Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,226 --> 00:00:01,967
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:01,970 --> 00:00:03,944
- Here we are.
- What is this?
3
00:00:03,947 --> 00:00:05,110
The dorm room.
4
00:00:05,113 --> 00:00:06,751
It's all yours.
5
00:00:06,753 --> 00:00:09,278
Now you can study, take
naps, do whatever you want.
6
00:00:09,281 --> 00:00:10,585
No one's living here?
7
00:00:10,587 --> 00:00:12,765
Well, we had an Indian exchange student,
8
00:00:12,768 --> 00:00:14,631
but he developed a taste for barbecue,
9
00:00:14,634 --> 00:00:17,056
so his parents made him go home.
10
00:00:17,059 --> 00:00:19,234
Wait, he has a room here and at school?
11
00:00:19,236 --> 00:00:22,097
You have your own room. I
never had that growing up.
12
00:00:22,100 --> 00:00:24,795
And then I was in the barracks,
and then I married your mother.
13
00:00:24,798 --> 00:00:25,797
Dang.
14
00:00:25,800 --> 00:00:26,952
Yeah, tell me about it.
15
00:00:26,955 --> 00:00:28,971
What happened to
appreciating what you have?
16
00:00:28,974 --> 00:00:30,713
Yeah, yeah, blah, blah, blah.
17
00:00:30,716 --> 00:00:32,973
- Wait, you have a single?
- Uh-huh.
18
00:00:32,976 --> 00:00:34,411
And you don't even sleep here?
19
00:00:34,414 --> 00:00:35,633
Well, sometimes I take naps,
20
00:00:35,636 --> 00:00:37,682
but that mattress is lumpy, lumpy.
21
00:00:39,216 --> 00:00:41,229
I was learning to enjoy
22
00:00:41,232 --> 00:00:43,395
the perks of university life,
23
00:00:43,398 --> 00:00:46,095
including a dorm to study and nap in.
24
00:00:46,097 --> 00:00:48,143
And since this was college,
25
00:00:48,145 --> 00:00:51,112
I was even allowed to
have girls in my room.
26
00:00:51,115 --> 00:00:53,317
Here we go. Nice and clean.
27
00:00:53,320 --> 00:00:55,381
Did you use the unscented detergent?
28
00:00:55,384 --> 00:00:57,518
You've got a nose. Sniff it yourself.
29
00:00:59,207 --> 00:01:01,383
I even had my own bathroom,
30
00:01:01,392 --> 00:01:03,292
which gave me the perfect place to store
31
00:01:03,295 --> 00:01:05,170
my impressive collection of sunscreens
32
00:01:05,173 --> 00:01:06,608
and bug repellents.
33
00:01:06,611 --> 00:01:09,831
However, one thing I
would never get used to
34
00:01:09,834 --> 00:01:14,114
was college students' love of
blasting rock and roll music.
35
00:01:33,180 --> 00:01:34,847
Uh, who are you?
36
00:01:34,850 --> 00:01:36,301
I'm in the room next door.
37
00:01:36,305 --> 00:01:37,695
Oh, you're that smart kid.
38
00:01:37,698 --> 00:01:38,786
Who is it?
39
00:01:38,789 --> 00:01:39,867
That smart kid.
40
00:01:39,871 --> 00:01:41,567
- Tell him to come in.
- Want to come in?
41
00:01:41,569 --> 00:01:44,007
- No, I'm here to complain.
- He's here to complain.
42
00:01:44,009 --> 00:01:45,882
- Then don't let him in.
- You can't come in.
43
00:01:45,884 --> 00:01:48,757
I'm trying to study, and your
loud music is very distracting.
44
00:01:48,759 --> 00:01:50,727
- You mean the game?
- "The game"?
45
00:01:50,729 --> 00:01:53,135
I'm not up on today's
one-named pop stars.
46
00:01:53,139 --> 00:01:54,486
No. It's a video game.
47
00:01:54,490 --> 00:01:56,098
You have video games?
48
00:01:56,102 --> 00:01:57,442
A bunch. You play?
49
00:01:57,445 --> 00:02:00,055
My meemaw and I beat Quest of Adeera.
50
00:02:00,058 --> 00:02:01,492
Dude, this kid beat Adeera.
51
00:02:01,495 --> 00:02:03,587
- Well, tell him to come in.
- Come in.
52
00:02:06,194 --> 00:02:08,502
- Hello.
- What's up, homey?
53
00:02:10,421 --> 00:02:12,508
Why do you have a Rosetta stone poster?
