All language subtitles for The.Second.Husband.E119

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,167 --> 00:00:08,478 Soo Chul, are you crazy? 2 00:00:08,503 --> 00:00:11,186 Do you think you can put me behind bars with this total nonsense? 3 00:00:11,385 --> 00:00:14,549 You're Jae Gyeong's accomplice. 4 00:00:14,735 --> 00:00:18,668 And you're trying to threaten me without any evidence? 5 00:00:18,771 --> 00:00:21,863 I'm evidence, Seon Hwa. 6 00:00:25,966 --> 00:00:28,601 You... 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,210 Why do you seem so surprised? 8 00:00:30,372 --> 00:00:32,980 Did you think I'd die as you wanted? 9 00:00:33,629 --> 00:00:34,782 Jae Gyeong. 10 00:00:35,566 --> 00:00:38,101 - Are you really Jae Gyeong? - Why? 11 00:00:38,362 --> 00:00:41,111 You pushed me to death, so you've been feeling at ease. 12 00:00:41,198 --> 00:00:42,686 Now that I'm here, are you shocked? 13 00:00:42,711 --> 00:00:45,023 I didn't push you to die. 14 00:00:45,048 --> 00:00:47,335 You fell while trying to kill me. 15 00:00:47,985 --> 00:00:49,797 Who will believe that? 16 00:00:51,253 --> 00:00:52,904 Have you been sleeping well? 17 00:00:52,929 --> 00:00:54,476 You look good. 18 00:00:55,192 --> 00:00:57,771 Did you feel like the whole world was yours with me gone? 19 00:00:57,858 --> 00:01:00,898 You must've been excited about stealing Tae Yang... 20 00:01:00,923 --> 00:01:02,409 and winning Sang Hyuk back. 21 00:01:03,129 --> 00:01:05,345 You're talking nonsense as usual. 22 00:01:05,370 --> 00:01:07,291 I guess you're indeed Jae Gyeong. 23 00:01:07,649 --> 00:01:09,897 Where have you been hiding? 24 00:01:10,112 --> 00:01:11,251 Hiding? 25 00:01:11,813 --> 00:01:14,221 Did you lose your senses from committing murder? 26 00:01:14,246 --> 00:01:16,590 I get it now. 27 00:01:16,915 --> 00:01:20,119 While you were hiding, you pressured your dad... 28 00:01:20,144 --> 00:01:23,319 to make you free from suspicion. 29 00:01:23,613 --> 00:01:26,466 That doesn't make your crimes go away. 30 00:01:26,491 --> 00:01:27,568 Seon Hwa. 31 00:01:27,870 --> 00:01:30,969 You won't be able to babble like that for too long. 32 00:01:31,015 --> 00:01:34,221 You'll have to go to jail again for murder. 33 00:01:34,246 --> 00:01:36,746 Watch your mouth. I didn't murder anyone. 34 00:01:37,166 --> 00:01:38,949 You fell on your own. 35 00:01:38,974 --> 00:01:40,781 It was your mistake. 36 00:01:41,323 --> 00:01:43,952 We have a witness here. Don't play innocent. 37 00:01:44,111 --> 00:01:46,073 You're doomed, Seon Hwa. 38 00:01:46,098 --> 00:01:47,470 A witness? 39 00:01:48,520 --> 00:01:50,552 Soo Chul, tell me the truth. 40 00:01:50,577 --> 00:01:54,148 Did you really see me push Jae Gyeong? 41 00:01:54,173 --> 00:01:55,173 Yes. 42 00:01:56,118 --> 00:01:59,700 You tried to kill Ms. Yoon, and when it didn't work, 43 00:01:59,803 --> 00:02:01,735 you pushed her off the cliff. 44 00:02:01,947 --> 00:02:03,604 I saw it with my own eyes. 45 00:02:04,442 --> 00:02:06,634 Who will prove that? 46 00:02:06,659 --> 00:02:08,882 You were not at the cliff at the time. 47 00:02:08,907 --> 00:02:11,981 - That's just what you think. - Shut it. 48 00:02:12,298 --> 00:02:14,494 I'm going to the police with him now. 49 00:02:14,519 --> 00:02:17,257 Try babbling like that at the station. 50 00:02:17,282 --> 00:02:18,685 How ridiculous. 51 00:02:18,868 --> 00:02:21,388 Go to the police if you want. 52 00:02:21,433 --> 00:02:24,694 If you do, you'll be questioned again. 53 00:02:24,719 --> 00:02:27,062 You'd better prepare yourself to go to jail. 54 00:02:27,087 --> 00:02:30,097 Okay. Let's see who will be punished. 55 00:02:30,122 --> 00:02:31,198 Jae Gyeong. 56 00:02:43,050 --> 00:02:45,924 What are you doing here, Sang Mi? 57 00:02:47,298 --> 00:02:48,760 Seo Jun. 58 00:02:49,267 --> 00:02:51,267 Pinch my cheek. 