417
HORN BLARES
383
00:24:06,097 --> 00:24:08,136
What the hell?
384
00:24:08,137 --> 00:24:09,697
HORN BLARES
385
00:24:19,298 --> 00:24:20,818
Ruby, what's going on?
386
00:24:26,177 --> 00:24:28,817
MOBILE RINGS Talk to me.
387
00:24:28,818 --> 00:24:30,297
She's infected.
388
00:24:30,298 --> 00:24:32,257
The whole village is sick,
but she's the worst.
389
00:24:32,258 --> 00:24:33,457
Suspected encephalitis.
390
00:24:33,458 --> 00:24:35,656
Started fitting.
Started with IV of diazepam,
391
00:24:35,657 --> 00:24:38,497
but now she's comatose.
Any other symptoms?
392
00:24:38,498 --> 00:24:41,376
Fevers, headaches, myalgia.
Some are vomiting.
393
00:24:41,377 --> 00:24:42,936
Ten cases already, maybe more.
394
00:24:42,937 --> 00:24:45,817
Rash?
None that I can see.
395
00:24:45,818 --> 00:24:47,218
Stay there.
396
00:24:49,657 --> 00:24:51,856
Exactly the same presentation
397
00:24:51,857 --> 00:24:54,057
as Kozhikode and Malappuram
four years ago.
398
00:24:54,058 --> 00:24:56,657
You think this is Nipah virus?
Yes, I'm sure.
399
00:25:01,697 --> 00:25:02,856
MOBILE RINGS
400
00:25:02,857 --> 00:25:06,336
Her pressure's dropping.
I need more fluid.
401
00:25:06,337 --> 00:25:09,096
Normal saline.
I can get some. Wait.
402
00:25:09,097 --> 00:25:12,376
You do nothing until I tell
you to, understand? Nothing.
403
00:25:12,377 --> 00:25:14,096
They shouldn't help out
the girl here.
404
00:25:14,097 --> 00:25:16,817
The correct procedure is
to isolate the entire village.
405
00:25:16,818 --> 00:25:19,457
The entire area.
However, we are where we are, Ram.
406
00:25:19,458 --> 00:25:23,017
We cannot admit a Nipah patient
in our hospital.
407
00:25:23,018 --> 00:25:26,017
If this thing spreads,
the entire staff, the patients,
408
00:25:26,018 --> 00:25:27,297
everyone is at risk.
409
00:25:27,298 --> 00:25:28,656
I agree with Doctor Nair.
410
00:25:28,657 --> 00:25:30,297
There is no vaccine,
no drugs that work.
411
00:25:30,298 --> 00:25:32,405
Mortality up to 70%
for confirmed cases.
412
00:25:32,407 --> 00:25:34,856
Nothing on Earth scares me more
than this damn virus.
413
00:25:34,857 --> 00:25:37,057
They've already been exposed,
we can't change that.
414
00:25:37,058 --> 00:25:38,136
We have no choice.
415
00:25:38,137 --> 00:25:40,057
We just give them the supplies
they need
416
00:25:40,058 --> 00:25:41,656
and send them back
to the village,
417
00:25:41,657 --> 00:25:42,977
and then call the authorities
418
00:25:42,978 --> 00:25:44,896
and lock it down.
And let the girl die?
419
00:25:44,897 --> 00:25:47,417
Look at her. She needs our help.
420
00:25:48,458 --> 00:25:50,257
She won't get halfway, Lydia.
421
00:25:50,258 --> 00:25:52,936
Sister, I've seen
how this disease spreads.
422
00:25:52,937 --> 00:25:54,217
It's not worth the risk.
423
00:25:54,218 --> 00:25:58,457
If there is an outbreak here, it
doesn't even bear thinking about.
424
00:25:58,458 --> 00:26:00,856
Lydia, please,
you know I'm right on this one.
425
00:26:00,857 --> 00:26:03,696
We have to turn them back right now,
there's no other way.
426
00:26:03,697 --> 00:26:07,936
The girl will die.
They're both young and fit.