54
00:02:12,509 --> 00:02:14,555
- Linguistics major.
- Hmm.
55
00:02:14,556 --> 00:02:16,558
Sit. You can play next.
56
00:02:16,561 --> 00:02:18,045
So, how old are you?
57
00:02:18,048 --> 00:02:19,134
Twelve.
58
00:02:19,138 --> 00:02:20,399
- Damn.
- And they let you
59
00:02:20,401 --> 00:02:21,618
live here by yourself?
60
00:02:21,622 --> 00:02:23,674
That room's just for
during the day to study.
61
00:02:23,676 --> 00:02:25,287
Didn't I see some lady in there?
62
00:02:25,289 --> 00:02:26,668
That must've been my mom.
63
00:02:26,670 --> 00:02:28,229
Dude, his mom is hot.
64
00:02:28,233 --> 00:02:30,475
What is wrong with you?
Don't listen to him.
65
00:02:30,478 --> 00:02:32,567
He thinks any female
with a pulse is hot.
66
00:02:32,570 --> 00:02:33,788
I don't think your mom is hot.
67
00:02:33,792 --> 00:02:35,924
Congratulations, you're
more mature than him.
68
00:02:35,926 --> 00:02:38,406
Don't feel bad. I'm more
mature than most people.
69
00:02:38,409 --> 00:02:40,762
You're up.
70
00:02:42,127 --> 00:02:44,781
Grown-ups and the
elderly had always liked me,
71
00:02:44,783 --> 00:02:47,438
and now I had won over undergrads.
72
00:02:47,441 --> 00:02:49,091
Like a beloved board game,
73
00:02:49,094 --> 00:02:52,324
I'm fun for ages nine to 90.
74
00:03:03,533 --> 00:03:09,901
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75
00:03:14,473 --> 00:03:17,003
Oh, look at these prices.
76
00:03:17,006 --> 00:03:19,272
I could make this dress for Missy.
77
00:03:19,276 --> 00:03:20,887
Meemaw, make her stop.
78
00:03:20,889 --> 00:03:24,030
Come on, Mary. You already got
one kid that gets picked on.
79
00:03:25,110 --> 00:03:27,057
Oh, cute.
80
00:03:27,061 --> 00:03:29,217
Oh, it's a little short.
81
00:03:29,221 --> 00:03:30,569
It's supposed to be this length.
82
00:03:30,573 --> 00:03:31,877
It's adorable.
83
00:03:31,881 --> 00:03:32,968
Thank you.
84
00:03:32,972 --> 00:03:34,176
Does it come down any?
85
00:03:34,179 --> 00:03:35,258
Mom.
86
00:03:35,260 --> 00:03:36,921
Come on, Mary, it's fine.
87
00:03:36,925 --> 00:03:39,139
Well, you're not getting it.
88
00:03:39,141 --> 00:03:40,923
All my friends dress like this.
89
00:03:40,925 --> 00:03:44,413
Arms by your sides. I want to measure.
90
00:03:45,247 --> 00:03:48,465
See? It's shorter than your fingertips.
91
00:03:48,468 --> 00:03:49,716
What the hell is happening?
92
00:03:49,719 --> 00:03:52,158
- She wants to ruin my life.
- The school dress code
93
00:03:52,162 --> 00:03:55,311
says that all bottoms must
extend past the fingertips.
94
00:03:55,313 --> 00:03:57,408
It's close enough, and
they don't even check.
95
00:03:57,411 --> 00:03:59,199
Well, I am not wasting good money
96
00:03:59,203 --> 00:04:01,250
on something that you
can't wear to school.
97
00:04:01,252 --> 00:04:02,906
Then I'll wear it on weekends.
98
00:04:02,908 --> 00:04:04,818
Go try on something else.
99
00:04:06,651 --> 00:04:09,606
I'll get it for her. I
don't mind wasting my money.
100
00:04:09,610 --> 00:04:11,483
Please?
101
00:04:11,485 --> 00:04:12,697
Fine.
102
00:04:12,699 --> 00:04:14,284
But you are not wearing it to school,
103
00:04:14,288 --> 00:04:16,154
and you are not wearing
it without tights.
104
00:04:16,158 --> 00:04:17,201
Love you.
105
00:04:17,204 --> 00:04:19,207
Hey, I'm the one paying for it.
106
00:04:19,211 --> 00:04:20,386
Love you more.
107
00:04:20,389 --> 00:04:22,699
Hear that?
108
00:04:26,137 --> 00:04:27,879
- Hey, Tom. You wanted to see me?