59 00:02:51,799 --> 00:02:53,554 What are you talking about? 60 00:02:53,689 --> 00:02:54,726 You can go home. 61 00:02:54,751 --> 00:02:56,393 I'm serious. 62 00:02:56,418 --> 00:02:59,756 Something unbelievable happened. 63 00:02:59,781 --> 00:03:02,392 Something unbelievable? What happened? 64 00:03:02,393 --> 00:03:05,299 - It's... - Shut it, Jae Gyeong. 65 00:03:05,673 --> 00:03:08,017 Jae Gyeong? 66 00:03:08,387 --> 00:03:10,310 What's going on? 67 00:03:10,358 --> 00:03:12,913 I'm the witness. 68 00:03:12,980 --> 00:03:16,076 I know what you did to Tae Yang and Seon Hwa. 69 00:03:16,159 --> 00:03:17,678 I know everything about it. 70 00:03:18,280 --> 00:03:20,847 You're still taking her side. 71 00:03:21,036 --> 00:03:22,049 Her side? 72 00:03:22,609 --> 00:03:25,919 Do you think the whole world is a fool because you got away with what you did? 73 00:03:26,244 --> 00:03:28,589 You've done enough, Jae Gyeong and Soo Chul. 74 00:03:29,126 --> 00:03:31,056 You'll pay for what you did eventually. 75 00:03:31,849 --> 00:03:33,293 If you go further than this, 76 00:03:33,795 --> 00:03:36,189 I won't care if you're my sister. 77 00:03:36,214 --> 00:03:37,556 Jae Min! 78 00:03:37,936 --> 00:03:39,774 Seon Hwa really pushed me. 79 00:03:39,799 --> 00:03:42,076 How else would I have fallen off the cliff? 80 00:03:42,101 --> 00:03:43,937 Do you want to see who is right? 81 00:03:44,256 --> 00:03:47,729 Should we tell the media everything and get everyone to talk about it? 82 00:03:48,570 --> 00:03:51,319 Dad, who let this case go and your crime. 83 00:03:51,344 --> 00:03:54,006 Should we get everything out in the open? Is that what you want? 84 00:03:54,031 --> 00:03:56,000 You don't have to meddle in, Jae Min. 85 00:03:56,961 --> 00:04:00,070 Jae Gyeong, if you want to do something, be my guest. 86 00:04:00,416 --> 00:04:02,753 I can deal with you. 87 00:04:05,047 --> 00:04:06,643 I called the police. 88 00:04:07,231 --> 00:04:09,231 They're coming in ten minutes. 89 00:04:09,615 --> 00:04:12,762 Do you want to tell the press about you coming back alive here? 90 00:04:13,366 --> 00:04:14,584 If you don't, 91 00:04:15,151 --> 00:04:16,439 why don't you leave? 92 00:04:16,464 --> 00:04:18,586 What on earth is going on? 93 00:04:19,031 --> 00:04:20,747 You're just unbelievable. 94 00:04:20,772 --> 00:04:23,837 Did you wait out until you got off the wanted list? 95 00:04:24,123 --> 00:04:25,409 Watch your mouth. 96 00:04:25,504 --> 00:04:28,631 Seeing your temper, I guess you're indeed Jae Gyeong. 97 00:04:31,026 --> 00:04:32,268 Yes, hello. 98 00:04:32,986 --> 00:04:35,446 We received the pictures of the scene. 99 00:04:36,758 --> 00:04:39,142 The J Town construction was on hold. 100 00:04:39,229 --> 00:04:41,229 Will it be resumed? 101 00:04:45,048 --> 00:04:46,349 I see. 102 00:04:47,032 --> 00:04:51,001 No. You can report to me from now on. 103 00:04:59,850 --> 00:05:00,997 Jae Gyeong. 104 00:05:02,223 --> 00:05:03,748 Sang Hyuk. 105 00:05:05,288 --> 00:05:08,116 Are you really Jae Gyeong? 106 00:05:08,904 --> 00:05:10,316 Sang Hyuk. 107 00:05:14,501 --> 00:05:16,146 You're really Jae Gyeong. 108 00:05:16,850 --> 00:05:20,026 Yes. It's me, your wife. 109 00:05:26,844 --> 00:05:28,528 Thank you for earlier, 110 00:05:28,812 --> 00:05:31,558 but I hope you stay out of my business. 111 00:05:32,677 --> 00:05:35,101 We're nothing now. 112 00:05:35,234 --> 00:05:36,837 Stop coming here. 113 00:05:37,641 --> 00:05:41,614 If you keep coming, I might say harsher things to you. 114 00:05:42,966 --> 00:05:44,849 Let's make it a clean breakup. 115 00:05:51,632 --> 00:05:52,786 No. 116 00:05:54,745 --> 00:05:56,389 There's something more. 117 00:06:00,054 --> 00:06:03,056 Did Seon Hwa really push you? 118 00:06:03,081 --> 00:06:04,631 Yes, she did. 119 00:06:05,026 --> 00:06:07,485 Do you think I'm the type of person who'd kill themselves? 