All language subtitles for l a_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,542 --> 00:01:06,001 PELLET 2 00:01:28,459 --> 00:01:29,376 One, 3 00:01:29,584 --> 00:01:30,792 two, three. 4 00:01:32,209 --> 00:01:34,542 One, two, three, four, five, six, 5 00:01:34,792 --> 00:01:36,834 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen... 6 00:03:04,709 --> 00:03:06,334 You're a cheater. 7 00:03:06,584 --> 00:03:08,626 - You left too soon. - You're the cheater. 8 00:03:08,834 --> 00:03:09,542 And you suck. 9 00:03:09,792 --> 00:03:11,292 Say it to my face. Go on. 10 00:03:32,292 --> 00:03:33,209 Hi, Dad. 11 00:03:35,042 --> 00:03:35,876 Dad... 12 00:03:36,501 --> 00:03:38,126 Grab the bag outside. 13 00:03:43,709 --> 00:03:45,751 - Where? - Under the counter. 14 00:03:53,209 --> 00:03:53,876 This one? 15 00:03:54,167 --> 00:03:54,917 Yes. 16 00:03:56,917 --> 00:03:57,584 What is it? 17 00:03:58,126 --> 00:03:59,376 It's for your mom. 18 00:04:14,334 --> 00:04:15,501 Come on, let's go. 19 00:04:20,417 --> 00:04:21,376 See you later. 20 00:04:22,917 --> 00:04:24,334 Get a haircut later. 21 00:04:24,584 --> 00:04:26,209 But make sure they cut it. 22 00:04:27,376 --> 00:04:29,084 Ask your mom for money. 23 00:04:31,501 --> 00:04:33,167 - You got that? - Yes. 24 00:05:02,792 --> 00:05:03,584 Who cut it, 25 00:05:03,876 --> 00:05:06,417 - Juanjo or Vidal? - Vidal. Juanjo wasn't there. 26 00:05:07,959 --> 00:05:09,084 Next time wait 27 00:05:09,376 --> 00:05:11,751 for Juanjo. He's better. It's too short. 28 00:05:19,042 --> 00:05:20,167 Again, Grandma? 29 00:05:21,542 --> 00:05:22,209 What's wrong? 30 00:05:22,959 --> 00:05:25,126 She pissed again, that's what. 31 00:05:25,417 --> 00:05:28,084 - Then clean it up. - I wasn't going to leave it. 32 00:05:28,542 --> 00:05:31,084 - Come on, get up Grandma. - Sorry, I didn't realize. 33 00:05:31,417 --> 00:05:34,792 Then ask me. I can't spend all day with you. 34 00:05:35,042 --> 00:05:35,667 Come on. 35 00:05:36,459 --> 00:05:38,542 - The floor's a mess. - It's all right. 36 00:05:38,959 --> 00:05:42,251 And she has to be changed or else everything will stink. 37 00:05:43,001 --> 00:05:44,292 My Lord! 38 00:05:44,917 --> 00:05:46,917 You should have told me. 39 00:05:47,959 --> 00:05:51,001 Come on, take off your sweater first. 40 00:05:51,792 --> 00:05:53,084 Stop playing with 41 00:05:53,292 --> 00:05:54,459 that thing and eat. 42 00:05:55,251 --> 00:05:56,584 I am eating. 43 00:06:02,376 --> 00:06:03,709 Get rid of it or I will. 44 00:06:28,959 --> 00:06:30,084 Hey, nice haircut! 45 00:06:30,584 --> 00:06:31,292 Watch it. 46 00:06:31,542 --> 00:06:32,834 - It wasn't me. - Yeah, sure. 47 00:06:33,001 --> 00:06:34,209 What a shithead! 48 00:06:43,626 --> 00:06:44,417 Hi. 49 00:06:45,626 --> 00:06:47,167 Carlos, do you have a moment? 50 00:06:49,542 --> 00:06:51,084 Easy, kids. Lower your voices. 51 00:06:51,334 --> 00:06:52,084 Calm down. 52 00:06:53,292 --> 00:06:55,209 This is Alfredo, our new student. 53 00:06:55,584 --> 00:06:56,501 Hi, Alfredo. 54 00:06:57,126 --> 00:06:59,376 Come with me. Have a seat in front. 55 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 Okay, let's continue. 56 00:07:16,376 --> 00:07:18,876 Lolo. Pass it on. 57 00:07:23,501 --> 00:07:24,334 It's not from me. 58 00:07:50,042 --> 00:07:50,917 Can you see him? 59 00:07:51,834 --> 00:07:52,876 He's not coming. 60 00:07:53,667 --> 00:07:55,917 - Is that true about India? - I don't know. 61 00:07:56,126 --> 00:07:57,667 Bucktooth said it's from India. 62 00:07:57,959 --> 00:08:00,792 - Bucktooth is an asshole. - Nice tits. 63 00:08:02,084 --> 00:08:04,376 Go on, pass it on. That one's old. 64 00:08:06,334 --> 00:08:07,084 There he is. 65 00:08:13,376 --> 00:08:15,959 What's he doing? What a dipshit. 66 00:08:17,501 --> 00:08:18,376 What's going on? 67 00:08:27,876 --> 00:08:29,584 They caught that fool. 68 00:08:29,834 --> 00:08:31,209 You're the fool. 69 00:09:34,959 --> 00:09:35,959 Hi. 70 00:09:37,292 --> 00:09:38,042 Hi. 71 00:09:39,917 --> 00:09:43,042 - What do you want? - Who, me? Nothing. 72 00:09:43,459 --> 00:09:44,751 You're following me. 73 00:09:45,376 --> 00:09:46,376 No, I'm not. 74 00:09:46,626 --> 00:09:48,001 Yes, you are. What is it? 75 00:09:51,542 --> 00:09:53,334 I just wanted to talk to you. 76 00:09:53,876 --> 00:09:54,917 What's your name? 77 00:09:55,209 --> 00:09:58,417 Pablo, but everyone calls me 'Pellet'. 78 00:10:01,751 --> 00:10:03,792 - What did the bear say? - What bear? 79 00:10:04,042 --> 00:10:06,334 The teacher who caught you smoking. 80 00:10:06,626 --> 00:10:08,667 That I couldn't smoke at school. 81 00:10:08,959 --> 00:10:11,376 - What did you say? - Nothing. I put it out. 82 00:10:16,251 --> 00:10:18,709 - Did you write the note? - No. 83 00:10:19,417 --> 00:10:20,376 Who was it? 84 00:10:22,917 --> 00:10:24,626 You don't have to say. 85 00:10:24,876 --> 00:10:26,001 Cobeta. 86 00:10:26,584 --> 00:10:29,834 - Who's that? - A kid who sits behind you. 87 00:10:30,542 --> 00:10:31,667 Friend of yours? 88 00:10:33,167 --> 00:10:33,876 No. 89 00:10:34,501 --> 00:10:36,209 I have no friends. 90 00:10:38,792 --> 00:10:40,376 I've got these, and those. 91 00:10:40,626 --> 00:10:43,167 Anything bigger won't fit. I'll be right with you. 92 00:10:43,417 --> 00:10:44,334 These are fine. 93 00:10:46,126 --> 00:10:47,959 Go help Mrs. Encarna. 94 00:10:49,001 --> 00:10:52,001 Then give me... Let's see... Three... Give me ten. 95 00:10:52,584 --> 00:10:53,792 How are you, Pablito? 96 00:10:54,292 --> 00:10:55,334 Hi, Encarna. 97 00:10:55,584 --> 00:10:57,709 Do you have this kind of light bulb? 98 00:10:58,251 --> 00:11:00,251 Dad, where are the smaller 99 00:11:00,542 --> 00:11:03,834 - light bulbs? - Second shelf on the left. 100 00:11:06,126 --> 00:11:07,001 Bye. 101 00:11:09,126 --> 00:11:10,584 How's your back, Mrs. Encarna? 102 00:11:10,834 --> 00:11:11,917 As bad as ever. 103 00:11:12,084 --> 00:11:13,042 Seen a doctor? 104 00:11:13,292 --> 00:11:15,376 What can he do? Tons of good for nothing 105 00:11:15,584 --> 00:11:16,959 medication. 106 00:11:17,251 --> 00:11:20,876 - Age is the problem. - You're in better shape than most. 107 00:11:21,084 --> 00:11:22,584 - What do I owe you? - 300. 108 00:11:25,792 --> 00:11:27,167 I'm sick of it, Mariano. 109 00:11:27,459 --> 00:11:30,334 If we were Pablito's age we'd be fine. 110 00:11:30,542 --> 00:11:31,542 I bet you don't 111 00:11:31,959 --> 00:11:33,292 have any back problems. 112 00:11:33,501 --> 00:11:34,584 You see? 113 00:11:36,167 --> 00:11:37,001 Bye. 114 00:11:45,667 --> 00:11:46,417 How's school? 115 00:11:46,876 --> 00:11:47,626 Fine. 116 00:11:48,376 --> 00:11:49,834 Fine? Nothing new? 117 00:11:50,501 --> 00:11:53,459 - What was going to happen? - You never talk about it... 118 00:11:54,251 --> 00:11:55,584 So there's no news? 119 00:11:55,834 --> 00:11:57,167 You mean the new kid? 120 00:11:57,459 --> 00:11:59,751 - What new kid? - A new kid came today. 121 00:12:00,042 --> 00:12:02,251 Really? How was it? What's he like? 122 00:12:02,501 --> 00:12:04,626 I don't know, I didn't talk to him. 123 00:12:05,084 --> 00:12:06,626 - Hi, Ramon. - Hi, Mariano. 124 00:12:07,001 --> 00:12:10,042 - Look at me when I talk to you. - I didn't do anything. 125 00:12:10,292 --> 00:12:12,417 Especially in public, got it? 126 00:12:19,334 --> 00:12:21,542 - Who is it? - It's me, Sebas. 127 00:12:24,292 --> 00:12:25,292 - Hi. - Hi. 128 00:12:26,042 --> 00:12:27,042 You coming out? 129 00:12:27,292 --> 00:12:28,751 Where are you going? 130 00:12:29,167 --> 00:12:30,126 The fair and the tracks. 131 00:12:30,876 --> 00:12:32,501 - What time? - 7, 7:30 132 00:12:32,751 --> 00:12:34,251 at Moor Park. 133 00:12:34,542 --> 00:12:36,292 - You going? - Yeah. 134 00:12:36,667 --> 00:12:39,626 Fox owes me money. He said he'd pay today. 135 00:12:39,917 --> 00:12:41,376 I mean to the tracks. 136 00:12:41,584 --> 00:12:42,751 Only if you do. 137 00:12:43,001 --> 00:12:44,626 - I'm not going. - Cobeta is. 138 00:12:45,626 --> 00:12:47,084 - Pablo! - What? 139 00:12:47,876 --> 00:12:49,917 Don't stand in the doorway! 140 00:12:50,167 --> 00:12:51,542 Right, I have to go. 141 00:12:52,001 --> 00:12:52,917 You're not coming? 142 00:12:53,209 --> 00:12:55,959 I can't. Don't tell Cobeta you saw me. 143 00:12:56,167 --> 00:12:58,292 Okay. I'm off. See you later. 144 00:12:59,667 --> 00:13:01,584 - Hey, Sebas. - What? 145 00:13:01,876 --> 00:13:04,751 - You know where the new kid lives? - In the new towers. Why? 146 00:13:05,001 --> 00:13:06,667 No reason. See you later. 147 00:13:07,292 --> 00:13:10,542 The ones with the round windows. Look like a boat. 148 00:13:10,792 --> 00:13:13,209 Hey, shithead! Either come in or leave! 