- Yeah.
109
00:04:27,882 --> 00:04:29,792
Why don't you shut the
door and have a seat.
110
00:04:29,795 --> 00:04:31,187
The door?
111
00:04:31,189 --> 00:04:32,933
This can't be good.
112
00:04:35,286 --> 00:04:37,812
Uh, look,
113
00:04:37,814 --> 00:04:41,098
you know your team
didn't have a great year.
114
00:04:41,100 --> 00:04:42,913
- I'm aware.
- I'm aware,
115
00:04:42,915 --> 00:04:45,398
too, 'cause I've been
hearing about it everywhere.
116
00:04:45,401 --> 00:04:47,816
The grocery store, gas station,
117
00:04:47,819 --> 00:04:48,954
barbershop.
118
00:04:48,956 --> 00:04:51,841
And I'm only in there,
like, 30 seconds, George.
119
00:04:51,843 --> 00:04:53,319
I know people are upset,
120
00:04:53,322 --> 00:04:55,478
- but we're gonna turn things around.
- Look,
121
00:04:55,480 --> 00:04:56,917
I'm on your side.
122
00:04:56,920 --> 00:05:00,752
But you should know the
boosters got pitchforks out.
123
00:05:00,754 --> 00:05:03,882
Not literally, but Charlie Dean owns
124
00:05:03,884 --> 00:05:05,887
that feed store, so...
125
00:05:05,891 --> 00:05:07,841
- Are you saying I'm losing my job?
- No.
126
00:05:07,843 --> 00:05:09,846
No, no, I'm saying
127
00:05:09,850 --> 00:05:11,896
you just got some fires to put out.
128
00:05:11,899 --> 00:05:14,656
- Well, what am I supposedto do?
- Talk to the boosters.
129
00:05:14,658 --> 00:05:16,634
Tell 'em something encouraging.
130
00:05:16,637 --> 00:05:18,826
Yeah. Got it.
131
00:05:18,829 --> 00:05:21,680
And say it like your job depends on it.
132
00:05:22,711 --> 00:05:24,192
Not that it does.
133
00:05:25,288 --> 00:05:26,942
But it does.
134
00:05:28,908 --> 00:05:31,156
Watch out for the CyberToad.
135
00:05:31,158 --> 00:05:34,077
- What's a CyberToad?
- The evil little robot frogs.
136
00:05:34,081 --> 00:05:36,829
Although they're only known
as CyberToads in the west.
137
00:05:36,831 --> 00:05:39,175
- In Japan they're known as...
- MechaGamas.
138
00:05:39,178 --> 00:05:40,834
Can I finish my own thoughts, please?
139
00:05:40,836 --> 00:05:42,360
He's very sensitive.
140
00:05:42,370 --> 00:05:45,170
I'm protective of my fun facts, too.
141
00:05:45,173 --> 00:05:47,117
I'm hungry. You wanna order something?
142
00:05:47,120 --> 00:05:49,808
- Chinese?
- Little man, you want Chinese?
143
00:05:49,812 --> 00:05:52,860
- I don't know. I've never had Chinese food.
- Really?
144
00:05:52,863 --> 00:05:54,637
We get it, like, two,
three times a week.
145
00:05:54,639 --> 00:05:56,350
Chinese food three times a week?
146
00:05:56,353 --> 00:05:57,617
That seems excessive.
147
00:05:57,620 --> 00:05:59,550
How have you never had an egg roll?
148
00:05:59,553 --> 00:06:01,569
Mom, can I please be picked up later?
149
00:06:01,572 --> 00:06:04,315
No. Your meemaw's already on her way.
150
00:06:04,319 --> 00:06:06,800
But the people next door
want me to try an egg roll.
151
00:06:06,802 --> 00:06:07,994
What people?
152
00:06:07,997 --> 00:06:09,261
Don't take food from strangers.
153
00:06:09,264 --> 00:06:11,353
They're not strangers.
They're Oscar and Darren.
154
00:06:11,356 --> 00:06:13,555
Well, they're strangers to me.
155
00:06:13,557 --> 00:06:15,464
Well, maybe when Meemaw gets here,
156
00:06:15,468 --> 00:06:17,252
she can wait in the car for a few hours.
157
00:06:17,255 --> 00:06:19,761
That is not happening, and you know it.
158
00:06:19,764 --> 00:06:21,865
Can we at least have
Chinese food for dinner?
159
00:06:21,867 --> 00:06:23,233
I'm making Rice-A-Roni.
