Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
2
00:00:57,024 --> 00:01:00,024
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
3
00:01:00,048 --> 00:01:03,048
Mainkan di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
4
00:01:07,950 --> 00:01:09,120
Lapor!
5
00:01:10,000 --> 00:01:10,560
Jenderal.
6
00:01:10,560 --> 00:01:11,510
Pasukan musuh menyerbu dengan ganas.
7
00:01:11,510 --> 00:01:12,950
Kita sudah dikepung.
8
00:01:15,350 --> 00:01:16,310
Berapa banyak prajurit dan kuda?
9
00:01:16,840 --> 00:01:17,710
Laporan dari Duke Chi.
10
00:01:17,710 --> 00:01:18,710
Lebih dari 10.000.
11
00:01:29,230 --> 00:01:30,710
Bersiap menyerang kota.
12
00:01:34,870 --> 00:01:35,950
Pemanah bersiap.
13
00:01:35,950 --> 00:01:36,509
Baik.
14
00:01:36,759 --> 00:01:38,590
Pemanah, bersiap.
15
00:01:48,840 --> 00:01:49,710
Apa itu?
16
00:01:49,710 --> 00:01:50,400
Waspada.
17
00:01:51,200 --> 00:01:52,509
Lepaskan panah!
18
00:01:55,560 --> 00:01:56,590
Tembak lagi.
19
00:02:03,590 --> 00:02:05,280
Lindungi kota.
20
00:02:31,710 --> 00:02:32,430
Jenderal.
21
00:02:32,430 --> 00:02:33,240
Pintu kota pecah.
22
00:02:33,240 --> 00:02:34,310
Musuh menyerang.
23
00:02:34,310 --> 00:02:35,400
Jaga kota dalam.
24
00:02:35,400 --> 00:02:36,590
Tidak boleh mundur.
25
00:02:40,079 --> 00:02:41,120
Ayah.
26
00:02:47,870 --> 00:02:48,800
Angin tanpa wujud.
27
00:02:48,800 --> 00:02:50,000
Bayangan tanpa bentuk.
28
00:02:50,000 --> 00:02:51,190
Kekuatan seperti memecahkan angin.
29
00:02:51,190 --> 00:02:52,710
Kekuatannya sangat kuat.
30
00:02:56,560 --> 00:02:58,030
Arak yang bagus.
31
00:02:58,030 --> 00:02:58,630
Siapa itu?
32
00:02:58,630 --> 00:02:59,750
Bunuh dia.
33
00:03:05,400 --> 00:03:06,560
Dasar pemabuk.
34
00:03:07,120 --> 00:03:08,280
Tangkap dia!
35
00:03:26,190 --> 00:03:26,630
Kakak seperguruan.
36
00:03:26,630 --> 00:03:27,360
Aku datang.
37
00:03:31,280 --> 00:03:32,470
Turunlah.
38
00:03:35,560 --> 00:03:36,400
Anak nakal.
39
00:03:38,430 --> 00:03:39,150
Kau terlambat.
40
00:03:39,630 --> 00:03:42,000
Pasukan Di di tempatku lebih banyak darimu.
41
00:03:54,710 --> 00:03:55,680
Wei hati-hati
42
00:03:57,240 --> 00:03:58,190
Junbao
43
00:04:05,470 --> 00:04:06,710
Aku gak temani kalian main lagi.
44
00:04:07,910 --> 00:04:08,310
Cepat.
45
00:04:08,310 --> 00:04:09,150
Semuanya ikuti.
46
00:04:09,150 --> 00:04:09,910
Ramai sekali.
47
00:04:11,310 --> 00:04:12,190
Mana Kak Junbao?
48
00:04:12,190 --> 00:04:12,840
Cepat lihat.
49
00:04:14,960 --> 00:04:16,240
Sudah saatnya menjadi terkenal.
50
00:04:16,240 --> 00:04:17,240
Maju.
51
00:04:26,310 --> 00:04:27,630
Mau kabur?
52
00:04:31,950 --> 00:04:32,920
Kakak seperguruan.
53
00:04:42,800 --> 00:04:43,680
Akan mati terjatuh.
54
00:04:45,000 --> 00:04:45,750
Jangan harap bisa lari.
55
00:04:45,750 --> 00:04:46,600
Berhenti!
56
00:04:53,830 --> 00:04:54,630
Kakak seperguruan.
57
00:04:54,830 --> 00:04:56,120
Kau duluan lagi.
58
00:04:56,120 --> 00:04:57,000
Sungguh membosankan.
59
00:04:58,430 --> 00:04:59,040
Pangeran.
60
00:04:59,390 --> 00:05:00,720
Barang sudah didapatkan.
61
00:05:11,950 --> 00:05:12,720
Target ditemukan.
62
00:05:12,720 --> 00:05:13,920
Busur Busur Pojun siap, arah timur laut.
63
00:05:17,950 --> 00:05:18,870
Kak Junbao.
64
00:05:18,870 --> 00:05:19,830
Sudah siap.
65
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
Tangkap dia!
66
00:05:29,160 --> 00:05:30,430
Penembus awan.
67
00:05:30,870 --> 00:05:31,390
Hancurkan!
68
00:05:33,680 --> 00:05:34,750
Lindungi Pangeran.
69
00:05:35,240 --> 00:05:36,720
Bendera militer jatuh.
70
00:05:40,120 --> 00:05:40,720
Pangeran.
71
00:05:40,950 --> 00:05:42,070
Di dalamnya ada orang dunia seni bela diri.
72
00:05:42,240 --> 00:05:43,190
Mereka sangat licik.
73
00:05:43,390 --> 00:05:44,600
Karena sudah mendapatkan barangnya,
74
00:05:44,800 --> 00:05:46,159
tidak perlu mengganggu mereka lagi.
75
00:05:46,600 --> 00:05:47,510
Mundur!
76
00:05:48,630 --> 00:05:49,360
Tangkap sandera!
77
00:05:55,000 --> 00:05:55,630
Mundur.
78
00:05:59,270 --> 00:05:59,870
Jiak!
79
00:06:00,040 --> 00:06:00,870
Jiak!
80
00:06:01,120 --> 00:06:02,000
Kakak Seperguruan.
81
00:06:03,120 --> 00:06:03,870
Sayang.
82
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
Jiak!
83
00:06:11,070 --> 00:06:12,190
Lepaskan aku!
84
00:06:12,190 --> 00:06:14,430
Kakak seperguruanku tidak akan mengampuni kalian.
85
00:06:14,630 --> 00:06:15,310
Diam!
86
00:06:27,600 --> 00:06:28,360
Apa yang terjadi?
87
00:06:32,600 --> 00:06:33,870
Suara apa tadi?
88
00:06:34,190 --> 00:06:35,630
Cepat lepaskan aku.
89
00:06:35,630 --> 00:06:37,920
Jika tidak,
kakak seperguruanku tidak akan mengampuni kalian.
90
00:06:39,390 --> 00:06:40,390
Sepertinya ada penyergapan.
91
00:06:59,120 --> 00:07:00,040
Apa itu?
92
00:07:00,064 --> 00:07:06,064
JOIN MY GROUP TELEGRAM
https://t.me/Collection_MovieTerbaik
93
00:07:17,630 --> 00:07:18,630
Lepaskan adik seperguruanku.
94
00:07:19,160 --> 00:07:19,870
Kakak Seperguruan.
95
00:07:19,870 --> 00:07:21,270
Kenapa kau baru datang?
96
00:07:21,270 --> 00:07:22,070
Jangan mendekat.
97
00:07:22,680 --> 00:07:23,830
Jika mendekat, aku akan membunuhnya.
98
00:07:24,750 --> 00:07:26,160
Masih ingin bertindak?
99
00:07:26,160 --> 00:07:28,070
Kalau begitu jangan salahkan
aku tidak sungkan.
100
00:07:43,750 --> 00:07:44,310
Astaga.
101
00:07:44,310 --> 00:07:45,870
Kucing besar sekali.
102
00:07:53,830 --> 00:07:54,600
Sayang.
103
00:08:02,600 --> 00:08:03,070
Sayang.
104
00:08:03,070 --> 00:08:03,680
Sembunyilah.
105
00:08:03,680 --> 00:08:04,360
Aku menghadapi cacing besar.
106
00:08:04,360 --> 00:08:04,750
Cepat pergi.
107
00:08:06,070 --> 00:08:06,870
cacing besar.
108
00:08:06,870 --> 00:08:07,870
Kutemani kau main.
109
00:08:13,510 --> 00:08:14,430
Kakak seperguruan.
110
00:08:15,310 --> 00:08:16,040
Hati-hati, Senior.
111
00:08:22,830 --> 00:08:23,800
Hebat juga.
112
00:09:15,240 --> 00:09:16,240
Kau lihat apa?
113
00:09:16,390 --> 00:09:17,360
Tunggu aku dewasa,
114
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
lebih cantik darinya.
115
00:09:19,120 --> 00:09:20,120
Halo.
116
00:09:20,120 --> 00:09:20,960
Berani sekali.
117
00:09:21,270 --> 00:09:22,910
Beraninya menerobos area terlarang lembah serangga,
118
00:09:23,550 --> 00:09:24,440
dan mengganggu ulat sutraku.
119
00:09:25,320 --> 00:09:25,960
Nona.
120
00:09:26,240 --> 00:09:28,150
Kau yakin ini ulat sutra?
121
00:09:28,550 --> 00:09:29,320
Jangan omong kosong.
122
00:09:30,510 --> 00:09:32,000
Kalian bersama dengan suku Di?
123
00:09:32,000 --> 00:09:32,840
Jangan-jangan...
124
00:09:33,440 --> 00:09:34,720
pengikut suku Di?
125
00:09:35,080 --> 00:09:37,150
Kaulah pengkhianat suku Di.
126
00:09:37,150 --> 00:09:38,120
Siapa kita?
127
00:09:38,120 --> 00:09:39,550
Apa urusanmu?
128
00:09:39,550 --> 00:09:41,910
cacing besar itu yang duluan mau makan kita.
129
00:09:43,150 --> 00:09:43,720
Orang dewasa berbicara.
130
00:09:43,720 --> 00:09:44,960
Anak kecil jangan ikut campur.
131
00:09:45,720 --> 00:09:46,360
Nona.
132
00:09:47,030 --> 00:09:48,600
Aku tidak mengubah nama.
133
00:09:48,600 --> 00:09:49,480
Duduk tidak ganti marga
134
00:09:49,480 --> 00:09:50,440
Zhang Junbao.
135
00:09:51,150 --> 00:09:52,240
Tadi kita berdua
136
00:09:52,240 --> 00:09:53,000
bertemu musuh,
137
00:09:53,000 --> 00:09:54,080
mengejar sampai ke sini.
138
00:09:54,080 --> 00:09:54,870
Tidak disangka,
139
00:09:54,870 --> 00:09:56,670
aku dimakan habis oleh ulat sutramu.
140
00:09:57,840 --> 00:09:59,240
Masuk ke tempat terlarang
lembah serangga tanpa izin.
141
00:09:59,440 --> 00:10:00,480
seharusnya menghukum kalian.
142
00:10:01,320 --> 00:10:03,080
mengingat kesalahan kalian yang tak sengaja.
143
00:10:03,360 --> 00:10:04,270
Kalian pergilah.
144
00:10:04,840 --> 00:10:05,720
Jangan ulangi lagi.
145
00:10:06,000 --> 00:10:06,840
Hei, Nona.
146
00:10:07,000 --> 00:10:08,910
Aku belum tahu siapa namamu.
147
00:10:10,870 --> 00:10:12,000
Dunia persilatan luas.
148
00:10:12,000 --> 00:10:13,200
Bertemu secara kebetulan.
149
00:10:13,480 --> 00:10:15,030
Seumur hidup ini belum tentu bertemu lagi.
150
00:10:15,030 --> 00:10:16,320
kenapa harus tahu?
151
00:10:25,840 --> 00:10:26,720
Kakak Seperguruan,
152
00:10:26,720 --> 00:10:28,790
Kau menyukai wanita jelek itu?
153
00:10:29,910 --> 00:10:31,150
Apa maksudmu?
154
00:10:31,150 --> 00:10:32,440
Pokoknya kau gak boleh menyukainya.
155
00:10:32,440 --> 00:10:33,480
Kau harus menyukaiku.
156
00:10:35,360 --> 00:10:36,670
Lagi?
157
00:10:36,670 --> 00:10:37,440
Kukasih tahu ya.
158
00:10:37,960 --> 00:10:38,750
Aku pasti...
159
00:10:39,120 --> 00:10:39,670
Pasti.
160
00:10:39,670 --> 00:10:41,360
Tunggu kau dewasa baru bicara.
161
00:10:42,550 --> 00:10:43,870
Tidak.
162
00:10:43,870 --> 00:10:46,270
Sekarang harus janji padaku.
163
00:10:46,670 --> 00:10:47,670
Siluman besar sudah datang.
164
00:10:47,670 --> 00:10:48,440
Di mana?
165
00:10:48,440 --> 00:10:49,360
Di mana?
166
00:10:49,670 --> 00:10:51,360
Tunggu aku, Kakak Seperguruan.
