Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:03,560
We're acting on intel.
2
00:00:03,640 --> 00:00:07,120
There's a dangerous individual
preparing a bomb factory in these flats.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,520
We have a woman and a
child needing medical attention.
4
00:00:11,545 --> 00:00:13,545
EXPO, bathroom, now.
5
00:00:16,796 --> 00:00:18,920
Oh, God.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,680
She says they spoke a
mixture of English and Arabic.
7
00:00:21,705 --> 00:00:23,705
Arabic?
8
00:00:23,730 --> 00:00:24,920
We're trying to maintain control
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
of an increasingly hostile situation.
10
00:00:27,080 --> 00:00:28,400
We're gonna need a wider exclusion zone
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,480
before we get started.
12
00:00:30,809 --> 00:00:32,272
Have you seen that?
13
00:00:32,750 --> 00:00:34,120
What do you think that is?
14
00:00:34,200 --> 00:00:35,880
Stand by. Firing.
15
00:00:37,360 --> 00:00:38,600
Fireworks?
16
00:00:38,680 --> 00:00:41,880
The fact that it's a non-lethal,
low-explosive device,
17
00:00:41,905 --> 00:00:43,546
could be significant.
18
00:00:43,571 --> 00:00:45,080
What is she doing?
19
00:00:45,160 --> 00:00:46,720
Er, a manual check.
20
00:00:46,800 --> 00:00:47,889
- Help me.
- Gonna help you,
21
00:00:47,914 --> 00:00:51,040
but I need you to stay really,
really still for me, please.
22
00:00:51,120 --> 00:00:52,600
EXPO Two. Get back.
23
00:00:52,680 --> 00:00:54,280
Someone else is in control of the IED.
24
00:00:54,360 --> 00:00:55,734
There's a mobile phone attached.
25
00:00:55,759 --> 00:00:56,840
ECM is active.
26
00:00:56,920 --> 00:00:57,960
We're jamming.
27
00:00:58,040 --> 00:00:59,051
Andy, is there anything there?
28
00:00:59,076 --> 00:01:01,076
- No!
- Got it.
29
00:01:05,195 --> 00:01:07,039
I'm glad you're okay, darling.
30
00:01:08,220 --> 00:01:11,060
I'm a tough nut to crack.
31
00:01:12,257 --> 00:01:14,960
Anyone who knows how
to rig up a pressure plate
32
00:01:15,040 --> 00:01:16,160
and attach it to a secondary
33
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
wouldn't use a low-explosive charge.
34
00:01:18,320 --> 00:01:20,160
What, you think they
messed up deliberately?
35
00:01:20,240 --> 00:01:23,200
I think it was a come on, to lure us in,
36
00:01:23,280 --> 00:01:26,280
make us evacuate the building
and give them a bigger target.
37
00:01:27,400 --> 00:01:29,040
It's an organised terror cell.
38
00:01:29,120 --> 00:01:30,680
Hey, Wash!
39
00:01:30,760 --> 00:01:32,760
Stay back, stay back.
40
00:01:35,234 --> 00:01:36,575
The death toll
41
00:01:36,600 --> 00:01:39,960
from the Westhaven terror
attack now stands at 18,
42
00:01:40,040 --> 00:01:42,640
making it the deadliest
attack London has seen
43
00:01:42,720 --> 00:01:44,960
since the 7/7 terror attacks.
44
00:01:45,040 --> 00:01:48,240
Among the dead was an
experienced explosives officer,
45
00:01:48,320 --> 00:01:51,200
40-year-old father of two Joel Nut...
46
00:02:00,054 --> 00:02:02,040
Bus driver was alerted by a passenger.
47
00:02:02,120 --> 00:02:03,760
We evacuated the bus
and didn't touch anything.
48
00:02:03,785 --> 00:02:04,813
Right, Danny, get kit up.
49
00:02:04,838 --> 00:02:05,906
Right.
50
00:02:05,931 --> 00:02:06,959
What kind of bag is it?
51
00:02:06,984 --> 00:02:08,632
A sports hold-all with
red wires sticking out.
52
00:02:08,657 --> 00:02:09,664
Whereabouts?
53
00:02:09,689 --> 00:02:10,840
Back lower deck.
54
00:02:10,920 --> 00:02:12,440
How far back is that cordon?
55
00:02:12,520 --> 00:02:13,960
- About 50 metres.
- Right.
56
00:02:14,040 --> 00:02:15,640
Send that back another 50 metres
57
00:02:15,720 --> 00:02:17,320
and keep all comms off the device, yeah?
58
00:02:17,400 --> 00:02:18,560
Yeah.
59
00:02:18,640 --> 00:02:21,520
Right, we need to push
back another 50 metres.
60
00:02:21,545 --> 00:02:23,545
Keep all comms clear.
61
00:02:25,208 --> 00:02:26,840
No, Danny, my day sack.
62
00:02:26,865 --> 00:02:28,865
No, Lana. Please.
63
00:03:46,068 --> 00:03:47,442
God's sake.
64
00:03:50,706 --> 00:03:52,706
All clear! Danny!
65
00:03:54,986 --> 00:03:56,316
- What is it?
- Headphones.
66
00:03:56,388 --> 00:03:58,633
- Headphones?
- Headphones. False alarm.
67
00:04:01,433 --> 00:04:03,433
All right, all right.
68
00:04:04,273 --> 00:04:05,993
Geez.
69
00:04:06,073 --> 00:04:08,073
Let's get it off. Easy, easy.
70
00:04:13,393 --> 00:04:15,393
Thanks, Danny.
71
00:04:20,200 --> 00:04:24,200
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
72
00:04:28,873 --> 00:04:30,873
Morning.
73
00:04:32,873 --> 00:04:34,873
Morning, Sergeant.
74
00:04:35,193 --> 00:04:37,193
Doors opening.
75
00:04:37,273 --> 00:04:39,273
Lana Washington?
76
00:04:39,353 --> 00:04:41,713
Doors closing.
77
00:04:50,598 --> 00:04:52,989
Doors opening.
78
00:04:58,833 --> 00:05:00,313
Cheers.
79
00:05:00,393 --> 00:05:01,793
You all right, Sonya?
80
00:05:01,873 --> 00:05:03,161
Hey.
81
00:05:03,966 --> 00:05:07,113
They've already begun.
I'll see if they're ready for you.
82
00:05:08,233 --> 00:05:10,489
I read your report earlier.
83
00:05:10,553 --> 00:05:13,919
I'm so sorry, mate, about Nutkins.
84
00:05:14,993 --> 00:05:17,042
Must be absolutely
certain before we go public
85
00:05:17,067 --> 00:05:18,673
with any information about the suspects,
86
00:05:18,753 --> 00:05:21,713
especially in the run-up to
the Deptford South by-election.
87
00:05:21,793 --> 00:05:23,753
Please.
88
00:05:23,833 --> 00:05:25,993
Thank you both for coming in.
89
00:05:26,073 --> 00:05:27,675
The DAC is unavailable,
90
00:05:27,700 --> 00:05:29,393
so as Commander I'll
be chairing the meeting.