427
00:26:07,937 --> 00:26:10,096
Lydia?!
428
00:26:10,097 --> 00:26:12,817
Mari, evacuate the entire hospital.
429
00:26:12,818 --> 00:26:14,297
Everybody else stay away from here
430
00:26:14,298 --> 00:26:16,137
until I work out
what the hell we're gonna do.
431
00:26:32,337 --> 00:26:35,896
So, everyone who can walk
has been discharged.
432
00:26:35,897 --> 00:26:37,817
The inpatients
are all in the main ward,
433
00:26:37,818 --> 00:26:41,096
and we have staff in every entrance
so no-one can get in or out.
434
00:26:41,097 --> 00:26:42,297
OK. Good.
435
00:26:45,657 --> 00:26:47,977
We can use the operating theatre
as a quarantine unit.
436
00:26:47,978 --> 00:26:50,537
There's negative pressure,
we can safely isolate them there.
437
00:26:50,538 --> 00:26:52,217
Lydia...
Let me finish!
438
00:26:52,218 --> 00:26:53,936
They'll work alone with her.
439
00:26:53,937 --> 00:26:56,497
Absolutely none of the staff
will be put at risk.
440
00:26:56,498 --> 00:26:57,936
This is reckless!
441
00:26:57,937 --> 00:27:00,977
I won't stand here and watch
a child die without a fight, Ram.
442
00:27:00,978 --> 00:27:04,376
So, please, just do it, now.
Thank you.
443
00:27:04,377 --> 00:27:05,577
Ridiculous!
444
00:27:11,897 --> 00:27:13,298
This way.
445
00:27:46,104 --> 00:27:49,017
That's her second bag,
started at 12:42.
446
00:27:49,018 --> 00:27:50,336
Got it.
447
00:27:50,337 --> 00:27:52,817
Pulse is OK, BP's a little high.
448
00:27:52,818 --> 00:27:55,096
For a minute there,
I was worried your boss
449
00:27:55,097 --> 00:27:56,497
was gonna make us turn around.
450
00:27:56,498 --> 00:27:58,017
Believe me, she thought about it.
451
00:27:58,018 --> 00:28:01,617
If I hadn't been there with you,
would you have left her?
452
00:28:03,417 --> 00:28:05,577
I don't know. Maybe.
453
00:28:05,578 --> 00:28:07,616
MONITOR ALARM BEEPS
454
00:28:07,617 --> 00:28:08,936
Pulse is dropping.
455
00:28:08,937 --> 00:28:11,258
BP?
Climbing. Mannitol?
456
00:28:17,978 --> 00:28:19,936
Can I have my camera back, please?
457
00:28:19,937 --> 00:28:22,096
Give it back, you'll break it!
458
00:28:22,097 --> 00:28:23,696
Shut up!
459
00:28:23,697 --> 00:28:26,416
Please! Just give it back!
460
00:28:26,417 --> 00:28:29,498
Hey!
It's mine! Hey!
461
00:28:30,697 --> 00:28:34,336
What do you think you're doing?
Bobby, you OK? Give it back to him.
462
00:28:34,337 --> 00:28:35,497
Give what back?
463
00:28:35,498 --> 00:28:37,856
Don't play silly beggars
with me, mate.
464
00:28:37,857 --> 00:28:38,936
Just hand it over.
465
00:28:38,937 --> 00:28:41,737
What, this? This is MY camera.
466
00:28:41,738 --> 00:28:44,217
Right?
Yeah.
467
00:28:44,218 --> 00:28:46,817
You want me to take your picture?
468
00:28:46,818 --> 00:28:48,537
Smile.
469
00:28:48,538 --> 00:28:49,817
SHUTTER CLICKS
470
00:28:49,818 --> 00:28:51,058
THEY LAUGH
471
00:28:52,298 --> 00:28:54,177
SPEAKS OWN LANGUAGE
472
00:28:55,978 --> 00:28:58,896
What did you call him?
473
00:28:58,897 --> 00:29:01,257
OK, sonny, last chance.
474
00:29:01,258 --> 00:29:03,497
Hand it over now
and we'll forget all about this.