167
00:11:02,440 --> 00:11:03,510
Jenderal Wei, kau gak boleh masuk.
168
00:11:03,510 --> 00:11:04,080
Biarkan aku masuk.
169
00:11:04,080 --> 00:11:04,720
Tuan sedang makan.
170
00:11:04,720 --> 00:11:05,790
Aku ada urusan mendesak ingin bertemu.
171
00:11:06,320 --> 00:11:07,360
Jenderal Wei.
172
00:11:08,320 --> 00:11:08,870
Tuan.
173
00:11:08,870 --> 00:11:10,120
Kali ini kembali ke ibu kota ada kabar apa?
174
00:11:10,120 --> 00:11:11,200
Kapan pasukan bantuan akan tiba?
175
00:11:14,200 --> 00:11:15,670
Pasukan bantuan tidak akan datang.
176
00:11:17,480 --> 00:11:18,240
Tuan.
177
00:11:18,240 --> 00:11:19,510
puluhan ribu pasukan musuh di luar kota,
178
00:11:19,510 --> 00:11:20,550
Tatapan harimau tertunda.
179
00:11:20,550 --> 00:11:21,840
Dengan kekuatan prajuritku,
180
00:11:21,840 --> 00:11:23,440
kita tidak bisa melawannya.
181
00:11:23,440 --> 00:11:24,240
Sangat mendesak.
182
00:11:24,240 --> 00:11:25,320
Mohon Tuan
183
00:11:30,120 --> 00:11:31,870
Tidak lihat aku sedang makan?
184
00:11:50,910 --> 00:11:51,320
Jenderal.
185
00:11:51,320 --> 00:11:52,080
Pasukan bantuan tidak datang,
186
00:11:52,080 --> 00:11:53,030
apa yang harus kita lakukan?
187
00:11:53,030 --> 00:11:54,150
Aku akan memberikan hadiah.
188
00:11:54,150 --> 00:11:55,600
dan merekrut beberapa prajurit sukarelawan.
189
00:11:55,600 --> 00:11:56,360
Kau menghalangi berita.
190
00:11:56,360 --> 00:11:58,200
Jangan biarkan suku Di
tahu kita tidak punya bantuan.
191
00:11:58,200 --> 00:11:58,790
Baik.
192
00:12:02,150 --> 00:12:03,120
Jangan malas.
193
00:12:03,870 --> 00:12:04,840
Kerja.
194
00:12:07,630 --> 00:12:09,120
Kenapa cemberut?
195
00:12:09,390 --> 00:12:10,150
Ayo.
196
00:12:10,150 --> 00:12:11,080
Minum arak
197
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
Junbao
198
00:12:15,750 --> 00:12:16,670
Kau sudah pulang...
199
00:12:16,670 --> 00:12:17,270
Ya.
200
00:12:19,390 --> 00:12:20,270
Bagaimana dengan adik seperguruanmu?
201
00:12:20,270 --> 00:12:20,870
Tidak apa-apa.
202
00:12:20,870 --> 00:12:22,120
Gadis itu sangat pintar
203
00:12:22,120 --> 00:12:23,720
Junbao, berkat kau...
204
00:12:23,720 --> 00:12:25,150
baru bisa menjaga kota.
205
00:12:25,150 --> 00:12:26,480
Jika kota ini hancur,
206
00:12:26,480 --> 00:12:27,240
Dinasti Song
207
00:12:27,240 --> 00:12:28,840
akan benar-benar berbahaya.
208
00:12:28,840 --> 00:12:29,670
Lewat.
209
00:12:30,510 --> 00:12:32,120
Aku mengatakan yang sebenarnya.
210
00:12:33,000 --> 00:12:33,630
Kau...
211
00:12:33,630 --> 00:12:35,000
sangat hebat.
212
00:12:35,000 --> 00:12:35,840
Jika...
213
00:12:35,840 --> 00:12:37,390
tidak berhasil,
214
00:12:37,390 --> 00:12:38,960
Sayang sekali.
215
00:12:40,550 --> 00:12:41,440
Lebih baik tinggal
216
00:12:41,440 --> 00:12:43,000
untuk berperang denganku?
217
00:12:44,150 --> 00:12:45,510
Sudah berapa kali kukatakan padamu?
218
00:12:45,870 --> 00:12:46,790
Kita berdua
219
00:12:46,790 --> 00:12:48,550
tumbuh dewasa bersama.
220
00:12:48,550 --> 00:12:49,480
Kau bukannya gdak tahu.
221
00:12:49,480 --> 00:12:50,870
aku seperti apa.
222
00:12:51,240 --> 00:12:52,630
pergi ke medan perang.
223
00:12:52,630 --> 00:12:54,150
Itu bukan tempat untukku.
224
00:12:54,150 --> 00:12:54,550
Kau...
225
00:12:54,910 --> 00:12:57,200
Musuh asing terus menyerang Dinasti Song.
226
00:12:57,200 --> 00:12:59,240
Kau tak mau melindungi negara?
227
00:12:59,630 --> 00:13:00,390
Melindungi negara?
228
00:13:00,390 --> 00:13:02,270
Aku bisa mengandalkanmu sebagai jenderal besar.
229
00:13:02,270 --> 00:13:03,270
Apa hubungannya denganku?
230
00:13:03,270 --> 00:13:03,910
Aku...
231
00:13:03,910 --> 00:13:05,200
orang kecil.
232
00:13:05,200 --> 00:13:05,910
Aku
233
00:13:05,910 --> 00:13:07,440
biasanya makan sedikit lauk.
234
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Minum sedikit arak.
235
00:13:08,440 --> 00:13:09,360
untuk membuat pil kecil.
236
00:13:09,360 --> 00:13:10,510
dan menjadi peri kecil.
237
00:13:11,360 --> 00:13:12,000
Terima kasih.
238
00:13:14,480 --> 00:13:15,360
Pergi dulu
239
00:13:16,360 --> 00:13:17,120
Junbao
240
00:13:17,670 --> 00:13:19,600
Kau jangan menipuku dengan pertapaan.
241
00:13:19,600 --> 00:13:20,390
Tunggu aku menjadi Ketua Sekte,
242
00:13:20,390 --> 00:13:21,720
dan berhasil berlatih,
243
00:13:22,150 --> 00:13:24,320
aku akan menjadi orang pertama yang
membantumu melewati penderitaan.
244
00:13:26,960 --> 00:13:27,840
Kakak seperguruan.
245
00:13:28,120 --> 00:13:29,240
Di mana uangku?
246
00:13:29,240 --> 00:13:30,200
Uang apa yang kau mau?
247
00:13:30,200 --> 00:13:31,360
Kau masih kecil.
248
00:13:31,360 --> 00:13:32,550
Aku sudah menyimpan uangmu.
249
00:13:32,550 --> 00:13:33,510
Ayo, ayo, ayo.
250
00:13:33,790 --> 00:13:34,200
Main ini.
251
00:13:34,200 --> 00:13:34,960
Ah.
252
00:13:34,960 --> 00:13:36,600
Kereta angin lagi.
253
00:14:10,360 --> 00:14:11,870
Orang tua gila.
254
00:14:11,870 --> 00:14:14,270
Lihat apa yang kubawakan.
255
00:14:19,480 --> 00:14:20,480
Orang tua gila.
256
00:14:22,510 --> 00:14:23,750
Bocah tengik.
257
00:14:24,550 --> 00:14:26,390
Datang lagi untuk berkelahi denganku.
258
00:14:27,240 --> 00:14:29,080
Hari ini tidak ada suasana hati.
259
00:14:29,720 --> 00:14:31,750
Tidak minum arak bagus aku kan?
260
00:14:34,270 --> 00:14:35,000
Cium.
261
00:14:35,360 --> 00:14:36,910
Arak ini sangat enak.
262
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
Arak bunga persik 10 tahun.
263
00:14:56,240 --> 00:14:57,960
Arak yang bagus.
264
00:14:58,240 --> 00:14:59,150
Ini.
265
00:15:00,870 --> 00:15:01,910
Yo, orang tua gila.
266
00:15:01,910 --> 00:15:02,910
Ini trik apa lagi?
267
00:15:02,910 --> 00:15:03,510
Ajari aku.
268
00:15:03,510 --> 00:15:05,390
Energi berjalan ke delapan nadi.
269
00:15:05,720 --> 00:15:07,870
Menguasai energi menjadi Yin.
270
00:15:08,000 --> 00:15:10,120
Benteng kering mengumpulkan kejahatan.
271
00:15:10,720 --> 00:15:13,720
Sekeliling hantu.
272
00:15:16,150 --> 00:15:18,480
Begitu cepat sudah mendapatkan intinya.
273
00:15:18,480 --> 00:15:20,360
Dia seorang jenius.
274
00:15:20,360 --> 00:15:22,600
Tapi seni bela diri Aliran Wuji
275
00:15:22,600 --> 00:15:24,240
sangat kuat.
276
00:15:24,510 --> 00:15:25,790
Jurusku...
277
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
sangat jahat.
278
00:15:28,000 --> 00:15:28,600
Pak Tua.
279
00:15:28,600 --> 00:15:29,750
Jangan menipuku.
280
00:15:29,960 --> 00:15:31,030
Manusia memiliki kebaikan dan kejahatan.
281
00:15:31,030 --> 00:15:33,000
Ilmu bela diri juga ada perbedaan baik dan jahat.
282
00:15:33,630 --> 00:15:36,000
Yin dan Yang.
283
00:15:36,000 --> 00:15:38,080
Semua hukum ada hukum.
284
00:15:38,790 --> 00:15:39,910
Ada orang
285
00:15:40,320 --> 00:15:42,440
hidup di bawah sinar matahari.
286
00:15:43,320 --> 00:15:44,630
Ada orang
287
00:15:45,030 --> 00:15:47,960
ditakdirkan tidak ada hari.
288
00:15:48,360 --> 00:15:49,840
Ilmu bela diri ini
289
00:15:50,750 --> 00:15:52,790
bukankah juga sama?
290
00:15:53,600 --> 00:15:54,550
Aku
291
00:15:54,550 --> 00:15:56,320
berbeda dengan kalian.
292
00:15:56,320 --> 00:15:58,000
Aku hanya percaya satu kebenaran.
293
00:15:58,000 --> 00:15:58,960
yaitu...
294
00:15:58,960 --> 00:16:02,200
mabuk saat ada arak.
295
00:16:04,320 --> 00:16:08,000
Jangan khawatir besok.
296
00:16:17,870 --> 00:16:18,960
Kakak kedua sangat hebat.
297
00:16:21,240 --> 00:16:22,440
Terima kasih.
298
00:16:22,840 --> 00:16:24,320
Kemampuan Kakak Kedua meningkat lagi.
299
00:16:24,320 --> 00:16:24,870
Hebat sekali.
300
00:16:24,870 --> 00:16:26,000
Posisi Ketua Sekte pasti milik dia.
301
00:16:26,270 --> 00:16:27,630
Bawa dia mengobati lukanya.
302
00:16:30,790 --> 00:16:32,360
Jika tidak ada yang menantang lagi,
303
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
maka Man Feng...
304
00:16:33,840 --> 00:16:35,120
calon Ketua Sekte...
305
00:16:35,120 --> 00:16:36,480
Aliran Wuji.
306
00:16:36,870 --> 00:16:38,320
Bukankah masih ada Kakak seperguruan pertama?
307
00:16:38,550 --> 00:16:40,030
Kenapa Kakak Zhen Sheng belum datang?
308
00:16:40,480 --> 00:16:41,480
Guru!
309
00:16:41,480 --> 00:16:43,390
Kakak Zhen Sheng belum tiba.
310
00:16:47,320 --> 00:16:49,030
Aromanya hampir habis terbakar.
311
00:16:49,270 --> 00:16:49,670
Benar.
312
00:16:49,910 --> 00:16:51,390
Berdasarkan aturan Aliran Wuji,
313
00:16:51,390 --> 00:16:52,480
Senior Manfeng...
314
00:16:52,480 --> 00:16:54,080
kandidat Ketua Sekte.
315
00:16:54,670 --> 00:16:55,550
Guru.
316
00:16:55,550 --> 00:16:56,840
Kakak Zhen Sheng belum datang.
317
00:16:56,840 --> 00:16:58,120
Tidak bisa dihitung.
318
00:17:00,080 --> 00:17:01,390
Jangan ribut lagi.
319
00:17:09,200 --> 00:17:10,310
Kakak seperguruan pertama.
320
00:17:10,310 --> 00:17:11,550
Kakak seperguruan pertama sudah datang.
321
00:17:11,550 --> 00:17:12,440
Kenapa dia ada di sana?
322
00:17:12,440 --> 00:17:13,510
Ini akan menarik.
323
00:17:18,790 --> 00:17:19,640
Xifan.
324
00:17:20,589 --> 00:17:21,680
Silakan.
325
00:17:21,960 --> 00:17:23,160
Langsung saja.
326
00:17:54,480 --> 00:17:55,400
Bagian bawah tidak stabil.
327
00:17:55,400 --> 00:17:56,790
Kakak seperguruan pertama hebat sekali.
328
00:17:57,160 --> 00:17:58,200
Kakak seperguruan pertama sangat hebat.
329
00:17:58,960 --> 00:18:00,160
Hebat sekali.