91
00:05:29,473 --> 00:05:30,753
Before we get to you,
92
00:05:30,833 --> 00:05:33,513
I want to hand over to Detective
Superintendent Hamilton
93
00:05:33,593 --> 00:05:35,273
to give us an idea where we are.
94
00:05:35,353 --> 00:05:36,873
Thank you, Commander.
95
00:05:36,953 --> 00:05:38,393
I'm afraid we've just had an update
96
00:05:38,473 --> 00:05:40,233
from the Royal Lewisham Hospital.
97
00:05:40,880 --> 00:05:43,193
We are now four days post-attack,
98
00:05:43,273 --> 00:05:45,378
and as of 9:00 A.M. this morning
99
00:05:45,403 --> 00:05:47,273
the death toll now stands at 18,
100
00:05:47,353 --> 00:05:49,233
with another 27 critical.
101
00:05:49,313 --> 00:05:54,223
We received a tip-off at 7:49 A.M.
on Friday the 25th of June
102
00:05:54,248 --> 00:05:56,688
that there was a significant
amount of explosives
103
00:05:56,713 --> 00:05:59,713
being prepared at a flat
in the Westhaven Estate.
104
00:05:59,793 --> 00:06:01,953
The flat was leased to an Andrew Phelan.
105
00:06:02,689 --> 00:06:04,489
Do we know why Phelan was targeted?
106
00:06:04,957 --> 00:06:06,223
DI Youngblood?
107
00:06:07,208 --> 00:06:09,688
Er, Andrew Phelan has
been on the watchlist
108
00:06:09,768 --> 00:06:13,288
of our colleagues in the
Security Services for three years.
109
00:06:13,368 --> 00:06:14,768
A right-wing activist,
110
00:06:14,848 --> 00:06:16,168
ex-English Flag,
111
00:06:16,248 --> 00:06:18,248
with a criminal record
for violent assault
112
00:06:18,817 --> 00:06:21,608
on Black, Asian and LGBT targets.
113
00:06:21,688 --> 00:06:23,288
In his interviews Phelan is adamant
114
00:06:23,368 --> 00:06:26,488
he was the victim of
an Islamist terrorist cell,
115
00:06:26,568 --> 00:06:27,928
but given his far-right background
116
00:06:28,008 --> 00:06:29,648
we're being cautious about accepting it.
117
00:06:29,728 --> 00:06:32,328
We're exploring leads on
who might have targeted him.
118
00:06:32,408 --> 00:06:34,488
We're looking at his prison time,
119
00:06:34,568 --> 00:06:35,920
his connections,
120
00:06:35,945 --> 00:06:37,928
maybe even the
victims of his assaults.
121
00:06:39,128 --> 00:06:40,368
Sam?
122
00:06:40,448 --> 00:06:45,088
Um, we found "one, nine, one, two",
123
00:06:45,168 --> 00:06:47,328
1912, written on the wall.
124
00:06:47,408 --> 00:06:48,799
Could be a code,
125
00:06:48,824 --> 00:06:49,863
a date,
126
00:06:49,888 --> 00:06:50,891
a signature,
127
00:06:50,916 --> 00:06:52,008
could be nothing at all.
128
00:06:52,088 --> 00:06:54,768
Moira, does that mean
anything to the Security Services?
129
00:06:54,848 --> 00:06:56,008
We've been unable to link this
130
00:06:56,088 --> 00:06:58,248
to any known terrorist group,
131
00:06:58,328 --> 00:07:02,328
um, but we'll liaise with
SO-15 if anything comes up.
132
00:07:02,408 --> 00:07:03,408
Thank you.
133
00:07:03,488 --> 00:07:05,408
We believe this is how the attackers
134
00:07:05,488 --> 00:07:07,248
got away from the crime scene.
135
00:07:07,963 --> 00:07:11,328
CCTV from the estate
was reported vandalised,
136
00:07:11,408 --> 00:07:14,168
destroyed, maybe, the
day before the attack,
137
00:07:14,248 --> 00:07:18,088
but we found CCTV on the nearby A205.
138
00:07:18,168 --> 00:07:20,848
This van with stolen
plates joined the road
139
00:07:20,928 --> 00:07:24,128
one minute after the
service vehicle exploded.
140
00:07:24,208 --> 00:07:25,728
Working hypothesis?
141
00:07:25,808 --> 00:07:27,888
A targeted attack by an Islamist group
142
00:07:27,913 --> 00:07:30,233
against an active white supremacist.
143
00:07:30,916 --> 00:07:34,408
I have the EXPO here from
the scene, Lana Washington.
144
00:07:34,488 --> 00:07:36,088
She's already circulated her report,
145
00:07:36,168 --> 00:07:38,799
but I've asked her to come
in to give us her account.
146
00:07:39,648 --> 00:07:41,961
Lana, thank you for this.
147
00:07:41,986 --> 00:07:43,568
I'm sure it's all quite raw.
148
00:07:43,593 --> 00:07:44,846
Thank you.
149
00:07:46,448 --> 00:07:50,933
Call received 0800 to give
EXPO support to SCO-19,
150
00:07:50,958 --> 00:07:52,958
address Westhaven Estate.
151
00:07:54,728 --> 00:07:58,510
We found a victim-operated
IED in the toilet.
152
00:08:00,528 --> 00:08:02,528
As you can see from the report,
153
00:08:04,288 --> 00:08:07,928
the low explosive used
shows that it wasn't designed
154
00:08:08,008 --> 00:08:09,528
to cause a large explosion.
155
00:08:09,608 --> 00:08:11,248
Fireworks, basically?
156
00:08:11,273 --> 00:08:12,564
Yeah.
157
00:08:14,608 --> 00:08:15,928
I believe the attackers' intent
158
00:08:16,008 --> 00:08:19,088
was to lure in emergency services,
159
00:08:19,168 --> 00:08:20,768
force an evacuation
160
00:08:21,105 --> 00:08:23,105
and set off a larger device.
161
00:08:24,248 --> 00:08:26,448
The service vehicle
causing mass casualties.
162
00:08:27,968 --> 00:08:32,048
Andrew Phelan was
strapped into a suicide belt,
163
00:08:32,128 --> 00:08:34,128
a remote controlled IED,
164
00:08:34,528 --> 00:08:37,288
and then placed into the
boot of his own vehicle.
165
00:08:37,368 --> 00:08:39,808
In the initial SO-15 report
166
00:08:39,888 --> 00:08:43,088
it says that Andrew Phelan
was able to leave the car
167
00:08:43,168 --> 00:08:46,648
and move towards the crowd
with an operational device.
168
00:08:46,728 --> 00:08:48,728
We had sniper cover.
169
00:08:54,248 --> 00:08:57,888
Yeah, it was, um, a
fairly simple suicide vest,
170
00:08:57,968 --> 00:09:00,408
but it had a sophisticated firing switch,
171
00:09:00,488 --> 00:09:02,488
which I used my snips to deal with.
