All language subtitles for gfdsaacczqq1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:08,270 WICKED COMIX PREZENTUJE: 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,900 BLACK WIDOW XXX AN AXEL BRAUN PARODY 3 00:00:13,900 --> 00:00:17,250 Napisy by: .:Świersczyk69:. 4 00:00:17,250 --> 00:00:22,470 Więcej napisów dla dorosłych tutaj: https://www.avsubtitles.com/index.php 5 00:00:42,850 --> 00:00:46,520 Myślę, że jesteś nią. 6 00:00:47,670 --> 00:00:50,870 Wiesz dlaczego tu jeteśmy? 7 00:01:06,070 --> 00:01:08,750 I to od bardzo dawna. 8 00:01:18,020 --> 00:01:20,950 Wyjmij jej to z ust. 9 00:01:27,900 --> 00:01:30,050 Ał, ostożnie. 10 00:01:30,050 --> 00:01:33,750 Cześć wam, to naprawdę bolało. 11 00:01:33,750 --> 00:01:38,320 Właśnie założono mi dwie nowe plomby i jestem pewna, że je uszkodziłeś. 12 00:01:39,600 --> 00:01:43,200 Tam, gdzie będziesz, nie będziesz potrzebowała zębów. 13 00:01:47,000 --> 00:01:49,470 Bardzo przepraszam. 14 00:01:49,970 --> 00:01:51,850 Nie mówię po włosku. 15 00:01:51,850 --> 00:01:54,850 Ale uwielbiam Olive Garden,... 16 00:01:54,850 --> 00:01:58,900 ...szczególnie kurczaka alfresco z sosem śmietanowym... 17 00:01:58,900 --> 00:02:03,900 ...trochę ciężki ale mój Boże, warto. 18 00:02:18,350 --> 00:02:20,470 Nie jesteśmy Włochami. 19 00:02:21,170 --> 00:02:24,970 Właśnie przyjechaliśmy z Sant Petersburga. 20 00:02:26,050 --> 00:02:33,400 O mój Boże, ty też się tam urodziłeś? Urodziłam się w Orlando, ale przeprowadziłam się do Wichita, KS, kiedy miałam dwa lata, więc nie pamiętam zbyt wiele. 21 00:02:33,400 --> 00:02:35,800 Ale kocham plażę w Saint Pete. 22 00:02:35,800 --> 00:02:40,470 Miałam chłopaka ze studiów, babcię, która mieszkała w Clearwater... 23 00:02:40,470 --> 00:02:42,850 A piasek był taki biały. 24 00:02:58,870 --> 00:03:00,220 O mój Boże! 25 00:03:00,220 --> 00:03:03,270 Co do...spoliczkowałeś mnie! 26 00:03:03,270 --> 00:03:07,250 To naprawdę nie jest fajne, chłopaki. Jedyna rzecz, aby być realistycznymi... 27 00:03:07,250 --> 00:03:10,650 ...ale to jest absolutnie nie do przyjęcia. Dobrze. 28 00:03:10,650 --> 00:03:13,270 Po prostu mnie wypuście i po sprawie. 29 00:03:13,270 --> 00:03:15,720 I chcę odzyskać moje pieniądze. 30 00:03:15,720 --> 00:03:18,750 Zwrot pieniędzy, o czym ty kurwa mówisz? 31 00:03:18,750 --> 00:03:21,470 Łoł, uważaj na język. 32 00:03:21,470 --> 00:03:23,200 Pieniądze... 33 00:03:23,450 --> 00:03:25,650 ...za mój depozyt na ten escape room... 34 00:03:25,650 --> 00:03:31,600 Nikt mi nie powiedział, że to będzie udawane porwanie, ale chyba dzięki temu całe to doświadczenie jest bardziej wiarygodne. 35 00:03:31,600 --> 00:03:34,450 Ale zdecydowanie nie bicie. 36 00:03:34,450 --> 00:03:37,020 Nie ma mowy o tym. 37 00:03:40,670 --> 00:03:44,650 W porządku, dosyć tych bzdur Natasha. 38 00:03:45,120 --> 00:03:47,770 Wiemy, że masz kody. 39 00:03:48,750 --> 00:03:51,120 Przepraszam. 40 00:03:51,120 --> 00:03:57,520 Nie, nie otrzymałam żadnych kodów rabatowych, próbowałam nawet na Grouponie i powiedzieli, że promocja wygasła.... 41 00:03:57,520 --> 00:04:01,400 ...dzień wcześniej. Jeśli mnie pytasz, uważam, że to jego własny mały szkic. 42 00:04:01,500 --> 00:04:03,600 Kim jest ta Natasha? 43 00:04:03,600 --> 00:04:06,370 Przestań grać głupią Czarna Wdowo! 44 00:04:06,950 --> 00:04:10,820 Nazywasz się Natalia Alianova Romanova. 45 00:04:10,820 --> 00:04:13,750 Znana również jako Natasha Romanoff. 