330
00:18:07,920 --> 00:18:09,310
Kakak seperguruan kedua curang.
331
00:18:10,720 --> 00:18:12,070
Aku bisa mencoba trik ini.
332
00:18:12,070 --> 00:18:12,920
Energi mengalir ke delapan nadi.
333
00:18:12,920 --> 00:18:14,240
Menguasai energi menjadi Yin.
334
00:18:15,030 --> 00:18:16,510
Jurus apa ini?
335
00:18:16,510 --> 00:18:17,160
Hebat sekali.
336
00:18:17,160 --> 00:18:18,110
Iya.
337
00:18:18,110 --> 00:18:19,240
Aku belum pernah melihatnya.
338
00:18:19,240 --> 00:18:19,880
Benar.
339
00:18:23,310 --> 00:18:24,720
Jurus Tujuh Gaya.
340
00:18:24,720 --> 00:18:25,960
Pergerakan Langit Kui.
341
00:18:26,510 --> 00:18:27,160
Adik Seperguruan.
342
00:18:27,160 --> 00:18:28,200
Tidak sakit kan?
343
00:18:29,640 --> 00:18:30,920
Kakak seperguruan pertama sangat hebat.
344
00:18:38,550 --> 00:18:39,510
Zhang Junbao.
345
00:18:40,480 --> 00:18:42,240
Ini seni bela diri ajaran iblis.
346
00:18:42,750 --> 00:18:44,110
Dari mana kau mempelajarinya?
347
00:18:45,000 --> 00:18:45,750
Ini...
348
00:18:45,750 --> 00:18:47,440
belum tentu ilmu sihir.
349
00:18:47,640 --> 00:18:49,510
Ini, ini hanya sedikit mirip.
350
00:18:50,880 --> 00:18:52,310
Belum tentu ilmu sihir.
351
00:18:52,310 --> 00:18:53,640
Hanya sedikit mirip saja.
352
00:18:55,350 --> 00:18:56,880
Meskipun kau gak bilang,
353
00:18:57,240 --> 00:18:58,680
sebenarnya aku juga tahu
354
00:18:58,920 --> 00:19:00,550
kau sering masuk ke penjara bawah tanah,
355
00:19:00,550 --> 00:19:02,830
bertemu dengan iblis di Perguruan Langit Kui.
356
00:19:03,200 --> 00:19:05,510
dan terkena seni bela diri yang begitu jahat.
357
00:19:05,510 --> 00:19:06,680
Tetua omong kosong.
358
00:19:06,680 --> 00:19:08,310
Kakak seperguruan tak melatih ilmu sesat itu.
359
00:19:08,310 --> 00:19:09,070
Gadis kecil.
360
00:19:09,830 --> 00:19:10,680
Apa yang kau tahu?
361
00:19:12,030 --> 00:19:12,720
Guru.
362
00:19:13,110 --> 00:19:14,240
Izinkan aku mengatakan sesuatu.
363
00:19:14,920 --> 00:19:15,720
Menurutku,
364
00:19:15,720 --> 00:19:17,110
seni bela diri di dunia ini
365
00:19:17,590 --> 00:19:19,830
sama sekali tidak membedakan baik dan jahat.
366
00:19:19,830 --> 00:19:21,160
Asalkan hati baik,
367
00:19:21,160 --> 00:19:23,030
itu seni bela diri aliran yang baik.
368
00:19:23,200 --> 00:19:23,960
Zhang Junbao.
369
00:19:24,920 --> 00:19:26,240
Masih berani berdalih
370
00:19:26,960 --> 00:19:28,960
Untungnya guru begitu percaya padamu,
371
00:19:29,400 --> 00:19:33,030
dan memberikan kunci kotak besi misterius padamu.
372
00:19:34,070 --> 00:19:34,880
Ketua Sekte.
373
00:19:34,880 --> 00:19:35,790
Murid pemberontak ini
374
00:19:35,790 --> 00:19:37,160
terkena aura jahat.
375
00:19:37,400 --> 00:19:40,200
Jika dia benar-benar melepaskan iblis itu,
376
00:19:40,880 --> 00:19:42,750
konsekuensinya tidak terbayangkan.
377
00:19:43,830 --> 00:19:44,720
Aku sarankan
378
00:19:45,350 --> 00:19:46,750
tarik kembali kuncinya.
379
00:19:46,750 --> 00:19:48,070
Usir pengkhianat ini
380
00:19:48,680 --> 00:19:49,830
dari sekte.
381
00:19:50,070 --> 00:19:51,680
Kau jangan fitnah orang.
382
00:19:53,000 --> 00:19:54,480
Aku punya rencana sendiri
383
00:19:54,590 --> 00:19:55,400
Junbao
384
00:19:56,550 --> 00:19:56,960
Guru.
385
00:19:56,960 --> 00:19:59,200
Langit dan bumi membedakan baik dan jahat.
386
00:19:59,200 --> 00:20:00,550
Pergi ke dinding untuk belajar.
387
00:20:01,110 --> 00:20:02,830
Pikirkan baik-baik baru kembali.
388
00:20:03,110 --> 00:20:03,880
Pergilah.
389
00:20:06,000 --> 00:20:06,590
Bukan.
390
00:20:08,070 --> 00:20:09,110
Menghadapi dinding lagi?
391
00:20:09,110 --> 00:20:11,110
Sudah 8 kali setahun.
392
00:20:11,110 --> 00:20:11,680
Petua.
393
00:20:12,000 --> 00:20:13,030
Masalah Ketua Sekte,
394
00:20:14,240 --> 00:20:15,350
kita bicarakan lagi.
395
00:20:18,440 --> 00:20:19,030
Kakak seperguruan.
396
00:20:19,030 --> 00:20:19,550
Ini...
397
00:20:27,270 --> 00:20:28,880
Tunggu suatu hari aku menjadi Ketua Sekte,
398
00:20:28,880 --> 00:20:29,590
Kalau begitu...
399
00:20:32,270 --> 00:20:35,000
harus mengurung orang tua yang jatuh dari
gunung itu ke penjara bawah tanah.
400
00:20:41,510 --> 00:20:42,510
Mana kunciku?
401
00:21:10,030 --> 00:21:12,790
Selamat datang, Tuan Muda.
402
00:21:13,510 --> 00:21:15,240
Kenapa buru-buru memanggilku kembali?
403
00:21:15,510 --> 00:21:16,750
Apa yang terjadi?
404
00:21:19,510 --> 00:21:21,070
Meminta Tuan Muda kembali,
405
00:21:21,070 --> 00:21:22,960
tentu ada urusan penting.
406
00:21:23,480 --> 00:21:25,000
Hari ini,
407
00:21:25,000 --> 00:21:28,400
kuperkenalkan kau seorang asisten yang baik.
408
00:21:28,400 --> 00:21:30,350
Dia bisa membantu kita.
409
00:21:30,350 --> 00:21:32,960
membangkitkan ajaran suci.
410
00:22:00,590 --> 00:22:01,640
Kalian
411
00:22:01,640 --> 00:22:03,790
Beraninya bersekongkol dengan penjahat suku Di.
412
00:22:04,310 --> 00:22:06,720
Kau sudah lupakan aturan?
413
00:22:09,030 --> 00:22:10,240
Tuan Muda.
414
00:22:10,680 --> 00:22:13,510
Ketua kalian dikurung di penjara bawah tanah Aliran Wuji.
415
00:22:13,510 --> 00:22:16,000
Diikat oleh kotak besi ribuan rahasia.
416
00:22:16,000 --> 00:22:17,680
Tanpa kunci ini,
417
00:22:17,680 --> 00:22:19,440
tidak ada yang bisa menyelamatkannya.
418
00:22:19,830 --> 00:22:21,920
Dewa Naga Api memimpin 8 partai besar...
419
00:22:21,920 --> 00:22:23,200
menjaga Dataran Tengah,
420
00:22:23,200 --> 00:22:26,750
duri hati kita.
421
00:22:27,070 --> 00:22:28,640
Kita negosiasi.
422
00:22:29,480 --> 00:22:32,830
Jika kau bantu kami menyingkirkan Aliran Wuji,
423
00:22:34,640 --> 00:22:37,920
kunci kotak besi misterius ini,
424
00:22:39,440 --> 00:22:41,270
akan kuberikan kepadamu.
425
00:22:42,640 --> 00:22:43,960
Tuan muda.
426
00:22:44,480 --> 00:22:47,880
Sekte Suci selalu diinjak oleh delapan aliran besar.
427
00:22:48,270 --> 00:22:51,510
Kita harus bekerja sama dengan suku Di
untuk menyelamatkan Ketua,
428
00:22:51,830 --> 00:22:54,000
baru bisa memulihkan ajaran suci.
429
00:22:54,000 --> 00:22:56,270
Benar, Tuan Muda.
430
00:22:56,270 --> 00:22:57,880
Sejak kapan kalian
431
00:22:58,160 --> 00:22:59,680
menjadi pengikut suku Di?
432
00:23:01,790 --> 00:23:03,440
Hamba
433
00:23:03,440 --> 00:23:06,400
juga demi ajaran dewa.
434
00:23:06,830 --> 00:23:07,750
Benar.
435
00:23:07,750 --> 00:23:09,070
Tuan Muda.
436
00:23:09,070 --> 00:23:12,440
Kami juga demi kebaikan ajaran dewa.
437
00:23:14,510 --> 00:23:16,270
Bidak catur yang tidak berguna.
438
00:23:16,830 --> 00:23:18,110
hilang saja.
439
00:23:24,270 --> 00:23:25,480
Tuan Muda.
440
00:23:29,640 --> 00:23:31,480
Tidak tahu diri.
441
00:23:38,160 --> 00:23:39,960
Membiarkannya kabur begitu saja?
442
00:23:42,240 --> 00:23:44,790
Dia tidak bisa merusak rencana kita.
443
00:23:44,790 --> 00:23:46,400
Dia terkena telapak tubuhku.
444
00:23:46,400 --> 00:23:48,720
dia tidak akan hidup lebih dari 3 hari.
445
00:23:48,960 --> 00:23:50,590
Yang Mulia Pangeran.
446
00:23:50,590 --> 00:23:51,510
Mulai sekarang,
447
00:23:51,510 --> 00:23:53,510
ajaran dewa akan dipimpin olehmu.
448
00:23:53,510 --> 00:23:56,160
pasti akan kembali ke puncak.
449
00:23:59,310 --> 00:24:00,480
Selanjutnya,
450
00:24:00,480 --> 00:24:03,640
kita segera bunuh Aliran Wuji.
451
00:24:04,160 --> 00:24:06,640
untuk menyambut Ketua.
452
00:24:09,070 --> 00:24:11,070
Kenapa kuncinya hilang
453
00:24:11,070 --> 00:24:12,310
Jika Guru tahu,
454
00:24:12,310 --> 00:24:13,880
dia akan menghadapi tembok selama 500 tahun.
455
00:24:14,790 --> 00:24:15,750
Aliran ternama apa?
456
00:24:15,750 --> 00:24:17,270
Aliran sesat apa?
457
00:24:17,590 --> 00:24:18,680
Melatih pil.
458
00:24:18,680 --> 00:24:19,640
Minum sedikit arak.
459
00:24:20,200 --> 00:24:21,550
Setelah minum,
460
00:24:21,550 --> 00:24:23,030
semuanya aliran yang baik.
461
00:24:23,030 --> 00:24:24,200
Kakak seperguruan pertama.
462
00:24:24,550 --> 00:24:25,440
Xifan.
463
00:24:25,440 --> 00:24:26,880
Tidak mencari kunci dengan baik,
464
00:24:26,880 --> 00:24:27,830
dan merenungkan kesalahan.
465
00:24:27,830 --> 00:24:29,400
lalu keluar untuk membuat pil.
466
00:24:29,960 --> 00:24:31,160
Cari lagi setelah membuat pil.
467
00:24:31,160 --> 00:24:32,830
Orang tua gila tidak bisa kabur.
468
00:24:33,000 --> 00:24:34,590
Pil Jiuzhuan Zhen Yuan.
469
00:24:34,590 --> 00:24:36,400
Hadiah kita semua ada di dalam.
470
00:24:36,400 --> 00:24:37,590
Jika aku tidak melatihnya dengan baik,
471
00:24:37,590 --> 00:24:38,640
kita menghabiskan begitu banyak uang,
472
00:24:38,640 --> 00:24:39,510
bukankah sia-sia?
473
00:24:39,510 --> 00:24:40,640
kau tidak sedih?
474
00:24:41,480 --> 00:24:42,920
Benar-benar.
475
00:24:51,750 --> 00:24:52,480
Lihat.
476
00:24:52,480 --> 00:24:53,480
Akhirnya berhasil.
477
00:24:54,070 --> 00:24:55,640
Setelah mendapatkan Paviliun Wanbao,
478
00:24:56,200 --> 00:24:58,790
para penatua pasti akan membelinya.
479
00:24:59,110 --> 00:25:01,200
Kita bisa menghasilkan banyak uang.
480
00:25:01,200 --> 00:25:01,830
Ambillah.
481
00:25:03,160 --> 00:25:04,640
Kau mau ke mana?