149 00:13:13,417 --> 00:13:14,292 But close the door! 150 00:13:14,542 --> 00:13:15,542 It was only one second! 151 00:13:15,834 --> 00:13:17,959 I've told you to never talk back to me! 152 00:13:28,667 --> 00:13:31,542 Okay, you can help. Hand me the pliers. 153 00:13:31,876 --> 00:13:34,584 - These? - No, those are tongs. 154 00:13:34,917 --> 00:13:36,876 The pliers have a red handle. 155 00:13:38,417 --> 00:13:40,001 - These? - Yes. Hand them over. 156 00:13:44,376 --> 00:13:45,792 I'll get it. 157 00:13:47,251 --> 00:13:49,001 Careful not to fall. 158 00:13:50,584 --> 00:13:52,584 - Hello. - Hello. 159 00:13:52,792 --> 00:13:53,876 Who are you? 160 00:13:54,042 --> 00:13:55,001 Pellet. And you? 161 00:13:55,209 --> 00:13:56,334 I'm Juan. 162 00:13:57,001 --> 00:13:58,334 Come in. 163 00:14:03,584 --> 00:14:04,626 Who is it? 164 00:14:10,001 --> 00:14:11,167 Who is it, Juan? 165 00:14:14,251 --> 00:14:14,876 Hello. 166 00:14:15,042 --> 00:14:15,917 Hi. 167 00:14:16,417 --> 00:14:19,417 - Is Alfredo here? - You're not my brother's friend. 168 00:14:19,626 --> 00:14:20,542 Of course he is. 169 00:14:21,334 --> 00:14:23,542 I never saw him with Alfre. 170 00:14:24,001 --> 00:14:26,376 That doesn't mean they're not friends. 171 00:14:26,709 --> 00:14:27,709 Look, go down 172 00:14:28,001 --> 00:14:30,792 to the end of the hall. First room on the left. 173 00:14:31,084 --> 00:14:32,334 Got a taboo? 174 00:14:33,167 --> 00:14:33,959 What? 175 00:14:34,209 --> 00:14:36,084 - Got a taboo? - He means tattoo. 176 00:14:37,209 --> 00:14:38,084 No. 177 00:14:38,542 --> 00:14:40,376 Mommy's got one on her ass. 178 00:14:41,501 --> 00:14:42,251 Great. 179 00:14:42,501 --> 00:14:44,376 Tell him all my secrets. 180 00:14:44,751 --> 00:14:48,042 Let him go, he's here to see your brother, not you. 181 00:14:48,876 --> 00:14:50,292 See you, Pellet. 182 00:14:50,626 --> 00:14:52,292 See you. Bye. 183 00:14:52,501 --> 00:14:53,376 Bye. 184 00:14:54,667 --> 00:14:56,667 - What did you call him? - Pellet. 185 00:14:56,917 --> 00:14:58,959 "Pellet" isn't a name. 186 00:14:59,334 --> 00:15:02,167 He must have said "Juan", or "Pedro", or "Alfonso"... 187 00:15:02,876 --> 00:15:05,542 - He said "Pellet". - Fine, I believe you. 188 00:15:07,376 --> 00:15:08,209 Yes? 189 00:15:12,251 --> 00:15:14,626 - Hi. - Hi. Come on in. 190 00:15:15,209 --> 00:15:17,876 Don't worry, he won't bite. 191 00:15:20,084 --> 00:15:20,959 Have a seat. 192 00:15:25,209 --> 00:15:28,251 - How did you know where I live? - Sebas told me. 193 00:15:28,834 --> 00:15:31,501 - How did he know? - Someone must have told him. 194 00:15:33,959 --> 00:15:35,126 Very cool. 195 00:15:35,459 --> 00:15:36,084 What is? 196 00:15:36,542 --> 00:15:39,292 Your room, and the flat. Very cool. 197 00:15:42,126 --> 00:15:43,126 What's up? 198 00:15:44,084 --> 00:15:45,917 Nothing. You want to hang out? 199 00:15:46,167 --> 00:15:46,959 Where? 200 00:15:47,501 --> 00:15:49,917 Some of the guys are at the fair. 201 00:15:50,459 --> 00:15:51,334 Who? 202 00:15:52,126 --> 00:15:54,334 Kids from class. And the area. 203 00:15:56,584 --> 00:15:58,084 Cobeta's there. 204 00:15:58,626 --> 00:16:00,042 That's not what I meant. 205 00:16:00,917 --> 00:16:03,084 - Are you going? -I don't know. 206 00:16:05,126 --> 00:16:08,917 The fair sucks. I went last year and there was nothing. 207 00:16:09,501 --> 00:16:11,251 Let's hit the amusement park. 208 00:16:15,584 --> 00:16:16,792 I'm broke. 209 00:16:17,292 --> 00:16:21,292 I know a guy at the door. If he's there we can get in free. 210 00:16:22,751 --> 00:16:23,792 I don't know... 211 00:16:26,917 --> 00:16:27,876 Come on. 212 00:16:30,417 --> 00:16:31,501 Coming or not? 213 00:16:33,459 --> 00:16:35,709 The fair is a drag. 214 00:16:40,792 --> 00:16:42,001 Who's that? 215 00:16:42,626 --> 00:16:44,417 - Who? - In the picture. 216 00:16:44,834 --> 00:16:45,667 My old man. 217 00:16:53,584 --> 00:16:54,584 Hey, Birras. 218 00:17:03,126 --> 00:17:03,834 Come on in. 219 00:17:11,084 --> 00:17:13,626 Aren't you going to introduce me to your pal? 220 00:17:14,167 --> 00:17:16,709 Yeah. Pellet, this is Birras. Birras, Pellet. 221 00:17:17,042 --> 00:17:18,459 What's up, kid? 222 00:17:19,959 --> 00:17:20,626 What? 223 00:17:20,959 --> 00:17:22,751 Are you here to see me? Or... 224 00:17:22,959 --> 00:17:23,834 To see you. 225 00:17:27,584 --> 00:17:29,334 And maybe you could let us in. 226 00:17:29,751 --> 00:17:31,167 And kill two birds with one stone. 227 00:17:31,376 --> 00:17:33,417 You're a smart little brat. 228 00:17:35,751 --> 00:17:37,167 A couple stick-ons, 229 00:17:39,584 --> 00:17:42,084 and 2 tickets for the "Launch Pad" . 230 00:17:42,542 --> 00:17:44,084 - Thanks. - You're welcome. 231 00:17:45,167 --> 00:17:48,167 You came to see me? Well, you've seen me. 232 00:17:49,792 --> 00:17:50,917 Give me a kiss. 233 00:17:55,751 --> 00:17:58,709 And tell your pop to stop by sometime. 234 00:17:59,542 --> 00:18:01,001 Hurry up, already. 235 00:18:01,209 --> 00:18:02,959 We close at nine. 236 00:18:03,834 --> 00:18:04,959 - See you later. - Bye. 237 00:18:08,626 --> 00:18:10,167 - Birras. - What? 238 00:18:10,417 --> 00:18:12,709 - Got a smoke for me? - A smoke! 239 00:18:13,834 --> 00:18:15,084 You little devil. 240 00:18:17,834 --> 00:18:20,542 Here. Now beat it before I change my mind. 241 00:18:36,834 --> 00:18:37,876 Ever been on this? 242 00:18:38,834 --> 00:18:39,542 Yeah. 243 00:18:40,001 --> 00:18:42,251 - How was it? - You'll shit your pants. 244 00:18:42,501 --> 00:18:44,459 -I don't think so. - You'll see. 245 00:18:44,709 --> 00:18:47,376 - You don't scare me. - You're already scared. 246 00:18:47,667 --> 00:18:49,751 You're the one shitting himself. 247 00:18:51,417 --> 00:18:53,917 You always carry that pellet with you? 248 00:18:54,876 --> 00:18:58,584 Not a pellet, a ball-bearing. It brings me good luck. 249 00:18:58,876 --> 00:19:00,751 I don't believe in that bullshit. 250 00:19:01,251 --> 00:19:03,917 But hold on to it tight. We don't want it to fall now. 251 00:19:12,376 --> 00:19:13,459 You're shitting. 252 00:19:13,709 --> 00:19:15,376 What if it broke right now? 253 00:19:15,709 --> 00:19:19,126 If it broke right now, we'd be totally screwed. 254 00:19:23,209 --> 00:19:24,834 Son of a bitch. 255 00:19:25,084 --> 00:19:26,501 Relax. It's all right. 256 00:19:26,751 --> 00:19:28,876 Hey, are you a screamer? 257 00:19:29,126 --> 00:19:30,792 - No. Are you? - Me? No way. 258 00:19:48,292 --> 00:19:50,459 - Ever seen anyone get a tattoo? - No. 259 00:19:50,876 --> 00:19:53,292 Well, once on a TV show. 260 00:19:53,542 --> 00:19:55,167 It must hurt like hell. 261 00:19:55,459 --> 00:19:58,251 It depends where. Sensitive areas hurt, like 262 00:19:58,501 --> 00:20:00,751 your ankle, shin or knee... 263 00:20:01,334 --> 00:20:03,501 Where the skin's close to the bone. 264 00:20:03,876 --> 00:20:06,751 - If there's no bone it doesn't hurt? - Much less. 265 00:20:07,667 --> 00:20:08,501 What's so funny? 266 00:20:08,792 --> 00:20:11,876 There's no bone in my dick but I bet it hurts like hell! 267 00:20:27,251 --> 00:20:28,584 What a ride! 268 00:20:31,959 --> 00:20:34,251 - It'd be cool to go to India. - Sure. 269 00:20:34,542 --> 00:20:37,459 But I'd rather go to Africa. It must be amazing. 270 00:20:37,792 --> 00:20:40,042 - Where would you go? - To the desert. 271 00:20:40,584 --> 00:20:41,709 What for? 272 00:20:59,917 --> 00:21:01,084 Thanks, man. 273 00:21:02,042 --> 00:21:04,292 You're welcome. You can treat next time. 274 00:21:04,792 --> 00:21:07,334 If it weren't for this, I'd be puking still. 275 00:21:07,626 --> 00:21:09,959 Why didn't you tell me you get dizzy, you dickhead? 276 00:21:10,167 --> 00:21:11,042 I was embarrassed. 277 00:21:11,292 --> 00:21:12,667 You should have told me. 278 00:21:14,876 --> 00:21:17,334 - That hit the spot. - Sure did. 279 00:21:18,417 --> 00:21:19,751 What do we do now? 280 00:21:19,917 --> 00:21:21,626 Digest our food first. 281 00:21:21,876 --> 00:21:24,042 - Where do we go first? - Your choice. 282 00:21:24,292 --> 00:21:26,792 I don't care. But not Corkscrew. 283 00:21:27,001 --> 00:21:27,959 The ferris wheel. 284 00:21:28,501 --> 00:21:31,001 - What for? - I'm joking, dipshit. 285 00:21:44,834 --> 00:21:46,667 You're crazy, man! 286 00:21:51,501 --> 00:21:53,126 I'm going to fall! 287 00:21:54,209 --> 00:21:56,209 Relax, Grandma. I've got you. 288 00:21:56,834 --> 00:21:59,792 Stay still. She's digging her nails into me! 289 00:22:00,042 --> 00:22:02,334 Don't make this worse. Raise your arm. 290 00:22:02,876 --> 00:22:04,209 Raise your arm! 291 00:22:04,417 --> 00:22:06,292 Don't shout. Why are you shouting? 