475
00:29:03,498 --> 00:29:06,217
Or...?
Or we won't.
476
00:29:06,218 --> 00:29:08,096
And believe me you'll wish you had.
477
00:29:08,097 --> 00:29:10,297
I'm so glad you're here, Officer...
478
00:29:10,298 --> 00:29:12,097
Ugh!
479
00:29:14,258 --> 00:29:19,218
Yeah? What about you? 'Ey? Yeah?
Get out of it, then!
480
00:29:24,538 --> 00:29:26,176
Jesus Christ, that hurt!
481
00:29:26,177 --> 00:29:27,377
HE GROANS
482
00:29:30,578 --> 00:29:34,498
Bobby... Bobby, it's all right,
mate, they're gone.
483
00:29:36,978 --> 00:29:40,057
This decision
is totally irresponsible!
484
00:29:40,058 --> 00:29:43,176
To allow an infected patient
into the community...
485
00:29:43,177 --> 00:29:46,336
Was my choice. My staff are
isolated, no-one else is at risk.
486
00:29:46,337 --> 00:29:48,297
And I'll remind you
this is still my hospital
487
00:29:48,298 --> 00:29:49,817
and I decide how I run it.
488
00:29:49,818 --> 00:29:52,017
I certainly won't be lectured to
by the likes of you.
489
00:29:52,018 --> 00:29:53,337
The likes of me?
490
00:29:54,498 --> 00:29:56,336
What the hell
is that supposed to mean?
491
00:29:56,337 --> 00:29:58,096
You see me as your inferior,
is that it?
492
00:29:58,097 --> 00:30:00,896
Oh! For God's sake, that's not
what I meant and you know it...
493
00:30:00,897 --> 00:30:02,856
So what exactly did you mean?
494
00:30:02,857 --> 00:30:05,057
You practically ignored me
this morning...
495
00:30:05,058 --> 00:30:07,896
Because, unlike a politician,
I still have a hospital to run.
496
00:30:07,897 --> 00:30:10,656
Badly, if this incident
is anything to go by.
497
00:30:10,657 --> 00:30:12,096
The girl is dying.
498
00:30:12,097 --> 00:30:13,578
Almost certainly!
499
00:30:15,058 --> 00:30:18,017
But as doctors,
whether Indian or English,
500
00:30:18,018 --> 00:30:22,578
we are supposed to retain clinical
judgement in all circumstances.
501
00:30:24,058 --> 00:30:25,258
And Dr Nair...
502
00:30:26,298 --> 00:30:28,937
..what is his opinion
on this gross recklessness?
503
00:30:34,578 --> 00:30:37,497
Dr Fonseca
has my full and total support.
504
00:30:37,498 --> 00:30:41,977
All the required quarantine measures
were followed.
505
00:30:41,978 --> 00:30:43,856
Your suggestion is unwarranted.
506
00:30:43,857 --> 00:30:46,416
Dr Fonseca is an Indian citizen,
just like you and I.
507
00:30:46,417 --> 00:30:50,936
So we are all, unfortunately,
together in this terrible situation.
508
00:30:50,937 --> 00:30:52,177
We need you.
509
00:30:54,018 --> 00:30:56,336
She's coning.
Right pupil's just blown.
510
00:30:56,337 --> 00:30:58,217
Have you tried mannitol?
Not enough.
511
00:30:58,218 --> 00:31:00,416
If we don't reduce the pressure
she'll be dead soon.
512
00:31:00,417 --> 00:31:02,096
Craniotomy is our only option.
513
00:31:02,097 --> 00:31:04,696
But we don't have a neurosurgeon.
I can do it.
514
00:31:04,697 --> 00:31:06,537
I had a training number
before I left the UK.
515
00:31:06,538 --> 00:31:08,017
I've done the procedure.
516
00:31:08,018 --> 00:31:10,217
If Ruby can gas for me,
I can operate.
517
00:31:10,218 --> 00:31:11,537
But I'll need a nurse to scrub in.
518
00:31:11,538 --> 00:31:13,417
Impossible.