160
00:06:23,237 --> 00:06:26,199
- Does that count?
- Nothing Chinese ends in "a-roni."
161
00:06:26,201 --> 00:06:27,771
Well, their loss.
162
00:06:31,184 --> 00:06:33,293
Oh, I know that face.
163
00:06:33,295 --> 00:06:35,901
Heartburn? Gas? What
are we working with?
164
00:06:35,904 --> 00:06:37,473
Not in the mood, Wayne.
165
00:06:37,476 --> 00:06:40,079
Are you in the mood for
Tums? I could hook you up.
166
00:06:41,889 --> 00:06:43,620
Apparently, the football boosters think
167
00:06:43,624 --> 00:06:45,216
I'm not doing my job.
168
00:06:45,218 --> 00:06:47,449
Just 'cause they give a
little money to the team...
169
00:06:47,452 --> 00:06:48,622
A lot of money.
170
00:06:48,625 --> 00:06:50,994
They give some amount
of money to the team.
171
00:06:50,997 --> 00:06:52,284
And the new scoreboard.
172
00:06:52,288 --> 00:06:56,122
Okay. But I-I give my
time, my talent, my sweat.
173
00:06:56,125 --> 00:06:58,646
You see any boosters out there
doing two-a-day summer practice?
174
00:06:58,649 --> 00:07:00,367
- I do not.
- Damn right.
175
00:07:00,370 --> 00:07:01,913
If they really want to help,
you know what they could do?
176
00:07:01,915 --> 00:07:03,483
Give birth to stronger, faster kids,
177
00:07:03,485 --> 00:07:04,790
'cause theirs ain't cutting it.
178
00:07:04,793 --> 00:07:07,713
You know you're gonna have
to talk to them, right?
179
00:07:07,716 --> 00:07:09,935
Yes.
180
00:07:09,939 --> 00:07:13,119
And you know you can't say that
stuff about their kids, right?
181
00:07:13,122 --> 00:07:16,824
Well, what if it comes up organically?
182
00:07:16,827 --> 00:07:18,874
Maybe I should come.
183
00:07:18,877 --> 00:07:22,004
I'm not gonna insult their children.
184
00:07:22,005 --> 00:07:23,310
You sure?
185
00:07:23,312 --> 00:07:24,778
Okay, come.
186
00:07:31,605 --> 00:07:33,985
- Where's the coffee?
- I finished it.
187
00:07:33,988 --> 00:07:36,812
When you finish a pot,
you're supposed to make more.
188
00:07:36,814 --> 00:07:38,463
Oh, is that the rule?
189
00:07:38,466 --> 00:07:40,223
It is for him.
190
00:07:40,225 --> 00:07:41,615
Why are you reading my paper?
191
00:07:41,617 --> 00:07:44,615
Well, pardon me for keeping
up on events of the day.
192
00:07:44,617 --> 00:07:48,391
- Tomorrow's headline: Father Strangles Son.
- Good luck.
193
00:07:48,394 --> 00:07:50,827
My horoscope says
"things are looking up."
194
00:07:52,100 --> 00:07:54,360
Well, don't you look nice.
195
00:07:54,363 --> 00:07:56,534
Nice and boring, thanks to you.
196
00:07:56,538 --> 00:07:58,752
Is everyone gonna be crabby today?
197
00:07:58,755 --> 00:08:00,187
I've been a delight.
198
00:08:00,190 --> 00:08:02,014
Dad, can we just leave?
199
00:08:02,017 --> 00:08:03,624
I haven't had my coffee yet.
200
00:08:03,627 --> 00:08:04,841
I'll give you a ride.
201
00:08:04,845 --> 00:08:06,363
Thanks.
202
00:08:06,367 --> 00:08:07,819
Where are the damn filters?
203
00:08:07,822 --> 00:08:10,776
They're in the cabinet,
where they always are.
204
00:08:10,778 --> 00:08:13,254
These two, fighting like
the Serbs and Croatians
205
00:08:13,257 --> 00:08:14,475
in Bosnia.
206
00:08:19,528 --> 00:08:21,091
Mom make you wear that?
207
00:08:21,093 --> 00:08:22,355
Yeah.
208
00:08:22,358 --> 00:08:25,125
She did the same thing
to me with pleated khakis.
209
00:08:25,129 --> 00:08:27,343
I looked like Pastor Jeff.
210
00:08:27,346 --> 00:08:30,048
Well, she doesn't know
that I brought a change.
211
00:08:30,050 --> 00:08:31,226
Good for you.
