Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,240 --> 00:01:18,240
That's it, break's over.
2
00:02:27,240 --> 00:02:28,680
Come here.
3
00:02:28,720 --> 00:02:31,160
Colby?
4
00:03:36,520 --> 00:03:38,920
Dog walker found her an hour ago.
5
00:03:38,960 --> 00:03:40,760
Oh, well, that makes more sense.
6
00:03:40,800 --> 00:03:42,720
I thought you said
the VICTIM had a dog.
7
00:03:42,760 --> 00:03:46,280
Sorry. Phone signal's terrible.
I was at the base of the cliff.
8
00:03:46,320 --> 00:03:49,200
So where'd this dog walker find her?
Bottom of the steps.
9
00:03:52,880 --> 00:03:54,320
We got an ID?
10
00:03:54,360 --> 00:03:59,480
Yeah, we just found her bag -
Elizabeth Swann, mid-40s. Teacher.
11
00:03:59,520 --> 00:04:01,760
She was wearing a wedding ring,
so presumably married.
12
00:04:03,760 --> 00:04:05,440
Looks like she fell down them.
13
00:04:07,080 --> 00:04:09,680
Fell? Or was she pushed?
14
00:04:09,720 --> 00:04:12,440
Well, the steps are steep,
been raining non-stop,
15
00:04:12,480 --> 00:04:14,440
they'd have been slippy.
Mm.
16
00:04:24,560 --> 00:04:29,520
Oh. Well, you wasn't joking
when you said it was slippy.
17
00:04:31,680 --> 00:04:35,080
Bet Mr Cheerful
loved all that rain
18
00:04:41,880 --> 00:04:45,120
Well, I hope you can give us
something useful, Malcolm,
19
00:04:45,160 --> 00:04:46,320
not just excuses.
20
00:04:46,360 --> 00:04:48,560
You do realise the rain
will have washed away
21
00:04:48,600 --> 00:04:51,320
most of the forensic evidence,
don't you?
22
00:04:51,360 --> 00:04:53,760
Well, I wouldn't have thought
you'd let a bit of bad weather
23
00:04:53,800 --> 00:04:57,360
put you off, pet.
She's been dead 12 to 18 hours -
24
00:04:57,400 --> 00:05:00,360
some time between
8am and 2pm yesterday.
25
00:05:00,400 --> 00:05:01,880
Can you tell us how she died?
26
00:05:01,920 --> 00:05:04,160
Well, the marks on her face
suggest to me
27
00:05:04,200 --> 00:05:08,160
that it was face down, for a start.
28
00:05:08,200 --> 00:05:11,160
So, are you saying
somebody turned her over?
29
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
If I knew that right now,
I would've told you, wouldn't I?
30
00:05:17,200 --> 00:05:19,080
She has considerable bruising,
31
00:05:19,120 --> 00:05:21,920
her hands show
significant signs of injury.
32
00:05:21,960 --> 00:05:24,760
She was obviously trying
to protect herself as she fell.
33
00:05:24,800 --> 00:05:27,200
But as yet, I haven't determined
precise cause of death.
34
00:05:28,480 --> 00:05:30,400
Couldn't you tell if she was pushed?
35
00:05:30,440 --> 00:05:32,120
Not yet, I should be able
to establish that
36
00:05:32,160 --> 00:05:34,080
when I get to examine her
more closely in the lab.
37
00:05:35,160 --> 00:05:37,360
Is there any forensic evidence
at all?
38
00:05:37,400 --> 00:05:39,960
After 16 hours of rain
and force eight gales...
39
00:05:40,000 --> 00:05:42,880
Well, all right, Malcolm,
we all know there was a storm.
40
00:05:56,080 --> 00:05:57,720
Private, isn't it?
41
00:06:00,200 --> 00:06:02,320
No-one would know you were here.
42
00:06:05,680 --> 00:06:06,960
Right, come on.
43
00:06:07,000 --> 00:06:09,800
Do we have an address
for the family?
44
00:06:09,840 --> 00:06:12,160
Yeah, it's a farm,
just outside of Brignall.
45
00:06:18,480 --> 00:06:20,240
OK. Thank you.
46
00:06:20,280 --> 00:06:23,320
Elizabeth Swann was the deputy head
at Wellstood Academy,
47
00:06:23,360 --> 00:06:25,800
which is about three miles away
from where she was found.
48
00:06:25,840 --> 00:06:30,160
So what was a teacher doing
taking a long walk...
49
00:06:30,200 --> 00:06:33,320
at 11am on a school day, hm?
50
00:07:21,120 --> 00:07:24,720
Go after him.What?
You like running. Go on.
51
00:07:56,880 --> 00:07:58,200
Hello?
52
00:08:00,560 --> 00:08:03,520
What do you want?
I'm sorry, love.
53
00:08:03,560 --> 00:08:07,400
DCI Vera Stanhope,
Northumberland and city police.
54
00:08:07,440 --> 00:08:10,160
I'm here about Elizabeth Swann.
55
00:08:10,200 --> 00:08:11,600
What's happened?
56
00:08:12,720 --> 00:08:15,440
Do you need Phil?
Phil? Is that her husband?
57
00:08:15,480 --> 00:08:16,880
He's my son.
58
00:08:16,920 --> 00:08:19,320
Well, then, Mrs Swann...
59
00:08:20,800 --> 00:08:23,040
..I'm afraid I have bad news.
60
00:08:24,840 --> 00:08:28,160
Her kids loved her.
They'll be devastated.
61
00:08:28,200 --> 00:08:31,880
Couldn't move for chocolate
at the end of term.
62
00:08:34,640 --> 00:08:36,360
Your son was in the army?
63
00:08:40,600 --> 00:08:41,960
That's where he met Lizzy.
64
00:08:42,000 --> 00:08:44,960
She was teaching
at the forces school.
65
00:08:45,000 --> 00:08:46,400
When did he leave?
66
00:08:46,440 --> 00:08:49,880
About seven years ago.
He got injured.
67
00:08:49,920 --> 00:08:53,320
What's happened? Did she fall?
Phil.
68
00:08:53,360 --> 00:08:57,320
DCI Stanhope. I'm so sorry
about your wife, Mr Swann.
69
00:08:57,360 --> 00:09:00,200
We don't know exactly what happened.
70
00:09:00,240 --> 00:09:02,840
But we do believe she might
not have been alone.
71
00:09:05,560 --> 00:09:07,520
Someone pushed her?
No, I'm not saying that.
72
00:09:07,560 --> 00:09:11,760
It could've been an accident.
We're looking at all possibilities.
73
00:09:18,880 --> 00:09:21,680
Well, what did you think
when she didn't come home yesterday?
74
00:09:23,200 --> 00:09:24,600
What?
Yesterday?
75
00:09:26,440 --> 00:09:28,040
She died, yesterday.
76
00:09:30,400 --> 00:09:32,840
Neither of you noticed?
77
00:09:32,880 --> 00:09:35,000
It's just me and Phil.
78
00:09:36,760 --> 00:09:38,440
We were flat out.
79
00:09:39,800 --> 00:09:41,520
You didn't notice, Mr Swann?
80
00:09:43,160 --> 00:09:45,280
I'm in the spare room.
81
00:09:45,320 --> 00:09:47,160
I'm usually asleep
by the time she come's home.
82
00:09:48,520 --> 00:09:49,800
It's easier.
83
00:09:51,160 --> 00:09:53,400
So she was alone? All night?
84
00:09:57,160 --> 00:10:02,360
Now, can you think of anyone at all
who might've wanted to hurt her?
85
00:10:02,400 --> 00:10:04,360
No...
86
00:10:04,400 --> 00:10:06,960
No. Everybody loved her.
87
00:10:08,200 --> 00:10:11,240
And is it significant
where she was found -
88
00:10:11,280 --> 00:10:13,760
Wellstood Point?
I don't know.
89
00:10:15,280 --> 00:10:18,320
She used to like to go for a run
before school.
90
00:10:18,360 --> 00:10:22,720
You know, she'd go there and back.
She wouldn't have been running...
91
00:10:23,800 --> 00:10:24,960
..she had her car.
92
00:10:26,400 --> 00:10:27,560
Her car?
93
00:10:29,600 --> 00:10:31,560
Do you recognise this key ring,
Mr Swann?
94
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
It's Lizzy's.
95
00:10:37,600 --> 00:10:40,000
Car keys are missing.
96
00:10:40,040 --> 00:10:42,560
I need to tell the girls.
97
00:10:42,600 --> 00:10:44,760
The girls?
My daughters.
98
00:10:44,800 --> 00:10:48,560
They're in Newcastle.
Fern's a live-in nanny there.
99
00:10:50,160 --> 00:10:52,840
Zara's been staying with her
since Saturday.
100
00:10:52,880 --> 00:10:55,040
Well, we can send a car
to pick 'em up.
101
00:10:55,080 --> 00:10:56,480
You don't tell 'em.
102
00:10:57,960 --> 00:10:59,040
I need to tell 'em.
103
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
We need to be together. Excuse me.
104
00:11:07,680 --> 00:11:11,600
Is it all right if I take
a look upstairs, pet?
105
00:11:51,760 --> 00:11:53,080
Car's not been seen.
106
00:11:54,840 --> 00:11:57,600
What do you make of them
not sleeping together?
107
00:11:57,640 --> 00:11:59,800
Well, it makes sense
if he needs his sleep.
108
00:11:59,840 --> 00:12:01,480
His clothes are still here.
Mm.
109
00:12:03,560 --> 00:12:05,880
Well, get Forensics
onto that laptop.
110
00:12:29,720 --> 00:12:32,320
Girls... come to me.
111
00:12:33,760 --> 00:12:36,400
Let's just leave 'em to it.
112
00:12:36,440 --> 00:12:39,480
Oh, Dad.
113
00:12:43,840 --> 00:12:45,760
Come on. Come on.
114
00:12:53,840 --> 00:12:56,160
I can't take it in.
115
00:12:56,200 --> 00:12:58,880
Poor Lizzy.
Were you close?
116
00:12:58,920 --> 00:13:00,800
She was one of my best friends.
117
00:13:00,840 --> 00:13:04,160
We met at our last school,
came here to turn it round.
118
00:13:04,200 --> 00:13:08,080
She was... she was amazing.
Oh, right.
119
00:13:08,120 --> 00:13:11,880
Her family must be devastated.
I had no idea she was suicidal.
120
00:13:11,920 --> 00:13:14,080
Suicidal?
I...
121
00:13:15,680 --> 00:13:17,000
I just...
122
00:13:18,800 --> 00:13:21,400
You said she was found at the bottom
of Wellstood Point.
123
00:13:21,440 --> 00:13:25,800
With her suspension, I...
Oh. She'd been suspended?
124
00:13:28,600 --> 00:13:31,920
When did that happen?
Three days ago. Monday.
125
00:13:33,480 --> 00:13:36,480
Did someone do this to her?
And why would you ask that?
126
00:13:36,520 --> 00:13:39,720
There had been an issue.
What sort of issue?
127
00:13:39,760 --> 00:13:42,840
She suspected one of the parents
of hurting their child.
128
00:13:42,880 --> 00:13:47,320
I was away, Lizzy reported it
last Friday to Social Services.
129
00:13:47,360 --> 00:13:49,680
They started an investigation
over the weekend.
130
00:13:49,720 --> 00:13:52,480
Sounds like she was just
doing her job. Not exactly.
131
00:13:53,840 --> 00:13:58,400
The father came in on Monday -
he was furious, livid.
132
00:13:58,440 --> 00:14:00,200
After he left, I spoke to Lizzy.
133
00:14:00,240 --> 00:14:03,960
She hadn't been accurate with what
she had said to Social Services.
134
00:14:04,000 --> 00:14:07,720
How do you mean?She misrepresented
what the child had said.
135
00:14:07,760 --> 00:14:09,080
And taken no written records.
136
00:14:09,120 --> 00:14:11,880
So you suspended her?
Yes.
137
00:14:13,440 --> 00:14:17,240
Why was she so hasty?
Cos she was worried about Omar.
138
00:14:18,640 --> 00:14:21,040
She said she didn't care
she'd done it the wrong way,
139
00:14:21,080 --> 00:14:22,800
but she had to do something.
140
00:14:23,920 --> 00:14:27,400
Well, I think you'd better give us
this dad's name, love.
141
00:14:27,440 --> 00:14:30,240
If you wait five minutes,
you can meet him.
142
00:14:34,160 --> 00:14:38,120
Did you score any goals today? Huh?
I bet you did...
143
00:14:38,160 --> 00:14:39,960
Mr Hassan?
Yes.
144
00:14:40,000 --> 00:14:42,600
We're from Northumberland
City Police, can we have a word?
145
00:14:43,840 --> 00:14:45,520
Er...
146
00:14:45,560 --> 00:14:47,720
Go, go with...
Come with me.
147
00:14:47,760 --> 00:14:50,000
We're here to investigate the death
of Elizabeth Swann.
148
00:14:50,040 --> 00:14:53,040
The death? That's horrible.
149
00:14:53,080 --> 00:14:56,560
We hear the two of you had words
at the start of this week.
150
00:14:56,600 --> 00:14:59,040
I feel terrible about that now.
151
00:14:59,080 --> 00:15:02,720
Erm, I was upset about Omar.
I don't blame Mrs Swann -
152
00:15:02,760 --> 00:15:04,320
she was doing her job.
153
00:15:04,360 --> 00:15:07,040
When did you last see her?
Not since Monday.
154
00:15:08,640 --> 00:15:10,360
Listen, I need
to take Omar somewhere,
155
00:15:10,400 --> 00:15:12,560
I promised I'd take him
straight after school.
156
00:15:12,600 --> 00:15:13,920
And where would that be?
157
00:15:15,120 --> 00:15:17,040
To his mum's grave,
to lay some flowers.
158
00:15:17,080 --> 00:15:20,040
Oh, I'm sorry about that, love.
159
00:15:21,400 --> 00:15:26,680
Well, we won't stop you.
But, er, we will be in touch.
160
00:15:28,840 --> 00:15:31,040
I am sorry about Mrs Swann.
161
00:15:41,520 --> 00:15:44,080
The body of Elizabeth Swann,
known as Lizzy, aged 42,
162
00:15:44,120 --> 00:15:46,240
a much-loved teacher,
163
00:15:46,280 --> 00:15:49,640
was found at the foot
of Wellstood Point yesterday.
164
00:15:49,680 --> 00:15:52,920
It's thought she'd been there
approximately 18 hours.
165
00:15:52,960 --> 00:15:57,480
Now, her bag was found
some 30 metres away on the rocks.
166
00:15:57,520 --> 00:16:00,920
And it appears the contents
are present and correct
167
00:16:00,960 --> 00:16:05,200
with the exception of her car key.
And we've yet to locate her car.
168
00:16:05,240 --> 00:16:07,440
Now, she hadn't been
reported missing
169
00:16:07,480 --> 00:16:09,720
because her husband
and mother-in-law
170
00:16:09,760 --> 00:16:12,760
were working all hours,
flat out on the farm,
171
00:16:12,800 --> 00:16:16,040
and hadn't noticed
her failure to return home.
172
00:16:16,080 --> 00:16:18,520
And her work mates knew
she'd been suspended
173
00:16:18,560 --> 00:16:20,720
for instigating
a child protection case
174
00:16:20,760 --> 00:16:22,920
without following
the correct procedure.