120 00:06:07,612 --> 00:06:11,345 I'd rather kill someone than kill myself. 121 00:06:11,877 --> 00:06:13,830 Don't you know me? 122 00:06:18,494 --> 00:06:20,605 I thought you'd get over me quickly... 123 00:06:20,709 --> 00:06:22,811 and go straight to Seon Hwa. 124 00:06:25,444 --> 00:06:27,309 My mom said you told her... 125 00:06:27,334 --> 00:06:28,955 you loved me. 126 00:06:30,790 --> 00:06:32,158 When I heard it, 127 00:06:32,183 --> 00:06:35,523 everything you made me sad about melted away. 128 00:06:36,620 --> 00:06:38,421 I'm glad... 129 00:06:38,533 --> 00:06:41,863 there was someone who loved me so much. 130 00:06:42,570 --> 00:06:43,870 Jae Gyeong. 131 00:06:44,911 --> 00:06:48,361 I heard my dad almost got you killed. 132 00:06:49,783 --> 00:06:51,077 I'm sorry. 133 00:06:51,229 --> 00:06:53,229 Let me apologize to you for him. 134 00:06:53,672 --> 00:06:56,763 Forgive him since I came back alive. 135 00:06:57,240 --> 00:07:00,837 I feel like I own the whole world... 136 00:07:01,289 --> 00:07:03,289 with you by my side. 137 00:07:03,480 --> 00:07:05,258 I don't need anything else. 138 00:07:05,839 --> 00:07:07,327 Sang Hyuk. 139 00:07:10,049 --> 00:07:11,464 I love you. 140 00:07:14,130 --> 00:07:16,130 Let's make a fresh start. 141 00:07:17,137 --> 00:07:18,804 Let's go home. 142 00:07:19,169 --> 00:07:20,173 What? 143 00:07:21,450 --> 00:07:22,542 Home? 144 00:07:23,119 --> 00:07:26,113 Dad said he'd forgive you. 145 00:07:31,070 --> 00:07:34,705 Jae Min told me to check on you because you were acting weird. 146 00:07:38,060 --> 00:07:40,060 I broke up with him. 147 00:07:40,080 --> 00:07:41,391 Why? 148 00:07:41,502 --> 00:07:45,781 You two were inseparable. What happened? 149 00:07:48,635 --> 00:07:50,635 Mrs. Joo is... 150 00:07:52,555 --> 00:07:54,610 the mom that I've been looking for. 151 00:07:55,237 --> 00:07:57,378 What? 152 00:07:58,160 --> 00:08:01,100 The person who you talked to on the phone was... 153 00:08:01,125 --> 00:08:03,125 Mrs. Joo? 154 00:08:05,254 --> 00:08:08,601 Gosh. It's a small world indeed. 155 00:08:08,712 --> 00:08:11,491 You didn't recognize her when she'd been right next to you. 156 00:08:13,589 --> 00:08:14,824 Hold on. 157 00:08:14,849 --> 00:08:17,102 Then Jae Min and you... 158 00:08:17,127 --> 00:08:19,445 Anyway, don't tell anyone else. 159 00:08:19,723 --> 00:08:23,137 If Jae Min found out about this, he would be shocked. 160 00:08:23,249 --> 00:08:24,789 I'd rather... 161 00:08:25,403 --> 00:08:27,403 keep it to myself. 162 00:08:28,485 --> 00:08:30,111 It's heartbreaking. 163 00:08:30,536 --> 00:08:32,411 How tragic. 164 00:08:33,101 --> 00:08:35,766 Jae Min must be heartbroken. 165 00:08:35,791 --> 00:08:37,609 He loves you so much. 166 00:08:37,634 --> 00:08:40,046 How could this happen? 167 00:08:40,348 --> 00:08:41,989 I have a question, though. 168 00:08:42,451 --> 00:08:46,727 You met with Mrs. Joo at your office before. 169 00:08:46,895 --> 00:08:49,215 Whatever she requested, 170 00:08:49,240 --> 00:08:51,509 tell me everything you found. 171 00:08:52,543 --> 00:08:54,751 Can I ask why? 172 00:08:54,776 --> 00:08:57,875 When I'm more sure of it, I'll tell you. 173 00:08:57,971 --> 00:09:01,208 For now, I'm a little confused. 174 00:09:01,657 --> 00:09:02,710 All right. 175 00:09:03,427 --> 00:09:08,883 Mrs. Joo asked me to find Kim Young Dal. 176 00:09:09,070 --> 00:09:11,070 - Kim Young Dal? - Yes. 177 00:09:11,095 --> 00:09:13,944 I found out he was Chairman Yoon's secretary... 178 00:09:13,945 --> 00:09:16,226 when Daekook Confectionery was just established. 179 00:09:16,294 --> 00:09:18,432 Why would she look for him? 180 00:09:18,457 --> 00:09:20,854 I don't know why. 181 00:09:20,910 --> 00:09:24,373 What's weird is that he disappeared into thin air... 182 00:09:24,374 --> 00:09:26,438 and returned to Korea in secret. 