172
00:09:05,488 --> 00:09:07,897
At approximately 1200 hours
173
00:09:08,848 --> 00:09:12,448
a vehicle-borne IED was
detonated outside of the cordon.
174
00:09:13,637 --> 00:09:15,757
We didn't have time to engage.
175
00:09:16,863 --> 00:09:18,823
Joel did try to push the crowd back
176
00:09:18,848 --> 00:09:20,848
but he took the brunt of the blast.
177
00:09:24,688 --> 00:09:26,688
You did an excellent job, Lana.
178
00:09:27,368 --> 00:09:30,168
Joel Nutkins will be put
forward for commendation,
179
00:09:31,208 --> 00:09:33,128
and we would all like to
pass on our condolences
180
00:09:33,208 --> 00:09:35,168
to you and your team.
181
00:09:35,248 --> 00:09:38,208
This is Sonya Reeves
from the Bomb Data Centre.
182
00:09:38,288 --> 00:09:39,688
Sonya, what can you tell
us about the devices?
183
00:09:39,713 --> 00:09:40,783
Thank you.
184
00:09:40,808 --> 00:09:42,608
Er, the suicide belt's main charges
185
00:09:42,688 --> 00:09:46,408
were triacetone triperoxide, TATP,
186
00:09:46,488 --> 00:09:48,528
similar to what we've
seen used in the attacks
187
00:09:48,608 --> 00:09:51,008
on Manchester Arena in 7/7.
188
00:09:51,088 --> 00:09:53,248
TATP is volatile and unstable.
189
00:09:53,328 --> 00:09:55,888
It's the go-to chemical
for these types of attacks.
190
00:09:55,968 --> 00:09:58,248
We're still analysing
the scene at Westhaven.
191
00:09:59,448 --> 00:10:01,008
Thank you, Sonya.
192
00:10:01,033 --> 00:10:03,033
Okay, let's go to work.
193
00:10:04,170 --> 00:10:05,496
Well done.
194
00:10:09,137 --> 00:10:11,968
Lana, do you have a moment?
I'm heading to the incident room.
195
00:10:12,048 --> 00:10:13,688
Thom, I'll see you there.
196
00:10:13,768 --> 00:10:16,448
I really appreciate you coming
in and giving us your report.
197
00:10:16,528 --> 00:10:17,648
Again, my condolences.
198
00:10:17,728 --> 00:10:19,608
I feel like you wanted to
say something else in there
199
00:10:19,688 --> 00:10:21,688
during Sonya's briefing.
200
00:10:22,488 --> 00:10:24,688
It's just they were able
to bypass our ECM.
201
00:10:24,768 --> 00:10:26,768
That's military tactics.
202
00:10:26,848 --> 00:10:29,168
My gut tells me we're dealing
with sophisticated bombers,
203
00:10:29,248 --> 00:10:33,408
not some amateur Islamist
who's got a grudge against Phelan.
204
00:10:33,488 --> 00:10:35,528
I'll cut to the chase, Lana.
205
00:10:35,608 --> 00:10:36,648
We're short a senior.
206
00:10:36,728 --> 00:10:38,288
I'd like you to take over.
207
00:10:38,848 --> 00:10:40,368
We need you.
208
00:10:40,776 --> 00:10:43,016
Right, listen up.
209
00:10:43,808 --> 00:10:45,688
I've just been at ELG.
210
00:10:45,768 --> 00:10:47,648
We've got a load of work to do.
211
00:10:47,728 --> 00:10:49,928
These are the priority lines of inquiry:
212
00:10:49,953 --> 00:10:53,408
CCTV, forensics,
suspect identification.
213
00:10:53,488 --> 00:10:56,448
Security Services has
given us a list of top suspects.
214
00:10:56,473 --> 00:10:57,543
Head to Thames House,
215
00:10:57,568 --> 00:11:00,288
work with them to eliminate
as many as possible.
216
00:11:00,368 --> 00:11:02,128
Leave no stone unturned.
217
00:11:02,208 --> 00:11:04,528
Don't forget, they've
killed one of our EXPOs.
218
00:11:49,408 --> 00:11:50,568
Thames House have reported back
219
00:11:50,648 --> 00:11:53,048
on the Islamist suspects
under active surveillance
220
00:11:53,128 --> 00:11:55,768
and excluded them from
involvement in Westhaven.
221
00:11:55,848 --> 00:11:57,855
We're still looking out for the green van.
222
00:11:57,880 --> 00:11:58,888
Okay.
223
00:11:58,913 --> 00:12:00,913
Er, keep me posted.
224
00:12:01,648 --> 00:12:03,434
I'll be offline for a few hours.
225
00:12:03,459 --> 00:12:04,568
I hope it goes okay.
226
00:12:04,593 --> 00:12:06,593
Yeah, thanks, Sam.
227
00:12:09,044 --> 00:12:10,183
Sorry.
228
00:12:12,608 --> 00:12:15,888
I, um, I read something once:
229
00:12:17,928 --> 00:12:22,888
"Grief and love are forever intertwined.
230
00:12:22,913 --> 00:12:26,833
Grief is the terrible reminder
of the depths of our love."
231
00:12:35,057 --> 00:12:36,496
Shit.
232
00:12:41,457 --> 00:12:43,408
How far we got?
233
00:12:43,903 --> 00:12:45,817
Er, half a mile or so.
234
00:12:48,896 --> 00:12:50,008
It'll move soon.
235
00:12:50,088 --> 00:12:51,408
Yeah, but we don't want the work crowd
236
00:12:51,488 --> 00:12:53,888
seeing us together anyway.
237
00:12:53,968 --> 00:12:55,973
You know, it won't
hurt for them to know.
238
00:12:58,028 --> 00:12:59,842
Not today.
239
00:13:00,008 --> 00:13:02,008
Yeah, not today.
240
00:13:02,755 --> 00:13:03,863
See you there.
241
00:13:03,888 --> 00:13:05,200
I love you.
242
00:13:42,344 --> 00:13:44,344
Washington.
243
00:13:47,046 --> 00:13:48,589
All right?
244
00:13:50,688 --> 00:13:52,688
Excuse me.
245
00:13:56,684 --> 00:13:58,568
There she is. Hey.
246
00:13:58,648 --> 00:14:01,048
- Hey, Dad.
- Hello, me duck.
247
00:14:01,803 --> 00:14:03,144
Hi.
248
00:14:07,648 --> 00:14:09,648
You look smart, Billy.
249
00:14:11,288 --> 00:14:13,145
Bit grand, all this, eh?
250
00:14:14,408 --> 00:14:16,075
Nut would love it though.
251
00:14:17,716 --> 00:14:20,125
Hey. It's time, mate.
252
00:14:21,950 --> 00:14:23,423
Hold my bag for me?
253
00:14:23,448 --> 00:14:24,888
Yeah.
254
00:14:24,913 --> 00:14:26,913
- See ya.
- Yeah.
255
00:15:59,701 --> 00:16:01,701
I'm so sorry.