175
00:16:22,960 --> 00:16:26,760
Now, the child concerned
is a lad called Omar Hassan.
176
00:16:26,800 --> 00:16:30,200
His father, Mohammed Hassan,
he was absolutely livid
177
00:16:30,240 --> 00:16:33,880
at the accusation, and he turned up
at the school to complain on Monday.
178
00:16:33,920 --> 00:16:37,960
Yeah, and we should check to see if
there's any truth in the accusation.
179
00:16:38,280 --> 00:16:41,960
Jac, get onto Social Services,
see what you can find out.
180
00:16:42,000 --> 00:16:43,040
On it, Ma'am.
181
00:16:43,080 --> 00:16:45,480
Now, we know there was someone else
at the scene
182
00:16:45,520 --> 00:16:48,400
because her body
had been turned over.
183
00:16:48,440 --> 00:16:52,640
And unlikely to have been
by the dog-walker who found her.
184
00:16:54,080 --> 00:16:56,880
Er, Mark, how are you doing
tracing that car?
185
00:16:56,920 --> 00:17:00,000
No sign of it.
It's not shown up on any ANPR
186
00:17:00,040 --> 00:17:02,320
in the last 36 hours.
It's just disappeared.
187
00:17:02,360 --> 00:17:04,680
Yeah, well,
I doubt a magician's involved.
188
00:17:04,720 --> 00:17:08,760
Er, see if this helps -
it's a car park ticket
189
00:17:08,800 --> 00:17:11,760
I found in her bedroom.
It's from Monday.
190
00:17:11,800 --> 00:17:13,960
I'll look into it, Ma'am.
Aye. Good lad.
191
00:17:14,000 --> 00:17:17,160
Now, Kenny, is there anything
in the family background
192
00:17:17,200 --> 00:17:19,680
we should know about?
Er, clean as a whistle.
193
00:17:19,720 --> 00:17:23,720
Er, Phil Swann was pensioned
out of the army seven years ago
194
00:17:23,760 --> 00:17:27,960
due to an injury, er,
caused by an IED explosion.
195
00:17:28,000 --> 00:17:31,200
Afghanistan.
And they gave him a ribbon.
196
00:17:31,240 --> 00:17:34,000
And he came back to run
the family farm seven years ago.
197
00:17:34,040 --> 00:17:36,400
Bad luck seems to have a habit
of following him.
198
00:17:36,440 --> 00:17:37,520
I ran some checks.
199
00:17:37,560 --> 00:17:39,960
A year ago, his brother, Ryan,
died in a car crash,
200
00:17:40,000 --> 00:17:42,360
and Phil's daughter, Zara,
was also badly injured in it.
201
00:17:42,400 --> 00:17:46,120
Oh, that poor family. Then this?.
202
00:17:47,560 --> 00:17:50,480
I mean, it's hard enough
coming back from one tragedy...
203
00:17:51,760 --> 00:17:53,880
Now... you'd think you'd notice
204
00:17:53,920 --> 00:17:57,240
if your wife didn't come home
at night, wouldn't you?
205
00:17:57,280 --> 00:18:02,440
Now, if she wasn't going to school,
where was she going? Hm?
206
00:18:02,480 --> 00:18:06,480
Mark, find out. I want her movements
for the last couple of weeks.Ma'am.
207
00:18:06,520 --> 00:18:09,680
Kenny, check her bank records
and phone records.
208
00:18:09,720 --> 00:18:12,880
Jac, get onto Forensics -
have they picked up her laptop?
209
00:18:12,920 --> 00:18:16,680
Is that Malcolm?
Yeah, he's ready for us. Right.
210
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Malcolm.
211
00:18:21,400 --> 00:18:23,840
What have you got?Right.
I've got a fairly good idea
212
00:18:23,880 --> 00:18:25,120
about what happened.
213
00:18:25,160 --> 00:18:27,320
Well, I don't like the sound
of "fairly".
214
00:18:27,360 --> 00:18:29,520
Well, you can blame the rain
for that.
215
00:18:29,560 --> 00:18:33,320
So, we found scuff marks
which matched her shoes
216
00:18:33,360 --> 00:18:35,040
on these steps here.
217
00:18:35,080 --> 00:18:36,960
So she was pushed?
218
00:18:37,000 --> 00:18:39,800
Pulled.
I think she was climbing the steps
219
00:18:39,840 --> 00:18:42,080
when someone grabbed her bag
from behind.
220
00:18:42,120 --> 00:18:46,560
And we've got significant
corroborative bruising here.
221
00:18:46,600 --> 00:18:49,280
I think they pulled the bag so hard
that the buckle broke off,
222
00:18:49,320 --> 00:18:53,120
leaving the corresponding
abrasion here.
223
00:18:53,160 --> 00:18:57,760
The next injury she sustained
was a severe trauma to the skull.
224
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
There.
Was she hit?
225
00:18:59,840 --> 00:19:03,160
No, I think the impact of the bag
breaking swung her backwards -
226
00:19:03,200 --> 00:19:04,640
she hit her head against the wall
227
00:19:04,680 --> 00:19:07,040
where we found fragments
of her hair.
228
00:19:09,760 --> 00:19:12,480
Most of the other injuries
she sustained are consistent
229
00:19:12,520 --> 00:19:16,520
with her falling down the steps,
but there are these... bruises here,
230
00:19:16,560 --> 00:19:17,840
and also on the other arm.
231
00:19:20,800 --> 00:19:23,400
Well, it looks like someone
grabbed hold of her.
232
00:19:23,440 --> 00:19:25,560
You should be a detective.
233
00:19:28,200 --> 00:19:31,320
So some got hold of her...
And there was a tussle.
234
00:19:31,360 --> 00:19:35,760
..and deliberately pulled her
so that she fell over backwards.
235
00:19:37,440 --> 00:19:41,080
Well, whatever happened,
they left her for dead.
236
00:19:45,600 --> 00:19:47,760
Malcolm?
Yes.
237
00:19:47,800 --> 00:19:50,880
Is that an older bruise
on her wrist?
238
00:19:50,920 --> 00:19:53,280
Well spotted. Yes, from
a few days ago, possibly a week.
239
00:19:53,320 --> 00:19:55,560
We've run some tests,
just waiting for the results.
240
00:19:55,600 --> 00:19:58,800
Well, let's have those results ASAP.
241
00:20:00,160 --> 00:20:03,120
So what actually killed her?
She died from a broken neck.
242
00:20:03,160 --> 00:20:07,000
It would've been instantaneous
the moment she reached the bottom.
243
00:20:07,040 --> 00:20:09,520
No later than 1:30pm.
244
00:20:09,560 --> 00:20:13,880
So that's between 11:15 and 1:30.
Aye, well, that narrows it down.
245
00:20:15,440 --> 00:20:18,480
Thanks, Malcolm.
You know me, I aim to please.
246
00:20:18,520 --> 00:20:21,200
No-one likes a show off, love.
247
00:20:31,320 --> 00:20:34,760
What clown's left that there?.
248
00:20:44,440 --> 00:20:45,760
This your vehicle, sir?
249
00:20:45,800 --> 00:20:48,200
I wouldn't go up to the farm
right now,
250
00:20:48,240 --> 00:20:49,600
they've had some bad news.
251
00:20:50,960 --> 00:20:52,680
You were with Phil in the army?
252
00:20:53,920 --> 00:20:55,320
Northumberland City Police.
253
00:20:56,960 --> 00:21:00,760
We were in the same squad.
Went to school together too. Macca.
254
00:21:00,800 --> 00:21:02,600
Sorry, Jamie McCarthy.
255
00:21:02,640 --> 00:21:04,800
So you've heard what's happened?
256
00:21:04,840 --> 00:21:08,160
Came to see Phil as soon as I heard.
257
00:21:08,200 --> 00:21:10,800
I can't believe anyone
would do that to Lizzy, it's ju...
258
00:21:12,480 --> 00:21:14,160
Do what, Mr McCarthy?
259
00:21:14,200 --> 00:21:17,840
Well, I dunno, I just thought
with all the police...
260
00:21:17,880 --> 00:21:19,160
Ah, gotcha.
261
00:21:20,320 --> 00:21:22,080
Were you close to the deceased?
262
00:21:23,840 --> 00:21:25,640
Close to the whole family.
Cos of Phil.
263
00:21:25,680 --> 00:21:28,880
You work for Phil too?
No, no. Just rent the barn off him.
264
00:21:28,920 --> 00:21:30,160
More of a favour, really.
265
00:21:30,200 --> 00:21:32,680
Checking to see it was still dry
after the storm.
266
00:21:32,720 --> 00:21:34,440
That was some rain, eh?
267
00:21:34,480 --> 00:21:38,120
Can you shift your motor?
Course. Sorry.
268
00:21:38,160 --> 00:21:41,080
If I can do anything to help,
just let me know.
269
00:21:59,560 --> 00:22:02,520
They're barely keeping it together.
270
00:22:02,560 --> 00:22:05,560
Explains why they're renting
the barn out. Mm.
271
00:22:05,600 --> 00:22:07,160
That's enough, Rose.
272
00:22:07,200 --> 00:22:10,960
She's not been dead two minutes,
just drop it.
273
00:22:13,360 --> 00:22:15,920
Rose... this is the police.
274
00:22:15,960 --> 00:22:18,360
They're finding out
what happened to Lizzy.
275
00:22:19,960 --> 00:22:23,320
And you are?
Lizzy's sister-in-law.
276
00:22:23,360 --> 00:22:29,080
Or was. Rose Swann.
Ah, Phil's brother's wife. Ryan.
277
00:22:30,560 --> 00:22:33,720
We just saw Phil's mate
down the lane. Macca?
278
00:22:35,320 --> 00:22:37,920
Can you tell us about Lizzy's
movements over the last week?
279
00:22:37,960 --> 00:22:39,480
Same as normal.
280
00:22:40,840 --> 00:22:43,640
Lizzy did long hours at the school.
281
00:22:43,680 --> 00:22:47,880
So what did she do at the weekend?
She was at home all day Saturday.
282
00:22:47,920 --> 00:22:52,440
On Sunday, we all went
to Ryan's memorial in Brignall.
283
00:22:52,480 --> 00:22:56,760
Who else was at the memorial?
Lizzy, Phil, Moira, me.
284
00:22:58,040 --> 00:23:01,720
A few men from work.
Were your nieces not there?
285
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
Zara and Fern?
Mm.
286
00:23:05,000 --> 00:23:06,480
They were too busy.
287
00:23:08,440 --> 00:23:12,160
Are they still around?
Just started milking.
288
00:23:13,880 --> 00:23:15,160
You need to get back.
289
00:23:16,360 --> 00:23:18,320
I just think Dad
might need us, you know?
290
00:23:19,920 --> 00:23:22,560
But you've got work. I can stay.
291
00:23:22,600 --> 00:23:23,920
Hello.
292
00:23:28,520 --> 00:23:30,880
I'm DCI Stanhope.
293
00:23:30,920 --> 00:23:33,760
I'm heading the investigation
about your mam.
294
00:23:35,040 --> 00:23:38,320
Don't tell my dad, will you?
About the cigarette.
295
00:23:38,360 --> 00:23:41,320
Well, I think he's got bigger things
to worry about, pet.
296
00:23:43,520 --> 00:23:44,720
How're you both doing?
297
00:23:45,960 --> 00:23:49,280
Doesn't feel right...
being here without Mam.
298
00:23:51,880 --> 00:23:53,880
Dad said you think someone
did this to her?
299
00:23:53,920 --> 00:23:57,000
Oh, I'm looking
at all explanations, love.
300
00:23:58,600 --> 00:24:00,960
Now, I've just seen your Aunty Rose.
301
00:24:02,800 --> 00:24:04,960
That why you're hiding round here?
302
00:24:06,720 --> 00:24:09,040
She can get a bit... intense.
303
00:24:11,400 --> 00:24:16,040
She told us neither of you went
to Uncle Ryan's memorial on Sunday.
304
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
Why's that?
305
00:24:19,800 --> 00:24:22,760
Zara's been with me since Saturday.
I picked her up from here,
306
00:24:22,800 --> 00:24:24,960
took her back to Newcastle
to stay with me.
307
00:24:25,000 --> 00:24:27,840
Ah, you're the live-in nanny?
Mm.
308
00:24:27,880 --> 00:24:29,800
Been there for two years.
309
00:24:29,840 --> 00:24:31,680
They're like family.
310
00:24:31,720 --> 00:24:35,280
The house is huge.
And the kids love having Zara there.
311
00:24:35,320 --> 00:24:38,520
And she needed to revise.
Oh, A Levels?
312
00:24:38,560 --> 00:24:41,520
Four. She's got an offer
to study law at Durham.
313
00:24:41,560 --> 00:24:43,520
Seems so trivial now.
314
00:24:43,560 --> 00:24:46,160
Nah, pet. That's not trivial.
315
00:24:46,200 --> 00:24:49,080
No. Mam didn't think so.
316
00:24:49,120 --> 00:24:50,680
She was very proud.
317
00:24:52,680 --> 00:24:55,760
So was that the last time
you saw your mam, on Saturday?
318
00:24:58,480 --> 00:24:59,640
How'd she seem?
319
00:25:00,840 --> 00:25:03,640
Quiet. Said she missed me.
320
00:25:05,200 --> 00:25:09,080
Just, er, just like normal.
You know, just Mam.
321
00:25:14,520 --> 00:25:17,080
She mention school at all?
322
00:25:20,880 --> 00:25:24,240
Well, I need to talk to your dad.
Where can I find him?
323
00:25:24,280 --> 00:25:26,800
Er, in the top field.
I'll take you up.
324
00:25:26,840 --> 00:25:30,600
It's OK. I'll go.
Oh, no, not if it's tricky, love.
325
00:25:30,640 --> 00:25:33,240
It's fine. I need to keep moving.
326
00:25:40,040 --> 00:25:42,440
Oh, look at this lot.
327
00:25:42,480 --> 00:25:45,280
My mam always wanted a cow.
328
00:25:46,960 --> 00:25:48,360
Are you OK, pet?
329
00:25:49,600 --> 00:25:51,560
Just twinges.
330
00:25:51,600 --> 00:25:54,280
Is that from the accident?
Yeah.
331
00:25:55,960 --> 00:26:00,160
Ah, is that why you and Fern
didn't go to the memorial?
332
00:26:02,000 --> 00:26:05,320
Ah.
Your Aunt Rose said you were busy.
333
00:26:05,360 --> 00:26:09,080
I've got to get two As and an A star
for uni. I'm always busy.
334
00:26:10,600 --> 00:26:14,600
And how were things
with you and your mam, hm?
335
00:26:14,640 --> 00:26:18,840
Not easy being a teenager
out here in the sticks.No.
336
00:26:20,120 --> 00:26:22,520
We'd been having a few arguments.
337
00:26:22,560 --> 00:26:26,040
Last month had been a bit... tricky.
338
00:26:26,080 --> 00:26:29,480
We needed some time out.
Just feel so guilty.
339
00:26:29,520 --> 00:26:33,440
What were you arguing about?
Just stuff.
340
00:26:33,480 --> 00:26:35,600
Anything, everything.
341
00:26:36,880 --> 00:26:41,200
I miss her.
We were close, really close.
342
00:26:41,240 --> 00:26:43,680
Especially once Fern left.
343
00:26:44,880 --> 00:26:49,120
Well, here's your dad,
so I'll take it from here, love.