I can't risk any more of my staff.
519
00:31:15,377 --> 00:31:16,936
No...
520
00:31:16,937 --> 00:31:19,497
There's diamorphine in the fridge.
Make her comfortable.
521
00:31:19,498 --> 00:31:20,856
She shouldn't suffer.
522
00:31:20,857 --> 00:31:22,416
I'm sorry,
we gave the girl a chance.
523
00:31:22,417 --> 00:31:24,577
I understand.
524
00:31:24,578 --> 00:31:27,416
Right decision.
You made the correct choice.
525
00:31:28,033 --> 00:31:29,233
DOOR OPENS
526
00:31:32,762 --> 00:31:34,020
What do you need?
527
00:31:47,322 --> 00:31:48,522
Thank you.
528
00:31:49,204 --> 00:31:51,017
He said it was five minutes.
529
00:31:51,239 --> 00:31:52,438
No harm done.
530
00:31:52,439 --> 00:31:55,117
Well, maybe a little,
but he deserved it.
531
00:31:55,118 --> 00:31:56,918
Bullies are the same the world over.
532
00:31:56,919 --> 00:31:58,798
Bobby told me you head-butted him?
533
00:32:00,199 --> 00:32:01,637
You're bleeding...
534
00:32:01,638 --> 00:32:03,837
Just glad I'm not a woodpecker.
535
00:32:03,838 --> 00:32:05,078
Hell of a way to make a living.
536
00:32:08,679 --> 00:32:10,317
I knew this was all a mistake.
537
00:32:10,318 --> 00:32:12,238
If I could get on a plane tomorrow,
I would...
538
00:32:12,239 --> 00:32:15,797
Hey, hey.
Give the place a chance, yeah?
539
00:32:15,798 --> 00:32:18,357
I did, and I'm still here.
540
00:32:18,358 --> 00:32:20,718
20 years on, living the dream.
541
00:32:20,719 --> 00:32:22,918
With a headache.
542
00:32:22,919 --> 00:32:27,398
HE SCOFFS
Look around you. Small price to pay.
543
00:32:31,439 --> 00:32:33,439
MONITOR ALARM BEEPS RAPIDLY
544
00:32:42,878 --> 00:32:45,038
OK, I'm starting a craniotomy now.
545
00:32:45,039 --> 00:32:47,279
Systolic at 160.
546
00:32:54,479 --> 00:32:57,357
Get ready for rapid closure
in case of herniation.
547
00:32:57,358 --> 00:33:00,918
Have some lintins to hand.
Yes, Doctor.
548
00:33:00,919 --> 00:33:03,117
The dura's tenting.
How's her blood pressure?
549
00:33:03,118 --> 00:33:04,837
200 systolic.
550
00:33:04,838 --> 00:33:07,279
Scissors and forceps.
551
00:33:09,158 --> 00:33:11,158
Dropping. 180.
552
00:33:13,959 --> 00:33:15,357
Brain's beginning to herniate.
553
00:33:15,358 --> 00:33:18,959
I need a 100ml of 3% hypertonic
saline pushed through now.
554
00:33:21,598 --> 00:33:22,959
PHONE RINGS
555
00:33:26,679 --> 00:33:28,439
Yes?
556
00:33:35,798 --> 00:33:36,998
What?
557
00:33:40,039 --> 00:33:41,239
You!
558
00:33:42,798 --> 00:33:45,278
I just now got off the phone
with Mr Khan.
559
00:33:45,279 --> 00:33:48,317
I gave you a specific instruction
and you defied me!
560
00:33:48,318 --> 00:33:49,998
I thought his wife
had a right to know
561
00:33:49,999 --> 00:33:51,958
her husband
was putting his life at risk,
562
00:33:51,959 --> 00:33:53,958
so I called her.
Oh, you "thought"!
563
00:33:53,959 --> 00:33:56,837
Well, in that case,
please, forgive me.
564
00:33:56,838 --> 00:33:59,718
Clearly,
my opinion is worth nothing!