292 00:22:06,501 --> 00:22:07,459 I'm not. 293 00:22:07,876 --> 00:22:10,251 - Yes you are! - Fine, whatever you say. 294 00:22:10,501 --> 00:22:11,501 Turn around. 295 00:22:13,126 --> 00:22:15,626 In front of the child. How embarrassing! 296 00:22:15,959 --> 00:22:17,584 I'm not looking, Grandma. 297 00:22:18,584 --> 00:22:22,209 If you'd cooperate he wouldn't have to be here. 298 00:22:22,542 --> 00:22:24,542 I wash myself everyday. 299 00:22:24,917 --> 00:22:27,542 You wash your face, that's not enough. 300 00:22:27,959 --> 00:22:29,376 I wash more than my face. 301 00:22:29,667 --> 00:22:31,334 I don't want to argue. 302 00:23:18,501 --> 00:23:19,626 See you later. 303 00:23:22,792 --> 00:23:23,751 Where are you going? 304 00:23:25,667 --> 00:23:26,834 To hang out. 305 00:23:27,126 --> 00:23:29,001 It's the anniversary of your 306 00:23:29,209 --> 00:23:29,917 brother's death. 307 00:23:30,334 --> 00:23:31,459 You want me to stay? 308 00:23:33,917 --> 00:23:34,751 No, go on. 309 00:23:34,917 --> 00:23:36,042 Go hang out. 310 00:23:38,084 --> 00:23:39,584 That's all you do, hang out 311 00:23:39,792 --> 00:23:40,792 in the fucking street. 312 00:23:43,834 --> 00:23:45,126 Let him go. 313 00:23:46,376 --> 00:23:49,167 It wouldn't kill him to stay home for once. 314 00:23:49,542 --> 00:23:50,709 I'd say. 315 00:24:01,834 --> 00:24:03,167 - Hi. - Hi. 316 00:24:04,959 --> 00:24:07,334 - I thought you weren't coming. - I got tied up. 317 00:24:09,167 --> 00:24:11,626 - Why are you dressed like that? - No reason. 318 00:24:12,042 --> 00:24:14,001 It's only my dad's studio. 319 00:24:14,209 --> 00:24:15,334 That's not why. 320 00:24:15,667 --> 00:24:17,584 - Come on, let's go. - Is it far? 321 00:24:17,792 --> 00:24:18,751 The studio? 322 00:24:18,917 --> 00:24:19,626 Yeah. 323 00:24:19,792 --> 00:24:20,751 6 metro stops. 324 00:24:22,292 --> 00:24:23,542 Come on. 325 00:24:25,584 --> 00:24:26,959 What an outfit. 326 00:24:38,251 --> 00:24:40,251 - Hi, Dad. - Hi. 327 00:24:40,834 --> 00:24:42,334 - What's up, monster? - Hi. 328 00:24:47,001 --> 00:24:48,084 Why are you here? 329 00:24:48,417 --> 00:24:49,834 I came to see you. 330 00:24:50,001 --> 00:24:51,001 I can see that. 331 00:24:51,209 --> 00:24:52,251 Did you tell your mom? 332 00:24:52,751 --> 00:24:53,709 Yeah. 333 00:24:55,334 --> 00:24:56,334 He didn't tell her. 334 00:24:58,042 --> 00:24:59,834 That wasn't very convincing. 335 00:25:06,459 --> 00:25:07,792 Ever seen this before? 336 00:25:08,709 --> 00:25:09,542 No. 337 00:25:10,084 --> 00:25:11,209 Here's the design. 338 00:25:12,917 --> 00:25:15,251 - Is the dragon finished? - You can't see it now. 339 00:25:16,792 --> 00:25:19,667 - Just let Pellet see it. - No, Alfredo. 340 00:25:20,167 --> 00:25:22,251 Go on, let him see it. 341 00:25:39,792 --> 00:25:40,876 Hey, you faggot. 342 00:25:43,042 --> 00:25:44,459 I'm on my way over. 343 00:25:46,667 --> 00:25:47,876 No, he can't. 344 00:25:48,417 --> 00:25:50,834 No, he said he had stuff to do. 345 00:25:51,126 --> 00:25:52,376 The other one's for you? 346 00:25:53,084 --> 00:25:54,042 Thanks. 347 00:26:04,126 --> 00:26:04,876 This one's mine? 348 00:26:05,084 --> 00:26:05,751 Yeah. 349 00:26:06,709 --> 00:26:09,834 Alfredo says he wants to come to the studio sometime. 350 00:26:10,209 --> 00:26:11,667 You've got some nerve. 351 00:26:13,167 --> 00:26:15,792 Skipping school, dropping by without notice, 352 00:26:16,001 --> 00:26:18,126 and next the recording studio. 353 00:26:18,751 --> 00:26:21,292 You live like a king. You've got some nerve. 354 00:26:21,542 --> 00:26:23,292 You always tell me to enjoy life. 355 00:26:23,501 --> 00:26:25,084 Yeah, but not so much. 356 00:26:25,417 --> 00:26:26,792 And you're pushing it. 357 00:26:29,001 --> 00:26:30,417 Alfonso, are you free later? 358 00:26:30,667 --> 00:26:31,667 You're not going home? 359 00:26:31,876 --> 00:26:34,334 No. But you can take the metro, right? 360 00:26:34,876 --> 00:26:36,626 Or do you need a chauffeur? 361 00:26:36,959 --> 00:26:39,084 - Where are you going? - To see Felix 362 00:26:39,292 --> 00:26:40,542 at the hospital. 363 00:26:41,376 --> 00:26:42,626 So are you free? 364 00:26:43,459 --> 00:26:44,209 No way. 365 00:26:44,709 --> 00:26:45,501 Come on. 366 00:26:45,709 --> 00:26:46,584 Come with me. 367 00:26:46,792 --> 00:26:47,501 No. 368 00:26:47,792 --> 00:26:48,667 - Why not? - No. 369 00:26:49,959 --> 00:26:51,751 He's okay. He's fine. 370 00:26:52,959 --> 00:26:55,917 So was Hendrix and he didn't even recognize me. 371 00:26:56,167 --> 00:26:57,917 I just talked to him. He asked 372 00:26:58,084 --> 00:26:58,834 about you. 373 00:26:59,084 --> 00:27:00,084 No, Jose. 374 00:27:01,792 --> 00:27:03,084 - I don't get you. - You don't? 375 00:27:03,751 --> 00:27:06,001 It's simple. I'm tired of seeing 376 00:27:06,251 --> 00:27:07,751 my friends die. I've spent 377 00:27:08,001 --> 00:27:11,209 3 years burying my friends. I don't want to see Felix like that. 378 00:27:11,626 --> 00:27:13,376 I don't want to remember him that way. 379 00:27:18,084 --> 00:27:20,417 Dad, can I come with you? 380 00:27:21,042 --> 00:27:23,792 No, I've told you a hundred times. You can't. 381 00:27:24,126 --> 00:27:25,001 Why not? 382 00:27:25,251 --> 00:27:27,084 Don't make me say it again! 383 00:27:32,251 --> 00:27:33,542 Who's Felix? 384 00:27:34,584 --> 00:27:35,626 My godfather. 385 00:27:37,376 --> 00:27:38,334 What's wrong with him? 386 00:27:40,459 --> 00:27:41,417 He has Aids. 387 00:27:44,042 --> 00:27:46,792 - That's why your pop won't let you? - Yeah. 388 00:27:48,751 --> 00:27:50,334 I want to see him, though. 389 00:27:50,584 --> 00:27:53,042 I'll go tomorrow at playtime. 390 00:27:54,084 --> 00:27:55,417 They won't let you in. 391 00:27:56,042 --> 00:27:58,251 I don't care. I'll sneak in. 392 00:28:03,792 --> 00:28:04,542 Hey. 393 00:28:05,042 --> 00:28:06,917 - What? - Come with me. 394 00:28:07,501 --> 00:28:11,126 I can't miss class. Next weekend if you want. 395 00:28:12,626 --> 00:28:13,959 No, I'm going tomorrow. 396 00:28:15,042 --> 00:28:18,792 Come and meet him. He's cool, and he'll like you. 397 00:28:20,126 --> 00:28:23,501 I can't. I would if I could, I swear. 398 00:28:28,917 --> 00:28:30,501 How will you get out? 399 00:28:31,417 --> 00:28:33,751 Through the front door, how do you think? 400 00:28:34,751 --> 00:28:37,667 The door's locked. I know a better way. 401 00:28:42,501 --> 00:28:43,084 Pellet! 402 00:28:43,501 --> 00:28:44,959 - What? - Thanks. 403 00:28:45,126 --> 00:28:45,751 You're welcome. 404 00:28:46,167 --> 00:28:48,709 Hey, why don't you come with me? Come on. 405 00:28:49,084 --> 00:28:50,917 - I can't. - You're a shithead. 406 00:28:51,292 --> 00:28:52,917 I'll see you tomorrow. 407 00:28:53,126 --> 00:28:53,834 See you. 408 00:29:02,834 --> 00:29:03,501 Pellet. 409 00:29:04,126 --> 00:29:06,084 - The tracks tomorrow. - Fine. 410 00:29:08,167 --> 00:29:08,792 What's up? 411 00:29:09,084 --> 00:29:11,126 - Ditching again tomorrow? - Fuck you, Cobeta. 412 00:29:12,084 --> 00:29:13,417 You're scared. 413 00:29:13,959 --> 00:29:14,959 Forget it, punk! 414 00:29:30,167 --> 00:29:31,459 Why did you come? 415 00:29:32,376 --> 00:29:33,834 I didn't want you to go alone. 416 00:29:35,084 --> 00:29:36,334 I knew you'd come. 417 00:29:36,584 --> 00:29:38,584 - How? -I don't know, but I knew. 418 00:30:19,126 --> 00:30:19,876 Hi. 419 00:30:21,084 --> 00:30:21,834 Hi. 420 00:30:24,209 --> 00:30:26,251 - We're hereto see a patient. - Room number? 421 00:30:26,584 --> 00:30:28,334 - 210. - One second. 422 00:30:35,584 --> 00:30:37,001 There's no answer. Is he 423 00:30:37,209 --> 00:30:38,126 expecting you? 424 00:30:38,542 --> 00:30:39,209 No. 425 00:30:39,459 --> 00:30:40,167 You can't 426 00:30:40,417 --> 00:30:42,376 enter without an adult. Sorry. 427 00:30:42,792 --> 00:30:45,167 - Is he a relative? - My godfather. 428 00:30:45,376 --> 00:30:46,251 Is he alone? 429 00:30:47,417 --> 00:30:48,334 I don't think so. 430 00:30:48,751 --> 00:30:50,709 Wait over there if you want and 431 00:30:50,917 --> 00:30:52,084 I'll try again, okay? 432 00:30:52,292 --> 00:30:53,084 Okay. 433 00:30:54,751 --> 00:30:55,459 What a crock. 434 00:31:03,626 --> 00:31:04,751 What do we do? 435 00:31:05,042 --> 00:31:06,792 I don't know. Let's wait. 436 00:31:08,542 --> 00:31:10,834 What if your godmother comes? 437 00:31:11,167 --> 00:31:13,501 I'm not leaving till I see him. 438 00:31:14,251 --> 00:31:17,126 With her there, it might be difficult. 439 00:31:41,459 --> 00:31:42,209 Felix? 440 00:31:53,917 --> 00:31:54,876 Alfredo. 441 00:32:04,167 --> 00:32:05,126 Alfredo! 