256
00:16:05,425 --> 00:16:08,739
It was always, "My
team needs me," with Nut.
257
00:16:09,474 --> 00:16:11,192
Like we didn't.
258
00:16:12,681 --> 00:16:14,520
Jaz, I'm so sorry.
259
00:16:18,629 --> 00:16:20,229
Hey. You okay?
260
00:16:20,254 --> 00:16:21,768
- Yeah, I'm fine.
- All right?
261
00:16:21,950 --> 00:16:23,996
- Just need a minute.
- Okay.
262
00:16:50,075 --> 00:16:52,048
Listen, look. Tell you what, yeah?
263
00:16:52,128 --> 00:16:54,728
When I pop my clogs, I
want something just like that.
264
00:16:54,808 --> 00:16:56,168
No one will give a toss when you go.
265
00:16:56,248 --> 00:16:59,088
Mate, you'd be lucky to get a
few cans and a fucking park bench.
266
00:17:06,488 --> 00:17:08,048
You working?
267
00:17:08,128 --> 00:17:09,660
Is he bollocks.
268
00:17:11,008 --> 00:17:12,648
It's just tough at the minute.
269
00:17:12,673 --> 00:17:14,230
Oh, right?
270
00:17:16,328 --> 00:17:18,328
Drinks, anyone? Mum?
271
00:17:18,768 --> 00:17:19,823
Don't be such a mardy git.
272
00:17:19,848 --> 00:17:21,848
No, Dad, just leave it, all right?
273
00:17:35,848 --> 00:17:36,983
Thom.
274
00:17:37,008 --> 00:17:39,528
Now, me duck, whilst
we've got a bit of quiet, now,
275
00:17:39,553 --> 00:17:41,673
you know how proud we are of you.
276
00:17:42,848 --> 00:17:44,928
After what's happened to Nut, we, er...
277
00:17:45,008 --> 00:17:47,008
Well, we just worry about you.
278
00:17:50,008 --> 00:17:51,528
You've done your bit, eh?
279
00:17:51,608 --> 00:17:53,648
Maybe you don't need
to keep taking chances.
280
00:17:53,728 --> 00:17:55,048
I'm not taking chances, Dad.
281
00:17:55,128 --> 00:17:56,808
It's my job.
282
00:17:56,888 --> 00:17:59,008
I've been doing it for years
and I'm really good at it.
283
00:17:59,088 --> 00:18:01,088
So don't worry about me.
284
00:18:02,277 --> 00:18:04,715
Right, you two go
home. I'll see you soon.
285
00:18:10,168 --> 00:18:12,448
Come on then, let's go get hammered.
286
00:18:12,528 --> 00:18:14,768
I should really get back.
287
00:18:14,848 --> 00:18:16,568
Oh, okay.
288
00:18:16,593 --> 00:18:18,073
Do you wanna come with me?
289
00:18:18,208 --> 00:18:19,968
No, I should be here.
290
00:18:20,048 --> 00:18:22,048
Yeah. Yeah, you should.
291
00:18:22,848 --> 00:18:24,328
Okay, darling, see you later.
292
00:18:24,353 --> 00:18:26,353
See you in a bit.
293
00:18:28,778 --> 00:18:31,317
Hold on. Come on. Fuck off. Come on.
294
00:18:34,408 --> 00:18:36,968
Dickhead. What you do that for?
295
00:18:39,114 --> 00:18:40,423
All right, here we go.
296
00:18:40,448 --> 00:18:42,008
Cheers, cheers. Cheers.
297
00:18:42,033 --> 00:18:43,645
Here's to Nut, eh? To Nut.
298
00:18:48,238 --> 00:18:49,718
Whose round is it?
299
00:18:50,088 --> 00:18:51,208
Er, must be mine, I reckon.
300
00:18:51,288 --> 00:18:53,928
Oh, it's Chris, er, Chris's round.
301
00:18:54,008 --> 00:18:55,128
- Who?
- Who?
302
00:18:57,280 --> 00:18:58,383
What?
303
00:18:58,408 --> 00:18:59,968
Bloody hell, Wash. It's Karl.
304
00:19:00,048 --> 00:19:01,368
Karl. I knew that.
305
00:19:01,448 --> 00:19:02,488
You said Chris.
306
00:19:02,568 --> 00:19:05,088
Karl, I know, from Bastion.
307
00:19:05,168 --> 00:19:07,008
- Yeah.
- Yeah.
308
00:19:07,088 --> 00:19:08,288
Yeah, I did basic
training for a few months,
309
00:19:08,368 --> 00:19:10,488
but couldn't keep up with you and Nut.
310
00:19:10,623 --> 00:19:12,943
Well, what can I say?
311
00:19:12,968 --> 00:19:15,808
No, no, no, this is wasting
valuable drinking time.
312
00:19:15,888 --> 00:19:17,528
All right, all right, move up.
313
00:19:17,608 --> 00:19:19,568
- Point taken.
- Sorry.
314
00:19:19,648 --> 00:19:22,589
It's all right. I was
more of Nut's mate.
315
00:19:22,614 --> 00:19:23,808
Won't hold it against you.
316
00:19:23,888 --> 00:19:25,029
Drinks!
317
00:19:26,159 --> 00:19:28,768
All right, get the Jameson!
318
00:19:28,848 --> 00:19:31,048
It's just so tough. It's so tough.
319
00:19:31,128 --> 00:19:32,688
I've applied for 20 different jobs
320
00:19:32,768 --> 00:19:34,088
and not had a single interview.
321
00:19:34,113 --> 00:19:36,113
A ball ache...
322
00:19:36,563 --> 00:19:38,563
Mate, it took me years to
get my biz up and running.
323
00:19:38,808 --> 00:19:40,088
You've just gotta stick at it.
324
00:19:40,168 --> 00:19:41,347
What do you do now, Karl?
325
00:19:41,372 --> 00:19:42,488
I'm a mechanic.
326
00:19:42,568 --> 00:19:43,939
Nice.
327
00:19:43,964 --> 00:19:45,808
I fix up old motorbikes.
328
00:19:45,888 --> 00:19:48,368
Tapped into the old
midlife crisis market.
329
00:19:48,393 --> 00:19:50,353
Bobby, innit? Is it Bobby?
330
00:19:50,488 --> 00:19:51,608
Bobby! It's Billy!
331
00:19:51,688 --> 00:19:55,048
- Billy. Mini Washington.
- Shut up.
332
00:19:55,128 --> 00:19:57,088
You know, listen, mate, Wash
has been telling us all about you.
333
00:19:57,168 --> 00:19:59,768
How many times was it you
tried getting in the army?
334
00:20:00,488 --> 00:20:01,863
Turn it off, eh.
335
00:20:01,888 --> 00:20:02,928
Couple of times.
336
00:20:03,008 --> 00:20:04,288
Couple of times, yeah.
337
00:20:04,368 --> 00:20:06,808
Don't you worry
about it, mate. All right?
338
00:20:06,888 --> 00:20:08,608
It's not for everyone, is it, eh?