482
00:25:05,000 --> 00:25:07,480
Aku pergi ke Paviliun Wanbao
untuk menjualnya kepada para penatua.
483
00:25:07,480 --> 00:25:10,350
Kau jaga tungku dewa dengan baik.
484
00:25:10,350 --> 00:25:11,640
dan membuat lebih banyak manik-manik.
485
00:25:11,640 --> 00:25:12,510
Kelak,
486
00:25:12,510 --> 00:25:13,590
aku akan membelikanmu
487
00:25:13,590 --> 00:25:15,720
yang lebih besar.
488
00:25:16,000 --> 00:25:16,880
Ah.
489
00:25:16,880 --> 00:25:18,510
Mobil angin lagi.
490
00:25:18,510 --> 00:25:19,270
Benar.
491
00:25:19,270 --> 00:25:21,400
Tebakanmu benar lagi.
492
00:25:23,160 --> 00:25:26,350
Orang-orang di dunia persilatansangat sedikit.
493
00:25:26,350 --> 00:25:29,790
Semua orang tahu ada dewa.
494
00:25:39,510 --> 00:25:40,270
Halo.
495
00:25:40,480 --> 00:25:41,440
cacing besar.
496
00:25:41,640 --> 00:25:43,110
Kenapa kau curi arakku?
497
00:25:43,550 --> 00:25:44,550
Di mana majikanmu?
498
00:25:44,790 --> 00:25:45,680
Cepat kembali.
499
00:25:50,960 --> 00:25:52,480
Ke mana dia pergi?
500
00:25:59,440 --> 00:26:01,240
Teko arakku.
501
00:26:05,960 --> 00:26:07,440
Arak yang bagus.
502
00:26:15,270 --> 00:26:16,160
Ternyata kau.
503
00:26:17,310 --> 00:26:18,270
Hei, Nona.
504
00:26:18,270 --> 00:26:19,400
Kenapa kau di sini?
505
00:26:20,920 --> 00:26:22,480
Kutu itu
506
00:26:22,480 --> 00:26:23,790
Dia yang membawaku ke sini.
507
00:26:29,270 --> 00:26:30,510
Kenapa kau keracunan?
508
00:26:32,480 --> 00:26:33,510
Racun mayat?
509
00:26:34,400 --> 00:26:35,240
Kau beruntung.
510
00:26:35,240 --> 00:26:37,200
Ini Pil Roh Jiuzhuan yang baru aku buat.
511
00:26:37,200 --> 00:26:38,510
bisa menekan racun apapun.
512
00:26:38,510 --> 00:26:39,270
Makanlah.
513
00:26:44,440 --> 00:26:45,640
Keracunan begitu dalam.
514
00:26:45,640 --> 00:26:47,030
Musuh apa yang kau cari?
515
00:26:49,830 --> 00:26:50,550
Nona.
516
00:26:51,510 --> 00:26:52,920
Kumpulkan energi.
517
00:26:53,510 --> 00:26:55,110
Aku akan menawarkan racunmu sekarang.
518
00:27:10,310 --> 00:27:12,310
Entah berapa banyak obat ini bisa diselamatkan.
519
00:27:12,310 --> 00:27:13,240
Lihat nasibmu.
520
00:27:13,240 --> 00:27:13,880
Nona.
521
00:27:13,880 --> 00:27:14,550
Maaf.
522
00:27:20,830 --> 00:27:22,310
Tetap di Dantian.
523
00:27:26,160 --> 00:27:27,920
Menjadi pengawas kembali ke asalnya.
524
00:27:33,640 --> 00:27:35,720
Mengubah energi ke Yang.
525
00:27:40,310 --> 00:27:42,310
Tujuh lubang keluar Yin.
526
00:27:52,270 --> 00:27:52,960
Nona.
527
00:28:11,070 --> 00:28:13,240
Sembarangan.
528
00:28:13,240 --> 00:28:15,480
Hidup dan mati terpisah.
529
00:28:19,310 --> 00:28:21,480
Siapa kau?
530
00:28:22,270 --> 00:28:26,110
Pengadilan Yin dan Yang memegang pena hantu.
531
00:28:26,110 --> 00:28:29,720
Hidup dan mati diganti hidup dan mati.
532
00:28:34,030 --> 00:28:35,070
Iblis ajaran iblis.
533
00:28:35,240 --> 00:28:36,160
Susun formasi.
534
00:28:42,200 --> 00:28:46,510
Mari kubantu kalian mengubah umur kalian.
535
00:28:48,590 --> 00:28:49,750
Omong kosong!
536
00:28:50,400 --> 00:28:51,240
Maju!
537
00:29:00,830 --> 00:29:02,640
Kakak Seperguruan, tolong aku.
538
00:29:08,350 --> 00:29:09,750
Adik Seperguruan.
539
00:29:15,880 --> 00:29:17,270
Ilmu sesat apa ini?
540
00:29:20,920 --> 00:29:23,030
Darah yang sangat lezat.
541
00:29:28,480 --> 00:29:32,680
Dihukum ke Alam Gersang Kuning Roh Sembilan.
542
00:29:38,000 --> 00:29:41,270
Umur hidup sudah habis.
543
00:29:51,000 --> 00:29:52,830
Selamatkan ketua kalian.
544
00:29:53,640 --> 00:29:55,920
Serahkan ini padaku.
545
00:29:59,640 --> 00:30:00,960
Maju!
546
00:30:01,640 --> 00:30:03,200
Jangan lepaskan mereka.
547
00:30:03,200 --> 00:30:03,750
Bunuh!
548
00:30:36,590 --> 00:30:38,720
Air dan api saling berkumpul.
549
00:30:38,720 --> 00:30:40,830
Yin dan Yang saling membantu.
550
00:30:40,830 --> 00:30:42,960
Ternyata begitu.
551
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
Nona, kau sudah bangun.
552
00:31:07,590 --> 00:31:09,750
Sepertinya kita berjodoh.
553
00:31:11,640 --> 00:31:12,880
Terima kasih telah menyelamatkanku.
554
00:31:14,750 --> 00:31:16,640
Bunga akan mekar kembali.
555
00:31:16,640 --> 00:31:18,400
Manusia tidak akan muda lagi.
556
00:31:18,790 --> 00:31:20,310
Gadis cantik sepertimu...
557
00:31:20,310 --> 00:31:22,030
Sayang sekali jika mati.
558
00:31:25,680 --> 00:31:26,110
Kau...
559
00:31:26,720 --> 00:31:27,750
Kenapa kau melihatku?
560
00:31:29,110 --> 00:31:30,310
Aku sedang berpikir,
561
00:31:31,400 --> 00:31:33,030
bagaimana kau balas budiku.
562
00:31:35,790 --> 00:31:36,960
Apa yang kau inginkan?
563
00:31:37,510 --> 00:31:39,640
Tentu saja memikirkan hal yang harus dilakukan pria.
564
00:31:42,880 --> 00:31:43,590
Berengsek.
565
00:31:47,590 --> 00:31:49,790
Kenapa kau membalas kebaikandengan dendam?
566
00:31:49,790 --> 00:31:52,480
Maksudku, kau mau minum denganku.
567
00:31:57,830 --> 00:31:58,640
Arak yang bagus.
568
00:31:59,030 --> 00:31:59,550
Ayo.
569
00:32:04,070 --> 00:32:05,640
Arak barang bagus.
570
00:32:05,640 --> 00:32:07,200
Bisa menghilangkan kekhawatiran.
571
00:32:23,310 --> 00:32:24,030
Bagaimana?
572
00:32:24,030 --> 00:32:24,830
Enak, kan?
573
00:32:29,920 --> 00:32:30,400
Ayo.
574
00:32:37,200 --> 00:32:38,440
Baru pertama kali minum?
575
00:32:39,590 --> 00:32:40,350
Ya.
576
00:32:42,030 --> 00:32:43,400
Kau begitu suka minum arak,
577
00:32:46,440 --> 00:32:48,750
Mari kita ucapkan selamat.
578
00:32:48,750 --> 00:32:50,510
dan tenang bersama.
579
00:32:50,510 --> 00:32:53,480
Di timur kota Luo,
580
00:32:53,480 --> 00:32:56,270
Selalu bersama waktu itu.
581
00:32:57,000 --> 00:32:59,680
dan mengembara di mana-mana.
582
00:32:59,680 --> 00:33:01,640
Sayangnya tahun depan bunga lebih bagus.
583
00:33:02,160 --> 00:33:03,790
Tahu bersama dengan siapa.
584
00:33:07,720 --> 00:33:08,790
Tidak disangka di dunia ini
585
00:33:08,790 --> 00:33:10,480
masih ada orang yang begitu bebas sepertimu.
586
00:33:12,200 --> 00:33:13,400
Dalam hidup ini,
587
00:33:13,400 --> 00:33:14,480
kenapa tidak bebas?
588
00:33:14,830 --> 00:33:16,920
Dunia ini sangat kacau.
589
00:33:16,920 --> 00:33:19,160
aku juga bisa menjaga diri sendiri.
590
00:33:19,790 --> 00:33:21,640
Tapi dunia persilatan ini jaring takdir.
591
00:33:21,880 --> 00:33:23,200
Tidak ada yang bisa melarikan diri.
592
00:33:23,920 --> 00:33:25,720
Suatu hari kau akan mengerti.
593
00:33:26,160 --> 00:33:26,920
penderitaan di dunia...
594
00:33:26,920 --> 00:33:28,070
penderitaan semua makhluk.
595
00:33:28,880 --> 00:33:30,590
Bagaimana kau bisa sendirian?
596
00:33:41,790 --> 00:33:42,510
Hei, Nona.
597
00:33:44,480 --> 00:33:45,830
Siapa namamu?
598
00:33:48,880 --> 00:33:49,880
Panggil aku Yue'er.
599
00:33:50,590 --> 00:33:51,160
Nona Yue'er.
600
00:33:52,680 --> 00:33:53,920
Kapan...
601
00:33:53,920 --> 00:33:55,550
kita bertemu lagi untuk minum arak?
602
00:33:57,240 --> 00:33:58,960
Semoga kita bisa bertemu lagi.
603
00:34:07,310 --> 00:34:08,670
Kakak seperguruan.
604
00:34:09,110 --> 00:34:10,230
Kakak seperguruan.
605
00:34:14,840 --> 00:34:15,630
Kenapa kau di sini?
606
00:34:15,630 --> 00:34:16,480
Bocah tengik.
607
00:34:16,880 --> 00:34:19,000
Aku membakar tungku pil.
608
00:34:19,000 --> 00:34:19,800
Apa?
609
00:34:21,800 --> 00:34:23,590
Lihat perbuatanmu.
610
00:34:23,590 --> 00:34:24,880
Siapa yang menyuruhmu pergi?
611
00:34:24,880 --> 00:34:26,280
Aku juga tertidur.
612
00:34:27,030 --> 00:34:27,710
Bukan, kau...
613
00:34:27,710 --> 00:34:28,590
Kau...
614
00:34:35,000 --> 00:34:36,840
Aliran Wuji, Jam Zhen Gan.
615
00:34:36,864 --> 00:34:39,864
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000 00:34:41,888
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
617
00:34:41,912 --> 00:34:44,912
Mainkan di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
618
00:35:40,150 --> 00:35:42,070
Akhirnya.
619
00:35:45,190 --> 00:35:48,110
Hormat Ketua
620
00:35:56,230 --> 00:35:57,670
Tidak tahu
621
00:35:57,670 --> 00:36:00,670
apa malam ini masih ada cahaya bulan.
622
00:36:01,760 --> 00:36:02,670
Tindakan Langit Kui.
623
00:36:03,070 --> 00:36:04,360
Iblis Sekte Iblis.
624
00:36:16,510 --> 00:36:17,840
Sepertinya...
625
00:36:17,840 --> 00:36:20,510
malam ini ramai
626
00:36:21,110 --> 00:36:22,630
Lindungi ketua
627
00:36:23,070 --> 00:36:24,320
Jangan buru-buru.
628
00:36:24,320 --> 00:36:26,800
Kebetulan bisa berolahraga.
629
00:36:29,190 --> 00:36:30,550
Para murid dengarkan perintah.
630
00:36:30,840 --> 00:36:32,110
Jaga penjara bawah tanah sampai mati.
631
00:36:32,110 --> 00:36:32,630
Kakak Seperguruan.
632
00:36:32,630 --> 00:36:34,000
Aku akan menemuinya. Adik Seperguruan.
633
00:36:39,280 --> 00:36:41,150
Ayo maju bersama.
634
00:36:41,590 --> 00:36:42,880
Formasi Tiangang Wuji.
635
00:36:51,630 --> 00:36:54,190
Kenapa masih seperti ini?
636
00:37:06,480 --> 00:37:09,960
Murid Aliran Wuji semakin tidak pantas.
637
00:37:25,590 --> 00:37:26,510
Ketua Sekte.
638
00:37:39,710 --> 00:37:41,150
Teman lama.
639
00:37:41,150 --> 00:37:42,590
Tidak baik.
640
00:37:42,590 --> 00:37:45,110
Dia mengurungku selama 12 tahun.
641
00:37:45,510 --> 00:37:47,400
juga tidak datang menjengukku.
