All language subtitles for The TaiChi-Master.2022-720p.1080p.WEB-DL.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:57,024 --> 00:01:00,024 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:01:00,048 --> 00:01:03,048 Mainkan di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:01:07,950 --> 00:01:09,120 Lapor! 5 00:01:10,000 --> 00:01:10,560 Jenderal. 6 00:01:10,560 --> 00:01:11,510 Pasukan musuh menyerbu dengan ganas. 7 00:01:11,510 --> 00:01:12,950 Kita sudah dikepung. 8 00:01:15,350 --> 00:01:16,310 Berapa banyak prajurit dan kuda? 9 00:01:16,840 --> 00:01:17,710 Laporan dari Duke Chi. 10 00:01:17,710 --> 00:01:18,710 Lebih dari 10.000. 11 00:01:29,230 --> 00:01:30,710 Bersiap menyerang kota. 12 00:01:34,870 --> 00:01:35,950 Pemanah bersiap. 13 00:01:35,950 --> 00:01:36,509 Baik. 14 00:01:36,759 --> 00:01:38,590 Pemanah, bersiap. 15 00:01:48,840 --> 00:01:49,710 Apa itu? 16 00:01:49,710 --> 00:01:50,400 Waspada. 17 00:01:51,200 --> 00:01:52,509 Lepaskan panah! 18 00:01:55,560 --> 00:01:56,590 Tembak lagi. 19 00:02:03,590 --> 00:02:05,280 Lindungi kota. 20 00:02:31,710 --> 00:02:32,430 Jenderal. 21 00:02:32,430 --> 00:02:33,240 Pintu kota pecah. 22 00:02:33,240 --> 00:02:34,310 Musuh menyerang. 23 00:02:34,310 --> 00:02:35,400 Jaga kota dalam. 24 00:02:35,400 --> 00:02:36,590 Tidak boleh mundur. 25 00:02:40,079 --> 00:02:41,120 Ayah. 26 00:02:47,870 --> 00:02:48,800 Angin tanpa wujud. 27 00:02:48,800 --> 00:02:50,000 Bayangan tanpa bentuk. 28 00:02:50,000 --> 00:02:51,190 Kekuatan seperti memecahkan angin. 29 00:02:51,190 --> 00:02:52,710 Kekuatannya sangat kuat. 30 00:02:56,560 --> 00:02:58,030 Arak yang bagus. 31 00:02:58,030 --> 00:02:58,630 Siapa itu? 32 00:02:58,630 --> 00:02:59,750 Bunuh dia. 33 00:03:05,400 --> 00:03:06,560 Dasar pemabuk. 34 00:03:07,120 --> 00:03:08,280 Tangkap dia! 35 00:03:26,190 --> 00:03:26,630 Kakak seperguruan. 36 00:03:26,630 --> 00:03:27,360 Aku datang. 37 00:03:31,280 --> 00:03:32,470 Turunlah. 38 00:03:35,560 --> 00:03:36,400 Anak nakal. 39 00:03:38,430 --> 00:03:39,150 Kau terlambat. 40 00:03:39,630 --> 00:03:42,000 Pasukan Di di tempatku lebih banyak darimu. 41 00:03:54,710 --> 00:03:55,680 Wei hati-hati 42 00:03:57,240 --> 00:03:58,190 Junbao 43 00:04:05,470 --> 00:04:06,710 Aku gak temani kalian main lagi. 44 00:04:07,910 --> 00:04:08,310 Cepat. 45 00:04:08,310 --> 00:04:09,150 Semuanya ikuti. 46 00:04:09,150 --> 00:04:09,910 Ramai sekali. 47 00:04:11,310 --> 00:04:12,190 Mana Kak Junbao? 48 00:04:12,190 --> 00:04:12,840 Cepat lihat. 49 00:04:14,960 --> 00:04:16,240 Sudah saatnya menjadi terkenal. 50 00:04:16,240 --> 00:04:17,240 Maju. 51 00:04:26,310 --> 00:04:27,630 Mau kabur? 52 00:04:31,950 --> 00:04:32,920 Kakak seperguruan. 53 00:04:42,800 --> 00:04:43,680 Akan mati terjatuh. 54 00:04:45,000 --> 00:04:45,750 Jangan harap bisa lari. 55 00:04:45,750 --> 00:04:46,600 Berhenti! 56 00:04:53,830 --> 00:04:54,630 Kakak seperguruan. 57 00:04:54,830 --> 00:04:56,120 Kau duluan lagi. 58 00:04:56,120 --> 00:04:57,000 Sungguh membosankan. 