344
00:26:49,160 --> 00:26:51,880
Now, listen,
we're doing everything we can
345
00:26:51,920 --> 00:26:54,240
to find out what happened
to your mam.
346
00:27:02,680 --> 00:27:04,480
What's happened?
What have you found?
347
00:27:04,520 --> 00:27:08,800
We found out she was suspended
from school... on Monday.
348
00:27:08,840 --> 00:27:10,320
No, no, that's not right.
349
00:27:10,360 --> 00:27:12,120
She's been going to school
every day.
350
00:27:12,160 --> 00:27:14,760
Not been in school since
quarter to ten Monday morning.
351
00:27:14,800 --> 00:27:16,600
So how did she get suspended?
352
00:27:17,840 --> 00:27:21,040
She was a bit hasty in reporting
a child protection case
353
00:27:21,080 --> 00:27:23,920
to Social Services.
Caused some problems.
354
00:27:25,240 --> 00:27:28,560
So how were things at home,
besides being busy?
355
00:27:29,960 --> 00:27:33,320
I mean, Zara said she and her mam
were arguing a lot.
356
00:27:33,360 --> 00:27:36,200
Well, she's a teenager -
comes with the territory.
357
00:27:36,240 --> 00:27:38,200
I mean, it was intense.
358
00:27:38,240 --> 00:27:40,000
They both needed
some breathing space,
359
00:27:40,040 --> 00:27:42,480
so I suggested Zara go and stay
with her sister.
360
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
What were they arguing about?
361
00:27:44,280 --> 00:27:47,360
I know Zara has
academic pressures...
362
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
It wasn't that.
363
00:27:49,920 --> 00:27:52,040
Lizzy wasn't keen on her boyfriend,
364
00:27:52,080 --> 00:27:54,080
and I can't say I was
his biggest fan either.
365
00:27:54,120 --> 00:27:57,360
Oh...
He's too old for her.
366
00:27:57,400 --> 00:27:59,560
They're both
on very different paths.
367
00:27:59,600 --> 00:28:01,800
Now, it'll burn out,
but if we try to break it up,
368
00:28:01,840 --> 00:28:03,280
it'd only make them stronger.
369
00:28:03,320 --> 00:28:06,920
So you thought you'd give Zara
some breathing space from him too?
370
00:28:11,320 --> 00:28:12,840
Hm.
371
00:28:12,880 --> 00:28:14,320
Thanks, love.
372
00:28:24,240 --> 00:28:26,640
Is that Zara's boyfriend?
Greg.
373
00:28:26,680 --> 00:28:28,840
He turned up
not long after you left.
374
00:28:29,920 --> 00:28:32,440
Phil said Lizzy wasn't keen on him.
375
00:28:32,480 --> 00:28:36,160
Well, neither are Moira and Rose.
Moira said family only.
376
00:28:36,200 --> 00:28:38,760
She made him wait outside
until Zara showed up.
377
00:28:38,800 --> 00:28:42,520
Ah, well, he is four years older.
Well, three. She's nearly 18.
378
00:28:42,560 --> 00:28:44,880
Four. And you wouldn't be saying
that if you had a daughter
379
00:28:44,920 --> 00:28:46,920
instead of a son.
Well, he was keen to be helpful.
380
00:28:46,960 --> 00:28:49,760
Oh, that makes it OK, does it,
if he's "helpful"?
381
00:28:49,800 --> 00:28:52,080
I'm just saying
he answered all my questions.
382
00:29:01,200 --> 00:29:05,400
Now, come on. We need to establish
what our victim was doing
383
00:29:05,440 --> 00:29:08,400
while she was suspended from school.
Anything?
384
00:29:10,040 --> 00:29:12,840
Mark, what about her car?
385
00:29:12,880 --> 00:29:15,600
Still no sign
since the day before she died.
386
00:29:15,640 --> 00:29:18,280
But that car park ticket you found
was for Brignall.
387
00:29:18,320 --> 00:29:20,720
I'm checking the ANPR
for the last couple of weeks.
388
00:29:20,760 --> 00:29:22,560
Right, get on with that.
Ma'am.
389
00:29:22,600 --> 00:29:24,880
Have we heard back
from Social Services?
390
00:29:24,920 --> 00:29:28,400
I've left four voicemails
for Omar Hassan's social worker,
391
00:29:28,440 --> 00:29:30,600
Marti Kapp. Not got through yet.
Marti?.
392
00:29:30,640 --> 00:29:33,080
Oh, she and I go way back.
I'll call her.
393
00:29:33,120 --> 00:29:37,320
Kenny, did you do the background
check on the lad's father?
394
00:29:37,360 --> 00:29:39,760
Yeah, Mohammed Hassan. "Mo."
395
00:29:39,800 --> 00:29:44,920
He's a chef at a seaside diner
in Brignall. And he's got history.
396
00:29:44,960 --> 00:29:46,560
He got sacked seven years ago,
397
00:29:46,600 --> 00:29:48,360
and he bricked
his employer's window.
398
00:29:48,400 --> 00:29:52,720
So he has a temper.
Well, that's good to know.
399
00:29:52,760 --> 00:29:57,640
Brignall, you say?
Well, maybe she paid HIM a visit.
400
00:29:57,680 --> 00:30:01,320
Ma'am, I've found this social media
group for parents at Lizzy's school.
401
00:30:01,360 --> 00:30:05,040
Mo posted some comments about Lizzy
on a thread at the weekend.
402
00:30:05,080 --> 00:30:07,480
He warned parents
to be careful of her.
403
00:30:07,520 --> 00:30:09,440
Said that she was a liar
and should be sacked.
404
00:30:09,480 --> 00:30:11,880
That she'd accused him of something
that he didn't do.
405
00:30:11,920 --> 00:30:14,880
Well, so much
for his understanding act.
406
00:30:14,920 --> 00:30:16,320
Now, another user was stirring it -
407
00:30:16,360 --> 00:30:20,640
"I believe in karma,
bad things come to bad people."
408
00:30:20,680 --> 00:30:26,000
Now, and he says, "Maybe sometimes
karma needs a helping hand."
409
00:30:27,040 --> 00:30:30,240
Well, if that's not a threat...
410
00:30:30,280 --> 00:30:32,400
I'll eat my hat.
411
00:30:37,480 --> 00:30:39,600
Ring doughnut and an iced finger.
412
00:30:41,160 --> 00:30:42,360
I am a cheap date.
413
00:30:43,880 --> 00:30:45,760
So, what do you want?
414
00:30:45,800 --> 00:30:46,960
Marti...
415
00:30:48,840 --> 00:30:51,360
I need an off-the-record chat.
416
00:30:53,280 --> 00:30:58,440
I want all the information you can
give me on Omar Hassan and his dad.
417
00:30:58,480 --> 00:30:59,960
I don't want to go in half-cocked.
418
00:31:00,000 --> 00:31:02,160
You think Mo had
something to do with Lizzy's death?
419
00:31:02,200 --> 00:31:03,880
I don't know.
He said he didn't see her.
420
00:31:05,560 --> 00:31:08,440
But I know my victim
was a teacher at his school
421
00:31:08,480 --> 00:31:10,640
and they'd had words
at the beginning of the week.
422
00:31:10,680 --> 00:31:13,360
Well, Omar was late for school
several times,
423
00:31:13,400 --> 00:31:15,080
often in dirty clothes.
424
00:31:15,120 --> 00:31:18,120
Lizzy sent a few emails,
concerned about neglect.
425
00:31:18,160 --> 00:31:20,600
So he's been on your radar
for a while?
426
00:31:20,640 --> 00:31:23,960
Lizzy reported he regularly
came to school with bruises.
427
00:31:25,400 --> 00:31:28,560
When I spoke to her last week,
she was agitated.
428
00:31:28,600 --> 00:31:30,400
Insisted we had to act.
429
00:31:30,440 --> 00:31:33,280
Convinced Omar was in real danger
from his dad.
430
00:31:34,760 --> 00:31:36,280
Maybe she was right to be worried.
431
00:31:36,320 --> 00:31:39,840
At first, I thought Lizzy
was just covering herself.
432
00:31:39,880 --> 00:31:43,640
Then she got upset, angry,
went really over the top.
433
00:31:43,680 --> 00:31:47,320
She knew when she reported it we'd
have to instigate a case. She was...
434
00:31:48,560 --> 00:31:49,600
on a mission.
435
00:31:49,640 --> 00:31:52,880
Well, she obviously felt strongly.
436
00:31:55,840 --> 00:31:58,280
What do you think of the fella?
437
00:31:58,320 --> 00:32:00,760
He's defensive, as you'd expect.
438
00:32:00,800 --> 00:32:03,680
And Omar loves him.
But then, victims often do.
439
00:32:05,200 --> 00:32:09,520
The thing is,
if Lizzy got her reporting wrong...
440
00:32:09,560 --> 00:32:12,680
The fella's innocent,
he's done nothing wrong.
441
00:32:14,160 --> 00:32:16,440
Damned if you do...
And damned if you do.
442
00:32:18,160 --> 00:32:20,600
Can you just hold on one sec.
443
00:32:20,640 --> 00:32:22,840
I'll let you know
if I find anything else.
444
00:32:22,880 --> 00:32:24,320
Thanks, Marti.
445
00:32:24,360 --> 00:32:26,480
Oh, and, er, Vera...
446
00:32:26,520 --> 00:32:29,160
Two iced fingers next time, yeah.
447
00:32:31,080 --> 00:32:33,240
Hello, Marti Kapp speaking.
448
00:32:33,280 --> 00:32:35,400
'Why are you here?'
449
00:32:35,440 --> 00:32:37,440
We said we'd be in touch.
450
00:32:39,480 --> 00:32:42,400
Look I had nothing to do with
what happened with Mrs Swann.
451
00:32:42,440 --> 00:32:44,720
Then you won't mind us
ruling you out of our enquiries.
452
00:32:44,760 --> 00:32:48,640
Where were you on Wednesday between
11:15AM and 13:30PM?
453
00:32:48,680 --> 00:32:52,000
I took Omar to hospital
for some tests,
454
00:32:52,040 --> 00:32:54,440
dropped him back off at school
at 11,
455
00:32:54,480 --> 00:32:55,960
then came here back to work.
456
00:32:56,000 --> 00:32:57,960
When did you last see Mrs Swann?
457
00:32:58,000 --> 00:33:00,400
Monday morning. At school.
458
00:33:00,440 --> 00:33:03,600
She lied to them.
Told them I'd hurt my son.
459
00:33:05,760 --> 00:33:07,400
I've been to Social Services, love.
460
00:33:09,440 --> 00:33:11,360
Look, I know sometimes
Omar's late for school,
461
00:33:11,400 --> 00:33:13,560
but that's because
he doesn't finish his breakfast.
462
00:33:13,600 --> 00:33:16,240
And I'm not gonna
send him out hungry.
463
00:33:16,280 --> 00:33:17,720
He's a clumsy lad.
464
00:33:17,760 --> 00:33:20,920
Just... bruises by just
touching something, you know?
465
00:33:20,960 --> 00:33:23,480
Why didn't you get it checked out?
I am.
466
00:33:23,520 --> 00:33:26,400
I'm seeing a consultant
and they're doing tests.
467
00:33:26,440 --> 00:33:28,600
Well, maybe you should have
taken him sooner.
468
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
What did you mean by this?
469
00:33:40,680 --> 00:33:44,520
"Sometimes karma needs
a helping hand"?
470
00:33:44,560 --> 00:33:48,160
I was just shooting my mouth off. It
doesn't mean I wanted to hurt her.
471
00:33:48,200 --> 00:33:50,880
Just threaten her online, eh?
I didn't hurt Mrs Swann.
472
00:33:50,920 --> 00:33:53,080
Why would I do that
and risk losing my son?
473
00:33:57,720 --> 00:34:00,040
I need to work. Please.
474
00:34:00,080 --> 00:34:02,440
Yeah, well, I'm not stopping you.
475
00:34:09,280 --> 00:34:11,400
Doesn't help himself, does he?
476
00:34:15,960 --> 00:34:19,600
Why didn't you tell us you'd been
pressured to suspend Lizzy?
477
00:34:19,640 --> 00:34:20,920
It was my decision.
478
00:34:20,960 --> 00:34:24,440
So what changed?
I had to re-evaluate a few things.
479
00:34:24,480 --> 00:34:26,800
Ah, so you already had
your own concerns about her?
480
00:34:26,840 --> 00:34:30,480
Lizzy had made a few decisions
recently that were a bit... off.
481
00:34:30,520 --> 00:34:31,720
She wasn't herself.
482
00:34:31,760 --> 00:34:34,600
I saw Lizzy on Wednesday.
483
00:34:34,640 --> 00:34:37,400
She came round the back
just after ten.
484
00:34:37,440 --> 00:34:41,120
Said she wanted to talk.
I wouldn't let her in.
485
00:34:41,160 --> 00:34:43,720
I told her it wasn't appropriate
for her to be here.
486
00:34:43,760 --> 00:34:47,240
You saw here the day she died
and you're only just telling us now?
487
00:34:47,280 --> 00:34:50,360
I know. I'm sorry.
488
00:34:50,400 --> 00:34:55,440
I just felt so guilty
cos I'd turned her away.
489
00:34:55,480 --> 00:34:59,640
You said she'd been "off"?
490
00:34:59,680 --> 00:35:04,080
Over the last few weeks
she'd been distracted, emotional.
491
00:35:04,120 --> 00:35:07,200
Was it anything to do with
Zara's boyfriend?
492
00:35:07,240 --> 00:35:08,480
Greg?
Hmm.
493
00:35:08,520 --> 00:35:11,520
She thought Zara was spending
too much time with him.
494
00:35:11,560 --> 00:35:13,760
But she hadn't mentioned it again.
495
00:35:16,440 --> 00:35:19,240
And how was she and her husband?
496
00:35:19,280 --> 00:35:22,760
Lizzy found it claustrophobic.
Felt trapped.
497
00:35:22,800 --> 00:35:27,840
She said something about
wanting to get away, escape.
498
00:35:27,880 --> 00:35:30,720
From the farm or her husband?
499
00:35:30,760 --> 00:35:33,600
Just said things had to change.
500
00:35:36,920 --> 00:35:38,360
Now according to the headmistress,
501
00:35:38,400 --> 00:35:40,720
Lizzy seemed troubled
for the past fortnight.
502
00:35:40,760 --> 00:35:43,320
But apart from
arguments with her daughter,
503
00:35:43,360 --> 00:35:45,880
no-one at home
seemed to notice anything.
504
00:35:45,920 --> 00:35:51,120
Now we know she was unhappy about
Zara's boyfriend, Greg Stein.
505
00:35:51,160 --> 00:35:54,120
Kenny, run a background check
on him.Yes, Ma'am.
506
00:35:54,160 --> 00:35:57,080
Jac, how we doing with her laptop?
507
00:35:57,120 --> 00:35:59,040
The report's back from forensics.
508
00:35:59,080 --> 00:36:01,520
Lizzy uploaded this
on Tuesday evening.
509
00:36:01,560 --> 00:36:03,280
Oh, that photo's
up in their kitchen.
510
00:36:05,200 --> 00:36:06,960
Hang on.
511
00:36:08,440 --> 00:36:10,320
No, that's a photo of the photo.
512
00:36:10,360 --> 00:36:13,680
You can see a reflection
of her windows.