339
00:20:10,208 --> 00:20:11,284
Why would you do that?
340
00:20:11,309 --> 00:20:12,408
What?
341
00:20:12,488 --> 00:20:13,528
- What's your problem?
- What?
342
00:20:13,608 --> 00:20:15,208
What's your problem?
Why would you do it?
343
00:20:15,288 --> 00:20:16,488
Bobby! Come back!
344
00:20:16,568 --> 00:20:17,888
Nice one, dickhead.
345
00:20:17,968 --> 00:20:19,488
Hey. Billy, Billy.
346
00:20:19,568 --> 00:20:21,168
Don't need you looking out for me, Lana.
347
00:20:21,248 --> 00:20:23,728
Hey, I'm not looking
out for you, knobbo.
348
00:20:23,808 --> 00:20:26,048
Knobbo? How much have you even had?
349
00:20:26,128 --> 00:20:28,168
Well, not enough to sit and listen
350
00:20:28,193 --> 00:20:30,393
to five hours of shit army jokes.
351
00:20:32,088 --> 00:20:35,528
Come on, you don't need
to prove anything to them lot.
352
00:20:35,608 --> 00:20:37,408
Yeah, I know.
353
00:20:37,488 --> 00:20:40,728
Come on, have a drink.
Come on. Don't be mardy.
354
00:20:51,888 --> 00:20:52,888
Hey-hey-hey! Hey!
355
00:20:52,968 --> 00:20:54,968
Oy! Oh-ho-ho!
356
00:20:55,048 --> 00:20:56,288
Get off.
357
00:20:56,368 --> 00:20:57,608
Oy, oy!
358
00:20:57,688 --> 00:21:00,248
I'm fine. Just let me sleep.
359
00:21:00,328 --> 00:21:02,168
Watch out, mate.
360
00:21:02,248 --> 00:21:04,128
- Just I'm fine.
- Wash, mate.
361
00:21:04,208 --> 00:21:05,517
Just let me have five fucking minutes.
362
00:21:05,542 --> 00:21:07,088
Up you get, Wash.
363
00:21:09,848 --> 00:21:11,048
Oh, hello.
364
00:21:11,073 --> 00:21:13,073
Hey!
365
00:21:13,408 --> 00:21:14,761
- Get her home, mate.
- Get her some water.
366
00:21:14,786 --> 00:21:15,900
I got you some water, Wash.
367
00:21:15,925 --> 00:21:17,528
- Here you are.
- You okay?
368
00:21:17,608 --> 00:21:19,347
- Yes, I'm fine.
- Wash, just grab some water. Here.
369
00:21:19,372 --> 00:21:20,466
I don't want any water.
370
00:21:20,491 --> 00:21:22,491
Have a bit of water.
371
00:21:29,848 --> 00:21:31,848
Whoa.
372
00:21:32,361 --> 00:21:34,361
- Sure you're okay?
- Yes, I'm great.
373
00:21:46,199 --> 00:21:47,995
You know, I've been where you are.
374
00:21:48,749 --> 00:21:50,749
Where's that? The gutter?
375
00:21:52,688 --> 00:21:54,688
Yeah, a few times, actually.
376
00:22:00,928 --> 00:22:03,008
Come on, I'll drive you home.
377
00:22:03,088 --> 00:22:05,488
I was on lime and soda all night.
378
00:22:08,968 --> 00:22:10,448
How many did you have?
379
00:22:10,754 --> 00:22:12,754
I have no idea.
380
00:22:43,728 --> 00:22:46,128
Far-right groups say
it's not doing enough
381
00:22:46,208 --> 00:22:48,168
to protect the public.
382
00:22:48,248 --> 00:22:49,768
Members of one of them, English Flag,
383
00:22:49,848 --> 00:22:53,448
have taken to the streets
to deliver their message.
384
00:22:53,528 --> 00:22:58,128
Their leader, Agatha Jack,
today visited the impromptu shrine
385
00:22:58,208 --> 00:23:00,768
to the victims of the Westhaven attack.
386
00:23:00,848 --> 00:23:04,248
Our people are dying,
killed by Muslim terrorists.
387
00:23:05,128 --> 00:23:06,688
Why are they hiding the truth?
388
00:23:06,768 --> 00:23:08,288
Why are they covering up for them?
389
00:23:08,368 --> 00:23:10,213
The Government and
Met Police know exactly
390
00:23:10,238 --> 00:23:12,128
who is responsible for this atrocity,
391
00:23:12,208 --> 00:23:14,008
but it doesn't help the
people of Westhaven
392
00:23:14,088 --> 00:23:15,848
to hide behind political correctness...
393
00:23:15,928 --> 00:23:17,128
Hey, Wash.
394
00:23:17,153 --> 00:23:18,183
Brew?
395
00:23:18,208 --> 00:23:20,088
No, I don't have time. I've
just come to pick some stuff up,
396
00:23:20,113 --> 00:23:21,415
and then I'm heading out.
397
00:23:21,495 --> 00:23:23,328
Joel Nutkins was an army
veteran in bomb dispo...
398
00:23:26,967 --> 00:23:30,699
If you ever need anyone to talk
to, or you need a few days leave.
399
00:23:32,414 --> 00:23:35,894
I spoke to Detective
Superintendent Hamilton.
400
00:23:36,608 --> 00:23:38,488
I'm the new Senior.
401
00:23:38,513 --> 00:23:39,995
Nice one, Wash.
402
00:23:40,745 --> 00:23:42,159
Yeah, that's great.
403
00:24:07,623 --> 00:24:10,343
Oh, lifesaver.
404
00:24:10,368 --> 00:24:12,768
Yeah, thought you might
be feeling a bit rough.
405
00:24:12,848 --> 00:24:14,448
DI Desai is already in there.
406
00:24:14,528 --> 00:24:15,768
Okay.
407
00:24:19,113 --> 00:24:20,292
- Wash.
- Hi.
408
00:24:20,317 --> 00:24:21,383
Hi.
409
00:24:21,408 --> 00:24:22,928
More footage from Westhaven.
410
00:24:23,008 --> 00:24:24,968
Slightly closer angle, slowed down.
411
00:24:24,993 --> 00:24:26,993
Look at the initial colour of the blast.
412
00:24:29,208 --> 00:24:30,288
Damn.
413
00:24:30,368 --> 00:24:32,728
It's white. Pure burn explosive.
414
00:24:32,808 --> 00:24:33,848
What does that mean?
415
00:24:33,928 --> 00:24:36,448
Well, look at how clean the burn is.
416
00:24:36,528 --> 00:24:38,928
Pure white. That's a
hell of a lot of powder.
417
00:24:39,008 --> 00:24:40,488
So they know what they're doing?
418
00:24:40,513 --> 00:24:41,595
It's not something
419
00:24:41,620 --> 00:24:43,408
you could cook up in a garden shed?
420
00:24:43,808 --> 00:24:44,808
The yield of the explosion
421
00:24:44,888 --> 00:24:48,008
says that they've got very
professional manufacturing methods.