212
00:08:31,230 --> 00:08:34,096
- I tried cutting the khakis into shorts.
- Did it help?
213
00:08:34,099 --> 00:08:36,190
No. I looked like Sheldon.
214
00:08:36,192 --> 00:08:38,625
That's tragic.
215
00:08:38,628 --> 00:08:41,190
You never get any glory
without a little pain.
216
00:08:41,192 --> 00:08:43,668
I know we've had our share lately,
217
00:08:43,672 --> 00:08:46,105
but we've got the pieces
in place for next year.
218
00:08:46,109 --> 00:08:49,496
With your support, we're
gonna make it happen.
219
00:08:49,500 --> 00:08:52,488
I think we can agree that our
boys are in good hands here.
220
00:08:52,490 --> 00:08:56,009
So thanks for coming out. Go, Wolves.
221
00:08:56,013 --> 00:08:57,357
I got a question.
222
00:08:57,360 --> 00:09:00,392
- Go ahead, Roy.
- That game against Tyler.
223
00:09:00,394 --> 00:09:03,130
What in the hell were you thinking
224
00:09:03,134 --> 00:09:05,783
punting with a minute 24 on the clock?
225
00:09:05,785 --> 00:09:07,307
That's a fair question.
226
00:09:10,125 --> 00:09:11,687
Sure is.
227
00:09:11,690 --> 00:09:13,306
That was a tough one.
228
00:09:13,308 --> 00:09:15,186
But our offense was giving up 30 pounds
229
00:09:15,188 --> 00:09:16,751
to everyone across the line.
230
00:09:16,754 --> 00:09:21,434
And we had a quarterback who
had an uneasy relationship
231
00:09:21,437 --> 00:09:25,394
with... with holding onto the ball.
232
00:09:26,027 --> 00:09:27,623
So you're blaming our kids?
233
00:09:27,625 --> 00:09:28,624
- Well...
- No.
234
00:09:28,626 --> 00:09:29,624
- No?
- No.
235
00:09:29,626 --> 00:09:30,727
No.
236
00:09:30,730 --> 00:09:32,609
Look, they're great
kids. A lot of heart.
237
00:09:32,611 --> 00:09:34,847
They were getting killed out there.
238
00:09:34,850 --> 00:09:37,196
It's a coach's job to
know when to pull back.
239
00:09:37,198 --> 00:09:39,115
So your strategy is to surrender.
240
00:09:39,118 --> 00:09:41,347
- That's not what I'm saying.
- You know who don't surrender?
241
00:09:41,350 --> 00:09:43,304
That new coach they got up at Carthage.
242
00:09:43,307 --> 00:09:45,466
- You know he played for the Packers.
- Mm-hmm.
243
00:09:45,470 --> 00:09:47,423
Oh, come on. He played for two minutes
244
00:09:47,427 --> 00:09:49,381
and broke his collarbone,
and that was his career.
245
00:09:49,384 --> 00:09:51,116
Well, that's two minutes
more than you played.
246
00:09:53,250 --> 00:09:54,590
Help me.
247
00:09:55,942 --> 00:09:58,442
Vince Lombardi never
played for the pros.
248
00:09:58,445 --> 00:10:00,269
So now this clown is Vince Lombardi?
249
00:10:02,869 --> 00:10:05,292
I'm not Lombardi, but I don't
need to put up with this crap.
250
00:10:05,294 --> 00:10:07,267
Wait, what I think we're all seeing
251
00:10:07,269 --> 00:10:08,288
is the passion
252
00:10:08,291 --> 00:10:10,482
- that Coach Cooper brings to the field.
- No, what you're seeing
253
00:10:10,485 --> 00:10:12,946
is me running out of
patience. Meeting's over.
254
00:10:12,948 --> 00:10:14,642
Oh, there it is.
255
00:10:14,644 --> 00:10:16,948
The Cooper Surrender.
256
00:10:16,951 --> 00:10:19,644
- The Cooper Surrender!
- Bye-bye.
257
00:10:40,874 --> 00:10:42,619
What's the matter?
258
00:10:42,621 --> 00:10:44,576
Everything.
259
00:10:44,578 --> 00:10:46,144
Did somebody die?
260
00:10:47,037 --> 00:10:48,383
No.
261
00:10:48,385 --> 00:10:50,253
Then we can fix it.
262
00:10:50,255 --> 00:10:53,687
Come on. Come on.
263
00:10:53,691 --> 00:10:55,765
I was wearing the new skirt,
264
00:10:55,769 --> 00:10:57,611
and I felt really good.