183 00:09:26,463 --> 00:09:27,802 Return in secret? 184 00:09:27,987 --> 00:09:30,807 He must've done something shady... 185 00:09:31,282 --> 00:09:33,198 or been kicked out. 186 00:09:40,236 --> 00:09:43,117 Okay. Let me get this straight. 187 00:09:43,142 --> 00:09:45,603 Seon Hwa's birth mother is Mrs. Joo Hae Ran. 188 00:09:45,628 --> 00:09:49,056 Her birth dad is Mr. Bong Man Sik of Bong Confectionery. 189 00:09:49,257 --> 00:09:51,174 After he died, 190 00:09:51,199 --> 00:09:55,223 Young Dal, a secretary there, ran away overseas. 191 00:09:55,581 --> 00:10:00,267 And Mrs. Joo is looking for him. 192 00:10:02,082 --> 00:10:04,548 Why is it so complicated? 193 00:10:04,549 --> 00:10:08,516 I'm sure there's something behind the death of Seon Hwa's father. 194 00:10:23,182 --> 00:10:29,015 Mr. Bong supported my orphanage greatly during his living years. 195 00:10:29,016 --> 00:10:30,182 I still remember... 196 00:10:30,716 --> 00:10:33,015 how he danced in joy... 197 00:10:33,016 --> 00:10:36,649 on the day you were born. 198 00:10:38,316 --> 00:10:42,181 That's right. Mr. Kang had known Dad and Mrs. Joo... 199 00:10:42,182 --> 00:10:44,282 even before I was born. 200 00:10:44,816 --> 00:10:46,682 You've met Mrs. Joo before, right? 201 00:10:47,249 --> 00:10:50,948 Yes. She consulted me about investing in my firm, 202 00:10:50,949 --> 00:10:52,316 so I met with her. 203 00:10:53,916 --> 00:10:58,715 Mr. Kang and Mrs. Joo have known each other for a long time. 204 00:10:58,716 --> 00:11:00,449 But why did they pretend to be strangers? 205 00:11:02,049 --> 00:11:03,682 After Mr. Bong died, 206 00:11:04,116 --> 00:11:06,716 there were some people coveting Bong Confectionery. 207 00:11:07,982 --> 00:11:11,281 If they find out his daughter will take over Bong Confectionery, 208 00:11:11,282 --> 00:11:13,016 they might try to play cheap tricks. 209 00:11:14,249 --> 00:11:15,649 Bong Confectionery... 210 00:11:19,349 --> 00:11:22,282 Did you find out anything? 211 00:11:24,116 --> 00:11:26,882 Well, Seon Hwa said... 212 00:11:27,416 --> 00:11:29,482 You can never tell Jae Min. 213 00:11:30,049 --> 00:11:31,082 Okay? 214 00:11:31,649 --> 00:11:33,148 What did she say? 215 00:11:33,149 --> 00:11:35,549 I guess she just has a lot on her mind. 216 00:11:36,182 --> 00:11:38,549 Give her some time. 217 00:11:40,449 --> 00:11:43,715 A lot of things happened over a short span of time, 218 00:11:43,716 --> 00:11:45,316 especially with Sae Byeok. 219 00:11:45,849 --> 00:11:49,249 She's not in the mood to be in a relationship with you now. 220 00:11:52,116 --> 00:11:54,549 I know she's doing this for Sae Byeok. 221 00:11:55,149 --> 00:11:57,049 But I'm just so confused. 222 00:11:57,849 --> 00:11:59,615 Even if it were for Sae Byeok, 223 00:11:59,616 --> 00:12:04,249 I wonder why she had to cut me out completely like this. 224 00:12:05,782 --> 00:12:08,349 Time will solve everything. 225 00:12:09,882 --> 00:12:13,649 By any chance, do you know someone called Kim Young Dal? 226 00:12:14,649 --> 00:12:15,881 Kim Young Dal? 227 00:12:15,882 --> 00:12:17,082 I guess you don't. 228 00:12:17,782 --> 00:12:19,116 Who is it? 229 00:12:21,282 --> 00:12:22,582 It's nothing. 230 00:12:31,182 --> 00:12:32,582 Would you like some coffee? 231 00:12:33,316 --> 00:12:36,149 You're not surprised even though I came without notice. 232 00:12:37,482 --> 00:12:39,916 It's as if someone told you in advance. 233 00:12:41,949 --> 00:12:43,016 Tell me... 234 00:12:43,649 --> 00:12:46,815 who tried to take over my father's company. 235 00:12:46,816 --> 00:12:50,381 And why can't I tell anyone else... 236 00:12:50,382 --> 00:12:52,749 about my father's name and Bong Confectionery? 237 00:12:54,649 --> 00:12:56,649 Where should I start? 