642
00:37:48,960 --> 00:37:52,360
Dua belas tahun ini juga
tak bisa menghilangkan amarahmu.
643
00:37:52,840 --> 00:37:54,710
Hukum Langit terus berjalan.
644
00:37:54,710 --> 00:37:56,630
Siklus karma tidak berhenti.
645
00:37:56,880 --> 00:37:59,230
Dapatkan di pantai yang tepat.
646
00:37:59,670 --> 00:38:01,510
Jalan ke Langit.
647
00:38:03,000 --> 00:38:06,510
Aku bahkan tidak tahu di mana pantainya.
648
00:38:06,510 --> 00:38:09,030
Bagaimana aku bisa kembali?
649
00:38:24,510 --> 00:38:26,110
Kenapa bisa begini?
650
00:38:26,110 --> 00:38:27,030
Kakak seperguruan.
651
00:38:27,030 --> 00:38:28,960
Apa yang sebenarnya terjadi?
652
00:38:34,070 --> 00:38:35,070
Adik kedua.
653
00:38:35,070 --> 00:38:36,400
Kakak kedua.
654
00:38:36,400 --> 00:38:38,230
Siapa yang melakukannya?
655
00:38:39,190 --> 00:38:40,710
Kakak seperguruan.
656
00:38:40,710 --> 00:38:41,960
Cepat pergi.
657
00:38:43,760 --> 00:38:45,000
Kakak seperguruan.
658
00:38:45,000 --> 00:38:45,960
Adik Seperguruan.
659
00:38:49,760 --> 00:38:51,320
Bocah.
660
00:38:52,440 --> 00:38:53,590
Beberapa tahun ini,
661
00:38:53,590 --> 00:38:55,360
tanpa anggurmu,
662
00:38:55,360 --> 00:38:57,760
aku takut tidak bisa bertahan.
663
00:38:58,190 --> 00:39:00,190
Gurumu Dewa Naga Api.
664
00:39:00,190 --> 00:39:02,550
Memang orang terhebat di dunia persilatan.
665
00:39:02,760 --> 00:39:05,320
Bisa sebanding denganku?
666
00:39:06,590 --> 00:39:07,710
Kembalikan kuncinya.
667
00:39:10,400 --> 00:39:10,960
Kakak seperguruan.
668
00:39:10,960 --> 00:39:12,550
Kenapa kunci ada pada mereka?
669
00:39:29,110 --> 00:39:32,070
Cepat pergi lihat gurumu.
670
00:39:38,280 --> 00:39:39,190
Kakak seperguruan.
671
00:39:39,190 --> 00:39:40,630
Kakak seperguruan, tunggu aku.
672
00:39:54,960 --> 00:39:58,030
Guru.
673
00:39:58,840 --> 00:40:00,630
Guru.
674
00:40:01,280 --> 00:40:02,480
Guru.
675
00:40:05,190 --> 00:40:06,630
Jangan bersedih...
676
00:40:07,280 --> 00:40:08,630
Jangan bersedih.
677
00:40:09,630 --> 00:40:13,280
Kalian satu-satunya keturunan Aliran Wuji.
678
00:40:13,920 --> 00:40:16,480
Ambil plakat ketua.
679
00:40:16,920 --> 00:40:18,320
untuk melakukan
680
00:40:18,320 --> 00:40:20,320
yang menurutmu benar.
681
00:40:21,320 --> 00:40:23,000
hanya dengan mempertahankan hati yang benar,
682
00:40:23,000 --> 00:40:25,280
dan menjadi pemimpin langit dan bumi,
683
00:40:25,280 --> 00:40:27,920
baru bisa memahami
684
00:40:27,920 --> 00:40:30,400
yang sebenarnya.
685
00:40:32,280 --> 00:40:34,190
Guru.
686
00:40:34,190 --> 00:40:36,480
Guru.
687
00:40:38,070 --> 00:40:40,000
Guru.
688
00:41:09,400 --> 00:41:10,710
Kakak seperguruan.
689
00:41:17,320 --> 00:41:18,630
Kakak seperguruan.
690
00:41:19,190 --> 00:41:21,000
Kereta angin ini
691
00:41:21,550 --> 00:41:22,840
untukmu.
692
00:42:11,070 --> 00:42:13,920
Kau masih ingat lagu ini?
693
00:42:24,280 --> 00:42:25,030
Ayah.
694
00:42:30,800 --> 00:42:32,440
12 tahun.
695
00:42:32,440 --> 00:42:34,920
Sepertinya sudah melewati seumur hidup.
696
00:42:44,230 --> 00:42:45,150
Aku tidak berbakti.
697
00:42:45,920 --> 00:42:47,030
Selama bertahun-tahun,
698
00:42:47,030 --> 00:42:48,710
membuat ayah menderita.
699
00:42:51,960 --> 00:42:53,190
Sepertinya...
700
00:42:53,440 --> 00:42:57,280
Ulat Sutra Naga Langit melindungimu dengan baik.
701
00:42:57,280 --> 00:42:59,280
Ayah juga bisa tenang.
702
00:42:59,280 --> 00:43:01,000
Ikut ayah kembali ke ajaran dewa.
703
00:43:02,230 --> 00:43:04,440
Ajaran Suci sudah mengkhianati kita.
704
00:43:05,550 --> 00:43:07,440
Suku Di ingin meminjam tanganmu.
705
00:43:07,440 --> 00:43:08,400
untuk memusnahkan dunia seni bela diri.
706
00:43:08,400 --> 00:43:09,760
dan menyerang Dinasti Song.
707
00:43:12,150 --> 00:43:14,110
Asalkan bisa balas dendam,
708
00:43:15,670 --> 00:43:17,190
aku tidak peduli.
709
00:43:18,230 --> 00:43:20,360
Ajaran Dewa Youming kami
710
00:43:21,590 --> 00:43:25,510
selalu dianggap sebagai
makhluk asing di dunia persilatan.
711
00:43:26,400 --> 00:43:28,440
12 tahun yang lalu,
712
00:43:29,360 --> 00:43:32,320
aku dikepung oleh delapan aliran besar.
713
00:43:32,320 --> 00:43:33,710
Ibumu
714
00:43:33,710 --> 00:43:35,510
demi menyelamatkanku,
715
00:43:36,230 --> 00:43:39,840
mati di bawah pedang mereka.
716
00:43:41,190 --> 00:43:43,800
Dendam belasan tahun
717
00:43:44,150 --> 00:43:46,670
sudah masuk ke dalam sum tulang.
718
00:43:47,360 --> 00:43:49,550
Ingin melepaskannya,
719
00:43:51,800 --> 00:43:54,400
tidak mudah.
720
00:43:56,670 --> 00:43:59,190
Tunggu semuanya selesai,
721
00:44:01,190 --> 00:44:04,440
Ayah pasti akan membawamu pergi.
722
00:44:05,230 --> 00:44:06,190
Ayah
723
00:44:16,110 --> 00:44:18,670
Selamat Ketua
724
00:44:24,110 --> 00:44:26,280
Berdirilah
725
00:44:27,510 --> 00:44:29,190
Selama 12 tahun ini,
726
00:44:29,840 --> 00:44:31,670
sudah merepotkan kalian.
727
00:44:32,070 --> 00:44:33,360
Ketua
728
00:44:33,920 --> 00:44:36,480
Asalkan bisa memulihkan ajaran suci,
729
00:44:37,110 --> 00:44:40,110
Hamba tidak akan menolak.
730
00:44:42,510 --> 00:44:44,510
tanpa izin
731
00:44:44,510 --> 00:44:46,150
Bekerja sama dengan suku Di
732
00:44:46,150 --> 00:44:48,190
dan hampir membunuh putriku.
733
00:44:48,190 --> 00:44:49,400
Aku akan...
734
00:44:49,510 --> 00:44:51,190
aku akan perhitungkan dengan kalian
735
00:44:53,550 --> 00:44:54,480
Ketua
736
00:44:54,480 --> 00:44:57,320
Kami juga sudah berusaha keras.
737
00:44:57,670 --> 00:44:59,880
Sekarang Aliran Wuji sudah musnah.
738
00:45:00,230 --> 00:45:03,110
Aliran lainnya pasti akan bekerja sama
739
00:45:03,110 --> 00:45:04,630
untuk membasmimu.
740
00:45:05,400 --> 00:45:06,590
Aku dengar,
741
00:45:06,590 --> 00:45:08,800
dia kabur dari tanganmu.
742
00:45:08,800 --> 00:45:10,510
Sekelompok bajingan.
743
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
Kita bisa memanfaatkan kesempatan ini
744
00:45:12,960 --> 00:45:14,760
membunuh delapan partai besar.
745
00:45:14,760 --> 00:45:16,630
Musnahkan dunia seni bela diri Dataran Tengah.
746
00:45:17,030 --> 00:45:18,550
Dendamku
747
00:45:18,550 --> 00:45:20,110
aku sendiri.
748
00:45:20,630 --> 00:45:22,630
Kau gak berhak berikan perintah.
749
00:45:23,150 --> 00:45:25,110
Jika tidak ada bantuan Pangeran,
750
00:45:25,110 --> 00:45:27,760
kau hanyalah anjing yang kehilangan keluarga.
751
00:45:38,000 --> 00:45:39,960
Orang harus mengakui kekalahan.
752
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
Dunia persilatan ini sudah bukan milikmu lagi.
753
00:45:47,360 --> 00:45:48,070
Tuan.
754
00:45:48,400 --> 00:45:49,590
Jika kota ini jatuh,
755
00:45:49,590 --> 00:45:50,880
musuh akan langsung masuk.
756
00:45:50,880 --> 00:45:52,510
Sangat mendesak, Tuan.
757
00:45:52,510 --> 00:45:53,710
Mohon Tuan
758
00:45:53,840 --> 00:45:55,190
kembali ke kerajaan lagi.
759
00:45:55,190 --> 00:45:56,400
Laporkan catatan perang.
760
00:45:56,400 --> 00:45:58,190
Minta bantuan pasukan.
761
00:46:05,440 --> 00:46:07,230
Bencana sungai panjang.
762
00:46:07,230 --> 00:46:09,000
Kemarau di barat daya.
763
00:46:09,190 --> 00:46:11,670
Negara sedang dalam musim gugur yang banyak masalah.
764
00:46:11,670 --> 00:46:14,000
Kaisar tidak bisa tidur semalaman.
765
00:46:14,920 --> 00:46:15,880
Kau...
766
00:46:16,400 --> 00:46:18,550
masih ingin menambah masalah untuknya?
767
00:46:20,190 --> 00:46:21,550
Tiga hari kemudian,
768
00:46:21,920 --> 00:46:23,230
Mundurlah.
769
00:46:25,110 --> 00:46:25,960
Tuan.
770
00:46:25,960 --> 00:46:27,710
Tapi bagaimana dengan rakyat di dalam kota?
771
00:46:30,440 --> 00:46:31,840
Jenderal Wei.
772
00:46:32,400 --> 00:46:34,320
Orang yang ingin mencapai hal besar,
773
00:46:34,920 --> 00:46:37,000
harus mengorbankan keluarga kecil terlebih dahulu.
774
00:46:37,440 --> 00:46:39,190
dan memperhatikan situasi keseluruhan.
775
00:46:39,670 --> 00:46:40,510
Tuan.
776
00:46:41,190 --> 00:46:43,000
Tuan.
777
00:46:43,000 --> 00:46:43,960
Kota ini
778
00:46:43,960 --> 00:46:45,400
dibuang saja.
779
00:47:07,150 --> 00:47:08,030
Linchuan.
780
00:47:10,630 --> 00:47:11,630
Junbao
781
00:47:15,920 --> 00:47:17,110
Kau datang tepat waktu...
782
00:47:18,190 --> 00:47:18,960
Ayo.
783
00:47:20,070 --> 00:47:21,110
Malam ini kita berdua
784
00:47:21,230 --> 00:47:22,230
tidak pulang sebelum mabuk.
785
00:47:22,550 --> 00:47:23,000
Ayo.
786
00:47:39,070 --> 00:47:40,070
Malam ini,
787
00:47:40,400 --> 00:47:42,320
mungkin terakhir kali aku meminumnya.
788
00:47:44,070 --> 00:47:45,440
Aku sudah memutuskan.
789
00:47:46,440 --> 00:47:47,920
Hubungi delapan aliran besar.
790
00:47:49,070 --> 00:47:50,030
Lalu,
791
00:47:51,280 --> 00:47:53,150
bersama-sama memusnahkan ajaran iblis.
792
00:47:56,030 --> 00:47:57,030
Aku sengaja
793
00:47:57,360 --> 00:47:58,710
untuk berpamitan denganmu
794
00:48:02,190 --> 00:48:03,070
Junbao.
795
00:48:04,480 --> 00:48:05,630
Dengar-dengar ajaran iblis
796
00:48:06,320 --> 00:48:07,880
sudah bersekongkol dengan suku Di.
797
00:48:08,320 --> 00:48:09,880
Meskipun kau bergabung
dengan 8 partai besar,
798
00:48:09,880 --> 00:48:11,320
juga bukan lawan mereka.
799
00:48:11,710 --> 00:48:13,670
Bagaimana jika kita bekerja sama
800
00:48:13,800 --> 00:48:14,960
untuk membentuk pasukan pemberontak.