46 00:04:13,750 --> 00:04:21,500 Ponieważ jestem tłumokiem w Marvelu, nie wiedziałem, że rosyjskie nazwiska rodowe mają różne końcówki dla kobiet i mężczyzn. 47 00:04:24,270 --> 00:04:30,150 OK, ale mam mętlik w głowie, to Natasha czy Natalia? 48 00:04:30,150 --> 00:04:33,300 Natasha to skrót od Natalia. 49 00:04:34,950 --> 00:04:36,670 Ale to nie ma żadnego sensu. 50 00:04:36,670 --> 00:04:38,950 Oba mają 7 liter. O mój Boże! 51 00:04:38,950 --> 00:04:44,920 Proszę, nie bij mnie znowu! Mam delikatną skórę, a o siniaki jest bardzo łatwo! 52 00:04:44,920 --> 00:04:48,400 Tak mi przykro. Tak mi przykro. 53 00:04:48,400 --> 00:04:51,900 Nie mogę wam pomóc z tym, czego szukacie. 54 00:04:51,900 --> 00:04:56,950 Nie jestem Natashą, Nathanią, czy jakkolwiek chcecie ją nazwać. 55 00:04:56,950 --> 00:05:00,600 Nazywam się Nancy Ruschman. 56 00:05:00,600 --> 00:05:03,320 Jestem nauczycielką w szkole... 57 00:05:03,320 --> 00:05:05,900 ...i mam okres próbny. 58 00:05:05,900 --> 00:05:10,800 Proszę, dajcie mi odejść, nie powiem nikomu, chcę tylko wrócić do domu. 59 00:05:10,800 --> 00:05:14,250 Mój mąż martwi się teraz o mnie. 60 00:05:14,250 --> 00:05:16,920 Mamy jutro pop quiz. 61 00:05:16,920 --> 00:05:21,850 Nie, to znaczy, że Judy będzie zastępować, Judy głosowała na Trumpa w programie nauczania. 62 00:05:21,850 --> 00:05:24,750 Nie zasługuje na to. 63 00:05:24,750 --> 00:05:27,050 Judy. 64 00:05:33,720 --> 00:05:35,800 Jesteś pewien, że masz właściwą dziewczynę? 65 00:05:56,500 --> 00:05:58,350 Ty pieprzony idioto. 66 00:06:08,250 --> 00:06:09,800 Zadzwoń do niego... 67 00:06:11,500 --> 00:06:13,450 ...i powiedz mu, że nie mamy kodów. 68 00:06:19,770 --> 00:06:23,020 Boże, to mój mąż. 69 00:06:23,020 --> 00:06:28,150 Proszę dajcie mi odpowiedzić. Powiem mu, że się spóźnię i żeby się nie martwił. 70 00:06:28,150 --> 00:06:33,170 Proszę mam dzieci. 71 00:06:35,120 --> 00:06:38,470 - Słucham. - Nat, gdzie jesteś? 72 00:06:38,800 --> 00:06:39,750 Spóźniasz się. 73 00:06:40,820 --> 00:06:45,250 Tak, kochanie. Już prawie skończyłam. Mam tylko małe... 74 00:06:45,700 --> 00:06:47,650 ...kłopoty w szkole. 75 00:06:47,650 --> 00:06:51,270 Niedługo wrócę do domu i proszę ucałuj dla mnie dzieci. 76 00:06:51,270 --> 00:06:54,620 Dzieci? Co ty palisz? 77 00:06:54,620 --> 00:07:00,750 Czekaj, mówisz, że ta sprawa ze sterylizacją i wiekiem Ultrona to bzdura. 78 00:07:01,250 --> 00:07:04,170 - Już dobrze, kochanie. - Okej? 79 00:07:04,170 --> 00:07:09,670 Nie, to nie jest w porządku. Wszyscy tu czekamy na twój tyłek, są kurwa twoje urodziny. 80 00:07:09,670 --> 00:07:13,600 O cholera, zupełnie o tym kurwa zapomniałam! 81 00:07:53,670 --> 00:07:55,750 Dobrze, dobry chłopiec. 82 00:07:55,750 --> 00:08:01,600 Właśnie spieprzyłeś moje urodziny, więc lepiej, żebyś miał dla mnie wielką niespodziankę. 83 00:08:03,620 --> 00:08:08,670 Czekaj? Czarne Wdowy zabijają mężczyznę podczas seksu, tak? 84 00:08:08,670 --> 00:08:12,150 Większość mężczyzn wydaje się być zadowolona z tego powodu. 85 00:08:12,200 --> 00:08:15,570 Aktywny skok na twarz samicy. 86 00:08:15,570 --> 00:08:18,370 To się nazywa kopulacyjne samobójstwo. 87 00:08:20,120 --> 00:08:22,320 Nie zabiję cię. 88 00:08:24,370 --> 00:08:26,700 Chyba, że mnie nie zadowolisz. 89 00:09:30,320 --> 00:09:34,020 - Można dołączyć? - Dawaj, dawaj. 90 00:25:52,100 --> 00:25:55,200 Dzięki chłopcy. Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. 7484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.