422
00:24:48,033 --> 00:24:49,339
They're pros.
423
00:24:49,394 --> 00:24:50,800
_
424
00:24:52,303 --> 00:24:54,103
Everything okay, Washington?
425
00:24:54,128 --> 00:24:56,328
Yeah. It's all right.
426
00:24:56,408 --> 00:24:57,463
Hello?
427
00:24:57,488 --> 00:24:58,968
Can we trace the explosive?
428
00:24:59,048 --> 00:25:00,648
If I can isolate it in the mix, yes.
429
00:25:00,673 --> 00:25:02,673
Right, okay, we're on our way.
430
00:25:03,328 --> 00:25:04,728
They've found the bombers' van.
431
00:25:04,753 --> 00:25:06,753
We need to move.
432
00:25:17,199 --> 00:25:18,599
All right?
433
00:25:18,624 --> 00:25:21,248
That's the only obvious point of access.
434
00:25:21,273 --> 00:25:23,273
We need to get rid of the van.
435
00:25:24,244 --> 00:25:26,151
Okay. Lana, what do you think?
436
00:25:26,586 --> 00:25:28,146
Looks deliberate.
437
00:25:28,328 --> 00:25:31,368
Okay, let's check the van,
then look in the building.
438
00:25:31,448 --> 00:25:33,368
Danny, get the T9.
439
00:26:03,018 --> 00:26:05,816
Go steady, Danny.
440
00:26:22,623 --> 00:26:23,783
Clear!
441
00:26:23,808 --> 00:26:26,066
Go, go, go!
442
00:26:48,073 --> 00:26:49,873
Armed police!
443
00:26:49,898 --> 00:26:51,542
Armed police!
444
00:26:52,566 --> 00:26:54,023
Room clear!
445
00:27:01,448 --> 00:27:02,768
Armed police!
446
00:27:08,997 --> 00:27:11,324
EXPO! On me.
447
00:27:28,982 --> 00:27:31,822
IED! IED dead centre!
448
00:27:38,717 --> 00:27:40,357
I nearly stepped on that.
449
00:27:40,382 --> 00:27:42,048
Good work, Brown. Spot on.
450
00:27:42,128 --> 00:27:44,208
Right, get your guys out of
here and under hard cover.
451
00:27:44,233 --> 00:27:45,353
I'll take it.
452
00:27:45,378 --> 00:27:47,519
Charlie Delta, EXPO now.
453
00:27:59,526 --> 00:28:01,596
Why would they want to blow this up?
454
00:28:01,839 --> 00:28:03,528
There's nothing here.
455
00:29:15,808 --> 00:29:19,248
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
456
00:29:19,328 --> 00:29:21,328
Right, so what's the plan?
457
00:29:25,441 --> 00:29:28,008
Let's see if they've
gone for a secondary.
458
00:29:44,088 --> 00:29:45,634
Oh, God.
459
00:29:45,659 --> 00:29:48,528
Looks like we've found a bomb factory.
460
00:30:01,749 --> 00:30:03,089
Lana?
461
00:30:05,501 --> 00:30:06,807
All clear.
462
00:30:09,328 --> 00:30:12,328
Go and get the disruptor so
we can separate the components.
463
00:30:12,353 --> 00:30:13,612
Right.
464
00:30:41,983 --> 00:30:43,623
Right, make sure your
guys are under hard cover.
465
00:30:43,648 --> 00:30:46,288
There's gonna be a controlled
explosion in 45 seconds.
466
00:30:46,313 --> 00:30:48,480
Roger that. Let's go, guys.
467
00:30:51,868 --> 00:30:54,535
- Take the shot.
- Yeah, give us a sec.
468
00:30:58,408 --> 00:31:00,457
Hey, Wash! Have you got my snips, mate?
469
00:31:00,482 --> 00:31:02,482
I wanna check out this van.
470
00:31:03,368 --> 00:31:04,528
All set.
471
00:31:07,783 --> 00:31:08,983
Circuit's good.
472
00:31:13,515 --> 00:31:14,862
Priming.
473
00:31:18,025 --> 00:31:19,572
Stand by.
474
00:31:23,048 --> 00:31:24,528
Firing.
475
00:31:28,914 --> 00:31:30,480
Sounded promising.
476
00:31:35,479 --> 00:31:37,279
Let it soak.
477
00:31:54,208 --> 00:31:56,208
Device neutralised.
478
00:31:59,288 --> 00:32:01,288
Good work.
479
00:32:18,768 --> 00:32:19,968
Sonya.
480
00:32:20,048 --> 00:32:23,042
Look. Could be nothing, but...
481
00:32:25,088 --> 00:32:28,888
I saw Special Forces using an
FG9 blip enhancer in Afghanistan.
482
00:32:28,968 --> 00:32:31,488
Well, it would suggest they've had
military training, but it doesn't
483
00:32:31,568 --> 00:32:33,608
explain how they got past
our jammers at Westhaven.
484
00:32:33,688 --> 00:32:35,208
There's a weird stain over there.
485
00:32:35,288 --> 00:32:37,208
Worth checking out.
486
00:32:37,288 --> 00:32:39,488
Boss, am I okay to bag
and tag this desk now?
487
00:32:39,568 --> 00:32:41,408
- Can you just hang on?
- Yeah.
488
00:32:41,488 --> 00:32:43,968
Everything else looks
pristine, apart from this.
489
00:32:45,328 --> 00:32:46,383
Leave it with you?
490
00:32:46,408 --> 00:32:48,408
Yeah, cheers.
491
00:32:49,928 --> 00:32:51,928
Can we get some shots of this?
492
00:32:58,968 --> 00:33:01,384
- Oh, Lana. All good?
- Yeah.
493
00:33:03,488 --> 00:33:06,768
Um, you all right, mate?
494
00:33:06,793 --> 00:33:07,962
Yeah.
495
00:33:08,368 --> 00:33:11,008
It's just, when you saw the
device you looked a little bit...
496
00:33:11,088 --> 00:33:13,208
Don't know what you're talking about.
497
00:33:13,233 --> 00:33:16,193
All right. I'm gonna go sort
out the rest of the equipment.
498
00:33:20,408 --> 00:33:21,688
It's pristine.
499
00:33:21,768 --> 00:33:23,168
What do you mean, "pristine"?
500
00:33:23,248 --> 00:33:25,688
Well, have you ever seen a
bomb factory that neat and tidy?
501
00:33:25,768 --> 00:33:27,328
What have we got, OCD terrorists?
502
00:33:28,080 --> 00:33:30,383
I bet you don't even pull prints.
503
00:33:30,408 --> 00:33:31,848
Come on, Wash.
504
00:33:32,150 --> 00:33:34,488
Well, name me one Islamist attack
505
00:33:34,568 --> 00:33:36,688
we've had using jammers
and high-grade explosives,
506
00:33:36,768 --> 00:33:38,208
like the one at Westhaven.
507
00:33:38,288 --> 00:33:39,968
Yeah, but we don't
know they used a jammer.