442 00:32:10,292 --> 00:32:11,709 Come on, man. Let's go. 443 00:32:15,417 --> 00:32:16,709 Come on, man. 444 00:32:44,334 --> 00:32:45,751 That son of a bitch! 445 00:32:53,959 --> 00:32:56,459 - Will you tell your pop you saw him? - No. 446 00:32:57,084 --> 00:32:58,584 I shouldn't have gone. 447 00:32:58,834 --> 00:32:59,709 Why not? 448 00:33:00,667 --> 00:33:01,501 Because. 449 00:33:03,751 --> 00:33:06,001 I understand Alfonso now. 450 00:33:06,334 --> 00:33:09,584 If you hadn't, it would have bugged you your whole life. 451 00:33:12,501 --> 00:33:13,834 Why'd they shave his head? 452 00:33:14,626 --> 00:33:15,292 I don't know. 453 00:33:18,292 --> 00:33:20,334 How can they keep someone like that alive? 454 00:33:21,251 --> 00:33:22,459 I'd rather die 455 00:33:22,792 --> 00:33:26,334 than be like that. I'd shoot myself. They wouldn't leave me 456 00:33:26,584 --> 00:33:29,167 half-dead. And if I die, they can burn my body 457 00:33:29,459 --> 00:33:31,751 and throw the ashes into the sea or anywhere 458 00:33:32,001 --> 00:33:34,542 as long as it isn't one of those sick tombs. 459 00:33:35,667 --> 00:33:38,751 Big deal. If you're already dead, who cares? 460 00:33:38,959 --> 00:33:40,459 I care. I won't be put 461 00:33:40,667 --> 00:33:41,542 in a hole. 462 00:33:41,792 --> 00:33:43,084 I don't want to die. 463 00:33:43,334 --> 00:33:46,167 Of course not! Neither do I. But it's impossible. 464 00:33:46,334 --> 00:33:47,167 Why? 465 00:33:47,667 --> 00:33:48,959 Because everyone dies. 466 00:33:49,917 --> 00:33:51,626 - I don't see why. - How should I know? 467 00:33:51,792 --> 00:33:53,376 It's up to God or whatever. 468 00:33:53,584 --> 00:33:54,459 God doesn't exist. 469 00:33:54,709 --> 00:33:55,626 How do you know? 470 00:33:55,792 --> 00:33:57,001 I just do. 471 00:33:57,876 --> 00:34:00,417 God doesn't exist and I'm never going to die. 472 00:34:02,584 --> 00:34:05,209 Or let Him stop this rock from landing on that light 473 00:34:05,417 --> 00:34:06,709 reflected in the water. 474 00:34:09,084 --> 00:34:10,209 No fucking way. 475 00:34:10,792 --> 00:34:11,417 No? 476 00:34:41,001 --> 00:34:43,126 Get your ass in here, asshole! 477 00:34:43,709 --> 00:34:44,709 Fucking move! 478 00:34:45,001 --> 00:34:46,667 I'm going to kick your ass! 479 00:34:47,167 --> 00:34:48,667 What do you mean, 'nothing'? 480 00:34:48,917 --> 00:34:51,876 The next time you ditch class you're fucking dead! 481 00:34:54,292 --> 00:34:56,167 What's E.T.'s dad's name? 482 00:34:58,042 --> 00:35:00,042 - What? - Eat Me! 483 00:35:02,417 --> 00:35:03,376 How stupid. 484 00:35:06,334 --> 00:35:07,042 You in, Lolo? 485 00:35:07,459 --> 00:35:08,209 I'm out. 486 00:35:08,667 --> 00:35:09,459 New kid? 487 00:35:11,126 --> 00:35:12,876 If not, what did you come for? 488 00:35:13,084 --> 00:35:14,042 I can't be here? 489 00:35:14,292 --> 00:35:15,917 Sure. You can watch. 490 00:35:16,292 --> 00:35:17,709 I'm not watching you. 491 00:35:17,917 --> 00:35:19,417 - What? - You heard me. 492 00:35:19,709 --> 00:35:20,834 Yeah, you'd better not. 493 00:35:21,042 --> 00:35:22,084 Leave him alone. 494 00:35:22,334 --> 00:35:24,209 I just hate smart asses. 495 00:35:24,501 --> 00:35:26,251 Okay, come on. Let's draw for it. 496 00:35:26,792 --> 00:35:27,542 Adri. 497 00:35:28,251 --> 00:35:29,584 You in or what? 498 00:35:30,209 --> 00:35:31,751 Let's go, shit. 499 00:35:32,792 --> 00:35:33,709 1, 2, 3... 500 00:35:34,626 --> 00:35:37,001 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 501 00:35:42,917 --> 00:35:43,709 Sebas against... 502 00:36:10,459 --> 00:36:13,626 He always cheats! See how he went before the signal? 503 00:36:13,834 --> 00:36:14,834 I didn't see it. 504 00:36:15,709 --> 00:36:19,667 You'll see when you go against him. He's a real son of a bitch. 505 00:36:19,917 --> 00:36:22,792 I won't because I'll never do it. It's fucking stupid. 506 00:36:23,251 --> 00:36:25,376 - What is? - That fucking stupid game. 507 00:36:25,626 --> 00:36:27,251 No way, it's real cool. 508 00:36:27,584 --> 00:36:28,626 I don't see why. 509 00:36:28,876 --> 00:36:30,376 It is, it's amazing. 510 00:36:30,709 --> 00:36:34,584 Yeah, especially the day someone gets their head ripped off by the train. 511 00:36:34,834 --> 00:36:36,376 - Like the tall guy. - What tall guy? 512 00:36:36,709 --> 00:36:39,251 Last year a tall kid got killed. 513 00:36:55,459 --> 00:36:56,251 What's up? 514 00:36:56,501 --> 00:36:57,667 He's not coming. 515 00:36:58,542 --> 00:36:59,667 Shit. One less. 516 00:37:00,126 --> 00:37:01,001 Why not? 517 00:37:01,459 --> 00:37:03,626 - His father says he's grounded. - Why? 518 00:37:03,834 --> 00:37:04,792 What for? 519 00:37:05,001 --> 00:37:05,876 I don't know. 520 00:37:10,001 --> 00:37:10,709 What now? 521 00:37:11,834 --> 00:37:13,417 Go try to talk to him. 522 00:37:15,501 --> 00:37:17,084 You go, Alfonso. 523 00:37:18,876 --> 00:37:20,584 I don't even know him. 524 00:37:20,792 --> 00:37:21,751 Shit. 525 00:37:23,042 --> 00:37:23,876 You know his name? 526 00:37:24,376 --> 00:37:25,042 No. 527 00:37:27,584 --> 00:37:29,376 All right, fine. 528 00:37:30,167 --> 00:37:31,084 Be right back. 529 00:37:40,334 --> 00:37:41,001 Jose, 530 00:37:42,042 --> 00:37:43,292 be diplomatic. 531 00:37:44,126 --> 00:37:45,709 And cover the tattoo. 532 00:37:54,917 --> 00:37:56,334 - Hi. - Hi. 533 00:37:56,959 --> 00:37:58,792 - Pablo lives here, right? - Yes. 534 00:37:59,292 --> 00:38:01,167 I'm Alfredo's father. 535 00:38:01,459 --> 00:38:02,792 - Hello. - Hi. 536 00:38:03,084 --> 00:38:05,959 - Could I speak to your husband? - Of course. 537 00:38:09,167 --> 00:38:09,917 Come in. 538 00:38:11,751 --> 00:38:12,376 Good morning. 539 00:38:13,417 --> 00:38:14,292 How's it going? 540 00:38:15,292 --> 00:38:16,167 - Hi, Pablo. - Hi. 541 00:38:17,084 --> 00:38:19,042 He's the father of the boy who was here earlier. 542 00:38:19,792 --> 00:38:21,001 Forgive the intrusion. 543 00:38:21,376 --> 00:38:23,292 No, not at all. What is it? 544 00:38:23,584 --> 00:38:25,334 - Won't you sit down? - No, thank you. 545 00:38:25,917 --> 00:38:27,751 We re all going up to a house 546 00:38:28,001 --> 00:38:29,709 on the mountain, and thought 547 00:38:29,917 --> 00:38:31,001 Pablo could join us. 548 00:38:33,751 --> 00:38:34,334 Right. 549 00:38:38,251 --> 00:38:40,001 - You'll be back today? - Yeah. 550 00:38:40,251 --> 00:38:42,209 We'll be back at around 10 or 11. 551 00:38:42,917 --> 00:38:46,334 It depends on the traffic, you know how it is on weekends. 552 00:38:48,167 --> 00:38:49,209 You want to go? 553 00:38:50,167 --> 00:38:51,376 I have to do what 554 00:38:51,584 --> 00:38:52,292 you said. 555 00:38:56,251 --> 00:38:58,626 You can do that tomorrow. Go on. 556 00:39:05,167 --> 00:39:06,334 Thanks. See you later. 557 00:39:06,917 --> 00:39:07,876 Bye. 558 00:39:18,167 --> 00:39:19,584 Who farted? 559 00:39:20,584 --> 00:39:21,376 It stinks! 560 00:39:21,626 --> 00:39:23,376 You pig, you farted. 561 00:39:23,584 --> 00:39:24,542 It was you, 562 00:39:24,792 --> 00:39:26,459 - don't lie. - It was you. 563 00:39:27,209 --> 00:39:28,459 Yeah, he's the pig. 564 00:39:28,709 --> 00:39:30,876 - Open my window. - Mine, too. 565 00:39:31,084 --> 00:39:31,792 It's no big deal. 566 00:39:32,084 --> 00:39:33,042 There they are. 567 00:39:33,959 --> 00:39:36,167 Mommy, Alfonso farted. 568 00:39:36,376 --> 00:39:37,792 Yes, he did. And it stinks. 569 00:39:38,042 --> 00:39:39,209 Hop in. 570 00:39:40,001 --> 00:39:41,417 - Hi. - Hi. 571 00:39:41,667 --> 00:39:43,584 - Hi, Pablo. - Get off me, Golfo. 572 00:39:53,042 --> 00:39:54,626 Where are we going? 573 00:39:54,876 --> 00:39:55,876 To the top. 574 00:39:56,084 --> 00:39:57,209 To the clouds? 575 00:39:57,459 --> 00:39:59,459 Maybe not as high as the clouds. 576 00:39:59,667 --> 00:40:00,709 To the sky? 577 00:40:01,042 --> 00:40:04,334 Hey, what's the hurry? Be careful. 578 00:40:04,626 --> 00:40:06,792 Let them go, give them a break. 579 00:40:07,126 --> 00:40:09,417 So, when are we going to stop? 580 00:40:09,584 --> 00:40:10,376 Stop? 581 00:40:10,667 --> 00:40:12,917 Didn't you say we'd stop soon? 582 00:40:23,376 --> 00:40:24,792 Go on, your turn. 583 00:40:25,584 --> 00:40:27,542 Do it with him. 584 00:40:28,584 --> 00:40:29,251 Let's see. 585 00:40:32,167 --> 00:40:33,209 Where is it? 586 00:40:39,959 --> 00:40:41,834 Don't... 587 00:41:13,042 --> 00:41:14,209 Golfo! 588 00:41:15,126 --> 00:41:16,084 Golfo! 589 00:41:21,376 --> 00:41:23,251 Okay, we're in. 590 00:41:23,459 --> 00:41:24,501 - Dad... - What? 591 00:41:24,751 --> 00:41:27,001 - I'm soaked. - Don't worry about it. 592 00:41:28,584 --> 00:41:29,709 Here, take the kid. 593 00:41:29,917 --> 00:41:31,042 Up, Golfo. 