238 00:12:57,216 --> 00:13:00,649 Please start by telling me... 239 00:13:01,116 --> 00:13:03,216 about the relationship between you and Mrs. Joo. 240 00:13:06,049 --> 00:13:08,182 You two must have known each other. 241 00:13:09,216 --> 00:13:12,616 I could already tell that the first time I saw you. 242 00:13:13,782 --> 00:13:14,948 Excuse me? 243 00:13:14,949 --> 00:13:18,282 I saw you in front of Jae Min's house. 244 00:13:26,716 --> 00:13:29,748 Hey. Take it easy. 245 00:13:29,749 --> 00:13:31,715 Oh, my waist hurts! 246 00:13:31,716 --> 00:13:34,482 I won't let you get away with this. 247 00:13:37,616 --> 00:13:40,681 Mrs. Joo is not a client here, right? 248 00:13:40,682 --> 00:13:42,881 There's something I don't know. 249 00:13:42,882 --> 00:13:44,915 - Well... - Was this company... 250 00:13:44,916 --> 00:13:47,082 really left to me by my father? 251 00:13:47,949 --> 00:13:49,849 - Ms. Bong. - Does this company... 252 00:13:51,349 --> 00:13:52,916 belong to Mrs. Joo? 253 00:13:53,682 --> 00:13:57,048 Did I accept this offer without knowing what it really was? 254 00:13:57,049 --> 00:13:59,681 What are you two planning to do with me? 255 00:13:59,682 --> 00:14:00,782 It's nothing like that! 256 00:14:02,882 --> 00:14:05,148 I can't tell you now, 257 00:14:05,149 --> 00:14:07,315 but you'll find out everything soon. 258 00:14:07,316 --> 00:14:09,116 Then you'd understand your mother. 259 00:14:11,016 --> 00:14:12,016 I knew it. 260 00:14:13,982 --> 00:14:16,049 You knew that Mrs. Joo... 261 00:14:17,382 --> 00:14:18,482 was my mother. 262 00:14:25,749 --> 00:14:27,849 I wonder if there will come a day... 263 00:14:30,416 --> 00:14:31,661 where I can understand her. 264 00:14:32,849 --> 00:14:36,015 I'm happy to see that Jae Gyeong... 265 00:14:36,016 --> 00:14:37,149 is back safely. 266 00:14:37,949 --> 00:14:42,081 But if we just cover up her crimes and act as if they never happened, 267 00:14:42,082 --> 00:14:44,181 it should cause some issues in the future. 268 00:14:44,182 --> 00:14:48,449 It'll be a risk for our company. 269 00:14:51,016 --> 00:14:52,881 You saw it too. 270 00:14:52,882 --> 00:14:55,748 You saw what Jae Gyeong did to Seon Hwa's grandma. 271 00:14:55,749 --> 00:14:57,316 Let's stop talking about that. 272 00:14:58,216 --> 00:15:01,048 She's clear of suspicion, and the case is closed. 273 00:15:01,049 --> 00:15:02,181 Honey. 274 00:15:02,182 --> 00:15:04,649 Most importantly, we should dismiss Director Bong... 275 00:15:05,516 --> 00:15:07,616 and kick her out of the company. 276 00:15:08,849 --> 00:15:10,815 - What did you say? - As for a reason, 277 00:15:10,816 --> 00:15:14,449 I think her attempted murder of Jae Gyeong is more than enough. 278 00:15:15,049 --> 00:15:16,381 What do you think? 279 00:15:16,382 --> 00:15:18,482 We can't do that, honey. 280 00:15:27,649 --> 00:15:28,649 What is it? 281 00:15:30,149 --> 00:15:33,781 The guest on the first floor says that you would know about this. 282 00:15:33,782 --> 00:15:34,782 Is that so? 283 00:15:37,782 --> 00:15:40,981 It's been a while, Chairman Yoon. 284 00:15:40,982 --> 00:15:42,082 From Kim Young Dal. 285 00:15:45,982 --> 00:15:47,715 What's the matter? 286 00:15:47,716 --> 00:15:49,716 Oh, it's nothing. 287 00:15:52,949 --> 00:15:57,082 Please excuse us for a moment. 288 00:15:57,982 --> 00:15:59,049 Bring him up. 289 00:16:02,182 --> 00:16:03,516 Who is it? 290 00:16:04,949 --> 00:16:07,616 He's an annoying person. 291 00:16:15,282 --> 00:16:19,982 I'll go see Jae Min before heading home, then. 292 00:16:20,616 --> 00:16:21,682 All right. 293 00:16:34,949 --> 00:16:37,782 What's with the long face? 294 00:16:38,416 --> 00:16:39,716 Did something happen? 295 00:16:42,849 --> 00:16:44,015 Mom. 296 00:16:44,016 --> 00:16:46,715 Yes. What is it? 297 00:16:46,716 --> 00:16:48,516 Where's Director Bong? 298 00:16:52,149 --> 00:16:55,482 Did you guys have a fight? 