508
00:33:40,048 --> 00:33:41,328
That's just your theory.
509
00:33:41,408 --> 00:33:43,368
This is a set-up and
you're falling for it.
510
00:33:43,448 --> 00:33:46,236
DI Desai, DI Youngblood. We found this.
511
00:33:49,928 --> 00:33:51,023
What are we looking at here, then?
512
00:33:51,048 --> 00:33:52,488
Improvised detonator.
513
00:33:52,568 --> 00:33:54,808
ISIS's go-to det of choice.
514
00:33:54,888 --> 00:33:56,968
Ain't that right, Wash?
515
00:34:04,768 --> 00:34:06,608
Yesterday we were
able to trace the vehicle
516
00:34:06,688 --> 00:34:08,648
we identified leaving Westhaven.
517
00:34:08,728 --> 00:34:11,328
It was found outside an
industrial building in Tooting,
518
00:34:11,408 --> 00:34:13,768
where we found evidence
of bomb-making facilities.
519
00:34:13,848 --> 00:34:15,848
DI Youngblood?
520
00:34:19,008 --> 00:34:22,648
A booby trap detected at the bomb
factory was neutralised by EXPO,
521
00:34:22,673 --> 00:34:25,433
enabling a full forensic
examination of the evidence.
522
00:34:26,768 --> 00:34:29,968
This improvised detonator
was found at the location,
523
00:34:30,048 --> 00:34:32,448
typically associated with suicide bombers.
524
00:34:32,824 --> 00:34:36,184
Which suggests it was
an Islamist bomb factory.
525
00:34:37,328 --> 00:34:39,648
Do we have any names? CCTV? Forensics?
526
00:34:39,728 --> 00:34:42,248
No. They've covered their tracks.
527
00:34:42,328 --> 00:34:44,328
No fingerprints at the site at all.
528
00:34:45,023 --> 00:34:46,383
Not even on the detonator,
529
00:34:46,408 --> 00:34:48,439
deliberately left for us to find.
530
00:34:49,111 --> 00:34:50,583
Funny that.
531
00:34:50,608 --> 00:34:52,488
That booby trap was
meant to mess up the scene.
532
00:34:52,513 --> 00:34:55,393
Defusing it allowed us to see
how pristine the place was.
533
00:34:57,697 --> 00:34:58,983
Hm.
534
00:34:59,008 --> 00:35:00,688
We seem to have hit a brick wall.
535
00:35:00,768 --> 00:35:02,208
Let's try and keep this information
536
00:35:02,288 --> 00:35:05,492
about possible Islamist
attackers between ourselves
537
00:35:05,517 --> 00:35:07,568
until we're in a position to make arrests.
538
00:35:07,648 --> 00:35:11,088
A group-slash-persons unknown
are placing London under threat.
539
00:35:11,783 --> 00:35:13,503
And I'd like to have progress on that
540
00:35:13,528 --> 00:35:15,728
ahead of the 5:00 P.M. meeting.
541
00:35:15,753 --> 00:35:16,783
Thank you.
542
00:35:25,848 --> 00:35:28,128
Lana, why are implying
evidence was planted?
543
00:35:28,208 --> 00:35:30,923
Just stick to what you know. Okay?
544
00:35:34,048 --> 00:35:36,088
Listen, Thom, I'm not a detective.
545
00:35:36,168 --> 00:35:37,888
I'll happily leave that
side of things to you.
546
00:35:37,968 --> 00:35:39,048
No danger.
547
00:35:39,128 --> 00:35:42,128
But when it comes to
explosives, I'm the expert.
548
00:35:42,153 --> 00:35:43,681
I know what I saw.
549
00:35:46,448 --> 00:35:48,168
Today, at Westhaven Estate,
550
00:35:48,248 --> 00:35:50,488
the site of the deadly terrorist attack
551
00:35:50,568 --> 00:35:52,728
that rocked the capital last Friday.
552
00:35:52,808 --> 00:35:54,728
Eighteen people lost their lives,
553
00:35:54,808 --> 00:35:57,408
including army veteran Joel Nutkins,
554
00:35:57,488 --> 00:35:59,568
an experienced explosives officer
555
00:35:59,648 --> 00:36:01,528
working for the Metropolitan Police.
556
00:36:01,608 --> 00:36:04,568
With no group yet claiming
they carried out the attacks
557
00:36:04,648 --> 00:36:05,928
and no arrests made,
558
00:36:06,008 --> 00:36:09,968
the far-right group English
Flag has kept up its campaign
559
00:36:10,048 --> 00:36:11,248
for blaming Islamists,
560
00:36:11,328 --> 00:36:14,648
as the city continues to
swelter under the heatwave...
561
00:36:14,728 --> 00:36:16,008
The factory job.
562
00:36:16,088 --> 00:36:17,463
Seemed like you had
a moment or something
563
00:36:17,488 --> 00:36:19,428
when you were in front of that device.
564
00:36:21,030 --> 00:36:22,750
No. All good.
565
00:36:23,088 --> 00:36:24,732
If you say so.
566
00:36:25,968 --> 00:36:30,408
I, er, I saw that Special
Forces battery they found.
567
00:36:30,488 --> 00:36:31,968
You do know you can
use lead acid batteries
568
00:36:32,048 --> 00:36:35,451
in other things, Wash, not
just military-grade jammers.
569
00:36:39,943 --> 00:36:44,248
You saw the improvised
detonator at the bomb factory, right?
570
00:36:45,288 --> 00:36:46,715
The only bombers
that use them are the
571
00:36:46,740 --> 00:36:48,506
ones that are happy
to blow themselves up.
572
00:36:51,608 --> 00:36:53,048
It's too easy, John.
573
00:36:53,128 --> 00:36:54,920
Smells like bullshit.
574
00:36:56,078 --> 00:36:58,398
They're leading us up the garden path.
575
00:37:08,688 --> 00:37:10,808
Stop making excuses for 'em, Wash.
576
00:37:13,368 --> 00:37:14,448
Wash.
577
00:37:14,528 --> 00:37:15,568
Eh up, Sonya.
578
00:37:15,648 --> 00:37:19,488
Prelim report came back on that
stain you spotted at the bomb factory.
579
00:37:19,513 --> 00:37:21,513
Come with me.
580
00:37:29,168 --> 00:37:31,288
It's HMX-319.
581
00:37:31,368 --> 00:37:33,488
Basically HMX combined with an additive.
582
00:37:33,568 --> 00:37:34,778
And there's more. I finished my
583
00:37:34,803 --> 00:37:36,568
analysis on the main
charge at Westhaven,
584
00:37:36,648 --> 00:37:39,208
and it contains the same HMX mix.
585
00:37:39,288 --> 00:37:40,328
You were right, Wash.
586
00:37:40,408 --> 00:37:42,488
They abandoned their
factory and planted evidence
587
00:37:42,568 --> 00:37:43,888
to make it look Islamist.
588
00:37:43,968 --> 00:37:46,888
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
589
00:37:49,088 --> 00:37:51,582
Lana, we gotta go.