513
00:36:13,720 --> 00:36:16,200
Now why would she have done...?
514
00:36:17,400 --> 00:36:19,560
She also downloaded
several statements on Monday.
515
00:36:19,600 --> 00:36:20,960
Savings, investments, bank.
516
00:36:21,000 --> 00:36:24,040
Yeah, well, fair enough. She thought
she was gonna lose her job.
517
00:36:24,080 --> 00:36:27,440
Well, on Tuesday, er, she emptied
money from all the accounts
518
00:36:27,480 --> 00:36:30,920
that she shared with her husband
into her own personal account.
519
00:36:30,960 --> 00:36:34,000
Did she?
Yeah. Just over ยฃ4,000.
520
00:36:34,040 --> 00:36:36,480
And then she froze the rest.
521
00:36:36,520 --> 00:36:38,680
Anika said that Lizzy
wanted to escape.
522
00:36:38,720 --> 00:36:39,920
That could be her escape fund?
523
00:36:39,960 --> 00:36:44,400
Well, there's that,
or she didn't trust her husband.
524
00:36:45,920 --> 00:36:50,800
Jac, do a financial check on the
pair of them, last six months.
525
00:36:50,840 --> 00:36:53,080
I want everything.
526
00:36:53,120 --> 00:36:55,400
Now, Mark,
how we doing with her movements?
527
00:36:55,440 --> 00:36:59,400
ANPR pinged that she'd travelled to
Brignall on Tuesday and Wednesday.
528
00:36:59,440 --> 00:37:01,240
But nothing on Monday.
Yeah, but you...
529
00:37:01,280 --> 00:37:03,440
Well, I've already checked the CCTV
for the car park.
530
00:37:03,480 --> 00:37:04,840
It's just for show.
531
00:37:04,880 --> 00:37:08,200
So why was she in Brignall?
532
00:37:09,640 --> 00:37:10,800
Friends? Aiden.
533
00:37:10,840 --> 00:37:14,560
Well, it's the nearest big town,
plenty of cafes to hang out in.
534
00:37:14,600 --> 00:37:16,040
Hmm.
535
00:37:16,080 --> 00:37:18,240
Now, we're meeting Phil
at the morgue.
536
00:37:18,280 --> 00:37:20,480
Kenny, get onto her mobile provider.
537
00:37:20,520 --> 00:37:22,240
I want those phone records.
538
00:37:22,280 --> 00:37:25,320
And remind them, please,
this is a murder enquiry.
539
00:37:25,360 --> 00:37:26,640
Yes, Ma'am.
540
00:38:14,720 --> 00:38:16,640
Can you look after her?
Where's Phil?
541
00:38:16,680 --> 00:38:19,000
He's just left.
Look who's turned up.
542
00:38:36,840 --> 00:38:39,120
So I'm presuming you've got news.
543
00:38:40,600 --> 00:38:41,720
Well, it's not good.
544
00:38:43,360 --> 00:38:48,360
I can confirm
that someone else was involved.
545
00:38:48,400 --> 00:38:51,800
It seems likely that Lizzy
was pulled down the steps
546
00:38:51,840 --> 00:38:53,120
after an altercation.
547
00:38:54,600 --> 00:38:56,320
I'm afraid we still haven't
found her car,
548
00:38:56,360 --> 00:38:59,560
but we do know she visited Brignall
on Tuesday and Wednesday.
549
00:39:00,720 --> 00:39:02,400
Why would she go there?
550
00:39:02,440 --> 00:39:04,320
Well, I was hoping
you could tell me that.
551
00:39:05,720 --> 00:39:08,880
Did she have friends there?
Cafe, favourite spot?
552
00:39:08,920 --> 00:39:10,280
No.
553
00:39:10,320 --> 00:39:13,800
I mean, Macca runs a pub there,
on the seafront.
554
00:39:13,840 --> 00:39:15,640
Ah, well, that could be it, then.
555
00:39:17,120 --> 00:39:18,240
Were they close?
556
00:39:22,440 --> 00:39:23,440
What d'you mean?
557
00:39:23,480 --> 00:39:25,960
We met Macca in the lane,
by the farm.
558
00:39:26,000 --> 00:39:28,640
He told us he was
a friend of the family.
559
00:39:28,680 --> 00:39:30,840
Yeah, but she wouldn't
go out of her way to see him.
560
00:39:30,880 --> 00:39:32,640
And if he'd seen her,
he would have said.
561
00:39:32,680 --> 00:39:34,120
Right.
562
00:39:39,760 --> 00:39:43,520
Can you tell me why she
emptied your joint accounts
563
00:39:43,560 --> 00:39:46,440
into her own personal one?
She did what?
564
00:39:46,480 --> 00:39:49,360
She cleared out your joint accounts
day before she died.
565
00:39:49,400 --> 00:39:51,320
You didn't know that?
566
00:39:53,520 --> 00:39:57,400
Well, why do you think she did that?
Hm? Financial problems?
567
00:39:57,440 --> 00:39:58,880
I've no idea.
568
00:40:00,240 --> 00:40:02,360
Look, I need to be with my daughter.
569
00:40:04,760 --> 00:40:06,520
Why are you
walking away from me?
570
00:40:16,240 --> 00:40:18,560
Zara wasn't happy he was here.
Hmm.
571
00:40:18,600 --> 00:40:21,200
Well, let's keep an eye on him.
572
00:40:26,720 --> 00:40:29,360
Ma'am, I've got Lizzy's
mobile phone records.
573
00:40:30,880 --> 00:40:33,920
There's, er, calls to her bank,
Anika...
574
00:40:33,960 --> 00:40:35,840
Er, daily calls with her daughters.
575
00:40:35,880 --> 00:40:39,400
The last call she made
was 10:20 Wednesday morning.
576
00:40:39,440 --> 00:40:44,360
Phil says that Jamie McCarthy
lives in Brignall. Runs a pub.
577
00:40:44,400 --> 00:40:45,720
Yeah.
578
00:40:45,760 --> 00:40:47,880
Jac, run him through the system.
579
00:40:47,920 --> 00:40:50,280
Full background check.
Yes, Ma'am.
580
00:40:50,320 --> 00:40:53,280
Ma'am, we've found Lizzy's car.
581
00:40:54,840 --> 00:40:59,360
Mrs Swann called,
said two of her tyres were flat.
582
00:40:59,400 --> 00:41:03,600
And you picked her up from school?
Aye, about quarter to 11.
583
00:41:03,640 --> 00:41:05,800
Said it'd take till four
to sort the tyres out.
584
00:41:05,840 --> 00:41:08,000
She said she'd
come by the garage later.
585
00:41:08,040 --> 00:41:11,000
Did you give her a lift anywhere?
Nah, said she'd walk.
586
00:41:11,040 --> 00:41:13,200
Do you know where she went?
587
00:41:13,240 --> 00:41:16,400
Sorry. Too busy getting her car
on my truck.
588
00:41:16,440 --> 00:41:18,640
And how was she?
How d'you think?
589
00:41:18,680 --> 00:41:20,800
Peed off. Two tyres were flat.
590
00:41:22,240 --> 00:41:23,800
Car's over here waiting for her.
591
00:41:25,680 --> 00:41:27,880
We've kept the tyres
for the insurance.
592
00:41:27,920 --> 00:41:29,320
Didn't look like an accident.
593
00:41:31,400 --> 00:41:34,320
It was deliberate?
Aye.
594
00:41:34,360 --> 00:41:35,840
Hey, don't touch, love.
595
00:41:38,920 --> 00:41:40,360
Get forensics in.
596
00:41:42,600 --> 00:41:45,320
Ah, we've give it a valet,
after the tyres.
597
00:41:45,360 --> 00:41:47,160
You've done what?
598
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
Part of the service.
599
00:41:52,360 --> 00:41:54,120
We never touched her suitcase,
though.
600
00:41:54,160 --> 00:41:55,680
Her suitcase?
601
00:42:07,840 --> 00:42:10,440
So, packed case. Was she legging it?
602
00:42:10,480 --> 00:42:13,360
And her husband and mother-in-law
didn't even notice.
603
00:42:13,400 --> 00:42:15,080
Well, that says a lot.
604
00:42:15,120 --> 00:42:17,640
Where was she gonna stay?
Don't know.
605
00:42:18,720 --> 00:42:20,400
Maybe with that headmistress,
606
00:42:20,440 --> 00:42:23,400
perhaps that's why she turned up
at the school, to see her.
607
00:42:23,440 --> 00:42:24,720
Got turned away.
608
00:42:26,120 --> 00:42:29,640
But more importantly,
who was it sabotaged the car?
609
00:42:30,840 --> 00:42:33,280
Stopped her from going?
610
00:42:33,320 --> 00:42:34,800
Hmm.
611
00:42:40,200 --> 00:42:43,240
Right, Malcolm,
what have you got for us, hm?
612
00:42:45,480 --> 00:42:47,400
Twice in one day, lucky me.
613
00:42:50,280 --> 00:42:53,720
Right, well, I've been
looking at the enhanced photographs
614
00:42:53,760 --> 00:42:55,160
of Lizzy's wrist,
615
00:42:55,200 --> 00:42:57,960
and it's very clear that
someone grabbed it hard indeed.
616
00:42:58,000 --> 00:42:59,920
Aye, that's just as I thought.
617
00:42:59,960 --> 00:43:02,240
Now, see if you can
impress me again, Malcolm.
618
00:43:02,280 --> 00:43:04,400
What have you got from these tyres?
619
00:43:04,440 --> 00:43:06,600
Well, I wouldn't want you to think
I was showing off,
620
00:43:06,640 --> 00:43:08,960
But I can confirm it was deliberate.
621
00:43:09,000 --> 00:43:11,240
The punctures were tiny.
622
00:43:11,280 --> 00:43:14,560
Something long, sharp,
almost needle-like.
623
00:43:14,600 --> 00:43:17,160
Some needle to go through a tyre.
624
00:43:17,200 --> 00:43:19,360
Whatever it was,
they would've gone down silently.
625
00:43:19,400 --> 00:43:23,440
So, whoever did this,
just wanted her car out of action.
626
00:43:23,480 --> 00:43:26,280
Needed her to be on foot.
Yes.
627
00:43:27,800 --> 00:43:30,440
More vulnerable. Hmm.
628
00:43:31,960 --> 00:43:33,560
What have you got from the suitcase?
629
00:43:33,600 --> 00:43:37,240
We only found her prints
on the handle and the lock.
630
00:43:37,280 --> 00:43:39,960
But I had better luck with the car.
We found two sets.
631
00:43:40,000 --> 00:43:43,360
One on the passenger door handle,
not in the system.
632
00:43:43,400 --> 00:43:46,080
And another set
under the wheel arches.
633
00:43:46,120 --> 00:43:48,400
Presumably when they were
puncturing the tyres.
634
00:43:48,440 --> 00:43:51,400
Oh, tell me they're on the system,
Malcolm.
635
00:43:51,440 --> 00:43:54,560
They are on the system, Malcolm.
636
00:43:55,840 --> 00:43:57,640
Can I have a name?
637
00:43:59,360 --> 00:44:01,000
Mo Hassan.
Hassan.
638
00:44:01,040 --> 00:44:04,000
Well, well, well.
639
00:44:06,080 --> 00:44:06,640
This is harassment.
640
00:44:06,680 --> 00:44:08,400
I haven't done anything wrong.
641
00:44:08,440 --> 00:44:11,880
This is harassment.
642
00:44:29,280 --> 00:44:30,480
Aiden...
643
00:44:32,960 --> 00:44:34,680
Bullseye.
644
00:44:38,400 --> 00:44:42,000
Brave of you to refuse a solicitor,
Mr Hassan.
645
00:44:42,040 --> 00:44:44,160
I've got nothing to hide.
646
00:44:44,200 --> 00:44:45,600
No?
No.
647
00:44:45,640 --> 00:44:49,960
Now, two tyres on Lizzy Swann's car
were punctured
648
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
outside Wellstood Academy
the morning she died.
649
00:44:53,040 --> 00:44:57,600
Just a few minutes after you
signed your son into school late.
650
00:44:57,640 --> 00:45:00,920
Which was just after ten,
not 11, like you said.
651
00:45:00,960 --> 00:45:04,160
I got mixed up.
You can't hang a man for that.
652
00:45:04,200 --> 00:45:06,320
I didn't touch her.
653
00:45:06,360 --> 00:45:08,960
Oh don't give me that.
I wasn't born yesterday, love.
654
00:45:09,000 --> 00:45:14,000
And look what we found in
the glove compartment of your car.
655
00:45:15,520 --> 00:45:20,520
Now, these match the puncture marks
on Lizzy's tyres.
656
00:45:20,560 --> 00:45:23,560
We also have with your fingerprints
on two wheel arches.
657
00:45:26,400 --> 00:45:29,360
You left her without a car,
knowing that she'd have to walk.
658
00:45:29,400 --> 00:45:32,280
Well, she'd be easier to follow
on foot, wouldn't she?
659
00:45:32,320 --> 00:45:35,360
Easier to have that quiet word.
Whoa, whoa. Wait a minute.
660
00:45:35,400 --> 00:45:37,560
I did the tyres, OK,
but I did not follow her.
661
00:45:37,600 --> 00:45:38,880
Nah, don't believe you.
662
00:45:38,920 --> 00:45:42,760
Did you try and make her
listen to you, pet?
663
00:45:42,800 --> 00:45:44,440
Try a bit too hard?
664
00:45:45,920 --> 00:45:49,600
I-I didn't even speak with her,
let alone kill her.
665
00:45:49,640 --> 00:45:53,680
I-I... I did them
and then I went to work. Ask them.
666
00:45:53,720 --> 00:45:56,760
Oh, don't worry about that, pet,
we will.
667
00:45:56,800 --> 00:46:01,120
You've got a bit of a history
of lashing out, haven't you?
668
00:46:01,160 --> 00:46:03,160
Her tyres, your old boss's windows.
669
00:46:03,200 --> 00:46:04,720
Leading off at school...
670
00:46:04,760 --> 00:46:07,040
I didn't hurt her.
I wouldn't do that.
671
00:46:08,480 --> 00:46:10,720
I wouldn't... I wouldn't
leave a child without a mum.
672
00:46:10,760 --> 00:46:12,280
Well, we've only your word for that
673
00:46:12,320 --> 00:46:15,000
and so far you've told us
nothing but lies.
674
00:46:15,040 --> 00:46:17,000
So I won't be holding my breath.
675
00:46:20,880 --> 00:46:23,520
Can I have a solicitor, please?
676
00:46:23,560 --> 00:46:27,040
Why did she go to Wellstood Point?
677
00:46:28,480 --> 00:46:31,360
Isolated. Good place to be alone.
678
00:46:31,400 --> 00:46:32,680
Local beauty spot.
679
00:46:32,720 --> 00:46:35,920
Yeah, but there was a storm brewing,
it's completely exposed.
680
00:46:35,960 --> 00:46:37,240
She'd have got drenched.
681
00:46:37,280 --> 00:46:39,160
Well, she obviously
didn't wanna go back home.
682
00:46:39,200 --> 00:46:43,000
Yeah, well, why not go to a pub
or a cafe? There's two in Wellstood.
683
00:46:43,040 --> 00:46:46,720
If she was killing time, she'd
look for somewhere with a roof.
684
00:46:46,760 --> 00:46:49,280
Keep dry, wouldn't she?