594 00:41:31,792 --> 00:41:32,709 Up. 595 00:41:33,251 --> 00:41:34,709 It came from nowhere. 596 00:41:35,209 --> 00:41:36,501 I'm drenched! 597 00:41:37,001 --> 00:41:37,959 So am I. 598 00:41:38,209 --> 00:41:40,626 That's what you get for not bringing clothes. 599 00:41:41,001 --> 00:41:43,001 It's a great feeling. Nice and wet. 600 00:41:43,917 --> 00:41:46,167 Especially my nuts. Warm and soggy! 601 00:41:56,417 --> 00:42:00,209 Here. This is for you and this is for your friend. 602 00:42:01,709 --> 00:42:03,542 Leave your wet shoes and clothes 603 00:42:03,709 --> 00:42:04,792 in the tub. 604 00:42:05,001 --> 00:42:05,751 Okay. 605 00:42:06,042 --> 00:42:07,751 It's big, but it's all we have. 606 00:42:08,167 --> 00:42:09,917 I'll dry your clothes later. 607 00:42:10,584 --> 00:42:11,417 Hey. 608 00:42:11,917 --> 00:42:12,917 Don't drip too much. 609 00:42:13,167 --> 00:42:14,709 We won't. Bye. 610 00:42:15,084 --> 00:42:16,167 Bye. 611 00:42:16,501 --> 00:42:18,709 Shit, I'm freezing, man! 612 00:42:18,876 --> 00:42:19,709 Me, too! 613 00:42:21,751 --> 00:42:23,001 Take the boots. 614 00:42:28,376 --> 00:42:29,209 Shit. 615 00:42:30,334 --> 00:42:31,292 It's big on you. 616 00:42:31,501 --> 00:42:32,751 "Big", he says. 617 00:42:34,626 --> 00:42:36,626 - Where's mine? - In the basket. 618 00:42:38,959 --> 00:42:39,792 It's in there. 619 00:42:42,042 --> 00:42:43,042 Grab it. 620 00:42:57,376 --> 00:42:58,667 How did that happen? 621 00:42:59,251 --> 00:43:00,001 What? 622 00:43:00,667 --> 00:43:01,834 Your back. 623 00:43:02,751 --> 00:43:04,459 I fell the other day. 624 00:43:35,834 --> 00:43:36,709 Well? 625 00:43:36,959 --> 00:43:38,667 I'm washing my hands. 626 00:43:39,542 --> 00:43:42,292 I don't want you with those people again. 627 00:43:42,626 --> 00:43:43,459 Why not? 628 00:43:43,792 --> 00:43:45,001 Because I said so. 629 00:43:45,251 --> 00:43:46,417 Okay, okay. 630 00:43:47,417 --> 00:43:50,459 Dry off and go to bed, it's after eleven. 631 00:43:57,417 --> 00:44:00,084 Son of a bitch. I hope you die. 632 00:44:31,792 --> 00:44:34,292 Hey, you guys seen Pellet? 633 00:44:37,584 --> 00:44:39,459 - You seen him, Red? - No. 634 00:44:42,376 --> 00:44:44,209 Maybe he's in the shop. 635 00:44:47,167 --> 00:44:48,084 Salva? 636 00:44:48,334 --> 00:44:50,251 - You seen him? - Nope. 637 00:44:51,126 --> 00:44:53,084 He's probably sick. 638 00:44:53,292 --> 00:44:54,334 For a week? 639 00:44:54,709 --> 00:44:55,917 Why not? 640 00:44:56,209 --> 00:44:57,542 His dad probably beat him up. 641 00:44:57,751 --> 00:44:58,917 Yeah? How do you know? 642 00:44:59,126 --> 00:45:00,084 Cause I do. 643 00:45:01,251 --> 00:45:02,501 Did he tell you? 644 00:45:02,751 --> 00:45:04,709 No, but everyone knows it. 645 00:45:05,292 --> 00:45:06,626 You've got a big mouth. 646 00:45:06,792 --> 00:45:07,917 Why do you say that? 647 00:45:08,209 --> 00:45:10,209 Because you do. Big-mouth. 648 00:45:15,667 --> 00:45:18,167 Pablo, it's me. Open up. 649 00:45:18,376 --> 00:45:19,542 I can't. 650 00:45:20,167 --> 00:45:21,251 Why not? 651 00:45:22,376 --> 00:45:26,042 Because. Please go away, my dad will be here any minute. 652 00:45:31,084 --> 00:45:33,459 - How are you? - Fine. 653 00:45:35,751 --> 00:45:36,626 You sure? 654 00:45:37,334 --> 00:45:38,459 Yeah. 655 00:45:38,959 --> 00:45:40,417 Then let me in. 656 00:45:40,834 --> 00:45:42,542 I told you, I can't. 657 00:45:42,751 --> 00:45:44,209 Just for a second. 658 00:45:45,751 --> 00:45:47,209 I can't. 659 00:45:47,792 --> 00:45:50,167 Please leave and don't come back. 660 00:45:50,459 --> 00:45:52,834 Leave or I'll be in trouble again. 661 00:45:54,501 --> 00:45:55,501 He hit you? 662 00:45:57,001 --> 00:45:58,667 Your old man hit you, right? 663 00:46:02,917 --> 00:46:05,834 Pablo? Are you there? 664 00:46:08,251 --> 00:46:10,209 Just tell me if he did. 665 00:46:11,542 --> 00:46:13,292 I'll leave. I swear. 666 00:46:26,417 --> 00:46:30,001 - Can I give Golfo some dinner? - No, you can't feed the dog. 667 00:46:30,292 --> 00:46:31,792 When you gone 668 00:46:32,001 --> 00:46:33,042 I give him. 669 00:46:33,334 --> 00:46:36,584 Fine, but hold off until I leave. Okay, squirt? 670 00:46:36,792 --> 00:46:38,501 I'm not a squirt. 671 00:46:44,709 --> 00:46:45,917 What's wrong with you? 672 00:46:46,792 --> 00:46:48,126 Me? Nothing. 673 00:46:50,167 --> 00:46:52,751 Come on, I know you. What's wrong? 674 00:46:54,542 --> 00:46:55,876 Have a bite. 675 00:46:56,042 --> 00:46:57,084 Nothing. 676 00:46:58,126 --> 00:46:59,959 You haven't said a word all night. 677 00:47:00,126 --> 00:47:00,751 What is it? 678 00:47:01,126 --> 00:47:02,626 It's not me, it's Pellet. 679 00:47:03,542 --> 00:47:05,209 What about him? Golfo! 680 00:47:06,876 --> 00:47:07,667 Another? 681 00:47:10,334 --> 00:47:12,209 He's missed class all week. 682 00:47:13,709 --> 00:47:14,459 And? 683 00:47:15,709 --> 00:47:17,709 Remember that day on the mountain? 684 00:47:18,917 --> 00:47:21,542 When we were changing our wet clothes 685 00:47:21,876 --> 00:47:24,917 I saw his back and it was full of marks 686 00:47:25,167 --> 00:47:27,042 and bruises. I asked him 687 00:47:28,792 --> 00:47:31,167 and he said he'd fell, but he lied. 688 00:47:33,209 --> 00:47:34,459 What do you mean? 689 00:47:37,834 --> 00:47:38,917 It was his dad. 690 00:47:41,917 --> 00:47:43,292 How do you know? 691 00:47:44,667 --> 00:47:46,251 Everyone knows about it. 692 00:48:07,667 --> 00:48:08,626 Hello. 693 00:48:09,917 --> 00:48:10,876 Remember me? 694 00:48:11,084 --> 00:48:11,876 - I'm... - Sure. 695 00:48:12,084 --> 00:48:13,001 Of course I do. 696 00:48:13,251 --> 00:48:14,584 It's about your son. 697 00:48:15,167 --> 00:48:16,042 Is there a problem? 698 00:48:16,251 --> 00:48:17,376 No, no. 699 00:48:18,959 --> 00:48:19,959 Well? 700 00:48:20,709 --> 00:48:24,167 He's been missing class. I thought he might be sick. 701 00:48:24,626 --> 00:48:27,126 My son's been looking for him for days. 702 00:48:27,626 --> 00:48:28,834 It's probably nothing... 703 00:48:29,084 --> 00:48:30,959 He's at his grandma's with tonsillitis. 704 00:48:33,042 --> 00:48:33,709 Right. 705 00:48:34,834 --> 00:48:36,542 Then forget it. 706 00:48:37,126 --> 00:48:38,751 Tell him Alfredo said hi. 707 00:48:38,959 --> 00:48:39,709 Who? 708 00:48:40,251 --> 00:48:41,959 My son, Alfredo. 709 00:48:42,209 --> 00:48:44,084 Right. I'll tell him. 710 00:48:45,501 --> 00:48:48,376 - Thanks. And excuse me. - It's nothing. 711 00:48:48,626 --> 00:48:49,709 See you later. 712 00:48:50,334 --> 00:48:51,209 Good bye. 713 00:49:08,001 --> 00:49:08,917 Pablo? 714 00:49:11,334 --> 00:49:12,042 Pablo! 715 00:49:13,334 --> 00:49:14,417 Pablo, wait. 716 00:49:18,459 --> 00:49:19,584 How did that happen? 717 00:49:48,792 --> 00:49:49,709 Pellet, wait. 718 00:49:51,667 --> 00:49:53,084 - You going home? - Yeah. 719 00:49:54,834 --> 00:49:57,501 - Where were you at recess? - In the yard. 720 00:49:57,709 --> 00:49:58,584 I didn't see you. 721 00:50:00,334 --> 00:50:01,917 What are you doing tomorrow? 722 00:50:02,126 --> 00:50:02,959 I don't know. 723 00:50:03,584 --> 00:50:06,001 My dad said we could go to the studio. 724 00:50:07,792 --> 00:50:09,167 He's doing Ramiro. 725 00:50:09,376 --> 00:50:10,167 I can't. 726 00:50:10,417 --> 00:50:12,542 - Why not? - I just can't. Bye. 727 00:50:15,667 --> 00:50:17,792 - Where were the marks? - On his back. 728 00:50:18,001 --> 00:50:19,042 And his ribs. 729 00:50:20,042 --> 00:50:22,167 Just bruises, or also scars? 730 00:50:22,417 --> 00:50:24,459 I think he had scars, too. 731 00:50:24,959 --> 00:50:26,667 How did he explain them? 732 00:50:27,042 --> 00:50:27,959 He fell. 733 00:50:28,167 --> 00:50:29,167 You're sure? 734 00:50:29,376 --> 00:50:30,876 Everyone knows his dad hits him. 735 00:50:31,417 --> 00:50:33,334 And I saw more on him yesterday. 736 00:50:33,626 --> 00:50:36,667 None of it matters if we can't prove it. 737 00:50:36,959 --> 00:50:38,376 You saw his dad hit him? 738 00:50:38,667 --> 00:50:39,459 No. 739 00:50:39,709 --> 00:50:41,334 That's what matters. 740 00:50:43,292 --> 00:50:45,709 - Did he say why he can't come? - No. 741 00:50:46,126 --> 00:50:47,001 Get him 742 00:50:47,209 --> 00:50:48,292 to talk to Laura. 743 00:50:48,542 --> 00:50:50,834 I'll talk to a social worker to see 744 00:50:51,084 --> 00:50:52,084 what we can do. 745 00:50:52,459 --> 00:50:53,667 And meanwhile? 746 00:50:54,167 --> 00:50:56,167 There's nothing else we can do. 747 00:50:56,626 --> 00:50:58,667 Unless you want to press charges. 748 00:50:58,959 --> 00:51:01,751 I wouldn't unless I were completely sure. 749 00:51:02,001 --> 00:51:02,751 Wait. 750 00:51:03,001 --> 00:51:04,834 For what? For it to happen again? 