801
00:48:14,960 --> 00:48:15,920
Mundur dulu prajurit musuh,
802
00:48:15,920 --> 00:48:16,880
baru memusnahkan ajaran iblis.
803
00:48:17,510 --> 00:48:18,920
Pada saat itu, kita pasti bisa
804
00:48:19,070 --> 00:48:20,920
mencapai tujuan besar.
805
00:48:21,070 --> 00:48:22,150
Bagaimana dengan guruku?
806
00:48:23,070 --> 00:48:24,150
Bagaimana dengan juniorku?
807
00:48:24,710 --> 00:48:26,190
Bagaimana dengan seluruh Aliran Wuji?
808
00:48:33,000 --> 00:48:33,710
Junbao.
809
00:48:33,710 --> 00:48:34,800
Kau jangan bicara lagi...
810
00:48:35,590 --> 00:48:36,760
Kau masih ingat?
811
00:48:39,000 --> 00:48:39,920
Kampung halaman.
812
00:48:39,920 --> 00:48:41,480
Pohon bunga persik di tepi sungai.
813
00:48:43,670 --> 00:48:45,030
Pada awal musim semi,
814
00:48:45,320 --> 00:48:46,760
Bunga persik mekar.
815
00:48:47,510 --> 00:48:48,670
Saat kecil,
816
00:48:50,190 --> 00:48:52,000
kami berada di bawah pohon bunga persik.
817
00:48:53,510 --> 00:48:54,760
Kau berlatih seni bela diri,
818
00:48:55,630 --> 00:48:56,880
Aku membaca strategi militer.
819
00:48:58,280 --> 00:48:59,840
berlatih seharian.
820
00:49:02,920 --> 00:49:04,030
Tentu saja aku ingat.
821
00:49:04,230 --> 00:49:05,920
Jika aku bisa kembali dengan selamat,
822
00:49:07,150 --> 00:49:09,000
kita akan minum bersama
823
00:49:09,840 --> 00:49:11,400
kita baru minum bersama.
824
00:49:13,670 --> 00:49:15,030
Perang sering terjadi.
825
00:49:15,880 --> 00:49:17,000
Jaga dirimu.
826
00:49:31,590 --> 00:49:32,960
Siluman!
827
00:49:34,400 --> 00:49:35,400
Siluman!
828
00:49:35,960 --> 00:49:37,070
Siluman!
829
00:49:39,670 --> 00:49:40,670
Siluman!
830
00:49:41,760 --> 00:49:43,400
Siluman!
831
00:50:11,960 --> 00:50:13,110
Ternyata
832
00:50:13,110 --> 00:50:15,230
kau.
833
00:50:42,710 --> 00:50:44,150
Tidak disangka,
834
00:50:44,150 --> 00:50:47,550
ada orang yang bisa menanggung
penderitaan yang begitu tidak terbatas.
835
00:50:47,550 --> 00:50:49,760
dan berhasil melewati Tujuh Gate Neraka.
836
00:50:49,760 --> 00:50:51,840
Nyawa dalam sembilan bencana.
837
00:50:51,840 --> 00:50:54,150
Meskipun kau berhasil melatih
mantra kematian mayat kuno,
838
00:50:54,150 --> 00:50:56,320
tapi masih kurang satu benda.
839
00:50:56,320 --> 00:50:58,800
Apa itu?
840
00:50:58,800 --> 00:51:01,320
Ulat Sutra Naga dari Ketua
841
00:51:01,320 --> 00:51:03,000
Kristal ulat sutra di tubuhnya
842
00:51:03,000 --> 00:51:05,550
bisa membantumu menerobos 10 tingkat langit.
843
00:51:20,920 --> 00:51:22,070
Kakak seperguruan.
844
00:51:22,070 --> 00:51:23,630
Tempat apa ini?
845
00:51:23,920 --> 00:51:24,800
Di sini...
846
00:51:25,280 --> 00:51:27,280
tempat di mana 8 Ketua Sekte berdiskusi.
847
00:51:27,280 --> 00:51:28,360
Namanya tebing Wolong.
848
00:51:28,800 --> 00:51:30,550
Kak Junbao.
849
00:51:32,150 --> 00:51:33,110
Adik keempat.
850
00:51:35,480 --> 00:51:36,400
Si Gendut.
851
00:51:36,400 --> 00:51:37,670
Apa yang kau lakukan di sini?
852
00:51:37,880 --> 00:51:39,840
Bukankah Aliran Wujitelah mengeluarkan perintah?
853
00:51:40,070 --> 00:51:41,880
Belum lama Ketua Mo meninggal,
854
00:51:42,150 --> 00:51:43,230
dan tidak mengelola dengan baik.
855
00:51:43,760 --> 00:51:44,960
Hanya tersisa aku sendiri.
856
00:51:45,190 --> 00:51:46,670
Jadi sekarang aku Ketua Sekte.
857
00:51:47,110 --> 00:51:48,360
Aku datang untuk mewakili rapat.
858
00:51:50,550 --> 00:51:51,400
Kak Junbao.
859
00:51:51,400 --> 00:51:52,590
Turut berduka cita.
860
00:51:52,840 --> 00:51:53,800
Baiklah, mengerti.
861
00:52:05,800 --> 00:52:07,400
Sangat bergaya.
862
00:52:07,400 --> 00:52:08,840
Mendaki begitu tinggi saat rapat.
863
00:52:12,230 --> 00:52:13,280
Para Ketua Sekte,
864
00:52:14,320 --> 00:52:15,710
Murid pertama Aliran Wuji.
865
00:52:15,710 --> 00:52:16,800
Zhang Junbao.
866
00:52:17,360 --> 00:52:18,550
Sengaja datang berkunjung.
867
00:52:18,920 --> 00:52:20,510
Hari ini mengundang para Ketua Sekte
868
00:52:20,920 --> 00:52:22,150
untuk mendiskusikan
869
00:52:22,150 --> 00:52:23,800
memusnahkan ajaran iblis.
870
00:52:25,880 --> 00:52:26,590
Kakak seperguruan.
871
00:52:26,960 --> 00:52:28,550
Kenapa mereka tidak bicara?
872
00:52:30,710 --> 00:52:31,190
Kakak seperguruan.
873
00:52:31,190 --> 00:52:32,030
Ada yang tidak beres.
874
00:52:33,630 --> 00:52:35,360
Orang-orang tua ini
875
00:52:35,360 --> 00:52:37,670
tidak bisa menjawabmu.
876
00:52:44,760 --> 00:52:45,800
Bocah.
877
00:52:46,030 --> 00:52:47,960
Kau bantu aku sekali lagi.
878
00:52:48,190 --> 00:52:49,880
Kumpulkan mereka di sini.
879
00:52:50,480 --> 00:52:51,630
Daripada...
880
00:52:52,360 --> 00:52:54,000
Aku mencari ke mana-mana.
881
00:52:54,510 --> 00:52:57,400
Dendam 12 tahun sudah berakhir.
882
00:52:57,920 --> 00:52:59,590
Mulai sekarang,
883
00:52:59,590 --> 00:53:01,190
tidak ada hubungannya denganku lagi.
884
00:53:02,400 --> 00:53:03,440
Bocah.
885
00:53:03,800 --> 00:53:06,070
Aku ingin minum lagi.
886
00:53:07,280 --> 00:53:09,880
Aku akan membunuhmuuntuk menyembah guruku.
887
00:53:09,880 --> 00:53:10,710
Jangan ke sana.
888
00:53:10,840 --> 00:53:12,630
Kalau begitu kutemani kau main.
889
00:53:19,400 --> 00:53:20,670
Trik waktu itu.
890
00:53:20,670 --> 00:53:21,960
belajar dengan baik.
891
00:53:22,110 --> 00:53:24,000
Aku akan mengajarimu beberapa jurus lagi.
892
00:53:29,070 --> 00:53:30,550
Aku akan membantumu.
893
00:53:30,550 --> 00:53:31,670
Eh, hati-hati.
894
00:53:38,030 --> 00:53:38,960
Sayang.
895
00:53:40,190 --> 00:53:41,110
Aku akan membunuhmu.
896
00:53:42,190 --> 00:53:43,230
Bocah.
897
00:53:43,230 --> 00:53:45,110
Begitulah dunia persilatan.
898
00:53:45,110 --> 00:53:46,230
Reinkarnasi dendam.
899
00:53:46,230 --> 00:53:47,760
Kita balas dendam masing-masing.
900
00:53:47,760 --> 00:53:49,190
Tidak membedakan benar atau salah.
901
00:53:49,190 --> 00:53:50,590
mana ada baik dan jahat?
902
00:53:50,590 --> 00:53:52,070
Omong kosong!
903
00:54:04,590 --> 00:54:06,550
Anak muda sangat hebat.
904
00:54:07,280 --> 00:54:08,360
Bocah.
905
00:54:08,360 --> 00:54:10,150
Ada kemajuan.
906
00:54:11,030 --> 00:54:13,150
Adik keempat.
907
00:54:18,710 --> 00:54:19,550
Ayah.
908
00:54:22,510 --> 00:54:23,190
Ayah.
909
00:54:28,320 --> 00:54:30,440
Kau putri Perjalanan Langit Kui.
910
00:54:30,760 --> 00:54:31,880
Kakak seperguruan.
911
00:54:32,480 --> 00:54:34,400
Kalian berdua saling kenal?
912
00:54:35,960 --> 00:54:37,440
Dia pernah menyelamatkanku sekali.
913
00:54:37,440 --> 00:54:38,360
Sudah kuduga.
914
00:54:38,360 --> 00:54:40,000
Dia wanita jahat.
915
00:54:41,550 --> 00:54:43,000
Bocah tengik.
916
00:54:43,710 --> 00:54:46,150
Jika tidak ada dendam ini,
917
00:54:46,150 --> 00:54:48,960
kau akan menjadi menantuku.
918
00:54:50,710 --> 00:54:51,880
Bocah.
919
00:54:52,190 --> 00:54:55,440
Sudah tahu bagaimana rasanya jurang?
920
00:54:56,550 --> 00:54:58,320
Suatu hari nanti,
921
00:54:58,590 --> 00:55:00,110
nyawaku ini
922
00:55:00,280 --> 00:55:01,880
akan kuberikan padamu.
923
00:55:02,440 --> 00:55:02,840
Kemari.
924
00:55:02,840 --> 00:55:03,510
Ayo kita pergi.
925
00:55:16,760 --> 00:55:18,000
Perguruan Langit Kui.
926
00:55:18,360 --> 00:55:21,840
Memang benar memanfaatkanmu
untuk menyelesaikan Delapan Klan Besar.
927
00:55:22,710 --> 00:55:23,800
Tapi,
928
00:55:23,800 --> 00:55:27,030
Anjing yang tidak patuh
tetaplah pembawa bencana.
929
00:55:27,480 --> 00:55:29,630
Pangeran tidak mau menahanmu?
930
00:55:30,030 --> 00:55:30,880
Kau lagi.
931
00:55:31,400 --> 00:55:32,400
Yue'er.
932
00:55:32,590 --> 00:55:33,760
Kau duluan.
933
00:55:33,760 --> 00:55:35,190
Aku akan menghadapinya.
934
00:55:46,230 --> 00:55:47,630
Aku ingin melihat
935
00:55:47,630 --> 00:55:49,190
Jurus Tujuh Galakmu
936
00:55:49,190 --> 00:55:51,360
dan mantra kematian mayat kuno aku,
937
00:55:51,710 --> 00:55:53,880
Siapa yang lebih kuat?
938
00:56:01,110 --> 00:56:02,190
Jangan mendekat.
939
00:56:12,280 --> 00:56:12,920
Ayah.
940
00:56:14,710 --> 00:56:16,280
Kungfu orang ini sangat tinggi.
941
00:56:16,280 --> 00:56:18,840
Takutnya bocah tengik bukan lawannya.
942
00:56:21,440 --> 00:56:22,550
Kakak seperguruan.
943
00:56:24,710 --> 00:56:25,920
Kakak seperguruan
944
00:56:34,480 --> 00:56:35,630
Junbao
945
00:56:35,630 --> 00:56:38,190
Kita bertemu lagi
946
00:56:49,510 --> 00:56:51,070
Kau?
947
00:56:51,070 --> 00:56:52,150
Yuchuan.
948
00:57:08,070 --> 00:57:09,280
Ternyata...
949
00:57:09,280 --> 00:57:10,960
semua yang kau rencanakan.
950
00:57:11,480 --> 00:57:12,510
Kenapa?
951
00:57:17,880 --> 00:57:19,230
Kenapa?
952
00:57:19,960 --> 00:57:21,760
Karena pejabat korup.
953
00:57:22,440 --> 00:57:24,510
Karena tidak berdaya.
954
00:57:25,110 --> 00:57:27,400
Karena pengkhianatan.
955
00:57:37,070 --> 00:57:38,320
Junbao
956
00:57:38,320 --> 00:57:39,670
Kau sekarang...
957
00:57:40,000 --> 00:57:42,150
masih ada kesempatan untuk hidup.
958
00:57:42,590 --> 00:57:44,190
Kita bersaudara bekerja sama
959
00:57:44,190 --> 00:57:46,800
bersama-sama mengubah dunia ini.