There's another device.
590
00:37:51,607 --> 00:37:53,168
Do me a favour. Dig a bit.
591
00:37:53,193 --> 00:37:54,264
Yeah.
592
00:38:02,397 --> 00:38:03,743
A mosque?
593
00:38:18,048 --> 00:38:19,848
The device was found by a
worshipper in the mosque.
594
00:38:19,928 --> 00:38:21,648
The first response unit
have left it well alone,
595
00:38:21,728 --> 00:38:23,848
and as you can see,
everyone has been evacuated.
596
00:38:23,928 --> 00:38:26,208
Islamists don't bomb mosques.
597
00:38:26,288 --> 00:38:28,528
True. I'll have my guys on standby.
598
00:38:28,552 --> 00:38:29,664
- Lana.
- Danny, kit up.
599
00:38:29,688 --> 00:38:31,591
This is Imam Mohammed.
He found the device.
600
00:38:31,615 --> 00:38:33,528
Right, okay. Mohammed, I
need as much information
601
00:38:33,608 --> 00:38:34,928
as you can give me, okay?
602
00:38:35,008 --> 00:38:37,768
It's upstairs. There's like
a, like a bag, on the door.
603
00:38:37,792 --> 00:38:38,904
Did you touch it?
604
00:38:38,928 --> 00:38:41,168
Yes, it's tied on with
one of those plastics.
605
00:38:41,248 --> 00:38:42,887
Right, like a cable tie?
606
00:38:42,912 --> 00:38:45,910
Right, I just need you to tell me,
did you see what was inside the bag?
607
00:38:45,935 --> 00:38:47,973
A jar, with nuts and bolts.
608
00:38:47,998 --> 00:38:50,231
Right. And was there
anything attached,
609
00:38:50,256 --> 00:38:51,648
like a mobile phone or a watch?
610
00:38:51,728 --> 00:38:53,128
Yeah, yeah, a watch.
611
00:38:53,208 --> 00:38:55,408
- One of them, er, cheap ones.
- A timer?
612
00:38:55,488 --> 00:38:58,488
Is that bad? What does that mean?
613
00:38:58,568 --> 00:39:00,608
If you could just follow me,
I'm just trying to clear this area.
614
00:39:00,688 --> 00:39:02,688
- Thank you.
- Thank you very much.
615
00:39:03,063 --> 00:39:04,623
If you wouldn't mind
taking this gentleman
616
00:39:04,648 --> 00:39:06,850
behind the cordon, that would be great.
617
00:39:08,888 --> 00:39:11,088
Right, I'm gonna be radio
silent around the device.
618
00:39:11,113 --> 00:39:12,396
Okay.
619
00:39:57,983 --> 00:40:00,423
Radio silence from now on.
620
00:41:06,191 --> 00:41:07,831
Danny!
621
00:41:08,623 --> 00:41:09,663
What we got?
622
00:41:09,688 --> 00:41:11,004
- Nail bomb.
- Shit.
623
00:41:11,029 --> 00:41:12,568
Timed explosion. Five minutes remaining.
624
00:41:12,648 --> 00:41:14,328
I'll disrupt, but I don't
want to damage the timer
625
00:41:14,408 --> 00:41:16,528
- for forensics, okay?
- All right.
626
00:41:16,608 --> 00:41:18,688
Central Eight Five.
This is EXPO Two Alpha.
627
00:41:18,768 --> 00:41:20,368
We have T minus five
minutes till explosion.
628
00:41:20,448 --> 00:41:22,328
I repeat, T minus five, over.
629
00:41:22,408 --> 00:41:23,488
This is Central Eight Five.
630
00:41:23,568 --> 00:41:25,328
EXPO indicate a five-minute
timer on the device.
631
00:41:25,353 --> 00:41:26,740
Five minutes.
632
00:42:34,808 --> 00:42:37,728
Shit. Mercury tilt switch.
633
00:42:38,848 --> 00:42:40,848
- Shit.
- Hello?
634
00:42:41,326 --> 00:42:44,048
- Hey, hey! Help!
- Hello?
635
00:42:44,128 --> 00:42:47,608
- Help me, please, help!
- Hello? Hello?
636
00:42:47,688 --> 00:42:49,368
Is there someone coming?
637
00:42:49,448 --> 00:42:51,488
Help me, please. Can you help me?
638
00:42:51,568 --> 00:42:54,088
- Help me. Can you help me?
- Gonna help.
639
00:42:54,168 --> 00:42:56,088
Help me, please, please help me.
640
00:42:56,113 --> 00:42:57,143
Please.
641
00:42:57,168 --> 00:43:00,328
Help me. Help me. Please,
please, help me, please.
642
00:43:00,353 --> 00:43:02,113
Please.
643
00:43:02,248 --> 00:43:04,650
Help me. Help me!
644
00:43:04,675 --> 00:43:05,689
Hello?
645
00:43:05,714 --> 00:43:07,088
Help! Help!
646
00:43:07,168 --> 00:43:08,688
- Help me, help me!
- Okay, okay.
647
00:43:08,768 --> 00:43:10,648
Just stay really, really still, okay?
648
00:43:10,728 --> 00:43:12,848
There's an explosive device
triggered by movement,
649
00:43:12,928 --> 00:43:14,168
so I'm gonna have to do
a bit of work on the door,
650
00:43:14,248 --> 00:43:16,768
so just stay really still
and really quiet, yeah?
651
00:43:16,848 --> 00:43:19,288
Please get me out of here.
652
00:43:19,368 --> 00:43:21,328
- Can you get me out?
- Stay real quiet.
653
00:43:21,408 --> 00:43:22,848
Come on, please, get me out of here.
654
00:43:22,928 --> 00:43:25,288
You're gonna have to
be quiet, I'm telling you.
655
00:43:25,368 --> 00:43:27,088
This is really difficult.
656
00:43:27,168 --> 00:43:28,928
Look, Danny, I don't mean
to be the bearer of bad news
657
00:43:28,968 --> 00:43:30,520
or anything but I've got
three minutes on my clock.
658
00:43:30,545 --> 00:43:31,568
Yes, sir, I understand.
659
00:43:31,593 --> 00:43:33,368
I'm seeing no movement from
inside. Do you understand me?
660
00:43:33,448 --> 00:43:34,511
I need to be able
to get a message
661
00:43:34,536 --> 00:43:35,768
into there and I need
you to get her out.
662
00:43:39,106 --> 00:43:41,248
Please be quiet, I'm begging you.
663
00:43:41,328 --> 00:43:43,128
I really need to concentrate.
664
00:43:43,208 --> 00:43:46,958
Argh! Please help me. I just...
665
00:43:48,488 --> 00:43:49,968
Lana!
666
00:43:50,048 --> 00:43:51,768
Hurry!
667
00:43:51,848 --> 00:43:54,366
You need to get out now!
668
00:43:54,391 --> 00:43:55,408
Help me, please!
669
00:44:00,800 --> 00:44:04,800
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
47337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.