751 00:51:05,042 --> 00:51:05,917 For him to speak. 752 00:51:06,584 --> 00:51:07,876 The kid has to admit it. 753 00:51:15,126 --> 00:51:16,084 Hello? 754 00:51:17,501 --> 00:51:18,251 Hi. 755 00:51:19,792 --> 00:51:20,751 Right. 756 00:51:23,584 --> 00:51:25,126 He's here, don't call him. 757 00:51:27,876 --> 00:51:28,959 When? 758 00:51:31,376 --> 00:51:33,834 No, we ended up leaving later. 759 00:51:35,876 --> 00:51:37,376 Yeah, I know where it is. 760 00:51:38,084 --> 00:51:40,959 Tomorrow at five. All right. Good bye. 761 00:51:44,667 --> 00:51:46,501 Alfredo, come here a second. 762 00:51:47,959 --> 00:51:49,751 - Come here. - What is it? 763 00:51:50,042 --> 00:51:50,876 Come here. 764 00:51:54,334 --> 00:51:55,709 - What's wrong? - Nothing. 765 00:51:57,209 --> 00:51:58,584 Felix is dead. 766 00:52:05,334 --> 00:52:06,459 It's all right. 767 00:52:08,167 --> 00:52:09,376 It's all right. 768 00:53:19,542 --> 00:53:21,167 - Hi. - Hi. 769 00:53:22,959 --> 00:53:25,459 - What are you doing here? - I came to see Alfredo. 770 00:53:26,834 --> 00:53:27,959 Where is he? 771 00:53:29,584 --> 00:53:32,459 Next door. Come on. 772 00:53:34,167 --> 00:53:35,584 Did you call your mom? 773 00:53:41,959 --> 00:53:42,667 Hi. 774 00:53:43,792 --> 00:53:45,126 - How are you? - Okay. 775 00:53:46,542 --> 00:53:47,667 Did you see your godmother? 776 00:53:48,667 --> 00:53:50,959 Yeah, she's pretty sad. 777 00:53:51,501 --> 00:53:52,501 Well, cheer up 778 00:53:52,792 --> 00:53:55,542 or she'll cry when she sees you. You want anything? 779 00:53:56,209 --> 00:53:57,626 I just had a coke. 780 00:53:58,001 --> 00:53:59,751 - Pablo? - No, thanks. 781 00:53:59,959 --> 00:54:01,126 - You sure? - Yeah. 782 00:54:01,792 --> 00:54:02,417 Anyone? 783 00:54:03,334 --> 00:54:04,292 Coffee for me. 784 00:54:04,501 --> 00:54:05,584 - Okay. - Sit down. 785 00:54:10,417 --> 00:54:11,334 Hi. 786 00:54:11,542 --> 00:54:12,334 Hi. 787 00:54:15,292 --> 00:54:18,084 - How did you find out? -I heard at school. 788 00:54:24,126 --> 00:54:25,459 When's the burial? 789 00:54:25,792 --> 00:54:27,834 They're cremating him. 790 00:54:30,001 --> 00:54:32,709 Good. They buried my brother and it sucked. 791 00:54:34,251 --> 00:54:36,376 I didn't know you'd lost a brother. 792 00:54:37,084 --> 00:54:38,792 Remember the day at the studio? 793 00:54:40,751 --> 00:54:42,792 I'd just come from the cemetery. 794 00:54:44,167 --> 00:54:45,334 I'm sorry. 795 00:54:45,834 --> 00:54:46,751 Why? 796 00:54:47,459 --> 00:54:48,876 About your brother. 797 00:54:49,167 --> 00:54:51,584 I only lost a godfather and look at me. 798 00:54:52,126 --> 00:54:55,084 I never knew him. He died before I was born. 799 00:54:55,626 --> 00:54:57,292 Aren't you still sad? 800 00:55:00,376 --> 00:55:02,167 No. He was probably an asshole. 801 00:55:02,667 --> 00:55:03,876 Why do you say that? 802 00:55:04,959 --> 00:55:08,417 Because. My father always compares him with me. 803 00:55:08,709 --> 00:55:10,334 He must have been an asshole. 804 00:55:14,251 --> 00:55:15,417 How did he die? 805 00:55:16,834 --> 00:55:18,542 In a car accident. 806 00:55:26,751 --> 00:55:28,542 1, 2, 3, 4, 5, 6... 807 00:55:28,834 --> 00:55:30,959 - He moved. - Don't fucking move! 808 00:55:31,209 --> 00:55:33,209 Come on, shut up already. 809 00:55:33,501 --> 00:55:36,501 1, 2, 3,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 810 00:55:37,417 --> 00:55:38,834 Me against... 811 00:55:39,251 --> 00:55:40,042 You! 812 00:55:40,876 --> 00:55:42,376 Hey! I'm talking to you! 813 00:55:42,584 --> 00:55:43,209 What? 814 00:55:43,501 --> 00:55:44,584 Are you in or out? 815 00:55:45,084 --> 00:55:46,751 Leave me alone already. 816 00:55:47,334 --> 00:55:48,917 - That kid's weird, man. - Yeah. 817 00:55:49,167 --> 00:55:51,001 A fag, like his godfather. 818 00:55:57,334 --> 00:55:58,792 What did you say? 819 00:55:59,459 --> 00:56:01,376 - I didn't say anything. - I heard you! 820 00:56:01,626 --> 00:56:03,667 I said you don't have balls for this. 821 00:56:03,959 --> 00:56:06,167 I just think it's fucking stupid. 822 00:56:06,334 --> 00:56:07,126 Sure. 823 00:56:07,834 --> 00:56:10,334 - You want to try me? - If you're up for it! 824 00:56:11,376 --> 00:56:13,251 Relax, I won't do anything. 825 00:56:17,334 --> 00:56:20,001 Cars 204 and 206, are you there? Over. 826 00:56:20,751 --> 00:56:22,417 204 here. Over. 827 00:56:22,709 --> 00:56:25,001 Some kids have been spotted on the tracks. 828 00:56:25,251 --> 00:56:26,542 We're on our way. 829 00:56:51,292 --> 00:56:52,251 What are you doing? 830 00:57:11,626 --> 00:57:13,584 You should have gotten ran over. 831 00:57:18,126 --> 00:57:19,167 What happened? 832 00:57:19,751 --> 00:57:21,626 I told him he's an asshole. 833 00:57:22,001 --> 00:57:24,001 - Why didn't you cross? - I didn't want to. 834 00:57:24,209 --> 00:57:26,376 I'm never coming back here. This sucks. 835 00:57:26,667 --> 00:57:28,876 - Where are you going? - Home. You coming? 836 00:57:29,167 --> 00:57:29,876 Sure. 837 00:57:30,126 --> 00:57:32,167 Pellet! Wait! I'm coming with you. 838 00:58:01,626 --> 00:58:02,792 Hey, kids! 839 00:58:03,917 --> 00:58:04,626 Stop there. 840 00:58:05,792 --> 00:58:07,792 - Where are you going? - Home. 841 00:58:40,126 --> 00:58:41,417 Come on, get up. 842 00:58:42,042 --> 00:58:43,959 - What's the hurry? - Let me see. 843 00:58:44,209 --> 00:58:46,126 What is it? Your knee? 844 00:59:21,584 --> 00:59:23,626 So what's this train thing? 845 00:59:23,834 --> 00:59:24,626 A game. 846 00:59:25,042 --> 00:59:27,959 A game? No, shit. Pretty dangerous game. 847 00:59:28,126 --> 00:59:29,251 I've never played. 848 00:59:29,792 --> 00:59:30,667 What? 849 00:59:30,917 --> 00:59:31,834 I don't play. 850 00:59:32,126 --> 00:59:33,376 You're too smart, right? 851 00:59:34,167 --> 00:59:35,292 You just sit there 852 00:59:35,584 --> 00:59:37,917 waiting for one of your friends to get run over. 853 00:59:38,126 --> 00:59:39,626 They're all stupid 854 00:59:39,876 --> 00:59:41,667 and you're the smart one. 855 00:59:41,876 --> 00:59:42,876 I didn't say that. 856 00:59:50,209 --> 00:59:50,876 Look. 857 00:59:51,042 --> 00:59:52,417 I don't intend to be watching. 858 00:59:54,376 --> 00:59:56,667 Alfredo, don't laugh. I'm serious! 859 00:59:57,459 --> 00:59:58,709 You're getting on my nerves. 860 00:59:59,626 --> 01:00:00,501 You hear me? 861 01:00:01,834 --> 01:00:02,751 Do you hear me? 862 01:00:02,959 --> 01:00:03,626 Yes. 863 01:00:10,917 --> 01:00:14,792 I'm not going to follow you around whenever you go out, I'm not a cop. 864 01:00:18,292 --> 01:00:19,251 But I'll tell you one thing. 865 01:00:19,876 --> 01:00:21,876 If you get killed on those tracks, 866 01:00:22,126 --> 01:00:24,751 you'll kill me and everyone else who loves you. 867 01:00:24,959 --> 01:00:25,584 Do you get it? 868 01:00:29,792 --> 01:00:31,042 Do it for yourself. 869 01:00:31,709 --> 01:00:35,334 Life has too much to offer. Don't get yourself killed 870 01:00:35,584 --> 01:00:37,251 before your time comes. 871 01:00:37,917 --> 01:00:40,167 Life's already way too short. 872 01:00:43,876 --> 01:00:44,917 Don't pout. 873 01:00:45,084 --> 01:00:45,959 I'm telling you because I love you. 874 01:00:46,167 --> 01:00:47,001 What a speech. 875 01:00:47,251 --> 01:00:48,376 Bullshit. 876 01:00:48,667 --> 01:00:50,334 You 'll just blow it off, 877 01:00:51,084 --> 01:00:53,209 like we all did at your age. 878 01:00:55,417 --> 01:00:57,917 That goes for you, too. I'm talking to you as a son. 879 01:00:58,084 --> 01:00:59,292 I'm not going back. 880 01:01:00,167 --> 01:01:00,959 What? 881 01:01:02,001 --> 01:01:04,126 I won't play again, it's stupid. 882 01:01:12,334 --> 01:01:13,792 Son of a bitch. 883 01:01:14,959 --> 01:01:17,001 What a couple of smart little 884 01:01:17,209 --> 01:01:18,334 assholes. 885 01:01:43,167 --> 01:01:44,417 There's no room. 886 01:01:44,834 --> 01:01:47,292 There isn't a free spot anywhere. 887 01:01:47,792 --> 01:01:49,542 It's full. But look. 888 01:01:49,834 --> 01:01:52,417 This is so cool. It's not colorful, but... 889 01:01:52,626 --> 01:01:54,209 - And this one? - Much better. 890 01:01:54,542 --> 01:01:56,292 It's the same but a profile. 891 01:01:57,542 --> 01:01:58,501 It's beautiful. 892 01:02:00,584 --> 01:02:01,334 Javier. 893 01:02:02,834 --> 01:02:04,042 What are you up to now? 894 01:02:04,626 --> 01:02:06,501 Nothing. Heading home. 895 01:02:07,751 --> 01:02:11,084 I need some help. Could you stay a little longer? 896 01:02:11,334 --> 01:02:12,042 Sure. 897 01:02:13,334 --> 01:02:14,542 Set up the chair. 898 01:02:21,167 --> 01:02:22,917 Alfredo, Pablo, come here. 899 01:02:31,834 --> 01:02:33,126 Sit here, Pablo. 