299 00:16:57,249 --> 00:16:58,681 No. Why would we? 300 00:16:58,682 --> 00:16:59,816 We're not kids anymore. 301 00:17:00,649 --> 00:17:03,749 Then what is it? Why do you look so down? 302 00:17:06,216 --> 00:17:07,216 I don't know. 303 00:17:09,482 --> 00:17:10,882 Cheer up. 304 00:17:11,349 --> 00:17:15,016 I'm feeling bad too, seeing you like this. 305 00:17:16,116 --> 00:17:17,216 Jae Min. 306 00:17:18,482 --> 00:17:21,049 I have to tell you that you're not my son. 307 00:17:22,282 --> 00:17:23,816 What do I do? 308 00:17:25,616 --> 00:17:27,816 I don't want to lose you. 309 00:17:28,649 --> 00:17:31,582 If you knew how you ended up becoming my son, 310 00:17:32,649 --> 00:17:37,616 you would definitely leave me. 311 00:17:41,149 --> 00:17:44,716 I'm so happy that you're seeing me off. 312 00:17:45,382 --> 00:17:46,582 That's great. 313 00:17:47,582 --> 00:17:52,016 When will my son get his smile back? 314 00:17:55,616 --> 00:17:56,749 Soon, Mom. 315 00:17:59,482 --> 00:18:01,216 Oh, my dear son. 316 00:18:05,782 --> 00:18:06,849 Going up. 317 00:18:07,649 --> 00:18:09,082 The doors are closing. 318 00:18:14,816 --> 00:18:16,849 - Mom! - Yes? 319 00:18:17,449 --> 00:18:18,482 Oh, okay. 320 00:18:20,316 --> 00:18:22,881 Who was that? Do you know him? 321 00:18:22,882 --> 00:18:24,749 I'm not sure. You should get going. 322 00:18:26,382 --> 00:18:27,782 The doors are closing. 323 00:18:32,549 --> 00:18:33,549 I wonder who that was. 324 00:18:50,649 --> 00:18:52,449 I told you to lay low. 325 00:18:53,382 --> 00:18:54,582 Why are you here? 326 00:18:55,582 --> 00:18:58,381 I wouldn't be here... 327 00:18:58,382 --> 00:19:00,416 if I didn't have a plan, sir. 328 00:19:01,349 --> 00:19:04,081 - What? - I tried to live quietly, 329 00:19:04,082 --> 00:19:07,415 but everything is getting stirred up... 330 00:19:07,416 --> 00:19:09,515 because of your daughter's incident. 331 00:19:09,516 --> 00:19:11,848 There's no way for me to lay low. 332 00:19:11,849 --> 00:19:12,849 So... 333 00:19:13,782 --> 00:19:15,582 what's the reason you turned up? 334 00:19:16,899 --> 00:19:17,999 Seo Jun. 335 00:19:18,699 --> 00:19:21,999 Do you want me to lie and say that we like each other? 336 00:19:23,199 --> 00:19:26,232 You can never date Jae Min. 337 00:19:26,899 --> 00:19:29,066 So I've decided to help you. 338 00:19:29,632 --> 00:19:33,832 But I don't want to use you like this. 339 00:19:35,066 --> 00:19:36,365 You're not using me. 340 00:19:36,366 --> 00:19:39,231 I told you. I just want to help. 341 00:19:39,232 --> 00:19:42,132 No. My conscience won't allow it. 342 00:19:42,599 --> 00:19:44,665 You're just like a real brother to me. 343 00:19:44,666 --> 00:19:45,832 How could I do that? 344 00:19:48,899 --> 00:19:50,631 But thanks for offering your help. 345 00:19:50,632 --> 00:19:52,365 I'll just act as if it never happened. 346 00:19:52,366 --> 00:19:54,666 But we're not real siblings. 347 00:19:56,466 --> 00:19:57,466 Seo Jun. 348 00:19:58,566 --> 00:20:01,066 I mean, you don't have to feel burdened. 349 00:20:01,357 --> 00:20:05,046 Wouldn't it be better to put an end to it for you and Jae Min? 350 00:20:05,071 --> 00:20:07,493 I know how you both feel about each other. 351 00:20:07,754 --> 00:20:10,172 But Jae Gyeong is going wild after returning alive, 352 00:20:10,197 --> 00:20:13,727 so I think you should cut ties with the family for Sae Byeok. 353 00:21:14,275 --> 00:21:15,275 Seo Jun. 354 00:21:16,902 --> 00:21:18,125 Where is Seon Hwa? 355 00:21:18,967 --> 00:21:20,181 She went out. 356 00:21:20,206 --> 00:21:21,443 Where? 357 00:21:21,594 --> 00:21:24,770 If I tell you, will you go meet her? 358 00:21:24,795 --> 00:21:27,129 Yes. I'll go and talk to her. 359 00:21:27,439 --> 00:21:31,638 She broke off contact with me and didn't answer my calls. 