565
00:33:59,719 --> 00:34:03,998
Let me tell you, I am sick and tired
of being ignored in this place.
566
00:34:03,999 --> 00:34:06,318
My hospital! Sick and tired of it!
567
00:34:08,759 --> 00:34:13,918
You have deliberately
breached patient confidentiality.
568
00:34:13,919 --> 00:34:17,397
If Mr Khan
proceeds against you legally,
569
00:34:17,398 --> 00:34:19,918
you will lose your
licence to practice
570
00:34:19,919 --> 00:34:22,397
and this hospital
will be under threat.
571
00:34:22,398 --> 00:34:26,397
So, here is what
you are going to do.
572
00:34:26,398 --> 00:34:28,038
You are going to go back there,
573
00:34:28,039 --> 00:34:30,877
beg his forgiveness
and carry out his wishes.
574
00:34:30,878 --> 00:34:32,837
Am I clear?
575
00:34:32,838 --> 00:34:34,638
Yes, Doctor Nair.
Go!
576
00:34:39,719 --> 00:34:41,519
ALARM BEEPING RAPIDLY
577
00:34:47,289 --> 00:34:48,797
We need a drain and a pressure bolt.
578
00:34:48,798 --> 00:34:50,038
Doctor.
579
00:34:50,039 --> 00:34:51,358
BEEPING CONTINUES
580
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
It's working. 21mm of mercury.
581
00:35:08,838 --> 00:35:12,157
That's OK. High, but OK.
582
00:35:12,158 --> 00:35:13,519
BEEPING SLOWS
583
00:35:14,558 --> 00:35:15,918
You hear that?
584
00:35:15,919 --> 00:35:17,558
No alarms.
585
00:35:32,198 --> 00:35:33,598
Just through there.
586
00:35:48,439 --> 00:35:50,959
To have a voice like mine,
is such a gift.
587
00:35:52,558 --> 00:35:57,757
Make people move,
laugh, dance and cry.
588
00:35:57,758 --> 00:36:01,758
It is my privilege...
and I cannot give it up.
589
00:36:03,519 --> 00:36:06,638
But you think I'm being selfish,
correct?
590
00:36:08,319 --> 00:36:10,878
I know your family cares about you.
591
00:36:10,879 --> 00:36:12,277
Ha!
592
00:36:12,278 --> 00:36:15,839
I think the big boss
sent you here to apologise.
593
00:36:17,558 --> 00:36:19,879
Afraid old Amir would get
the lawyers onto him.
594
00:36:22,839 --> 00:36:26,238
What I did was wrong.
It's your choice.
595
00:36:28,399 --> 00:36:32,157
But, for what it's worth,
I believe you're making a mistake.
596
00:36:32,158 --> 00:36:34,678
Maybe we just value
different things.
597
00:36:36,238 --> 00:36:39,117
Maybe we agree to differ.
598
00:36:39,118 --> 00:36:40,638
That's the phrase, hmm?
599
00:36:42,319 --> 00:36:45,677
My father is a very clever man.
600
00:36:45,678 --> 00:36:48,878
A great surgeon, too.
601
00:36:48,879 --> 00:36:50,839
Do you know
the problem with clever men?
602
00:36:52,439 --> 00:36:54,158
They always know best.
603
00:36:55,319 --> 00:36:57,677
Usually, they're right.
604
00:36:57,678 --> 00:37:00,758
But sometimes even a clever person
can make a mistake.
605
00:37:03,558 --> 00:37:06,798
Your daughter wants
to share her life with you.
606
00:37:06,799 --> 00:37:10,399
Her marriage, her babies,
her joy and her pain.
607
00:37:12,558 --> 00:37:14,718
That is more important
than any song.
608
00:37:16,039 --> 00:37:17,919
Don't take that away from her.
609
00:37:25,879 --> 00:37:27,238
Thank you for trying.
610
00:37:33,598 --> 00:37:35,117
Doctor?
611
00:37:35,118 --> 00:37:39,157
If I do this for you, then you
have to do something for me.
612
00:37:39,158 --> 00:37:40,839
OK?