265
00:10:57,615 --> 00:10:59,105
Cute skirt.
266
00:10:59,109 --> 00:11:00,541
Thanks.
267
00:11:00,543 --> 00:11:03,282
Your legs are so hairy.
268
00:11:04,119 --> 00:11:06,464
- Ew.
- Gross.
269
00:11:06,466 --> 00:11:09,812
- Those bitches.
- Thank you.
270
00:11:09,815 --> 00:11:12,658
Is that why you got on sweat pants?
271
00:11:12,662 --> 00:11:14,796
It gets worse.
272
00:11:14,798 --> 00:11:16,169
Oh, boy.
273
00:11:16,173 --> 00:11:19,190
I came home, and I was in the bathroom,
274
00:11:19,192 --> 00:11:21,624
and I saw Mom's leg razor.
275
00:11:21,626 --> 00:11:23,232
Oh, no. Please tell me
276
00:11:23,235 --> 00:11:24,798
you also saw shaving cream.
277
00:11:24,802 --> 00:11:26,972
- I didn't.
- Soap?
278
00:11:26,975 --> 00:11:30,147
Water? Lotion?
279
00:11:30,149 --> 00:11:31,671
Anything?
280
00:11:37,003 --> 00:11:38,687
Hey, it's Darren.
281
00:11:41,421 --> 00:11:42,635
Hello.
282
00:11:42,639 --> 00:11:44,724
Any chance you play
Dungeons and Dragons?
283
00:11:44,726 --> 00:11:46,966
And how. I once created a campaign
284
00:11:46,969 --> 00:11:50,024
set in 1940s London where
Alan Turing was a character,
285
00:11:50,028 --> 00:11:52,024
and I had the
mathematicians be magic users
286
00:11:52,028 --> 00:11:53,706
with theorems instead of spells.
287
00:11:53,710 --> 00:11:55,099
The intelligence
officers were clerics...
288
00:11:55,100 --> 00:11:57,067
"Yes" works. We're playing
tonight and we're down
289
00:11:57,071 --> 00:11:58,558
a magic user. You in?
290
00:11:58,562 --> 00:11:59,727
When are you playing?
291
00:11:59,730 --> 00:12:01,758
We start at 7:00.
We'll go till whenever.
292
00:12:01,760 --> 00:12:03,817
My mom didn't let me
stay past 6:00 yesterday.
293
00:12:03,820 --> 00:12:06,601
- She'll never let me stay till "whenever."
- Bummer.
294
00:12:06,605 --> 00:12:08,647
Mm. You could play at my house.
295
00:12:08,649 --> 00:12:10,908
- No.
- Bummer.
296
00:12:10,910 --> 00:12:12,995
I've never said that
before. Did it sound cool?
297
00:12:12,998 --> 00:12:15,432
- No.
- Bummer.
298
00:12:20,722 --> 00:12:23,460
Oh, before you open that,
could you pick up Sheldon
299
00:12:23,462 --> 00:12:25,807
- so I can get dinner on?
- Do I have to?
300
00:12:25,811 --> 00:12:29,284
I'm sorry. I guess I'll do
all the parenting around here.
301
00:12:29,288 --> 00:12:32,415
I'm having a hell of a day.
Can I get five minutes' peace?
302
00:12:32,418 --> 00:12:34,551
When do I get five minutes' peace?
303
00:12:34,553 --> 00:12:37,663
Honestly, can you just take
this one thing off my plate?
304
00:12:41,951 --> 00:12:43,340
Hello?
305
00:12:43,342 --> 00:12:45,481
Dad, my friends are playing
Dungeons and Dragons.
306
00:12:45,485 --> 00:12:47,221
Can I please stay the
night in my dorm room?
307
00:12:47,224 --> 00:12:48,711
I promise it's safe.
308
00:12:48,715 --> 00:12:50,582
Fine with me.
309
00:12:50,586 --> 00:12:52,799
Thank you. Bye.
310
00:12:52,802 --> 00:12:54,844
That was easy.
311
00:12:54,846 --> 00:12:56,445
- Who was that?
- Sheldon.
312
00:12:56,447 --> 00:12:58,052
He's gonna stay the night in his dorm.
313
00:12:58,054 --> 00:13:00,307
Why would you let him do that?
314
00:13:00,309 --> 00:13:01,480
One more thing off your plate.
315
00:13:06,673 --> 00:13:07,875
You did not just tell our son
316
00:13:07,876 --> 00:13:10,102
that he could stay the night by himself.