360 00:21:32,557 --> 00:21:33,807 Seon Hwa wants... 361 00:21:34,375 --> 00:21:37,679 to cut ties with you and your family. 362 00:21:37,704 --> 00:21:39,179 Do you really believe that? 363 00:21:39,682 --> 00:21:43,057 You know how she and I have been. 364 00:21:43,407 --> 00:21:44,918 We can't break up. 365 00:21:48,102 --> 00:21:49,423 There must be a reason. 366 00:21:50,586 --> 00:21:51,925 I'm sure... 367 00:21:52,874 --> 00:21:55,359 there's a reason that she cannot be with me. 368 00:21:56,066 --> 00:21:59,119 She just made the best decision for Sae Byeok. 369 00:21:59,778 --> 00:22:02,402 No. I don't think that's all. 370 00:22:02,508 --> 00:22:04,695 We looked for the house to live together... 371 00:22:04,791 --> 00:22:08,810 and even talked about how we'd live together with Sae Byeok. 372 00:22:08,945 --> 00:22:10,844 How could she change her mind so suddenly? 373 00:22:12,751 --> 00:22:14,348 Seon Hwa said this. 374 00:22:15,078 --> 00:22:17,417 She was trying to escape from facing up to reality. 375 00:22:17,581 --> 00:22:20,814 Your parents will never accept her as their daughter-in-law, 376 00:22:21,576 --> 00:22:24,224 but she doesn't want you to turn your back on them. 377 00:22:25,273 --> 00:22:28,353 She also doesn't want Sae Byeok to have someone as a father who was his uncle. 378 00:22:29,014 --> 00:22:30,962 More than anything, 379 00:22:31,907 --> 00:22:33,634 you will only remind him of Jae Gyeong. 380 00:22:38,101 --> 00:22:39,106 Now, 381 00:22:40,928 --> 00:22:42,509 I'll look after Seon Hwa. 382 00:22:45,452 --> 00:22:46,456 What? 383 00:22:46,504 --> 00:22:47,814 Didn't you know... 384 00:22:49,132 --> 00:22:51,506 that I'd been in love with her for a long time? 385 00:22:54,035 --> 00:22:56,131 I even told her about how I felt. 386 00:22:57,546 --> 00:22:59,627 I'll take care of Sae Byeok as well from now on. 387 00:23:00,963 --> 00:23:02,060 Seo Jun! 388 00:23:02,085 --> 00:23:03,764 I'm sorry, 389 00:23:04,450 --> 00:23:06,250 but I don't think you're meant to be with her. 390 00:23:21,012 --> 00:23:22,082 Move. 391 00:23:22,266 --> 00:23:24,545 You can never convince me. 392 00:23:24,570 --> 00:23:27,389 I know you're being unreasonable. 393 00:23:27,414 --> 00:23:28,855 I told you enough. 394 00:23:29,064 --> 00:23:31,034 Why can't you get it? 395 00:23:31,059 --> 00:23:33,794 You're right. I don't get it at all. 396 00:23:34,051 --> 00:23:35,696 So please explain it to me. 397 00:23:36,164 --> 00:23:39,140 How can I explain why I don't love you? 398 00:23:40,300 --> 00:23:42,669 Even lovey-dovey couples end up breaking up... 399 00:23:42,940 --> 00:23:46,041 if one person no longer loves the other. 400 00:23:46,066 --> 00:23:48,784 Fine. Couples can break up. 401 00:23:48,809 --> 00:23:51,492 But there are always steps before they really break up. 402 00:23:51,595 --> 00:23:53,421 This is just so out of the blue. 403 00:23:53,532 --> 00:23:56,276 How can you fall out of love with me overnight? 404 00:23:56,301 --> 00:23:57,918 This is nonsense. 405 00:23:57,943 --> 00:23:59,353 Should I tell you again? 406 00:23:59,609 --> 00:24:01,866 It turned out that it wasn't love. 407 00:24:02,334 --> 00:24:04,417 Now I realized that, 408 00:24:04,442 --> 00:24:06,126 so how can I explain it to you? 409 00:24:06,387 --> 00:24:07,561 No. 410 00:24:07,871 --> 00:24:09,630 I know there's something else. 411 00:24:10,414 --> 00:24:12,722 Right, Seon Hwa? Tell me. 412 00:24:12,747 --> 00:24:15,071 Don't take it all by yourself but tell me. 413 00:24:15,096 --> 00:24:16,903 Why do you try to push me away? 414 00:24:17,636 --> 00:24:19,798 I'm doing this because you loved me... 415 00:24:19,823 --> 00:24:22,284 and cared about me a lot. 416 00:24:23,078 --> 00:24:24,447 If I tell