613
00:37:49,319 --> 00:37:51,237
Mr Greg McConnell?
614
00:37:51,238 --> 00:37:53,077
Guilty.
615
00:37:53,078 --> 00:37:54,597
Everything OK?
616
00:37:54,598 --> 00:37:57,518
Don't tell me some toerag's
turned over my bar again.
617
00:37:57,519 --> 00:38:00,077
You are being arrested for assault.
618
00:38:00,078 --> 00:38:01,398
I'm being what?
619
00:38:01,399 --> 00:38:04,958
Oh, oh, all right, lads.
'Ey! Good grip.
620
00:38:04,959 --> 00:38:07,959
I can see that.
I'm coming quietly, aren't I?
621
00:38:13,718 --> 00:38:15,558
No, this way.
622
00:38:16,638 --> 00:38:19,319
Landscape, not portrait.
We are not savages.
623
00:38:21,959 --> 00:38:24,157
To all my precious
family and friends,
624
00:38:24,158 --> 00:38:28,398
both alive and yet to come,
here is my song,
625
00:38:28,399 --> 00:38:31,637
delivered with love and respect.
626
00:38:31,638 --> 00:38:32,838
They say that in life
627
00:38:32,839 --> 00:38:36,117
you should sing each song
as if it is your last.
628
00:38:36,118 --> 00:38:41,558
So if this is my last song,
let's make it a wonderful one.
629
00:38:42,919 --> 00:38:48,359
JAUNTY TUNE PLAYS
630
00:38:51,718 --> 00:38:54,999
HE SINGS IN HINDI
631
00:39:33,078 --> 00:39:36,117
Hello, darling.
632
00:39:36,118 --> 00:39:37,718
Funny story...
633
00:39:46,799 --> 00:39:48,439
HE GROANS
634
00:39:49,479 --> 00:39:52,237
Ah!
What happened to healing hands?
635
00:39:52,238 --> 00:39:55,438
They went the same way as your
common sense. Fighting, seriously?
636
00:39:55,439 --> 00:39:57,597
India needs superheroes.
637
00:39:57,598 --> 00:39:58,717
I'm like...
HE WINCES
638
00:39:58,718 --> 00:40:01,237
..Superman,
if he wore flowery shorts
639
00:40:01,238 --> 00:40:02,998
and owned a world-famous beach bar.
640
00:40:02,999 --> 00:40:06,998
World-famous, is it?
Let it go. It's my fantasy.
641
00:40:06,999 --> 00:40:08,758
Oh.
642
00:40:10,278 --> 00:40:11,717
I heard about the drama.
643
00:40:11,718 --> 00:40:13,677
How's the little girl?
644
00:40:13,678 --> 00:40:17,117
She's stable for now.
The village has been isolated.
645
00:40:17,118 --> 00:40:18,277
There are no further cases,
646
00:40:18,278 --> 00:40:20,478
so, hopefully,
that should contain the outbreak.
647
00:40:20,479 --> 00:40:22,838
What about the others?
They're gonna be in quarantine
648
00:40:22,839 --> 00:40:25,237
for two weeks with the girl.
649
00:40:25,238 --> 00:40:28,637
You made the right decision, 100%.
650
00:40:28,638 --> 00:40:29,838
Did I?
651
00:40:31,112 --> 00:40:34,312
Life was so much easier when I
believed in every decision I made.
652
00:40:35,638 --> 00:40:37,399
Come here. Come on.
653
00:40:38,519 --> 00:40:40,309
Mmm.
654
00:40:40,311 --> 00:40:43,838
When did you learn to do exactly
the right thing at the right time?
655
00:40:43,839 --> 00:40:45,557
Training.
656
00:40:45,558 --> 00:40:47,518
Just good training.
657
00:40:47,519 --> 00:40:48,918
You coming home?
658
00:40:48,919 --> 00:40:51,358
Got a couple
of nice fat tuna steaks.
659
00:40:51,359 --> 00:40:54,400
Yeah. There's
something I gotta do first.
660
00:40:56,118 --> 00:40:59,518
I've received Dr Varma's
official resignation letter.