685
00:46:49,320 --> 00:46:50,640
Nah...
686
00:46:52,160 --> 00:46:54,360
She went to Wellstood deliberately.
687
00:46:56,960 --> 00:47:00,760
Now, our victim was extremely upset
on the morning she died.
688
00:47:00,800 --> 00:47:03,160
And she confided
in the headmistress
689
00:47:03,200 --> 00:47:05,080
that she needed a friend.
690
00:47:05,120 --> 00:47:07,640
And I think she met one
at Wellstood Point.
691
00:47:07,680 --> 00:47:09,560
Now, if it wasn't her, who was it?
692
00:47:09,600 --> 00:47:13,800
Well, I tracked down one
of the unregistered phone numbers.
693
00:47:13,840 --> 00:47:17,080
Guess who Lizzy was texting
on regular basis?
694
00:47:17,120 --> 00:47:18,400
Who?.
695
00:47:19,840 --> 00:47:21,120
Jamie McCarthy.
696
00:47:22,760 --> 00:47:26,120
Was she now?
He said he was close to her.
697
00:47:27,600 --> 00:47:32,640
And Phil wasn't very happy when
we mentioned ol' Macca, was he?
698
00:47:32,680 --> 00:47:36,040
Maybe they were closer
than he was letting on.
699
00:47:37,520 --> 00:47:39,840
Kenny, you and Mark
get down to his pub.
700
00:47:39,880 --> 00:47:43,040
See if any of the regulars
remember seeing Lizzy there.
701
00:47:43,080 --> 00:47:44,600
Jac, what did you find?
702
00:47:44,640 --> 00:47:48,640
Er, he keeps a low profile,
not on social media.
703
00:47:48,680 --> 00:47:52,080
There's a few newspaper articles
about him supporting Lizzy's school.
704
00:47:52,120 --> 00:47:53,520
Oh.
705
00:47:53,560 --> 00:47:57,280
What does he rent that barn
off of Phil for? Do we know?
706
00:47:57,320 --> 00:47:59,640
I can find out.
I looked into the farm's books.
707
00:47:59,680 --> 00:48:01,360
It's solvent, but only just.
708
00:48:01,400 --> 00:48:03,600
The last 18 months,
it's been kept afloat
709
00:48:03,640 --> 00:48:05,040
by Phil and Lizzy's savings.
710
00:48:05,080 --> 00:48:07,640
Well, I wonder if she knew that?
711
00:48:07,680 --> 00:48:10,920
Maybe that's why
she withdrew the rest.
712
00:48:10,960 --> 00:48:12,640
Mark.
Sorry I'm late, Ma'am.
713
00:48:12,680 --> 00:48:14,000
I've just collected this.
714
00:48:14,040 --> 00:48:16,840
Image from the dashcam of a bus
taken in Wellstood,
715
00:48:16,880 --> 00:48:18,280
the morning Lizzy died.
716
00:48:18,320 --> 00:48:19,760
You're kidding me.
717
00:48:37,000 --> 00:48:38,960
You going somewhere, pet?
718
00:48:47,760 --> 00:48:52,000
This was taken near Wellstood
the morning Mrs Swann died.
719
00:48:52,040 --> 00:48:54,160
And look at this.
720
00:48:54,200 --> 00:48:56,520
She made four calls to you
in the week that she died.
721
00:48:57,800 --> 00:48:59,320
I did-I didn't speak to her.
No?
722
00:48:59,360 --> 00:49:01,960
Well, you called her
the night before she died.
723
00:49:02,000 --> 00:49:03,600
Spoke for three minutes.
724
00:49:07,360 --> 00:49:09,600
Now, this isn't
looking good for you, son.
725
00:49:09,640 --> 00:49:11,480
I'd start collaborating.
726
00:49:11,520 --> 00:49:13,000
I wanted to call a truce.
727
00:49:13,040 --> 00:49:16,400
Ah, so you admit
the two of you had been fighting.
728
00:49:16,440 --> 00:49:19,360
Not me, her and Zara.
729
00:49:19,400 --> 00:49:21,040
The arguing wasn't good for Zara.
730
00:49:21,080 --> 00:49:24,040
I want what's best for her,
same as her mum does.
731
00:49:24,080 --> 00:49:25,760
Did.
732
00:49:25,800 --> 00:49:29,280
And that involves Zara
spending all her time at yours
733
00:49:29,320 --> 00:49:31,640
when she should be revising? Hmm.
734
00:49:31,680 --> 00:49:35,000
Moving in together at university?
Who told you that?
735
00:49:35,040 --> 00:49:37,840
That's what her mam heard.
We're not.
736
00:49:37,880 --> 00:49:39,360
Zara doesn't want to.
737
00:49:39,400 --> 00:49:42,720
But I wanted to talk to her mum,
to clear the air.
738
00:49:42,760 --> 00:49:45,960
I thought she'd have to talk
if we saw each other face-to-face.
739
00:49:47,400 --> 00:49:49,040
Where did you meet her?
740
00:49:49,080 --> 00:49:52,680
Just, erm, off the lane to the farm.
741
00:49:52,720 --> 00:49:54,880
Did you force your way
into that car?
742
00:49:54,920 --> 00:49:56,320
No.
Are you sure?
743
00:49:56,360 --> 00:49:59,400
She had the wrong idea about me.
I had to make her listen.
744
00:49:59,440 --> 00:50:02,080
I know Zara's exams are important.
All she does with me is revise.
745
00:50:02,120 --> 00:50:05,080
Yeah, course she does
We're not stupid.
746
00:50:07,240 --> 00:50:10,000
You're the same as her mam,
think I'm only after one thing.
747
00:50:16,600 --> 00:50:17,760
What's that?
748
00:50:17,800 --> 00:50:19,080
True love waits.
749
00:50:19,120 --> 00:50:22,360
I know it might not mean something
to some people, but it does to me.
750
00:50:25,520 --> 00:50:27,680
I thought... I thought if I could
talk to her mum,
751
00:50:27,720 --> 00:50:30,440
explain,
she'd stop trying to break us up.
752
00:50:30,480 --> 00:50:32,040
Make you angry, did it?
753
00:50:33,520 --> 00:50:36,480
No, look. She was the angry one.
754
00:50:36,520 --> 00:50:38,840
I told her she wasn't thinking
about what was best for Zara.
755
00:50:38,880 --> 00:50:40,640
And, well, she lost it.
756
00:50:40,680 --> 00:50:42,960
Said there was stuff going on
I didn't even know about.
757
00:50:43,000 --> 00:50:44,960
What "stuff"?
758
00:50:45,000 --> 00:50:47,560
She kept saying that there,
the things were going to change,
759
00:50:47,600 --> 00:50:49,760
I had to give Zara space.
It wasn't making much sense.
760
00:50:51,240 --> 00:50:53,400
Made me promise
to keep away from Zara.
761
00:50:53,440 --> 00:50:55,880
It was the only way she'd calm down.
And then what?
762
00:51:00,560 --> 00:51:02,080
Then she, erm...
763
00:51:02,120 --> 00:51:03,640
What?
764
00:51:03,680 --> 00:51:05,560
She gave us a lift to the bus stop.
765
00:51:07,560 --> 00:51:08,640
I walked home.
766
00:51:08,680 --> 00:51:10,680
Took the coastal path.
Got home at one.
767
00:51:10,720 --> 00:51:13,640
Hang on, you were near
Wellstood Point?.
768
00:51:13,680 --> 00:51:14,800
Yeah.
769
00:51:14,840 --> 00:51:16,320
No. No.
770
00:51:17,800 --> 00:51:20,120
Look, I-I didn't see her there.
Did anybody else see you?
771
00:51:22,520 --> 00:51:24,480
You should've told us this, Greg.
772
00:51:26,800 --> 00:51:31,000
You said Zara spends all her
time at yours revising? Hmm.
773
00:51:31,040 --> 00:51:32,360
Yeah.
774
00:51:33,840 --> 00:51:35,560
Why doesn't she do that at home?
775
00:51:38,320 --> 00:51:39,720
She doesn't like it there.
776
00:51:42,320 --> 00:51:43,960
I don't blame her mum
for not liking me.
777
00:51:44,000 --> 00:51:48,280
Zara uses me as an excuse half
the time to get out of stuff. But..
778
00:51:48,320 --> 00:51:50,000
I didn't kill Lizzy.
779
00:51:51,520 --> 00:51:54,000
I spoke to her once on the phone.
780
00:51:54,040 --> 00:51:56,280
The rest of the time,
I sent her to voicemail.
781
00:51:56,675 --> 00:52:02,440
'Greg, if you
love Zara then give her some space.
782
00:52:02,480 --> 00:52:05,960
'It's important
she's with her family. Please.'
783
00:52:07,600 --> 00:52:09,160
Makes her real again, doesn't it?
784
00:52:11,040 --> 00:52:13,320
'There are things going on
that you know nothing about.
785
00:52:13,360 --> 00:52:16,120
'It's not all about you, y'know.
786
00:52:16,160 --> 00:52:19,320
'Just leave her alone,
for God's sake.'
787
00:52:19,360 --> 00:52:21,640
But what? What are they hiding?
788
00:52:21,680 --> 00:52:23,840
Er, Ma'am, Marti Kapp's here.
789
00:52:23,880 --> 00:52:25,760
She's got news.
Oh, right.
790
00:52:25,800 --> 00:52:30,000
Now, is there any update
on Hassan's alibi?
791
00:52:30,040 --> 00:52:33,840
Er, boss said he arrived at work
at 10:45 and stayed till three.
792
00:52:33,880 --> 00:52:35,640
Right.
793
00:52:39,120 --> 00:52:42,120
So where is she?
Well, I left her in the corridor.
794
00:52:46,040 --> 00:52:48,240
Well, we're not allowed
to bring people in here.
795
00:52:54,480 --> 00:52:56,720
You're gonna wanna hear this.
796
00:52:57,840 --> 00:53:00,760
What've you got?
A diagnosis on Omar.
797
00:53:00,800 --> 00:53:03,880
He has juvenile osteoporosis
and a clotting disorder.
798
00:53:03,920 --> 00:53:09,080
It's why he keeps injuring himself.
Oh, that poor little lad.
799
00:53:11,760 --> 00:53:13,760
So Dad's in the clear with you?
Hmm.
800
00:53:13,800 --> 00:53:15,520
And us.
801
00:53:17,000 --> 00:53:20,160
We'll keep an eye on Omar. Work out
a care package with his dad.
802
00:53:23,400 --> 00:53:26,600
I asked him about being
late for school. Know what he said?
803
00:53:26,640 --> 00:53:30,360
If he didn't eat breakfast, he got
to spent more time with his dad.
804
00:53:35,240 --> 00:53:37,040
Do you wanna tell him?
805
00:53:53,080 --> 00:53:56,560
Ten minutes, OK?
806
00:53:59,040 --> 00:54:00,800
Sorry, I've got to make tea
for the kids.
807
00:54:00,840 --> 00:54:02,160
You're all right, love.
808
00:54:03,640 --> 00:54:06,760
Er, you know,
I just wanted to ask you...
809
00:54:08,320 --> 00:54:11,200
..what do you think
of your sister's boyfriend?
810
00:54:11,240 --> 00:54:12,760
Greg?
Hmm.
811
00:54:12,800 --> 00:54:16,160
He's OK.
His heart's in the right place.
812
00:54:17,960 --> 00:54:20,160
I don't think they'll last,
but he's been good for Zara.
813
00:54:20,200 --> 00:54:25,480
He said Zara just uses him
as an excuse to not be at home.
814
00:54:26,920 --> 00:54:28,240
I don't know, possibly.
815
00:54:29,600 --> 00:54:32,120
So what's your excuse?
816
00:54:32,160 --> 00:54:34,720
You left home at what, 16?
817
00:54:34,760 --> 00:54:38,600
Er, 17. I was miserable there.
818
00:54:40,640 --> 00:54:43,600
Mam and Rose started fighting
the moment we lived with them.
819
00:54:45,080 --> 00:54:48,840
Oh, so, did your Aunt Rose
and Uncle Ryan used to run the farm?
820
00:54:50,680 --> 00:54:53,240
Until Dad took it on by himself.
821
00:54:53,280 --> 00:54:56,120
Oh, well, that must've been
claustrophobic.
822
00:54:56,160 --> 00:54:59,040
Especially if your mam and Rose
didn't get on.
823
00:54:59,080 --> 00:55:03,280
Mam tried, she really did,
but Rose hated us being there.
824
00:55:03,320 --> 00:55:05,000
She couldn't stand Mam.
825
00:55:05,040 --> 00:55:07,200
She was jealous of her.
Why's that?
826
00:55:07,240 --> 00:55:10,720
Mam was cleverer, had a career.
827
00:55:10,760 --> 00:55:14,960
And, of course, Dad got the farm.
Him being the oldest?
828
00:55:15,000 --> 00:55:18,080
Well, that would have been tough
on your Uncle Ryan.
829
00:55:18,120 --> 00:55:21,720
He wanted to
start his own business anyway.
830
00:55:21,760 --> 00:55:25,600
Dad gave him some money.
He left, set one up with Rose.
831
00:55:25,640 --> 00:55:28,200
Oh, that would have
made things easier.
832
00:55:28,240 --> 00:55:32,800
It was hard for Dad.
He had to do Ryan's work, too.
833
00:55:32,840 --> 00:55:36,400
But it made a big difference.
834
00:55:36,440 --> 00:55:39,880
So, if things where now OK,
why did you leave?
835
00:55:41,480 --> 00:55:44,920
I was never going to uni, I thought
I might as well go and get a job.
836
00:55:47,880 --> 00:55:50,440
And Mam and me kept arguing.
837
00:55:50,480 --> 00:55:53,400
We were OK once I left. We were...
838
00:55:54,880 --> 00:55:57,880
We were close. Talked most days.
839
00:55:59,840 --> 00:56:03,120
Now, the last time your mam
phoned you,
840
00:56:03,160 --> 00:56:07,360
did she say anything at all
that could be useful?
841
00:56:08,800 --> 00:56:10,960
Hmm? Think.
842
00:56:11,000 --> 00:56:14,160
Just wanted to know
when Zara would be home.
843
00:56:15,400 --> 00:56:16,560
Mam was missing her.
844
00:56:21,920 --> 00:56:25,760
I wish I could help you,
but I can't.
845
00:56:28,800 --> 00:56:31,480
Well, I'll leave you to it, pet.
Thanks.
846
00:56:34,040 --> 00:56:37,760
Now, your Aunt Rose,
what's the name of her business?
847
00:56:43,360 --> 00:56:45,640
Oh, big operation.
848
00:56:45,680 --> 00:56:49,040
We're very busy.
All the farmers locally use us.
849
00:56:49,080 --> 00:56:51,680
So do you own all of this?
850
00:56:51,720 --> 00:56:53,080
Them's new sales.
851
00:56:53,120 --> 00:56:55,920
Most of our business involves
small plant hire,
852
00:56:55,960 --> 00:56:57,720
servicing and maintenance contracts.
853
00:56:59,480 --> 00:57:02,760
It's been very profitable.
We found a real gap in the market.
854
00:57:02,800 --> 00:57:07,760
Hmm, well, I can see you are busy
so I'll be direct.
855
00:57:08,920 --> 00:57:12,040
I hear you and Lizzy
had a difficult relationship.