you... 417 00:24:25,130 --> 00:24:26,780 how I really feel, 418 00:24:27,259 --> 00:24:28,849 you won't be able to take it. 419 00:24:29,373 --> 00:24:31,811 - Do you still want it? - Yes. 420 00:24:31,994 --> 00:24:35,505 If I find it hard to deal with, I can just give up. 421 00:24:36,116 --> 00:24:37,547 So tell me. 422 00:24:39,494 --> 00:24:40,761 What is it? 423 00:24:40,972 --> 00:24:43,576 Just tell me what it is that I can't take. 424 00:24:46,153 --> 00:24:47,200 I am... 425 00:24:49,005 --> 00:24:50,721 in love with Seo Jun. 426 00:24:54,721 --> 00:24:55,809 See? 427 00:24:56,570 --> 00:24:58,278 This is why I didn't want to tell you. 428 00:25:01,036 --> 00:25:02,382 No way. 429 00:25:02,488 --> 00:25:03,550 I understand. 430 00:25:04,122 --> 00:25:06,435 I was surprised too when I realized this. 431 00:25:06,903 --> 00:25:08,841 I didn't know that it was love. 432 00:25:09,278 --> 00:25:10,324 But... 433 00:25:11,640 --> 00:25:14,802 I got mad when Sang Mi said she was in love with Seo Jun. 434 00:25:16,707 --> 00:25:18,165 And I was afraid... 435 00:25:18,876 --> 00:25:21,849 that he might also fall in love with her. 436 00:25:22,897 --> 00:25:24,471 That's when I realized my feelings. 437 00:25:25,057 --> 00:25:26,130 No. 438 00:25:26,789 --> 00:25:28,789 You're just making up a story. 439 00:25:29,500 --> 00:25:31,017 I can't believe it. 440 00:25:31,042 --> 00:25:34,881 It's been almost 20 years since Seo Jun and I first met. 441 00:25:35,307 --> 00:25:37,595 I felt just so comfortable with him... 442 00:25:37,952 --> 00:25:40,812 that I automatically thought... 443 00:25:40,837 --> 00:25:43,457 that he'd be by my side forever. 444 00:25:44,204 --> 00:25:45,325 But... 445 00:25:46,539 --> 00:25:48,629 when he told me that he loved me, 446 00:25:50,275 --> 00:25:51,965 my heart started to race. 447 00:25:53,232 --> 00:25:55,232 It was the fastest heartbeat... 448 00:25:55,462 --> 00:25:57,462 - I've ever had... - Stop! 449 00:25:59,213 --> 00:26:00,273 It's not true. 450 00:26:02,466 --> 00:26:03,810 I don't believe it. 451 00:26:05,189 --> 00:26:07,189 - This isn't right. - So... 452 00:26:07,897 --> 00:26:09,836 I need you to get over me. 453 00:26:11,346 --> 00:26:12,519 I'm sorry. 454 00:26:35,915 --> 00:26:37,074 Seon Hwa. 455 00:26:40,250 --> 00:26:41,848 Sorry, Seo Jun. 456 00:26:43,301 --> 00:26:45,229 I used you. 457 00:26:45,586 --> 00:26:49,139 Don't worry. I said it was okay. 458 00:26:49,846 --> 00:26:51,888 Jae Min stopped by earlier, 459 00:26:52,007 --> 00:26:53,936 and I told him about it first. 460 00:26:54,277 --> 00:26:56,062 So he wouldn't doubt it. 461 00:26:59,893 --> 00:27:02,568 My heart is breaking into pieces. 462 00:27:05,430 --> 00:27:07,841 How could I do that to Jae Min? 463 00:27:09,017 --> 00:27:11,411 I love him so much. 464 00:27:12,584 --> 00:27:15,937 I pushed away someone I love... 465 00:27:16,668 --> 00:27:18,338 and broke his heart. 466 00:27:18,363 --> 00:27:21,521 What do I do now? 467 00:28:22,749 --> 00:28:24,585 (The Second Husband) 468 00:28:24,821 --> 00:28:27,934 Get rid of Kim Young Dal quickly and secretly. 469 00:28:27,959 --> 00:28:29,127 Yes, sir. 470 00:28:29,152 --> 00:28:31,058 How dare he try to bite his master? 471 00:28:31,083 --> 00:28:33,632 Did you tell Jae Min to break up? 472 00:28:33,657 --> 00:28:36,144 I've never loved him. 473 00:28:36,169 --> 00:28:39,011 What did you say? Jae Min will be appointed as president? 474 00:28:39,036 --> 00:28:40,729 I think it'll be confirmed at the board meeting soon. 475 00:28:40,753 --> 00:28:43,753 They can't just give him the title. This is ridiculous! 476 00:28:43,778 --> 00:28:46,578 Eat well so that you stay healthy. 477 00:28:46,603 --> 00:28:49,848 Now I'll no longer bother you, Seon Hwa. 33038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.