900 01:02:34,542 --> 01:02:35,501 Take that off. 901 01:02:35,709 --> 01:02:37,042 - What for? - Take it off. 902 01:03:28,834 --> 01:03:29,584 Ready? 903 01:03:30,042 --> 01:03:31,001 Wait. 904 01:03:32,626 --> 01:03:33,751 Hold Still. 905 01:04:00,292 --> 01:04:01,584 Let me see it. 906 01:04:25,126 --> 01:04:26,792 - See you later. - Bye. 907 01:04:34,959 --> 01:04:35,834 Mom... 908 01:04:36,084 --> 01:04:37,417 Why are you so late? 909 01:04:37,626 --> 01:04:39,751 - Where's Grandma? - She went to bed. 910 01:04:39,959 --> 01:04:40,792 Sit down. 911 01:04:43,126 --> 01:04:45,334 Can't you ever be on time? 912 01:04:45,792 --> 01:04:47,376 I got tied up. 913 01:04:47,834 --> 01:04:48,542 Right. 914 01:04:53,501 --> 01:04:56,209 - What's this? - It's food, that's what. 915 01:04:56,667 --> 01:04:57,709 Go on, eat. 916 01:05:01,084 --> 01:05:02,792 Where have you been? 917 01:05:04,042 --> 01:05:05,334 What do you mean? 918 01:05:05,751 --> 01:05:08,126 Don't pull that shit with me, I'm not one 919 01:05:08,376 --> 01:05:09,792 of your little friends. 920 01:05:10,001 --> 01:05:11,501 Where have you been? 921 01:05:11,834 --> 01:05:13,459 At school, where else? 922 01:05:15,376 --> 01:05:16,334 Where? 923 01:05:17,042 --> 01:05:18,667 At school, I said. 924 01:05:18,876 --> 01:05:19,834 You're lying! 925 01:05:25,542 --> 01:05:27,376 I'm not lying, I was at school. 926 01:05:27,751 --> 01:05:29,209 I went by. Where were you? 927 01:05:32,042 --> 01:05:33,667 I asked you a question. 928 01:05:36,584 --> 01:05:38,001 I skipped the last class. 929 01:05:39,501 --> 01:05:41,084 Skipped the last class? 930 01:05:42,709 --> 01:05:44,126 Then where were you? 931 01:05:46,126 --> 01:05:47,834 Answer me. Are you deaf? 932 01:05:52,042 --> 01:05:52,917 I said answer! 933 01:05:53,084 --> 01:05:54,292 Don't hit him, please. 934 01:05:54,501 --> 01:05:55,501 You stay out of this. 935 01:06:00,667 --> 01:06:02,251 I'm waiting. 936 01:06:03,501 --> 01:06:04,501 Did you hear me? 937 01:06:06,292 --> 01:06:07,709 I was at the tracks. 938 01:06:08,292 --> 01:06:09,126 Really? 939 01:06:10,959 --> 01:06:12,792 What the fuck were you doing? 940 01:06:13,001 --> 01:06:14,417 - Nothing. - Nothing? 941 01:06:15,251 --> 01:06:19,084 Are you lying again? You want me to tell you where you were? 942 01:06:19,917 --> 01:06:21,709 Do I have to? Where are you going? 943 01:06:21,959 --> 01:06:23,667 Did I say get up? Sit down! 944 01:06:26,084 --> 01:06:29,876 Next time I see you with those people I'll rip your head off! 945 01:06:30,751 --> 01:06:31,459 Sit down! 946 01:06:33,542 --> 01:06:35,751 You hear me? Answer me! 947 01:06:36,001 --> 01:06:37,209 Answer me! 948 01:06:37,417 --> 01:06:38,834 - Answer me, you son of a bitch! - Yes. 949 01:06:39,667 --> 01:06:41,167 What was that? 950 01:06:42,584 --> 01:06:44,876 What did you say? Speak up! 951 01:06:45,334 --> 01:06:46,417 Don't start, please... 952 01:06:46,626 --> 01:06:47,792 Speak up! 953 01:06:48,084 --> 01:06:50,542 You son of a bitch! I hope you die! 954 01:06:54,626 --> 01:06:55,501 Let him go. 955 01:06:57,042 --> 01:06:58,792 Please don't hit him. 956 01:06:59,084 --> 01:07:01,751 - Let go of me! - Please, Mariano, please... 957 01:07:02,001 --> 01:07:04,042 Stay the fuck out of this! 958 01:07:07,292 --> 01:07:08,584 You spit on me? 959 01:07:09,376 --> 01:07:10,334 On your father? 960 01:07:10,584 --> 01:07:11,917 You're fucking dead! 961 01:07:12,459 --> 01:07:14,917 You fucking spit on your father? 962 01:07:20,459 --> 01:07:21,667 Stand up. Get up. 963 01:07:25,626 --> 01:07:27,834 Manolo, open the door! 964 01:07:28,251 --> 01:07:29,626 Open up! He'll kill him! 965 01:07:29,834 --> 01:07:31,042 Where are you going? 966 01:07:31,251 --> 01:07:32,209 Come back here! 967 01:07:32,501 --> 01:07:35,501 You going to cry now? Come out of there. 968 01:07:35,751 --> 01:07:36,876 Get the fuck 969 01:07:37,042 --> 01:07:38,792 out of there, asshole! 970 01:07:39,917 --> 01:07:41,584 Come out, you fucker! 971 01:07:42,251 --> 01:07:43,667 I said come out here! 972 01:07:44,459 --> 01:07:46,209 Son of a bitch! 973 01:07:51,042 --> 01:07:51,917 Where are you going? 974 01:07:52,126 --> 01:07:53,334 Mariano, let go of him! 975 01:07:54,251 --> 01:07:55,167 Calm down. 976 01:07:55,917 --> 01:07:56,917 Are you crazy? 977 01:07:57,167 --> 01:07:59,542 Pablo! Where are you going? Wait! 978 01:07:59,792 --> 01:08:01,376 See if he spits on me now. 979 01:08:01,626 --> 01:08:02,542 Calm down. 980 01:08:10,417 --> 01:08:11,501 Pablo... 981 01:08:11,959 --> 01:08:12,959 Pablo! 982 01:08:13,667 --> 01:08:15,001 Pablo, come back! 983 01:08:15,751 --> 01:08:17,042 Where are you going? 984 01:08:17,209 --> 01:08:18,084 Come back! 985 01:08:20,917 --> 01:08:22,417 That son of a bitch. 986 01:08:23,709 --> 01:08:25,959 Son of a bitch! Motherfucker! 987 01:08:26,459 --> 01:08:30,751 I hope you die, you son of a bitch. Leave me alone. My son... 988 01:08:44,834 --> 01:08:47,459 - We're about to eat. - Just one piece of chorizo. 989 01:08:47,751 --> 01:08:48,626 You'll get fat. 990 01:08:48,834 --> 01:08:49,959 Very funny. 991 01:08:50,334 --> 01:08:51,376 - You want chocolate? - Yes. 992 01:08:51,667 --> 01:08:53,792 You have to finish your plate. 993 01:08:54,001 --> 01:08:54,751 Okay. 994 01:08:56,876 --> 01:08:57,626 I'll get it! 995 01:08:58,126 --> 01:09:00,417 - Okay, but then you'll eat. - Okay. 996 01:09:12,001 --> 01:09:12,959 Who is it? 997 01:09:17,501 --> 01:09:18,292 Pablo! 998 01:09:22,667 --> 01:09:26,001 - Alfre, is Pablo good? - Of course he is. 999 01:09:26,626 --> 01:09:30,542 - Then why does his daddy hit him? - I don't know. 1000 01:09:30,876 --> 01:09:34,334 Laura? It's me again. Call me when you get the message. 1001 01:09:34,584 --> 01:09:37,251 No matter how late. Call me back. 1002 01:09:37,709 --> 01:09:39,501 It's about Alfredo's friend. 1003 01:09:46,126 --> 01:09:48,084 Still no answer. 1004 01:09:49,042 --> 01:09:50,917 - You want a drink? - No, thanks. 1005 01:09:51,084 --> 01:09:51,834 You sure? 1006 01:09:52,042 --> 01:09:53,417 I want a coke. 1007 01:09:53,709 --> 01:09:56,501 I didn't ask you, I asked your brother. 1008 01:09:58,417 --> 01:09:59,834 What will we do now? 1009 01:10:00,417 --> 01:10:02,751 I don't know, we'll see. 1010 01:10:03,959 --> 01:10:05,834 See what your dad says. 1011 01:10:10,709 --> 01:10:12,001 - Does it hurt? - A little. 1012 01:10:16,001 --> 01:10:16,667 Jose. 1013 01:10:18,001 --> 01:10:18,626 What? 1014 01:10:19,626 --> 01:10:21,292 Can I stay with you tonight? 1015 01:10:22,376 --> 01:10:23,834 Sure, don't worry about it. 1016 01:10:24,334 --> 01:10:26,042 I don't want to see my dad. 1017 01:10:26,417 --> 01:10:27,834 Don't think about that. 1018 01:10:28,084 --> 01:10:29,126 Size 5.0 stitches. 1019 01:10:29,376 --> 01:10:31,542 - And a tetanus shot? - Yes. 1020 01:10:33,084 --> 01:10:33,876 You promise? 1021 01:10:35,292 --> 01:10:37,001 Relax, it'll be fine. 1022 01:10:37,376 --> 01:10:38,251 Promise me. 1023 01:10:39,334 --> 01:10:41,792 I promise. Now try and relax. 1024 01:10:42,209 --> 01:10:43,126 We'll talk later. 1025 01:10:43,334 --> 01:10:44,626 Lie down, please. 1026 01:10:47,876 --> 01:10:49,292 Take off the gauze. 1027 01:10:57,792 --> 01:10:58,751 This'll hurt a little. 1028 01:11:00,459 --> 01:11:02,251 Don't move. Hold his wrists, 1029 01:11:02,459 --> 01:11:03,167 please. 1030 01:11:05,084 --> 01:11:06,084 What's your name? 1031 01:11:07,084 --> 01:11:07,959 Pablo. 1032 01:11:08,126 --> 01:11:09,417 Can I have your hand? 1033 01:11:10,417 --> 01:11:11,417 Hang in there. 1034 01:11:13,209 --> 01:11:14,376 Hold still... 1035 01:11:18,126 --> 01:11:19,376 Are you dizzy? 1036 01:11:25,417 --> 01:11:26,542 What if that asshole 1037 01:11:26,876 --> 01:11:30,001 beats him up again tonight? Can you be sure he won't? 1038 01:11:30,167 --> 01:11:31,501 I'm not sure of anything. 1039 01:11:32,042 --> 01:11:33,001 What I'm saying 1040 01:11:33,251 --> 01:11:35,376 is how things should be done. 1041 01:11:35,667 --> 01:11:38,334 If my idea sounds stupid to you, 1042 01:11:38,542 --> 01:11:39,376 I'll leave 1043 01:11:39,584 --> 01:11:40,709 it all up to you. 1044 01:11:40,917 --> 01:11:42,126 How is he? 1045 01:11:42,834 --> 01:11:44,167 Fine. He wants water. 1046 01:11:44,501 --> 01:11:46,667 - Tell us if you need anything. - Okay. 1047 01:11:49,459 --> 01:11:51,667 He clearly doesn't want to go home. 1048 01:11:51,917 --> 01:11:53,751 Jose, it's not up to him. 1049 01:11:54,126 --> 01:11:57,209 We have to call his parents and tell them he's here. 1050 01:11:57,459 --> 01:11:59,792 - Why? - Because we do, shit. 1051 01:12:00,042 --> 01:12:01,209 The police could be 1052 01:12:01,501 --> 01:12:04,126 looking for him. We can't hide him here. 1053 01:12:04,376 --> 01:12:05,792 I'm not hiding anyone. 