856
00:57:12,080 --> 00:57:14,360
That is direct. Who said that?
857
00:57:14,400 --> 00:57:17,000
Was it? Difficult?
858
00:57:17,040 --> 00:57:19,880
Well, hard for it not to be.
She pushed us out.
859
00:57:19,920 --> 00:57:22,760
Out of the farm, our home.
She got rid of us.
860
00:57:22,800 --> 00:57:24,960
I thought you and your husband
wanted to leave?
861
00:57:25,000 --> 00:57:26,480
And start again?.
862
00:57:28,320 --> 00:57:32,840
Moira said there was no room for us,
that Phil had a family to support.
863
00:57:32,880 --> 00:57:36,160
Ryan worked his fingers to the bone
for his mam. And for what?
864
00:57:36,200 --> 00:57:39,560
But Phil gave you
the start-up money.
865
00:57:39,600 --> 00:57:44,120
ยฃ150,000?
Ryan was worth double that.
866
00:57:44,160 --> 00:57:46,760
Might have been Moira that said go,
but it was Lizzy's idea.
867
00:57:46,800 --> 00:57:49,760
She never liked Ryan.
Just out for herself.
868
00:57:49,800 --> 00:57:52,600
She wanted Phil to sell-up.
869
00:57:52,640 --> 00:57:54,120
Moira was furious.
870
00:57:55,560 --> 00:57:59,240
Both knew Lizzy could twist people
round her little finger, but that...
871
00:57:59,280 --> 00:58:01,920
No, Ryan was the one that
looked after the farm.
872
00:58:01,960 --> 00:58:03,440
Till Phil and his lot moved in.
873
00:58:05,160 --> 00:58:07,320
I know she's dead,
but it's the truth.
874
00:58:09,000 --> 00:58:12,400
So, how did you and Lizzy get on
at the memorial on Sunday?
875
00:58:12,440 --> 00:58:14,840
Not well, I'm guessing?
876
00:58:14,880 --> 00:58:17,000
We had words.
877
00:58:17,040 --> 00:58:19,800
She was being disrespectful. Rude.
878
00:58:21,040 --> 00:58:23,880
Didn't want to have a scene, so
I took her off for a private word.
879
00:58:23,920 --> 00:58:26,280
"Took her"? Did it get physical?
880
00:58:26,320 --> 00:58:28,160
Did you grab her by the wrist?
881
00:58:28,200 --> 00:58:30,400
I'd just scattered
my husband's ashes
882
00:58:30,440 --> 00:58:33,560
and she was bored.
Didn't even try to hide it.
883
00:58:34,880 --> 00:58:37,640
So how did it go
when you spoke to her, hm?
884
00:58:39,120 --> 00:58:42,200
She said sorry and left soon after.
885
00:58:45,680 --> 00:58:48,400
Where were you on Wednesday?
886
00:58:50,760 --> 00:58:52,640
I was here.
887
00:58:52,680 --> 00:58:54,240
Ask anyone.
888
00:58:55,760 --> 00:58:58,360
You know, I'm surprised
you're not talking to Phil.
889
00:58:58,400 --> 00:59:00,680
They barely spoke on Sunday.
890
00:59:00,720 --> 00:59:03,480
Lizzy must've
fallen off her pedestal.
891
00:59:06,200 --> 00:59:09,040
Whatever that woman knows,
she's keeping it to herself.
892
00:59:10,320 --> 00:59:13,400
Now, who knew
Lizzy was doing a runner?
893
00:59:14,920 --> 00:59:17,360
Her husband has to be
part of the reason.
894
00:59:18,560 --> 00:59:21,920
Rose said Lizzy wrapped people
round her little finger.
895
00:59:21,960 --> 00:59:23,280
What's she getting at?
896
00:59:25,120 --> 00:59:26,840
Maybe there was someone else.
897
00:59:26,880 --> 00:59:28,200
Maybe she was having an affair.
898
00:59:28,240 --> 00:59:30,680
Well, long hours at school
on her own.
899
00:59:30,720 --> 00:59:32,160
It's a good cover story.
900
00:59:32,200 --> 00:59:35,960
Jac, did you find anything out about
Phil and his best mate, McCarthy?
901
00:59:36,000 --> 00:59:37,440
Yes, Ma'am.
902
00:59:37,480 --> 00:59:40,440
McCarthy started renting the barn
when the farm began to struggle.
903
00:59:40,480 --> 00:59:42,640
He paid ยฃ600 a month
for the first year.
904
00:59:42,680 --> 00:59:44,360
But he's paid nothing
for the last six months.
905
00:59:44,400 --> 00:59:46,200
He said he was still using it
when we saw him.
906
00:59:46,240 --> 00:59:49,400
Well, no-one pays that much
as a favour.
907
00:59:49,440 --> 00:59:51,200
What's he got in that barn?
908
00:59:51,240 --> 00:59:52,920
Did you find anything out
at the pub?
909
00:59:52,960 --> 00:59:55,920
Er, well, two punters saw her there
on Tuesday afternoon.
910
00:59:55,960 --> 00:59:58,080
Did they now?
911
00:59:58,120 --> 01:00:02,320
And, er, Lizzy and McCarthy
had a blazing row.
912
01:00:02,360 --> 01:00:04,120
He tells her to keep her voice down.
913
01:00:04,160 --> 01:00:06,040
And then he follows her
out of the pub.
914
01:00:06,080 --> 01:00:09,120
Oh, tell me you've got it on CCTV?
915
01:00:09,160 --> 01:00:11,400
Absolutely. Got it right here.
916
01:00:14,160 --> 01:00:15,600
And there she is.
917
01:00:22,760 --> 01:00:24,360
Gotcha.
918
01:00:31,560 --> 01:00:33,800
Thanks for your CCTV.
919
01:00:33,840 --> 01:00:37,400
Now, it shows you and Lizzy arguing.
920
01:00:37,440 --> 01:00:39,560
Why didn't you tell us about that?
921
01:00:39,600 --> 01:00:41,480
Because it's got nothing
to do with you.
922
01:00:41,520 --> 01:00:43,440
Really?
923
01:00:43,480 --> 01:00:46,240
Now, people had a habit
of trying to shut her up.
924
01:00:46,280 --> 01:00:48,760
Makes me wonder what it was
she was trying to say.
925
01:00:48,800 --> 01:00:51,720
She wanted help with something
at school, but I couldn't.
926
01:00:51,760 --> 01:00:53,920
Now, that's rubbish,
and you know it.
927
01:00:53,960 --> 01:00:55,160
She'd been suspended.
928
01:00:57,600 --> 01:01:00,280
Now, you and Phil are close.
929
01:01:00,320 --> 01:01:01,640
Right? Mm?
930
01:01:01,680 --> 01:01:04,480
Pair of you go way back,
same army squad.
931
01:01:04,520 --> 01:01:07,840
Yeah. Helps to have a mate around.
932
01:01:07,880 --> 01:01:10,040
Civilian life isn't easy, so...
933
01:01:10,080 --> 01:01:11,480
Were you close to Lizzy, too?
934
01:01:11,520 --> 01:01:14,640
You texted her
almost every other day.
935
01:01:14,680 --> 01:01:17,040
So?
What were the texts about?
936
01:01:17,080 --> 01:01:18,720
Running times.
937
01:01:18,760 --> 01:01:20,680
Lizzy started running
a few months back
938
01:01:20,720 --> 01:01:23,120
and I was helping her,
giving her some coaching.
939
01:01:23,160 --> 01:01:24,560
Did Phil know about that?
940
01:01:24,600 --> 01:01:27,720
No, we didn't mention it.
941
01:01:27,760 --> 01:01:30,000
Didn't want him
to get the wrong idea.
942
01:01:30,040 --> 01:01:34,360
Well, I imagine he'd have got
exactly the same idea we got.
943
01:01:34,400 --> 01:01:36,680
The texts were about running.
944
01:01:36,720 --> 01:01:40,400
Hm. Can I see 'em?
I've deleted them.
945
01:01:41,520 --> 01:01:44,680
Were you seeing her? Hm?
946
01:01:45,960 --> 01:01:48,240
You're joking, right?
It's no joke.
947
01:01:48,280 --> 01:01:49,920
The woman is dead, love.
948
01:01:49,960 --> 01:01:52,800
Course I wasn't.
Phil was one of my best mates.
949
01:01:55,200 --> 01:02:00,520
OK, tell me about this favour
you're doing Phil, renting his barn.
950
01:02:00,560 --> 01:02:02,840
Well, it wasn't being used.
951
01:02:02,880 --> 01:02:04,840
He needed some money
and I needed a place
952
01:02:04,880 --> 01:02:06,320
to store some crap from here, so...
953
01:02:06,360 --> 01:02:08,880
Are you still renting it?
Yeah, I told you.
954
01:02:08,920 --> 01:02:12,240
Yeah, how's that, cash in hand?
Yeah.
955
01:02:12,280 --> 01:02:15,520
Ooh. 600 quid a month,
that's a lot of money.
956
01:02:15,560 --> 01:02:16,720
Very generous.
957
01:02:16,760 --> 01:02:20,160
Well, if it helps him out, you know.
958
01:02:20,200 --> 01:02:21,200
Mm.
959
01:02:33,200 --> 01:02:36,200
Get me a warrant
to search that barn.On it.
960
01:03:09,120 --> 01:03:10,760
Right, go on, Mark.
961
01:03:12,160 --> 01:03:13,240
Ma'am.
962
01:03:28,880 --> 01:03:30,480
He's been growing, then.
963
01:03:30,520 --> 01:03:32,760
He's got some nerve.
964
01:03:34,000 --> 01:03:37,000
When do you think McCarthy
cleared out that barn? Mm?
965
01:03:37,040 --> 01:03:40,920
Before Lizzy died, I'll bet ya.
Tying up his loose ends.
966
01:03:40,960 --> 01:03:42,560
Do you think she knew
what was in there?
967
01:03:42,600 --> 01:03:44,160
Well, she seemed the sort of person
968
01:03:44,200 --> 01:03:46,360
who'd have gone straight
to the police, doesn't she?
969
01:03:46,400 --> 01:03:48,240
Maybe Phil was taking a cut.
970
01:03:48,280 --> 01:03:50,960
I doubt that. If he was,
he wouldn't have had money problems.
971
01:03:52,320 --> 01:03:54,800
And what the hell is he doing here?
972
01:03:54,840 --> 01:03:57,720
I'll kick those doors in. Open up.
973
01:03:59,520 --> 01:04:00,600
Let me in.
974
01:04:00,640 --> 01:04:02,760
Mr Swann.
975
01:04:02,800 --> 01:04:04,680
Let me in.
You're not making any sense.
976
01:04:04,720 --> 01:04:06,720
Mr Swann.
What were you doing with Lizzy?
977
01:04:06,760 --> 01:04:08,960
Mr Swann, calm down.
What were you doing?
978
01:04:09,000 --> 01:04:10,960
Phil. Calm down.
979
01:04:11,000 --> 01:04:12,480
What's he got to do with Lizzy?
980
01:04:12,520 --> 01:04:15,040
Well, leave it to us,
let me ask the questions.
981
01:04:15,080 --> 01:04:17,960
Come on, we'll take care of this.
Now, go home.
982
01:04:27,200 --> 01:04:29,480
Ma'am.
Look, being done for assault's
983
01:04:29,520 --> 01:04:32,120
not gonna help anyone, is it?
984
01:04:32,160 --> 01:04:34,440
Now, go home, love.
985
01:04:37,760 --> 01:04:39,160
Thanks.
986
01:04:39,200 --> 01:04:42,200
Lucky you were here.
Aye, wasn't it just?
987
01:04:43,680 --> 01:04:46,440
Now, we need to have a little chat.
988
01:04:46,480 --> 01:04:48,200
Look, we all know
what was in that barn.
989
01:04:48,240 --> 01:04:51,200
One phone call, and we can
get forensics in to prove it.
990
01:04:51,240 --> 01:04:54,720
Or you can tell us about
your relationship
991
01:04:54,760 --> 01:04:56,560
with your best mate's wife.
992
01:04:56,600 --> 01:04:59,080
Or has Phil got that wrong as well?
993
01:04:59,120 --> 01:05:02,920
Yeah, he's got that wrong.
Me and Lizzy, we just...
994
01:05:02,960 --> 01:05:04,880
We made each other laugh, we got on.
995
01:05:04,920 --> 01:05:07,560
But I'd never do that to Phil,
betray him like that. He's a mate.
996
01:05:07,600 --> 01:05:10,080
No, but you'd run a cannabis farm
in his barn.
997
01:05:10,120 --> 01:05:12,880
So not that a much of a mate, is he?
998
01:05:12,920 --> 01:05:16,800
It's obvious there was something
going on between you and his missus.
999
01:05:16,840 --> 01:05:18,400
The texts, the visits,
1000
01:05:18,440 --> 01:05:21,080
the training sessions,
helping out at school...
1001
01:05:21,120 --> 01:05:23,520
Good cover stories.
We weren't hiding anything.
1002
01:05:23,560 --> 01:05:25,240
I reckon she wanted
to run away with you.
1003
01:05:25,280 --> 01:05:27,400
Mm? Escape her life in the mud.
1004
01:05:27,440 --> 01:05:30,760
But you got cold feet. Is that why
the pair of you were arguing?
1005
01:05:30,800 --> 01:05:32,200
No, you have this all wrong.
1006
01:05:32,240 --> 01:05:34,400
We know she came to Brignull
two days in a row.
1007
01:05:34,440 --> 01:05:36,720
We can check your CCTV,
see if she came here.
1008
01:05:36,760 --> 01:05:39,640
Check it, she came once. But there
was nothing going on between us.
1009
01:05:39,680 --> 01:05:41,800
So why were you arguing?
1010
01:05:42,880 --> 01:05:45,200
It was about Phil.
1011
01:05:45,240 --> 01:05:47,520
She found a parking ticket
in his pocket for Brignall,
1012
01:05:47,560 --> 01:05:49,680
wanted to know if I'd seen him.
1013
01:05:49,720 --> 01:05:50,960
For last Monday?
1014
01:05:52,080 --> 01:05:53,880
Yeah.
Had you seen him?
1015
01:05:55,480 --> 01:06:00,200
No.
So why the argument, Mr McCarthy?
1016
01:06:02,440 --> 01:06:04,320
Look, I'm losing my patience here.
1017
01:06:04,360 --> 01:06:06,520
She thought he was having an affair.
1018
01:06:06,560 --> 01:06:09,600
An affair? And is he?
1019
01:06:09,640 --> 01:06:13,240
Course not. Lizzy was the love
of his life, he worshipped her.
1020
01:06:13,280 --> 01:06:15,720
So why was he in Brignull?
1021
01:06:17,400 --> 01:06:19,160
Seeing a friend.
1022
01:06:19,200 --> 01:06:21,320
This friend got a name?
1023
01:06:24,160 --> 01:06:25,680
Tina.
1024
01:06:27,280 --> 01:06:28,800
Tina Callow.
1025
01:06:30,240 --> 01:06:32,680
You still haven't scored a goal,
so come on.
1026
01:06:39,000 --> 01:06:40,760
Tina?
Yeah?
1027
01:06:40,800 --> 01:06:44,160
Could I have a word, love?
Why?
1028
01:06:44,200 --> 01:06:46,320
Inside.
1029
01:06:46,360 --> 01:06:47,400
Fancy a kick-about?