317
00:13:10,105 --> 00:13:12,962
The campus is safe, and he's not
by himself, he's with friends.
318
00:13:12,966 --> 00:13:14,923
Friends that we don't know.
319
00:13:14,927 --> 00:13:16,440
What if there is alcohol?
320
00:13:16,442 --> 00:13:18,409
Then they're gonna
get a lot of fun facts
321
00:13:18,413 --> 00:13:20,196
about the history of
fermented beverages.
322
00:13:20,198 --> 00:13:22,024
I am serious.
323
00:13:22,028 --> 00:13:23,653
So am I. How else would I know
324
00:13:23,655 --> 00:13:25,249
that monkeys get drunk
by eating rotten fruit
325
00:13:25,250 --> 00:13:26,510
off the jungle floor?
326
00:13:26,514 --> 00:13:29,515
He is not ready for
this kind of situation.
327
00:13:29,519 --> 00:13:31,085
Mary, he's a good kid.
328
00:13:31,087 --> 00:13:32,788
He's not gonna drink
anything he shouldn't.
329
00:13:32,792 --> 00:13:34,400
And if he cared about peer pressure,
330
00:13:34,403 --> 00:13:35,578
he wouldn't wear a bow tie.
331
00:13:37,956 --> 00:13:39,956
I don't know. I don't think I should.
332
00:13:39,960 --> 00:13:41,611
It's just root beer.
333
00:13:41,615 --> 00:13:44,542
This late in the evening,
my mother wouldn't approve.
334
00:13:44,544 --> 00:13:45,815
Okay.
335
00:13:45,817 --> 00:13:47,652
Then again, I didn't
think they'd let me stay,
336
00:13:47,654 --> 00:13:50,134
- and they did, so maybe it's fine.
- I know,
337
00:13:50,136 --> 00:13:53,184
- why don't you roll for it?
- Ooh, good idea.
338
00:13:54,786 --> 00:13:56,790
Seventeen. Guess I'll have it.
339
00:13:59,540 --> 00:14:00,801
We playing?
340
00:14:00,803 --> 00:14:02,708
Hold on. Do you have a coaster?
341
00:14:02,711 --> 00:14:04,841
Yeah, it's in the china cabinet.
342
00:14:04,844 --> 00:14:07,181
And where would that be?
343
00:14:09,546 --> 00:14:11,894
You're good at Band-Aids.
344
00:14:11,897 --> 00:14:14,638
I've had practice on Sheldon.
345
00:14:14,639 --> 00:14:16,856
He's a fragile boy.
346
00:14:16,859 --> 00:14:20,097
- I don't want to go back to school tomorrow.
- You have to!
347
00:14:20,100 --> 00:14:22,599
You can't let them win.
348
00:14:22,601 --> 00:14:24,124
But wear pants.
349
00:14:24,126 --> 00:14:25,518
This is hard to look at.
350
00:14:25,520 --> 00:14:27,436
I heard women in Europe don't shave.
351
00:14:27,438 --> 00:14:29,004
Maybe I should move there.
352
00:14:29,006 --> 00:14:30,700
They also drink warm beer.
353
00:14:30,702 --> 00:14:32,443
They don't know what they're doing.
354
00:14:33,577 --> 00:14:35,547
Will you show me how
to do it the right way?
355
00:14:35,549 --> 00:14:37,376
Shave? Yeah.
356
00:14:37,379 --> 00:14:39,683
Drink? Your dad's the expert.
357
00:14:39,687 --> 00:14:41,212
Boys have it so easy.
358
00:14:41,216 --> 00:14:43,072
They can be as hairy as they want.
359
00:14:43,076 --> 00:14:44,924
Yeah, but they gotta
walk around being dumb
360
00:14:44,927 --> 00:14:46,198
and smelly all the time.
361
00:14:46,201 --> 00:14:47,363
Who wants that?
362
00:14:47,365 --> 00:14:48,761
So I have to shave forever,
363
00:14:48,764 --> 00:14:50,899
then marry someone
who's dumb and smelly?
364
00:14:50,902 --> 00:14:53,600
Not necessarily, but...
365
00:14:53,601 --> 00:14:55,254
there's a good chance.
366
00:14:55,255 --> 00:14:56,677
That's depressing.
367
00:14:56,681 --> 00:14:58,782
That's where the drinking comes in.
368
00:15:02,100 --> 00:15:03,350
Where you going?
369
00:15:03,352 --> 00:15:05,101
To get our son.
370
00:15:05,105 --> 00:15:07,410
Mary, leave him alone. He's fine.