960
00:57:49,280 --> 00:57:50,710
Kau mimpi.
961
00:57:54,880 --> 00:57:56,190
Baiklah.
962
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Kalau begitu di kehidupan selanjutnya,
963
00:57:59,400 --> 00:58:01,110
kita akan menjadi saudara lagi.
964
00:58:01,110 --> 00:58:03,360
Aku tak mengizinkanmu menyakiti Abang Pertama.
965
00:58:04,360 --> 00:58:05,360
Sayang.
966
00:58:09,920 --> 00:58:10,960
Sayang.
967
00:58:19,840 --> 00:58:23,190
Ulat Sutra Naga Langit.
968
00:58:25,510 --> 00:58:26,480
Kembalikan kepadamu.
969
00:58:30,230 --> 00:58:30,710
Sayang.
970
00:58:30,710 --> 00:58:31,480
Bangunlah.
971
00:58:31,670 --> 00:58:32,550
Bangun!
972
00:58:32,670 --> 00:58:34,110
Sayang.
973
00:58:40,230 --> 00:58:41,360
Jangan mendekat.
974
00:58:42,960 --> 00:58:43,920
Yue'er.
975
00:58:44,320 --> 00:58:45,110
Ayo.
976
00:58:45,280 --> 00:58:45,800
Ayah.
977
00:58:45,800 --> 00:58:46,360
Bawa bocah tengik pergi.
978
00:58:46,360 --> 00:58:48,110
Bawa bocah tengik pergi.
979
00:58:49,000 --> 00:58:51,440
Aku berutang kepadanya.
980
00:59:20,630 --> 00:59:21,550
Sayang.
981
00:59:22,110 --> 00:59:22,880
Sayang.
982
00:59:23,320 --> 00:59:24,480
Sayang, sadarlah.
983
00:59:25,800 --> 00:59:26,590
Adik Seperguruan.
984
00:59:28,630 --> 00:59:30,000
Kakak seperguruan.
985
00:59:30,150 --> 00:59:31,150
Dingin sekali.
986
00:59:31,710 --> 00:59:33,070
Aku ingin pulang.
987
00:59:33,630 --> 00:59:34,510
Kubawa kau.
988
00:59:34,760 --> 00:59:35,710
Pulang.
989
00:59:36,190 --> 00:59:37,550
Aku akan membawamu pulang.
990
00:59:44,920 --> 00:59:45,920
Adik Seperguruan.
991
00:59:52,880 --> 00:59:54,070
Kakak seperguruan.
992
00:59:55,230 --> 00:59:57,110
Apa aku akan mati?
993
00:59:57,840 --> 00:59:58,710
Kau tidak akan mati.
994
00:59:58,710 --> 01:00:00,440
Jika aku mati,
995
01:00:00,630 --> 01:00:03,150
kau tak bisa menyukaiku lagi.
996
01:00:03,440 --> 01:00:04,480
Aku akan menyukaimu.
997
01:00:05,880 --> 01:00:08,440
Aku berjanji akan menyukaimu.
998
01:00:08,760 --> 01:00:09,190
oke?
999
01:00:09,190 --> 01:00:10,630
Kau berbohong.
1000
01:00:13,280 --> 01:00:14,880
Yang kau suka...
1001
01:00:16,030 --> 01:00:18,110
kakaknya.
1002
01:00:31,670 --> 01:00:32,840
Kelak,
1003
01:00:33,590 --> 01:00:36,480
tidak bisa menemanimu bermain tren lagi.
1004
01:00:58,320 --> 01:00:59,320
Adik Seperguruan.
1005
01:01:00,190 --> 01:01:01,510
Sayang.
1006
01:01:21,150 --> 01:01:22,190
Zhang Junbao.
1007
01:02:20,230 --> 01:02:21,840
Pintu Hantu Lulan.
1008
01:02:21,840 --> 01:02:23,760
Semua makhluk iblis.
1009
01:02:24,190 --> 01:02:25,710
Hukum Yin tidak berperasaan.
1010
01:02:25,710 --> 01:02:27,630
Hidup dan mati berada dalam bahaya.
1011
01:02:27,630 --> 01:02:30,550
Tuan Wei tidak ingin menahanmu lagi.
1012
01:02:46,440 --> 01:02:48,030
Roh Raksasa.
1013
01:02:48,800 --> 01:02:51,190
Yan Luo meminta nyawa.
1014
01:03:00,590 --> 01:03:03,070
Nyawanya sangat keras.
1015
01:03:05,550 --> 01:03:08,070
Tulisan pengadilan seribu kilo.
1016
01:03:33,150 --> 01:03:34,920
Bintang pembawa sial.
1017
01:03:34,920 --> 01:03:36,840
membahayakan dunia.
1018
01:03:36,840 --> 01:03:38,590
Dihukum tanpa batas.
1019
01:03:38,590 --> 01:03:40,150
Waktunya sudah tiba.
1020
01:03:40,150 --> 01:03:42,030
Pergilah
1021
01:04:04,190 --> 01:04:05,590
Junbao
1022
01:04:06,590 --> 01:04:08,280
Zhang Junbao
1023
01:04:09,440 --> 01:04:12,030
Zhang Junbao.
1024
01:04:12,550 --> 01:04:13,960
Ada orang
1025
01:04:14,150 --> 01:04:16,960
hidup di bawah sinar matahari.
1026
01:04:16,960 --> 01:04:18,190
Ada orang
1027
01:04:18,190 --> 01:04:21,190
ditakdirkan tidak ada hari.
1028
01:04:23,590 --> 01:04:24,760
Kesulitan di dunia...
1029
01:04:25,000 --> 01:04:26,400
penderitaan semua makhluk.
1030
01:04:27,110 --> 01:04:29,150
Kok bisa sendirian?
1031
01:04:31,190 --> 01:04:34,030
Kau masih punya kesempatan untuk hidup.
1032
01:04:35,070 --> 01:04:36,440
Kita bersaudara bekerja sama
1033
01:04:37,150 --> 01:04:39,840
bersama-sama mengubah dunia ini.
1034
01:04:40,510 --> 01:04:43,150
Dalam pikiran baik dan jahat,
1035
01:04:43,440 --> 01:04:46,150
Hidup dan mati mencari ranah.
1036
01:04:46,510 --> 01:04:47,710
Junbao
1037
01:04:47,710 --> 01:04:50,360
Kau sudah mengerti?
1038
01:04:56,920 --> 01:04:58,510
Energi mengalir ke delapan nadi.
1039
01:04:58,840 --> 01:05:00,440
Menguasai energi menjadi Yin.
1040
01:05:01,110 --> 01:05:03,230
Benteng kering mengumpulkan kejahatan.
1041
01:05:03,510 --> 01:05:06,510
Sekeliling hantu.
1042
01:05:10,320 --> 01:05:11,920
Air dan api saling berkumpul.
1043
01:05:12,510 --> 01:05:13,880
Yin dan Yang saling membantu.
1044
01:05:14,360 --> 01:05:15,710
Ternyata begitu.
1045
01:05:18,000 --> 01:05:20,230
Cuma dengan mempertahankan hati yang benar,
1046
01:05:20,230 --> 01:05:22,920
dan menjadi pemimpin langit dan bumi,
1047
01:05:22,920 --> 01:05:25,510
baru bisa memahami
1048
01:05:25,510 --> 01:05:28,000
Jalan Wuji.
1049
01:05:57,440 --> 01:05:58,760
Kau belum mati.
1050
01:06:02,920 --> 01:06:05,150
Lihat berapa banyak nyawamu.
1051
01:06:05,150 --> 01:06:07,510
Penjara hakim.
1052
01:06:25,550 --> 01:06:26,760
Apa yang terjadi?
1053
01:06:30,800 --> 01:06:32,800
[Neraka Hidung.]
1054
01:06:32,800 --> 01:06:36,440
Hidup dan mati tidak ada pintu.
1055
01:07:03,320 --> 01:07:04,880
Tunggu apa lagi?
1056
01:07:06,760 --> 01:07:08,400
Penghakiman Yin dan Yang.
1057
01:07:08,880 --> 01:07:11,150
Jiwanya hilang.
1058
01:08:34,229 --> 01:08:35,800
Apa itu dunia persilatan?
1059
01:08:35,800 --> 01:08:37,760
Kenapa seperti benang yang tidak putus?
1060
01:08:38,069 --> 01:08:39,189
Semakin terikat semakin ketat.
1061
01:08:39,600 --> 01:08:40,840
Semakin tenggelam semakin dalam.
1062
01:08:43,000 --> 01:08:43,840
ulat sutra,
1063
01:08:45,109 --> 01:08:46,800
Kau tak perlu mengikutiku lagi.
1064
01:08:49,800 --> 01:08:51,069
Mulai sekarang,
1065
01:08:52,189 --> 01:08:53,390
kau bebas.
1066
01:09:23,560 --> 01:09:25,109
Teknik menghancurkan kayu.
1067
01:09:25,430 --> 01:09:27,229
Teknik berada di hati yang lemah.
1068
01:09:27,470 --> 01:09:29,149
Dengan adanya strategimu,
1069
01:09:29,149 --> 01:09:31,229
baru bisa memusnahkan delapan aliran besar.
1070
01:09:31,229 --> 01:09:33,229
dan membersihkan hambatan untukku.
1071
01:09:33,560 --> 01:09:34,600
Besok
1072
01:09:34,840 --> 01:09:36,720
bisa memimpin pasukan ke selatan.
1073
01:09:37,069 --> 01:09:38,680
langsung menyerang Dataran Tengah.
1074
01:09:38,680 --> 01:09:39,800
Pada saat itu,
1075
01:09:40,229 --> 01:09:42,109
kau bawahanku.
1076
01:09:42,310 --> 01:09:44,029
di bawah pimpinan aku.
1077
01:09:44,680 --> 01:09:46,229
Terima kasih.
1078
01:09:47,000 --> 01:09:48,229
Sayangnya,
1079
01:09:49,069 --> 01:09:51,760
tidak sebanding dengan daging duyung,
1080
01:09:53,109 --> 01:09:55,110
Bidak caturmu yang sudah habis,
1081
01:09:56,350 --> 01:09:57,560
harus dibuang.
1082
01:09:58,190 --> 01:09:59,600
Anjing yang kehilangan keluarga.
1083
01:09:59,920 --> 01:10:01,230
Masih ingin menggigit orang?
1084
01:10:02,070 --> 01:10:03,270
Bunuh dia.
1085
01:10:10,470 --> 01:10:12,560
Pedang bermata dua tidak boleh sembarangan digunakan.
1086
01:10:14,150 --> 01:10:16,070
Bisa melukai diri sendiri.
1087
01:10:18,000 --> 01:10:19,560
Tidak tenang duduk kan?
1088
01:10:20,310 --> 01:10:21,430
Selain mereka,
1089
01:10:22,070 --> 01:10:23,640
masih ada Kepala Pasukan Qian.
1090
01:10:23,640 --> 01:10:25,350
Delapan ahli suku Di.
1091
01:10:25,800 --> 01:10:27,030
Orang-orang di sekitarmu
1092
01:10:27,800 --> 01:10:30,520
menjadi umpan racun yang aku buat.
1093
01:10:34,720 --> 01:10:35,800
Sekarang,
1094
01:10:35,800 --> 01:10:37,880
cuma kau yang duduk di sini.
1095
01:10:38,920 --> 01:10:40,840
Sangat tidak tenang, kan?
1096
01:10:49,070 --> 01:10:50,150
Tenang.
1097
01:10:50,350 --> 01:10:52,960
Kau akan segera bertemu dengan mereka.
1098
01:10:59,720 --> 01:11:01,390
Aku akan melaporkan dengan jujur.
1099
01:11:01,390 --> 01:11:03,150
Pangeran meninggal dalam peperangan.
1100
01:11:03,150 --> 01:11:05,070
Khan pasti mengutus pasukan bantuan
1101
01:11:05,070 --> 01:11:07,270
untuk membantuku menyelesaikan misi besar.
1102
01:11:07,270 --> 01:11:08,960
Melihat kalian saling membunuh,
1103
01:11:08,960 --> 01:11:10,520
Benar-benar reinkarnasi langit.
1104
01:11:12,390 --> 01:11:14,070
Datang lagi yang cari mati.
1105
01:11:14,560 --> 01:11:16,430
Aku akan mengakhirisemua dendam ini.
1106
01:11:26,070 --> 01:11:27,920
Aku mengagumi keberanianmu.
1107
01:11:28,190 --> 01:11:30,840
Tapi kekuatanmu tidak bisa menahanambisimu.
1108
01:11:45,560 --> 01:11:46,520
Zhang Junbao.
1109
01:11:47,880 --> 01:11:48,800
Nona Yue'er.
1110
01:11:49,520 --> 01:11:50,720
Dunia persilatan luas.
1111
01:11:51,110 --> 01:11:52,560
Kita bertemu lagi.
1112
01:11:59,960 --> 01:12:00,840
Wei Linchuan.
1113
01:12:02,110 --> 01:12:03,390
Menyesat dan kembali.
1114
01:12:03,390 --> 01:12:04,640
bertobat.