1030
01:06:47,440 --> 01:06:49,120
Is that all right?
1031
01:06:49,160 --> 01:06:51,680
Er... Yeah.
You be a good boy, Vincent.
1032
01:06:56,920 --> 01:06:58,800
Oh, one touch.
1033
01:06:58,840 --> 01:06:59,920
Here.
1034
01:06:59,960 --> 01:07:02,960
We were in the army together.
He's an old friend.
1035
01:07:03,000 --> 01:07:08,240
Ah. Is that why he's been paying
your rent for the last six months?
1036
01:07:08,280 --> 01:07:10,560
That's not a crime, is it?
1037
01:07:10,600 --> 01:07:14,000
No, no. Very generous
for a fella who's skint.
1038
01:07:14,040 --> 01:07:16,600
Well, I needed help,
and he's a good mate.
1039
01:07:16,640 --> 01:07:20,320
Oh, I think he's more than that,
isn't he, pet?
1040
01:07:21,360 --> 01:07:23,760
Is he the father of your lad?
1041
01:07:30,000 --> 01:07:32,440
Well, I'll take that as a yes.
1042
01:07:32,480 --> 01:07:34,680
You still together?
No.
1043
01:07:37,200 --> 01:07:41,200
It only lasted a month,
and then we came to our senses.
1044
01:07:41,240 --> 01:07:44,600
We were on tour together, hundreds
of miles away from everyone.
1045
01:07:44,640 --> 01:07:46,000
We were both lonely.
1046
01:07:46,040 --> 01:07:48,160
Oh, well, it happens.
1047
01:07:49,160 --> 01:07:51,840
And I'm guessing
it was after you split up
1048
01:07:51,880 --> 01:07:54,000
that you found you were pregnant?
1049
01:07:54,040 --> 01:07:59,120
Phil didn't want a new family
with me, he wanted his old one.
1050
01:07:59,160 --> 01:08:03,680
So why are you here, in Brignall?
You're practically on his doorstep.
1051
01:08:03,720 --> 01:08:06,440
I lost my job, my flat. I...
1052
01:08:06,480 --> 01:08:08,040
I didn't know who else to turn to.
1053
01:08:08,080 --> 01:08:11,800
Did Lizzy come here on Tuesday?
1054
01:08:13,120 --> 01:08:15,880
Yeah, she saw me and Phil outside
and...
1055
01:08:15,920 --> 01:08:18,640
waited for him to leave
and then barged her way in.
1056
01:08:18,680 --> 01:08:20,800
I don't know how she got my address.
1057
01:08:20,840 --> 01:08:22,720
She thought
we were having an affair.
1058
01:08:22,760 --> 01:08:24,640
I said we weren't, but...
1059
01:08:24,680 --> 01:08:28,400
But she saw your lad
and put two and two together?
1060
01:08:28,440 --> 01:08:29,720
Hm?
1061
01:08:31,320 --> 01:08:35,720
I told her nothing was going on
any more, but she didn't believe me.
1062
01:08:35,760 --> 01:08:39,480
What did Phil say when you told him
she'd been here?
1063
01:08:39,520 --> 01:08:42,000
I haven't told him.
1064
01:08:42,040 --> 01:08:44,680
Lizzy said she wanted to talk to him
herself.
1065
01:08:53,840 --> 01:08:55,600
Do you think Tina
could have done it?
1066
01:08:55,640 --> 01:08:58,800
No, I don't think so, somehow.
1067
01:08:58,840 --> 01:09:03,040
She said she was at a job interview,
but you can get Kenny to check that.
1068
01:09:04,120 --> 01:09:06,000
Here's what I think.
1069
01:09:07,760 --> 01:09:11,280
Maybe Phil got angry
when Lizzy confronted him.
1070
01:09:11,320 --> 01:09:13,480
Hm.
Annoyed that she'd come over here.
1071
01:09:13,520 --> 01:09:16,000
I mean, he wouldn't want it
coming out, would he?
1072
01:09:16,040 --> 01:09:18,160
About Tina and the lad.
1073
01:09:18,200 --> 01:09:21,720
He'd need to explain to Lizzy
somewhere private,
1074
01:09:21,760 --> 01:09:23,760
out of his mam's earshot.
1075
01:09:23,800 --> 01:09:26,520
And maybe things got out of hand,
maybe...
1076
01:09:26,560 --> 01:09:27,960
I'm checking the farm boundaries
1077
01:09:28,000 --> 01:09:30,160
and he was working a field
on Wednesday morning
1078
01:09:30,200 --> 01:09:32,360
less than a mile
from Wellstood Point.
1079
01:09:32,400 --> 01:09:37,080
Ex-army? He could've got there
and back in half an hour, easy.
1080
01:10:00,800 --> 01:10:03,400
when she found out
about Tina and your lad?
1081
01:10:03,440 --> 01:10:05,400
Nothing.
1082
01:10:05,440 --> 01:10:06,640
She didn't know.
1083
01:10:07,720 --> 01:10:09,000
I'm not proud of it.
1084
01:10:10,040 --> 01:10:12,760
I live with that guilt every day.
1085
01:10:12,800 --> 01:10:16,000
Tina needed help,
I wasn't gonna abandon them.
1086
01:10:16,040 --> 01:10:18,760
Lizzy didn't need to know,
and I didn't tell her.
1087
01:10:18,800 --> 01:10:22,480
Well, I'm afraid she worked it out,
pet.
1088
01:10:22,520 --> 01:10:24,680
Because she found
your parking ticket.
1089
01:10:24,720 --> 01:10:26,600
The same as we did.
1090
01:10:26,640 --> 01:10:29,600
And she followed you,
she saw you there.
1091
01:10:29,640 --> 01:10:32,120
She saw the lad, she met him.
She what?
1092
01:10:32,160 --> 01:10:33,680
Saw the three of you together,
1093
01:10:33,720 --> 01:10:36,320
and after you left,
she doorstepped Tina.
1094
01:10:36,360 --> 01:10:39,320
Now, you where there twice
last week, why was that?
1095
01:10:39,360 --> 01:10:40,360
I, erm...
1096
01:10:41,800 --> 01:10:45,360
Vincent had a temperature on Monday
and I was worried about him.
1097
01:10:46,360 --> 01:10:47,680
Why didn't Lizzy say anything?
1098
01:10:47,720 --> 01:10:50,200
Well, I'd have thought
that was obvious.
1099
01:10:50,240 --> 01:10:52,760
She thought you were still together.
1100
01:10:52,800 --> 01:10:57,400
What, so she died
not knowing how much I loved her?
1101
01:10:57,440 --> 01:11:01,080
She also knew you'd used
the savings on the farm.
1102
01:11:02,440 --> 01:11:04,040
Did she confront you about that?
1103
01:11:05,160 --> 01:11:06,840
Yeah, on Monday.
1104
01:11:06,880 --> 01:11:08,880
That's why I was in the spare room.
1105
01:11:10,640 --> 01:11:12,320
She said we couldn't
lose any more money
1106
01:11:12,360 --> 01:11:14,560
cos it was for university, for Zara.
1107
01:11:14,600 --> 01:11:18,520
She knew Macca had paid
cash in hand, just didn't know why.
1108
01:11:18,560 --> 01:11:22,160
After we argued,
she didn't want me near her.
1109
01:11:22,200 --> 01:11:23,640
That's why I didn't know.
1110
01:11:23,680 --> 01:11:27,280
I couldn't let the farm go under.
1111
01:11:27,320 --> 01:11:30,800
You know, I'm meant to be a man,
I'm not meant to struggle.
1112
01:11:30,840 --> 01:11:34,840
Now, see, if she talked to you
about the money...
1113
01:11:34,880 --> 01:11:39,200
I can't believe she didn't
talk to you about Tina and the lad.
1114
01:11:39,240 --> 01:11:42,280
Maybe she needed
to be on neutral ground,
1115
01:11:42,320 --> 01:11:44,000
somewhere private.
1116
01:11:44,040 --> 01:11:47,280
Somewhere where she could
shout at you and not be overheard.
1117
01:11:47,320 --> 01:11:50,160
Cos you couldn't have that chat
at home, could you?
1118
01:11:50,200 --> 01:11:52,200
Wellstood Point's not that far away
1119
01:11:52,240 --> 01:11:53,920
from where you were farming
on Wednesday.
1120
01:11:53,960 --> 01:11:55,720
I didn't do it.
1121
01:11:55,760 --> 01:11:57,080
I-I wouldn't.
1122
01:11:57,120 --> 01:11:59,800
Well, maybe you didn't
mean to hurt her.
1123
01:12:00,880 --> 01:12:03,280
Maybe it was an accident.
1124
01:12:03,320 --> 01:12:06,480
I didn't see her
and we didn't speak.
1125
01:12:07,840 --> 01:12:10,480
I should never have come back home.
1126
01:12:10,520 --> 01:12:12,440
It all went wrong when we came back.
1127
01:12:12,480 --> 01:12:14,680
Ryan resented us being there.
1128
01:12:16,040 --> 01:12:19,840
And Lizzy and Rose?
Well... that was never gonna work.
1129
01:12:19,880 --> 01:12:22,120
They were pushed out, paid off.
1130
01:12:22,160 --> 01:12:24,560
It was Ryan's idea.
1131
01:12:24,600 --> 01:12:26,320
Been planning it for years.
1132
01:12:26,360 --> 01:12:29,440
I helped him out best I could
to start his business.
1133
01:12:29,480 --> 01:12:33,320
But then Fern was arguing non-stop,
before she left.
1134
01:12:34,440 --> 01:12:36,360
And then Zara had that accident.
1135
01:12:36,400 --> 01:12:38,360
When Ryan died?
1136
01:12:39,480 --> 01:12:42,000
Yeah, Ryan picked Zara up
after work.
1137
01:12:43,200 --> 01:12:44,520
He was over the limit.
1138
01:12:44,560 --> 01:12:46,040
Turned a bend.
1139
01:12:46,080 --> 01:12:49,840
He died on impact.
Zara was trapped for an hour.
1140
01:12:49,880 --> 01:12:52,360
You know, the physio
takes six months...
1141
01:12:55,680 --> 01:12:57,400
The head takes longer.
1142
01:12:59,720 --> 01:13:01,400
I should've picked Zara up.
1143
01:13:02,520 --> 01:13:05,320
You know, Lizzy never trusted Ryan.
1144
01:13:12,360 --> 01:13:17,280
Mark, can you pull out the report
on Ryan Swann's accident?
1145
01:13:17,320 --> 01:13:19,160
Ma'am.
1146
01:13:19,200 --> 01:13:20,680
He seemed convincing enough.
1147
01:13:20,720 --> 01:13:23,200
Yeah, Kenny, Macca's alibi?
1148
01:13:23,240 --> 01:13:25,520
Rock solid.
He was at an auction in Brignall.
1149
01:13:25,560 --> 01:13:30,160
Greg was caught on CCTV in Brignall
just after 11 o'clock,
1150
01:13:30,200 --> 01:13:33,960
and Tina Callow's alibi stands up.
Right. What about Rose?
1151
01:13:34,000 --> 01:13:36,320
I've popped it on your desk, ma'am.
Yeah, thanks, Mark.
1152
01:13:36,360 --> 01:13:37,840
Her alibi doesn't add up.
1153
01:13:37,880 --> 01:13:40,040
She was seen leaving work
between 11 and midday
1154
01:13:40,080 --> 01:13:43,360
on the day Lizzy died.
Oh, was she, indeed?
1155
01:13:43,400 --> 01:13:46,200
Well, chase up any employees
you've missed. Aiden.
1156
01:13:48,880 --> 01:13:50,320
Right, now, bear with me, hm?
1157
01:13:50,360 --> 01:13:53,400
Phil's just said
Lizzy didn't trust Ryan.
1158
01:13:53,440 --> 01:13:55,240
Now, something is not right here.
1159
01:13:55,280 --> 01:13:59,040
And no-one can decide what it was
that was troubling Lizzy.
1160
01:13:59,080 --> 01:14:04,000
Was it Greg, young Omar, Rose,
her husband?
1161
01:14:04,040 --> 01:14:07,600
Well, maybe we've not been
looking in the right place.
1162
01:14:14,920 --> 01:14:17,880
And it's much closer to home
than we thought.
1163
01:14:19,840 --> 01:14:21,680
I need to talk to Zara.
1164
01:14:21,720 --> 01:14:23,600
Get your coat.
1165
01:14:35,480 --> 01:14:36,920
Hey, Zara, love.
1166
01:14:39,080 --> 01:14:40,160
Erm...
1167
01:14:41,520 --> 01:14:46,680
I need to ask you something...
tricky, pet.
1168
01:14:46,720 --> 01:14:48,320
About the accident.
1169
01:14:50,360 --> 01:14:52,800
See, I was looking through
the report
1170
01:14:52,840 --> 01:14:57,360
and I noticed your uncle
didn't take the direct route home.
1171
01:14:57,400 --> 01:14:59,120
He took you on a detour.
1172
01:14:59,160 --> 01:15:02,600
Now, I know your mam
didn't trust Ryan.
1173
01:15:04,640 --> 01:15:06,240
Did you know he was drunk?
1174
01:15:10,160 --> 01:15:13,160
I realised
when he made a wrong turning.
1175
01:15:14,800 --> 01:15:16,680
Only...
1176
01:15:16,720 --> 01:15:18,840
he hadn't got it wrong.
1177
01:15:20,320 --> 01:15:22,240
You thought it was deliberate.
1178
01:15:24,520 --> 01:15:26,840
He wanted to take you somewhere...
1179
01:15:27,920 --> 01:15:30,160
..well, private. Was that it?
1180
01:15:31,320 --> 01:15:33,000
I didn't want to.
1181
01:15:33,040 --> 01:15:35,440
But he said I did, that...
1182
01:15:35,480 --> 01:15:38,600
that I-I wanted it.
1183
01:15:38,640 --> 01:15:39,960
He was my uncle.
1184
01:15:41,160 --> 01:15:45,480
Oh, Zara, love.
He kept tryna grope me.
1185
01:15:45,520 --> 01:15:46,800
I pushed him off.
1186
01:15:48,160 --> 01:15:50,080
And then he hit the bend and...
1187
01:15:51,360 --> 01:15:54,760
Well, no wonder you didn't
want to go to his memorial.
1188
01:15:56,760 --> 01:15:58,720
Did you tell anyone?
No.
1189
01:15:59,840 --> 01:16:01,080
I was too ashamed.
1190
01:16:02,160 --> 01:16:04,000
You should've told your mam, pet.
1191
01:16:04,040 --> 01:16:05,800
I did eventually,
cos we were arguing.
1192
01:16:06,960 --> 01:16:09,240
She kept going on and on
about me seeing Greg.
1193
01:16:09,280 --> 01:16:12,600
Said he was too old for me and I
should be concentrating on my exams,
1194
01:16:12,640 --> 01:16:15,840
and I couldn't help it,
it all came out.
1195
01:16:15,880 --> 01:16:18,800
So, when was this? Recently?
1196
01:16:18,840 --> 01:16:20,360
Two weeks ago.
1197
01:16:21,440 --> 01:16:22,640
She was so angry with me,
1198
01:16:22,680 --> 01:16:24,920
kept asking why I hadn't told her
before,
1199
01:16:24,960 --> 01:16:27,160
why I'd left it so long. It was...
1200
01:16:28,280 --> 01:16:32,480
It was like she blamed me.