661
00:40:59,519 --> 00:41:00,840
I'm sorry.
662
00:41:02,879 --> 00:41:04,120
It's fine.
663
00:41:05,718 --> 00:41:07,000
Doesn't matter.
664
00:41:08,622 --> 00:41:11,198
Broken hearts matter
a great deal, Ruby.
665
00:41:12,558 --> 00:41:14,157
I'm not 16 any more.
666
00:41:14,158 --> 00:41:17,038
Well, me neither,
but it still hurts.
667
00:41:17,770 --> 00:41:21,438
You think she's trying to buy her
way out or is it just a cosy chat?
668
00:41:21,572 --> 00:41:23,693
Lydia doesn't chat.
669
00:41:26,198 --> 00:41:27,418
And you?
670
00:41:28,198 --> 00:41:29,398
Erm...
671
00:41:30,399 --> 00:41:35,104
I have my moments.
I chat, but never at work.
672
00:41:35,106 --> 00:41:36,744
That would be unprofessional.
673
00:41:37,815 --> 00:41:39,682
Obviously, but...
674
00:41:40,439 --> 00:41:43,237
I think we can make
an exception now, right?
675
00:41:44,020 --> 00:41:45,984
Ha, agreed.
676
00:41:49,919 --> 00:41:52,838
Do you remember I once told you
that breaking up with a man
677
00:41:52,839 --> 00:41:54,597
is like removing a sticking plaster.
678
00:41:54,598 --> 00:41:57,000
Just rip it off and it
only hurts for two seconds.
679
00:41:57,959 --> 00:41:59,117
Yeah, I remember.
680
00:41:59,118 --> 00:42:00,318
I lied.
681
00:42:02,923 --> 00:42:04,400
Don't make my mistake.
682
00:42:05,399 --> 00:42:08,959
Don't waste the best years of your
life pretending you're invincible.
683
00:42:12,319 --> 00:42:13,478
Thanks for letting me know.
684
00:42:13,479 --> 00:42:15,518
OK.
685
00:42:15,519 --> 00:42:16,719
Bye.
686
00:42:26,519 --> 00:42:31,038
So...
what do you wanna talk about?
687
00:42:31,039 --> 00:42:33,677
I mean,
I usually start with the weather,
688
00:42:33,678 --> 00:42:37,117
but it's basically just hot
all the time here, right?
689
00:42:37,118 --> 00:42:41,038
Yes, it's pretty hot...
690
00:42:41,039 --> 00:42:43,398
especially for someone new.
691
00:42:43,399 --> 00:42:45,558
Being new to India...
692
00:42:49,959 --> 00:42:55,918
I spy with my little eye,
something beginning with... V.
693
00:42:55,919 --> 00:42:57,319
Ventilator.
694
00:42:58,479 --> 00:43:00,039
Damn, OK.
695
00:43:01,198 --> 00:43:02,598
Your turn.
696
00:43:04,118 --> 00:43:08,838
I spy with my little eye,
something beginning with...
697
00:43:08,839 --> 00:43:10,318
K.
698
00:43:10,319 --> 00:43:12,039
K?
Yes.
699
00:43:13,879 --> 00:43:16,077
Karishma.
SHE SCOFFS
700
00:43:16,078 --> 00:43:17,958
What was that?
701
00:43:17,959 --> 00:43:19,718
Because you got it wrong.
702
00:43:23,519 --> 00:43:25,958
BUBBLING
703
00:43:25,959 --> 00:43:27,238
Oh, bollocks.
704
00:43:30,879 --> 00:43:32,479
'Hiya.'
705
00:43:34,278 --> 00:43:37,438
That smells bloody gorgeous.
You're turning into a domestic god.
706
00:43:37,439 --> 00:43:40,518
And one who can spot acute
alcohol deficiency at ten paces.
707
00:43:40,519 --> 00:43:43,278
And now I'm in love.
Mmm.
708
00:43:45,598 --> 00:43:48,638
Just gonna jump in the shower.
Right behind you.
52727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.