371
00:15:07,413 --> 00:15:09,313
We have no idea who he's with,
372
00:15:09,317 --> 00:15:10,839
and you don't even care.
373
00:15:10,841 --> 00:15:14,365
You're right. Do whatever you want.
374
00:15:14,369 --> 00:15:16,020
What is your problem?
375
00:15:16,024 --> 00:15:17,460
Doesn't matter.
376
00:15:18,592 --> 00:15:20,114
Hey.
377
00:15:21,554 --> 00:15:26,344
If something is going on, tell me.
378
00:15:29,586 --> 00:15:31,325
They're coming after me at work.
379
00:15:31,327 --> 00:15:33,110
Who?
380
00:15:33,114 --> 00:15:36,596
The boosters. They want a new coach.
381
00:15:39,403 --> 00:15:40,793
Are you getting fired?
382
00:15:40,797 --> 00:15:44,889
I don't know. Maybe.
383
00:15:51,036 --> 00:15:52,496
Don't you have to go?
384
00:16:01,283 --> 00:16:03,062
I'm sorry.
385
00:16:16,130 --> 00:16:17,370
Thank you.
386
00:16:21,398 --> 00:16:22,634
"You open the gate of the crypt,
387
00:16:22,636 --> 00:16:25,133
and you see two identical
elven princesses."
388
00:16:25,135 --> 00:16:26,615
Sheldon, what do you do?
389
00:16:26,618 --> 00:16:29,493
I-I don't feel so good.
390
00:16:29,495 --> 00:16:30,711
What's going on?
391
00:16:30,713 --> 00:16:32,456
My stomach hurts.
392
00:16:32,457 --> 00:16:33,850
How much did you eat?
393
00:16:33,852 --> 00:16:35,552
Well...
394
00:16:41,197 --> 00:16:42,306
Dude.
395
00:16:42,307 --> 00:16:44,136
I need to lie down.
396
00:16:45,441 --> 00:16:47,003
Oh, I don't want to throw up.
397
00:16:47,005 --> 00:16:48,442
We don't want you to throw up.
398
00:16:48,445 --> 00:16:50,456
- If he throws up, I throw up.
- Well, what should we do?
399
00:16:50,459 --> 00:16:51,850
I don't know. Why are you asking me?
400
00:16:51,852 --> 00:16:53,376
You're the closest to a mom here.
401
00:16:53,379 --> 00:16:54,815
I don't know. Call his mom.
402
00:16:54,817 --> 00:16:56,209
Oh, no, don't call my mom.
403
00:16:56,211 --> 00:16:57,884
She'll never let me do this again.
404
00:16:57,888 --> 00:16:59,855
Get him something to throw up in.
405
00:17:00,875 --> 00:17:02,259
No, not the Skittles.
406
00:17:03,403 --> 00:17:05,362
Here, here.
407
00:17:05,364 --> 00:17:06,799
Here.
408
00:17:06,801 --> 00:17:09,589
Next door there's an
emergency Alka-Seltzer tablet
409
00:17:09,592 --> 00:17:11,201
in my bathroom medicine chest.
410
00:17:11,203 --> 00:17:12,204
You have a bathroom?
411
00:17:12,207 --> 00:17:13,425
Why does he get a bathroom?
412
00:17:13,428 --> 00:17:14,836
Go throw up in your own bathroom.
413
00:17:14,839 --> 00:17:17,568
I don't know if I can make it.
414
00:17:19,528 --> 00:17:22,883
Get his door!
415
00:17:22,884 --> 00:17:24,059
It's locked.
416
00:17:24,061 --> 00:17:25,502
Key.
417
00:17:25,506 --> 00:17:27,414
- I'm not gonna make it.
- Please make it.
418
00:17:27,417 --> 00:17:30,596
What is going on? Sheldon, are you okay?
419
00:17:30,598 --> 00:17:32,095
My stomach hurts.
420
00:17:32,097 --> 00:17:33,778
He's gonna throw up.
421
00:17:33,780 --> 00:17:36,080
Did you give him beer?
Did they give you beer?!
422
00:17:36,084 --> 00:17:37,353
Just root beer.
423
00:17:37,355 --> 00:17:39,163
It's gonna be okay, baby.
424
00:17:39,165 --> 00:17:40,951
Oh...
425
00:17:40,953 --> 00:17:42,451
Why is it so colorful?
426
00:17:42,453 --> 00:17:45,023
Too many... Skittles.
427
00:17:46,291 --> 00:17:52,001
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
30274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.