Well, of course she was angry.
1201
01:16:32,520 --> 01:16:34,640
With your Uncle Ryan, not you.
1202
01:16:36,320 --> 01:16:40,120
So, how did you leave it
with your mam? Hm?
1203
01:16:42,000 --> 01:16:43,800
I said not to tell anyone.
1204
01:16:44,960 --> 01:16:46,760
I didn't want Rose to know.
1205
01:16:46,800 --> 01:16:49,520
I knew she'd only blame me.
Same with Gran.
1206
01:16:52,520 --> 01:16:54,200
I didn't want to get into trouble.
1207
01:16:55,360 --> 01:16:58,400
Mam wanted to say something,
but I made her promise not to.
1208
01:16:58,440 --> 01:17:01,080
Not even to Dad. I said
I didn't want to talk about it,
1209
01:17:01,120 --> 01:17:03,760
but she just kept going on
and on and...
1210
01:17:03,800 --> 01:17:06,360
Ah, so your dad sent you to Fern's.
1211
01:17:06,400 --> 01:17:08,560
Bit of breathing space.
Mm.
1212
01:17:10,560 --> 01:17:12,480
I'm going back there later today.
1213
01:17:14,520 --> 01:17:16,920
I don't like it here without my mam.
1214
01:17:18,400 --> 01:17:20,360
I miss her.
1215
01:17:20,400 --> 01:17:22,520
Course you do, pet.
1216
01:17:27,280 --> 01:17:29,440
And Zara...
1217
01:17:29,480 --> 01:17:32,680
it took some guts
for you to tell us that.
1218
01:17:34,200 --> 01:17:37,760
Your Uncle Ryan was the only one
to blame, not you.
1219
01:17:50,640 --> 01:17:51,960
That poor girl.
1220
01:17:52,000 --> 01:17:56,200
No wonder Lizzy went overboard
trying to protect young Omar.
1221
01:17:56,240 --> 01:17:59,880
She was riddled with guilt,
not protecting her daughter.
1222
01:17:59,920 --> 01:18:02,840
Jac spoke to one of Rose's
employees.
1223
01:18:02,880 --> 01:18:04,800
Lizzy was there on Tuesday.
1224
01:18:07,440 --> 01:18:09,560
Went back for round two.
1225
01:18:12,360 --> 01:18:15,160
Got a habit of not telling us
the truth, Rose.
1226
01:18:15,200 --> 01:18:17,560
I don't know what you're...
Now, we've got an eye witness
1227
01:18:17,600 --> 01:18:20,960
places Lizzy at your work
the day before she died.
1228
01:18:21,000 --> 01:18:22,280
And guess what?
1229
01:18:22,320 --> 01:18:26,600
She also says you left work
the morning she was killed.
1230
01:18:27,760 --> 01:18:29,240
I went home.
1231
01:18:29,280 --> 01:18:32,760
Forgot some invoices.
Really? Are you sure about that?
1232
01:18:32,800 --> 01:18:35,200
I told you, I went home.
1233
01:18:35,240 --> 01:18:37,000
I wouldn't lie.
Wouldn't you?
1234
01:18:37,040 --> 01:18:40,480
Now, this witness says Lizzy
was in your office for 20 minutes.
1235
01:18:40,520 --> 01:18:43,680
Now, why was she there?
To pick the argument back up?
1236
01:18:43,720 --> 01:18:47,080
Hm? Are you gonna tell us
what this argument was about?
1237
01:18:47,120 --> 01:18:48,440
It's got nothing to do with this.
1238
01:18:48,480 --> 01:18:51,120
Well, if your husband
was sexually assaulting his niece,
1239
01:18:51,160 --> 01:18:54,440
it's got everything to do with it.
That was years ago.
1240
01:18:54,480 --> 01:18:55,720
It's all lies.
1241
01:18:55,760 --> 01:18:58,680
I've taken a statement from Zara.
1242
01:18:58,720 --> 01:19:01,560
She said they crashed
because she was having to stop him
1243
01:19:01,600 --> 01:19:04,280
from assaulting her.
That's not true.
1244
01:19:04,320 --> 01:19:06,240
He didn't do that.
1245
01:19:06,280 --> 01:19:07,720
Nothing happened with Zara.
1246
01:19:07,760 --> 01:19:11,960
Now, you must've wondered why
they were on that particular road
1247
01:19:12,000 --> 01:19:13,080
when they crashed.
1248
01:19:13,120 --> 01:19:16,000
It wasn't exactly
the quickest way home, was it?
1249
01:19:17,160 --> 01:19:19,320
I thought he must've had
one too many, got confused.
1250
01:19:19,360 --> 01:19:21,600
Nah, you just didn't
want to believe it.
1251
01:19:21,640 --> 01:19:23,920
And that, I can understand.
1252
01:19:25,600 --> 01:19:28,000
What was the argument
with Lizzy about?
1253
01:19:28,040 --> 01:19:29,440
She wanted me out of the family.
1254
01:19:29,480 --> 01:19:31,240
Said that she would make sure
1255
01:19:31,280 --> 01:19:33,440
none of them had anything
to do with me again.
1256
01:19:33,480 --> 01:19:38,080
It was years ago?
You just said it was years ago.
1257
01:19:39,520 --> 01:19:41,680
Has this happened before?
1258
01:19:41,720 --> 01:19:45,360
This isn't fair,
now he's not here to defend himself.
1259
01:19:45,400 --> 01:19:46,920
Ryan's not a pervert.
1260
01:19:46,960 --> 01:19:52,320
It was her, Fern,
walking around in a towel, parading.
1261
01:19:52,360 --> 01:19:55,280
She came on to him. Ryan told me.
1262
01:19:55,320 --> 01:19:58,040
But yet we were the ones
that got thrown out.
1263
01:19:59,920 --> 01:20:03,160
Do you think Lizzy knew it'd
happened before? Of course she knew.
1264
01:20:04,480 --> 01:20:07,520
Why else were Ryan and Rose
turfed out of the farm?
1265
01:20:07,560 --> 01:20:08,760
Hm?
1266
01:20:08,800 --> 01:20:12,800
And then Zara comes along
and says it's happened to her, too.
1267
01:20:12,840 --> 01:20:15,080
Must've driven the poor women
ballistic.
1268
01:20:15,120 --> 01:20:18,640
Now, I need to talk to Fern,
but she's not answering.
1269
01:20:18,680 --> 01:20:21,680
'The person you are trying to...'
Now she's turned her phone off.
1270
01:20:37,680 --> 01:20:39,840
Ah, Zara, love.
Hi.
1271
01:20:39,880 --> 01:20:42,480
Just need a quick word
with your sister.
1272
01:20:42,520 --> 01:20:44,800
Well, she's taken the kids out. Why?
1273
01:20:54,880 --> 01:20:57,560
Don't worry, girls, we're just,
erm, going for a drive.
1274
01:21:05,120 --> 01:21:07,280
Why do you want to see her?
Er...
1275
01:21:08,720 --> 01:21:10,720
Now, love, erm...
1276
01:21:11,920 --> 01:21:15,040
Aside from telling your mam,
1277
01:21:15,080 --> 01:21:18,920
did you confide in anyone else
about your Uncle Ryan?
1278
01:21:20,200 --> 01:21:22,800
Only Fern. It was last Tuesday.
1279
01:21:22,840 --> 01:21:25,080
She was great.
Let me talk it out all night.
1280
01:21:25,120 --> 01:21:26,640
Didn't wake up till noon.
1281
01:21:26,680 --> 01:21:28,120
Really?
1282
01:21:28,160 --> 01:21:31,800
She woke me up with eggy bread.
Special treat.
1283
01:21:32,920 --> 01:21:35,760
And where would
she have taken the kids?
1284
01:21:39,560 --> 01:21:42,920
She go to Wellstood Point?
Yeah, they love it there.
1285
01:21:45,680 --> 01:21:47,880
No.
I'm sorry, love.
1286
01:21:49,600 --> 01:21:53,040
This is DC Healy. I need a support
unit dispatched to Wellstood Point.
1287
01:21:53,080 --> 01:21:56,200
The suspect is IC1 female
and has two minors in her care.
1288
01:21:56,240 --> 01:22:00,040
And tell them no blues and twos.
God knows what state she's in.
1289
01:22:02,880 --> 01:22:04,440
She's here.
1290
01:22:24,280 --> 01:22:27,320
She look's scared.
Aye, she does. You stay here.
1291
01:22:27,360 --> 01:22:29,600
Just want to talk, love.
1292
01:22:30,800 --> 01:22:32,680
And I reckon you do, too.
1293
01:22:35,240 --> 01:22:38,160
Hey, there's no need
to be scared of me, pet.
1294
01:22:40,680 --> 01:22:44,040
Look, why don't you let
DS Healy take the bairns?
1295
01:22:44,080 --> 01:22:46,480
Hm? Then we can have a chat.
1296
01:22:46,520 --> 01:22:48,960
Think there might be some chocolate
in the car.
1297
01:22:50,440 --> 01:22:52,320
Go on.
1298
01:22:54,200 --> 01:22:57,360
This way. Nice and steady, come on.
1299
01:23:00,000 --> 01:23:02,600
Wish this weather
would make its mind, don't you?
1300
01:23:04,800 --> 01:23:06,800
Micro climate.
1301
01:23:10,240 --> 01:23:16,200
Now, I know what happened
with your Uncle Ryan and you.
1302
01:23:17,200 --> 01:23:18,840
Your Aunt Rose let it slip.
1303
01:23:19,920 --> 01:23:21,640
Rose thought I was lying.
1304
01:23:23,440 --> 01:23:25,200
Gran said Dad couldn't know.
1305
01:23:26,600 --> 01:23:29,320
She said Uncle Ryan and Rose
would move out.
1306
01:23:29,360 --> 01:23:31,600
I wouldn't see him again.
1307
01:23:31,640 --> 01:23:33,560
You know,
just brush it under the carpet.
1308
01:23:33,600 --> 01:23:35,720
Keep it secret?
1309
01:23:35,760 --> 01:23:37,720
Gran blamed me.
1310
01:23:37,760 --> 01:23:40,360
She was protecting Ryan.
1311
01:23:40,400 --> 01:23:42,520
Not me, him.
1312
01:23:44,480 --> 01:23:46,480
I couldn't bear it there.
1313
01:23:47,600 --> 01:23:49,080
I couldn't breathe.
1314
01:23:49,120 --> 01:23:51,840
Aye. So you left.
And I don't blame you.
1315
01:23:53,160 --> 01:23:55,480
What about Zara? Hm?
1316
01:23:58,480 --> 01:24:02,680
I made Mam swear to never let Zara
be anywhere near him.
1317
01:24:02,720 --> 01:24:03,720
But she did.
1318
01:24:04,960 --> 01:24:07,200
And then did exactly
what she did before - nothing.
1319
01:24:07,240 --> 01:24:10,120
Oh, no, she had it out
with your Aunt Rose, love.
1320
01:24:10,160 --> 01:24:11,640
About what happened.
1321
01:24:11,680 --> 01:24:14,000
I didn't know that.
1322
01:24:14,040 --> 01:24:19,160
Now, you arranged to meet your mam
here on Wednesday, didn't you?
1323
01:24:20,280 --> 01:24:22,040
Mam was waiting for me here.
1324
01:24:22,080 --> 01:24:24,280
I told her it had to be
somewhere private.
1325
01:24:26,160 --> 01:24:29,600
I'd wanted to talk... that's all.
1326
01:24:31,520 --> 01:24:33,880
Mam was already upset when we met.
1327
01:24:35,080 --> 01:24:36,360
And...
1328
01:24:36,400 --> 01:24:39,000
as soon as I mentioned Ryan,
she got...
1329
01:24:40,640 --> 01:24:42,280
she got annoyed.
1330
01:24:43,400 --> 01:24:44,760
Like...
1331
01:24:44,800 --> 01:24:47,680
Like she didn't wanna talk about it.
1332
01:24:47,720 --> 01:24:50,280
You know?
She just wanted to talk about Dad.
1333
01:24:51,600 --> 01:24:55,120
I grabbed hold of her,
you know, shook her.
1334
01:24:55,160 --> 01:24:57,520
Told her to shut up, to listen.
1335
01:24:59,360 --> 01:25:01,080
She just walked away.
1336
01:25:02,240 --> 01:25:03,800
Started up the steps.
1337
01:25:05,320 --> 01:25:07,320
She hadn't heard a word.
1338
01:25:09,200 --> 01:25:12,800
And I thought...
I thought, I'm not having that.
1339
01:25:14,600 --> 01:25:17,200
You keeping it a secret again.
1340
01:25:17,240 --> 01:25:19,520
You know, how dare you
walk away from me?
1341
01:25:21,080 --> 01:25:23,240
I grabbed her bag to stop her,
but...
1342
01:25:25,400 --> 01:25:27,600
..but it broke.
1343
01:25:27,640 --> 01:25:29,160
And she... she...
1344
01:25:37,040 --> 01:25:39,360
And I panicked.
1345
01:25:39,400 --> 01:25:41,200
I went home.
1346
01:25:41,240 --> 01:25:44,720
Tried to block it out.
1347
01:25:44,760 --> 01:25:47,120
Not easy to do that, is it?
1348
01:25:50,240 --> 01:25:53,120
You know, if Zara had noticed
something different about me,
1349
01:25:53,160 --> 01:25:55,360
anything, I'd have, I'd have said.
1350
01:25:55,400 --> 01:25:56,400
But... but she didn't.
1351
01:25:56,440 --> 01:25:58,760
So I... I just...
1352
01:25:58,800 --> 01:26:01,520
You just swept it under the carpet?
Hm?
1353
01:26:03,160 --> 01:26:05,120
I...
1354
01:26:06,680 --> 01:26:08,880
I loved her.
1355
01:26:11,240 --> 01:26:14,320
I'm gonna have to take you
into custody, love.
1356
01:26:16,600 --> 01:26:17,600
Come on.
1357
01:26:22,200 --> 01:26:24,360
Can I... can I ask you
for something?
1358
01:26:25,720 --> 01:26:28,080
Gran's not ever gonna tell Dad...
1359
01:26:29,840 --> 01:26:32,000
..but he needs to know.
1360
01:26:32,040 --> 01:26:33,520
For Zara.
1361
01:26:35,760 --> 01:26:38,240
Can you tell him, please?
1362
01:26:38,280 --> 01:26:39,960
Tell him I'm sorry.
1363
01:26:47,120 --> 01:26:52,200
Fern said to tell you, it's time
for there to be no more secrets.
1364
01:26:53,400 --> 01:26:57,960
And I know your mam wanted that,
too, for things to change.
1365
01:26:59,320 --> 01:27:03,120
For everything to be out
in the open.
1366
01:27:04,320 --> 01:27:05,800
Come here.
1367
01:27:11,200 --> 01:27:12,920
I'm so sorry.
1368
01:27:30,840 --> 01:27:33,160
I don't know what to say to her.
1369
01:27:34,240 --> 01:27:35,400
To either of 'em.
1370
01:27:36,760 --> 01:27:39,280
Well, you'd better
think of something, love.
1371
01:27:39,320 --> 01:27:41,960
Cos saying nothing's a choice.
1372
01:27:42,000 --> 01:27:43,640
And a loud one, at that.
1373
01:27:46,240 --> 01:27:48,760
You could start by saying sorry.
107344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.