1054 01:12:06,167 --> 01:12:07,042 Jose, 1055 01:12:07,376 --> 01:12:09,959 you've had a minor since 10 P.M. 1056 01:12:10,334 --> 01:12:12,917 It's 2 A.M. and you haven't called his parents. 1057 01:12:13,209 --> 01:12:14,626 If you don't by tomorrow, 1058 01:12:14,834 --> 01:12:16,959 they could charge you for kidnapping. 1059 01:12:17,917 --> 01:12:18,542 That's right. 1060 01:12:18,959 --> 01:12:20,542 And that dickhead father 1061 01:12:20,792 --> 01:12:22,917 could say the kid left home unharmed. 1062 01:12:23,126 --> 01:12:24,792 Then we'd be screwed. 1063 01:12:25,876 --> 01:12:28,251 Isn't there anything else we can do? 1064 01:12:33,834 --> 01:12:34,751 Here. 1065 01:12:35,501 --> 01:12:36,626 Thanks. 1066 01:12:51,042 --> 01:12:52,417 My dad gave it to me. 1067 01:12:53,376 --> 01:12:55,209 You dropped it in the hospital. 1068 01:12:59,459 --> 01:13:00,376 Does it hurt? 1069 01:13:01,501 --> 01:13:02,501 A little. 1070 01:13:04,084 --> 01:13:04,959 And you? 1071 01:13:05,542 --> 01:13:06,459 Me what? 1072 01:13:07,459 --> 01:13:08,251 The tattoo. 1073 01:13:08,917 --> 01:13:09,917 Not anymore. 1074 01:13:15,751 --> 01:13:17,167 What did your dad say? 1075 01:13:20,167 --> 01:13:21,834 He's talking to Laura. 1076 01:13:23,501 --> 01:13:24,542 Well? 1077 01:13:32,126 --> 01:13:35,209 They're going to call your dad to come pick you up. 1078 01:13:36,626 --> 01:13:37,584 Why? 1079 01:13:39,667 --> 01:13:41,459 Laura says it's for the best. 1080 01:13:42,209 --> 01:13:44,001 Or there could be trouble. 1081 01:13:46,667 --> 01:13:48,334 Your dad said I could stay here 1082 01:13:48,542 --> 01:13:49,292 tonight. 1083 01:13:50,584 --> 01:13:51,876 He promised. 1084 01:13:52,626 --> 01:13:55,334 Maybe Laura's right and you should leave. 1085 01:13:56,626 --> 01:13:57,792 He promised. 1086 01:14:04,417 --> 01:14:05,959 He wanted you to stay. 1087 01:14:07,542 --> 01:14:10,001 My dad will kill me. 1088 01:14:10,334 --> 01:14:11,459 I swear. 1089 01:14:12,667 --> 01:14:13,876 He'll kill me. 1090 01:14:22,709 --> 01:14:24,209 It's Pablo's father. 1091 01:14:40,209 --> 01:14:42,084 Good evening. Come in. 1092 01:14:53,917 --> 01:14:54,542 Pellet! 1093 01:14:55,417 --> 01:14:56,042 Pellet! 1094 01:14:56,251 --> 01:14:57,417 Meet me in the alley 1095 01:14:57,667 --> 01:14:58,917 next to the park! 1096 01:15:03,334 --> 01:15:04,334 Where's Pablo? 1097 01:15:05,917 --> 01:15:07,792 Son of a bitch. 1098 01:15:38,751 --> 01:15:39,709 Got a light? 1099 01:15:40,876 --> 01:15:41,501 No. 1100 01:15:42,459 --> 01:15:43,167 Jose 1101 01:15:43,376 --> 01:15:44,251 you got a light? 1102 01:15:48,084 --> 01:15:48,709 Here. 1103 01:15:51,167 --> 01:15:51,751 Here. 1104 01:16:08,542 --> 01:16:09,542 Thank you. 1105 01:16:11,501 --> 01:16:12,667 You want one? 1106 01:16:13,209 --> 01:16:14,959 No, thanks. I don't smoke. 1107 01:16:30,459 --> 01:16:31,834 He's not here. 1108 01:17:21,459 --> 01:17:23,542 Where's that park you hang out at? 1109 01:17:23,792 --> 01:17:24,834 He might be there. 1110 01:17:25,334 --> 01:17:26,459 Moor Park? 1111 01:17:26,751 --> 01:17:29,251 - I don't know. Where you guys meet. - Moor Park. 1112 01:17:30,001 --> 01:17:30,751 Where is it? 1113 01:17:31,626 --> 01:17:33,001 Next to the church. 1114 01:17:37,417 --> 01:17:39,084 Let's go have a look. 1115 01:18:02,417 --> 01:18:03,917 You better stay. 1116 01:18:04,584 --> 01:18:07,126 If he sees you, it could make things worse. 1117 01:18:32,001 --> 01:18:32,751 He's not here. 1118 01:18:33,792 --> 01:18:34,626 Wait, Alfredo. 1119 01:18:37,042 --> 01:18:38,001 What? 1120 01:18:41,084 --> 01:18:41,876 Where is he? 1121 01:18:42,376 --> 01:18:44,167 - What? - Where's Pablo? 1122 01:18:44,709 --> 01:18:45,709 I don't know. 1123 01:18:47,001 --> 01:18:48,501 Yes, you do. Tell me. 1124 01:18:49,626 --> 01:18:51,042 I don't, I swear. 1125 01:18:51,334 --> 01:18:52,751 Don't lie to me. 1126 01:18:53,626 --> 01:18:55,251 I'm not lying. 1127 01:18:56,209 --> 01:19:00,084 Where is he? And don't say you don't know. You can't fool me. 1128 01:19:03,084 --> 01:19:04,042 I can't say. 1129 01:19:04,251 --> 01:19:05,001 What? 1130 01:19:05,167 --> 01:19:05,876 I can't. 1131 01:19:07,584 --> 01:19:08,917 You'll let his dad take him. 1132 01:19:09,251 --> 01:19:10,209 I have to. 1133 01:19:10,459 --> 01:19:12,042 You said he'd stay with us. 1134 01:19:12,292 --> 01:19:14,709 I know, but things have changed. Now he can't. 1135 01:19:14,917 --> 01:19:15,584 Because you don't want him to. 1136 01:19:15,834 --> 01:19:17,376 No, he just can't. 1137 01:19:18,459 --> 01:19:20,126 You'll understand someday. 1138 01:19:20,417 --> 01:19:22,751 I can't explain it now. Tell me. 1139 01:19:24,542 --> 01:19:27,459 Alfredo, tell me where he is. 1140 01:19:27,667 --> 01:19:28,292 No. 1141 01:19:33,584 --> 01:19:35,334 You're making this hard. 1142 01:19:36,501 --> 01:19:38,709 Don't make me say it again. 1143 01:19:39,001 --> 01:19:40,501 Don't make me do something 1144 01:19:40,667 --> 01:19:41,876 I'll regret. 1145 01:19:43,251 --> 01:19:44,126 Tell me. 1146 01:19:48,001 --> 01:19:49,334 - Are you going to tell me? - No. 1147 01:19:54,417 --> 01:19:56,251 Now tell me where the fuck he is. 1148 01:19:56,542 --> 01:19:57,626 I don't know. 1149 01:21:03,876 --> 01:21:04,667 There he is. 1150 01:21:07,834 --> 01:21:09,126 Pablo, wait. 1151 01:21:09,334 --> 01:21:10,126 Is my dad there? 1152 01:21:10,459 --> 01:21:11,126 What? 1153 01:21:11,334 --> 01:21:12,251 Is he there? 1154 01:21:12,459 --> 01:21:13,209 Yes, but... 1155 01:21:13,542 --> 01:21:14,417 Pablo! 1156 01:21:18,709 --> 01:21:19,626 Pablo! 1157 01:21:22,042 --> 01:21:23,126 Pablo, stop! 1158 01:21:28,834 --> 01:21:29,459 Pablo, wait! 1159 01:21:31,876 --> 01:21:33,917 Pablo, stop! I won't hurt you. 1160 01:21:34,084 --> 01:21:35,001 I won't. 1161 01:21:35,167 --> 01:21:36,501 - What? -I won't go back with him. 1162 01:21:36,751 --> 01:21:38,167 Relax, you don't have to. 1163 01:21:38,417 --> 01:21:41,584 Come on. That's it, take it easy. 1164 01:21:46,417 --> 01:21:47,251 Dad. 1165 01:21:48,209 --> 01:21:48,917 Alfredo. 1166 01:21:52,209 --> 01:21:53,501 Stay with him. 1167 01:21:55,209 --> 01:21:56,209 Cover up. 1168 01:21:56,584 --> 01:21:57,584 Cover up. 1169 01:21:59,167 --> 01:22:00,209 I'll be right back. 1170 01:22:13,834 --> 01:22:14,959 Laura, come here. 1171 01:22:15,209 --> 01:22:16,917 Nothing, just come here. 1172 01:22:17,126 --> 01:22:17,959 What's up? 1173 01:22:19,626 --> 01:22:21,501 I'm taking the kid home with me. 1174 01:22:21,751 --> 01:22:23,626 - Don't do it... - Wait, listen. 1175 01:22:23,959 --> 01:22:27,001 Get rid of his father. Tell him anything. 1176 01:22:27,251 --> 01:22:28,251 Jose,Jose. 1177 01:22:29,209 --> 01:22:32,251 You could get into trouble. You know that, right? 1178 01:22:33,501 --> 01:22:34,709 I'm not thinking of myself. 1179 01:22:35,126 --> 01:22:36,459 I'm thinking about the kid. 1180 01:22:56,376 --> 01:22:57,417 Come on, let's go. 1181 01:22:57,751 --> 01:22:59,334 Pablo, stand up. 1182 01:23:00,167 --> 01:23:01,126 My leg hurts. 1183 01:23:01,542 --> 01:23:03,667 It hurts? Come on, try. 1184 01:23:04,126 --> 01:23:05,126 I can't. 1185 01:23:07,167 --> 01:23:09,209 Don't worry. Hold on tight. 1186 01:23:10,667 --> 01:23:12,626 That's it. Up you go. 1187 01:23:22,459 --> 01:23:24,501 He kicked me, and pulled my hair. 1188 01:23:26,626 --> 01:23:28,751 He burned me with cigarettes. 1189 01:23:30,417 --> 01:23:34,584 He made me drink urine. At bedtime he'd give me laxatives. 1190 01:23:35,876 --> 01:23:37,459 When I misbehaved, 1191 01:23:38,876 --> 01:23:41,876 he'd lock me up in my room, or in the closet, 1192 01:23:42,542 --> 01:23:45,292 and he said I couldn't get out until I felt sorry, 1193 01:23:45,751 --> 01:23:48,042 and that he'd let me die there. 1194 01:23:51,792 --> 01:23:53,751 He wouldn't let me see my friends, 1195 01:23:54,001 --> 01:23:56,001 and he made me work in the shop. 1196 01:23:57,751 --> 01:23:59,042 He insulted me. 1197 01:24:02,834 --> 01:24:04,167 He spit on me. 1198 01:24:04,959 --> 01:24:08,626 He said that I should have died instead of my brother. 1199 01:24:10,667 --> 01:24:11,751 Can I say it? 1200 01:24:13,501 --> 01:24:14,792 Son of a bitch. 1201 01:24:16,209 --> 01:24:17,417 Bastard. 1202 01:24:19,501 --> 01:24:20,751 Asshole. 1203 01:24:22,751 --> 01:24:23,959 Shithead. 1204 01:24:26,334 --> 01:24:27,834 Motherfucker. 1205 01:24:35,751 --> 01:24:36,792 Pig. 1206 01:24:38,959 --> 01:24:40,459 Faggot 75871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.