1115
01:12:05,390 --> 01:12:06,470
Hentikan
1116
01:12:13,800 --> 01:12:14,680
Junbao
1117
01:12:15,070 --> 01:12:17,190
Benar-benar sahabat baikku.
1118
01:12:19,190 --> 01:12:21,070
Tidak disangka kau belum mati.
1119
01:12:21,840 --> 01:12:23,430
Kebaikan seperti air.
1120
01:12:23,840 --> 01:12:26,230
Air baik untuk semua makhluk...
1121
01:12:26,230 --> 01:12:27,030
hukum langit.
1122
01:12:27,030 --> 01:12:28,150
Tiandao?
1123
01:12:29,430 --> 01:12:31,390
Apa maksudmu hukum langit?
1124
01:12:32,350 --> 01:12:34,230
Aku diperintahkan untuk melawan musuh luar,
1125
01:12:34,920 --> 01:12:37,270
dan pergi ke medan perang bersama para prajurit.
1126
01:12:37,880 --> 01:12:39,920
Tidak disangka para pejabat korup itu
1127
01:12:39,920 --> 01:12:41,350
mengurangi gaji militer.
1128
01:12:42,230 --> 01:12:43,430
Aku dan saudara-saudara
1129
01:12:43,760 --> 01:12:46,270
saat kelaparan dan kedinginan di perbatasan,
1130
01:12:46,680 --> 01:12:48,110
Di mana Tiandao?
1131
01:12:49,270 --> 01:12:51,110
Di bawah kota musuh asing,
1132
01:12:52,110 --> 01:12:53,390
Para pengkhianat itu
1133
01:12:53,390 --> 01:12:54,680
tidak melapor.
1134
01:12:54,680 --> 01:12:56,070
Pasukan bantuan belum tiba.
1135
01:12:56,390 --> 01:12:58,000
Di mana Tiandao?
1136
01:12:59,350 --> 01:13:00,470
Mengetahui kebenaran.
1137
01:13:00,640 --> 01:13:01,920
Menjaga kegelapan.
1138
01:13:02,070 --> 01:13:03,310
sebagai gaya dunia.
1139
01:13:04,190 --> 01:13:05,760
Ini takdir.
1140
01:13:06,680 --> 01:13:07,800
Di dunia ini,
1141
01:13:08,920 --> 01:13:10,720
tidak ada yang bisa menguasai.
1142
01:13:13,270 --> 01:13:14,600
Kalau begitu biarkan aku
1143
01:13:14,920 --> 01:13:17,070
menguasai dunia ini.
1144
01:13:23,390 --> 01:13:24,470
Kau melawan Wei Linchuan,
1145
01:13:24,470 --> 01:13:25,720
Yang lain serahkan padaku.
1146
01:13:49,880 --> 01:13:50,520
Junbao
1147
01:13:50,520 --> 01:13:51,920
Kerajaan sudah sakit.
1148
01:13:51,920 --> 01:13:53,760
Hanya Nirwana yang bisa terlahir kembali.
1149
01:13:56,430 --> 01:13:57,350
Hanya mengandalkan pembunuhan,
1150
01:13:57,350 --> 01:13:59,110
bisa menyelamatkan dunia?
1151
01:13:59,110 --> 01:14:00,560
Jangan membohongi diri sendiri.
1152
01:14:54,560 --> 01:14:55,470
Ulat Sutra.
1153
01:15:30,070 --> 01:15:31,350
Terima kasih, Kakak cacing.
1154
01:15:31,350 --> 01:15:32,600
Muntahkan lebih banyak lagi.
1155
01:15:32,624 --> 01:15:42,624
LUWU UTARA | YOYONG MASAMBA
1156
01:16:21,110 --> 01:16:22,030
Ulat Sutra.
1157
01:16:31,000 --> 01:16:32,350
Bagus sekali.
1158
01:16:32,350 --> 01:16:34,640
Kristal ulat sutra sudah didapatkan
1159
01:17:02,230 --> 01:17:03,270
Junbao
1160
01:17:04,270 --> 01:17:06,350
Lihat bagaimana kau menang dariku...
1161
01:17:19,310 --> 01:17:20,070
Junbao
1162
01:17:30,960 --> 01:17:31,880
Kak Junbao.
1163
01:17:31,880 --> 01:17:32,920
Kami datang membantumu.
1164
01:17:34,030 --> 01:17:35,070
Kita tidak terlambat, kan?
1165
01:17:36,030 --> 01:17:36,880
Saudara-saudara.
1166
01:17:37,430 --> 01:17:38,350
Maju!
1167
01:18:23,600 --> 01:18:24,680
Junbao
1168
01:18:26,150 --> 01:18:27,760
Untuk apa kau lakukan ini?
1169
01:18:29,310 --> 01:18:30,880
Kita bersaudara bekerja sama,
1170
01:18:31,840 --> 01:18:33,920
bersama-sama menjatuhkan kerajaan.
1171
01:18:34,150 --> 01:18:35,150
Pada saat itu,
1172
01:18:36,560 --> 01:18:38,390
kekayaan, kekayaan,
1173
01:18:38,560 --> 01:18:39,960
Terserah kau pilih.
1174
01:18:40,520 --> 01:18:42,840
Yang paling sulit dipahami dalam hidup adalah
hidup dan mati.
1175
01:18:43,310 --> 01:18:44,600
Yang paling sulit dilepaskan...
1176
01:18:44,800 --> 01:18:45,880
keuntungan dan kerugian.
1177
01:18:46,640 --> 01:18:47,680
Hentikan.
1178
01:18:50,430 --> 01:18:51,720
Perkataanmu
1179
01:18:52,600 --> 01:18:55,000
sungguh mengharukan.
1180
01:19:48,000 --> 01:19:49,430
Apa yang terjadi?
1181
01:19:53,110 --> 01:19:55,110
Sekarang darahmu sudah terbalik.
1182
01:19:55,110 --> 01:19:55,960
Hentikan.
1183
01:19:56,640 --> 01:19:57,680
Jika tidak,
1184
01:19:57,880 --> 01:19:59,000
kau akan mati.
1185
01:20:03,350 --> 01:20:05,030
Aku belum kalah.
1186
01:20:31,520 --> 01:20:32,640
Tetap di Dantian.
1187
01:20:32,640 --> 01:20:33,800
Menjadi pengawas kembali ke asalnya.
1188
01:20:33,800 --> 01:20:35,150
Mengubah energi ke Yang.
1189
01:20:35,150 --> 01:20:36,880
Tujuh lubang keluar dari Yin.
1190
01:20:58,230 --> 01:20:59,720
Apa yang kau lakukan?
1191
01:21:00,190 --> 01:21:01,110
Wei Linchuan.
1192
01:21:02,880 --> 01:21:04,840
Aku sudah memaksa semua racun
1193
01:21:05,070 --> 01:21:06,230
racun dalam tubuhmu.
1194
01:21:07,920 --> 01:21:09,270
Jika kau gunakan tenaga lagi,
1195
01:21:11,520 --> 01:21:12,350
kau akan...
1196
01:21:13,190 --> 01:21:14,960
mati karena meridian terputus.
1197
01:21:16,760 --> 01:21:18,110
Aku belum boleh mati.
1198
01:21:18,680 --> 01:21:20,230
Aku belum berubah.
1199
01:21:20,520 --> 01:21:21,960
Dunia ini.
1200
01:21:56,640 --> 01:21:58,840
Setiap musim ini,
1201
01:22:00,720 --> 01:22:02,640
bunga persik di kampung halaman
1202
01:22:04,470 --> 01:22:06,310
Sudah waktunya mekar.
1203
01:22:37,150 --> 01:22:38,030
Linchuan.
1204
01:22:42,470 --> 01:22:43,880
Jika ada kehidupan selanjutnya,
1205
01:22:45,920 --> 01:22:47,560
kita akan menjadi saudara lagi.
1206
01:22:49,350 --> 01:22:50,470
Semoga pada saat itu,
1207
01:22:52,000 --> 01:22:53,840
tidak ada mayat lagi di mana-mana.
1208
01:22:55,640 --> 01:22:56,800
Semoga pada saat itu,
1209
01:22:58,190 --> 01:23:00,070
dunia akan damai.
1210
01:23:01,800 --> 01:23:03,150
Bunga persik.
1211
01:23:03,150 --> 01:23:04,390
Di mana-mana.
1212
01:23:22,000 --> 01:23:22,960
Ulat Sutra.
1213
01:23:25,110 --> 01:23:25,840
Ada apa?
1214
01:23:26,030 --> 01:23:27,390
Ulat Sutra.
1215
01:23:44,470 --> 01:23:45,520
Ulat sutra
1216
01:23:46,000 --> 01:23:46,880
Kak Junbao
1217
01:23:46,880 --> 01:23:48,560
Kak Junbao.
1218
01:23:50,470 --> 01:23:51,920
Kak Junbao.
1219
01:23:53,150 --> 01:23:53,880
Kak Junbao.
1220
01:23:54,390 --> 01:23:55,310
Kau gak apa?
1221
01:23:55,640 --> 01:23:56,840
Kau terluka?
1222
01:24:37,230 --> 01:24:38,310
Selanjutnya,
1223
01:24:38,960 --> 01:24:40,110
apa rencanamu?
1224
01:24:42,150 --> 01:24:43,390
Lupakan masa lalu.
1225
01:24:43,390 --> 01:24:44,680
dan hidup dengan tenang.
1226
01:24:45,390 --> 01:24:46,150
Bagaimana denganmu?
1227
01:24:50,190 --> 01:24:51,270
Aku berencana
1228
01:24:51,270 --> 01:24:53,430
pergi ke tempat yang tak ada dendam
di dunia persilatan.
1229
01:24:54,560 --> 01:24:55,310
Benarkah?
1230
01:24:58,110 --> 01:24:58,760
Aku pergi dulu.
1231
01:25:07,600 --> 01:25:08,390
Terima kasih.
1232
01:25:24,520 --> 01:25:25,560
Arak sudah habis diminum.
1233
01:25:26,470 --> 01:25:27,230
Kembalikan padamu.
1234
01:25:28,640 --> 01:25:29,390
Jiak!
1235
01:25:33,960 --> 01:25:34,800
Kak Junbao.
1236
01:25:35,000 --> 01:25:36,110
Kau begitu menyukainya,
1237
01:25:36,390 --> 01:25:37,880
kenapa tidak membiarkan dia tinggal?
1238
01:25:40,600 --> 01:25:41,840
Dunia persilatan luas.
1239
01:25:42,520 --> 01:25:43,880
Dapatkan ketenangan dengan pertemuan.
1240
01:25:44,350 --> 01:25:45,310
Jika berjodoh,
1241
01:25:46,350 --> 01:25:47,520
pasti akan bertemu.
1242
01:25:52,030 --> 01:25:52,840
Kalau begitu...
1243
01:25:53,350 --> 01:25:54,190
Kak Junbao.
1244
01:25:54,470 --> 01:25:56,350
Sekarang aku sudah bukan Zhang Junbao.
1245
01:25:58,350 --> 01:25:59,680
Kalau begitu kupanggil kau apa?
1246
01:26:06,840 --> 01:26:08,270
Panggil aku Sanfeng
1247
01:26:09,470 --> 01:26:10,390
Sanfeng
1248
01:26:15,270 --> 01:26:17,000
Tiga puncak gunung
1249
01:26:17,430 --> 01:26:18,520
Zhang Sanfeng
1250
01:26:19,640 --> 01:26:20,600
Sangat menarik
1251
01:26:22,110 --> 01:26:23,560
Margaku Tang.
1252
01:26:24,430 --> 01:26:26,760
Klanku seharusnya disebut
1253
01:26:27,270 --> 01:26:28,110
Aliran Tang.
1254
01:26:30,230 --> 01:26:31,070
Junbao.
1255
01:26:31,070 --> 01:26:31,470
Tidak
1256
01:26:31,680 --> 01:26:32,640
Kak Sanfeng
1257
01:26:33,070 --> 01:26:34,920
Jadi kau sebenarnya mau ke mana.
1258
01:27:22,070 --> 01:27:23,640
Bunuh aku.
1259
01:27:25,800 --> 01:27:26,640
Membunuhmu
1260
01:27:27,030 --> 01:27:28,030
apa gunanya?
1261
01:27:30,270 --> 01:27:32,600
Cuma akan melipat kebencian rakyat dua negara.
1262
01:27:34,030 --> 01:27:34,600
Kebaikan...
1263
01:27:35,720 --> 01:27:37,230
penampilan dunia.
1264
01:27:37,720 --> 01:27:38,350
Kesetiaan...
1265
01:27:39,230 --> 01:27:40,960
adalah aturan dunia.
1266
01:27:41,270 --> 01:27:43,390
Jika mau kedamaian jangka panjang,
1267
01:27:44,600 --> 01:27:45,640
harus...
1268
01:27:45,640 --> 01:27:47,150
hidup harmonis.
1269
01:27:50,070 --> 01:27:51,110
Pergilah.
1270
01:27:51,134 --> 01:27:53,134
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
1271
01:27:53,158 --> 01:27:56,158
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
1272
01:27:56,182 --> 01:27:59,182
Mainkan di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
79132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.