59 00:04:58,430 --> 00:04:59,040 Pangeran. 60 00:04:59,390 --> 00:05:00,720 Barang sudah didapatkan. 61 00:05:11,950 --> 00:05:12,720 Target ditemukan. 62 00:05:12,720 --> 00:05:13,920 Busur Busur Pojun siap, arah timur laut. 63 00:05:17,950 --> 00:05:18,870 Kak Junbao. 64 00:05:18,870 --> 00:05:19,830 Sudah siap. 65 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 Tangkap dia! 66 00:05:29,160 --> 00:05:30,430 Penembus awan. 67 00:05:30,870 --> 00:05:31,390 Hancurkan! 68 00:05:33,680 --> 00:05:34,750 Lindungi Pangeran. 69 00:05:35,240 --> 00:05:36,720 Bendera militer jatuh. 70 00:05:40,120 --> 00:05:40,720 Pangeran. 71 00:05:40,950 --> 00:05:42,070 Di dalamnya ada orang dunia seni bela diri. 72 00:05:42,240 --> 00:05:43,190 Mereka sangat licik. 73 00:05:43,390 --> 00:05:44,600 Karena sudah mendapatkan barangnya, 74 00:05:44,800 --> 00:05:46,159 tidak perlu mengganggu mereka lagi. 75 00:05:46,600 --> 00:05:47,510 Mundur! 76 00:05:48,630 --> 00:05:49,360 Tangkap sandera! 77 00:05:55,000 --> 00:05:55,630 Mundur. 78 00:05:59,270 --> 00:05:59,870 Jiak! 79 00:06:00,040 --> 00:06:00,870 Jiak! 80 00:06:01,120 --> 00:06:02,000 Kakak Seperguruan. 81 00:06:03,120 --> 00:06:03,870 Sayang. 82 00:06:05,870 --> 00:06:06,870 Jiak! 83 00:06:11,070 --> 00:06:12,190 Lepaskan aku! 84 00:06:12,190 --> 00:06:14,430 Kakak seperguruanku tidak akan mengampuni kalian. 85 00:06:14,630 --> 00:06:15,310 Diam! 86 00:06:27,600 --> 00:06:28,360 Apa yang terjadi? 87 00:06:32,600 --> 00:06:33,870 Suara apa tadi? 88 00:06:34,190 --> 00:06:35,630 Cepat lepaskan aku. 89 00:06:35,630 --> 00:06:37,920 Jika tidak, kakak seperguruanku tidak akan mengampuni kalian. 90 00:06:39,390 --> 00:06:40,390 Sepertinya ada penyergapan. 91 00:06:59,120 --> 00:07:00,040 Apa itu? 92 00:07:00,064 --> 00:07:06,064 JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 93 00:07:17,630 --> 00:07:18,630 Lepaskan adik seperguruanku. 94 00:07:19,160 --> 00:07:19,870 Kakak Seperguruan. 95 00:07:19,870 --> 00:07:21,270 Kenapa kau baru datang? 96 00:07:21,270 --> 00:07:22,070 Jangan mendekat. 97 00:07:22,680 --> 00:07:23,830 Jika mendekat, aku akan membunuhnya. 98 00:07:24,750 --> 00:07:26,160 Masih ingin bertindak? 99 00:07:26,160 --> 00:07:28,070 Kalau begitu jangan salahkan aku tidak sungkan. 100 00:07:43,750 --> 00:07:44,310 Astaga. 101 00:07:44,310 --> 00:07:45,870 Kucing besar sekali. 102 00:07:53,830 --> 00:07:54,600 Sayang. 103 00:08:02,600 --> 00:08:03,070 Sayang. 104 00:08:03,070 --> 00:08:03,680 Sembunyilah. 105 00:08:03,680 --> 00:08:04,360 Aku menghadapi cacing besar. 106 00:08:04,360 --> 00:08:04,750 Cepat pergi. 107 00:08:06,070 --> 00:08:06,870 cacing besar. 108 00:08:06,870 --> 00:08:07,870 Kutemani kau main. 109 00:08:13,510 --> 00:08:14,430 Kakak seperguruan. 110 00:08:15,310 --> 00:08:16,040 Hati-hati, Senior. 111 00:08:22,830 --> 00:08:23,800 Hebat juga. 112 00:09:15,240 --> 00:09:16,240 Kau lihat apa? 113 00:09:16,390 --> 00:09:17,360 Tunggu aku dewasa, 114 00:09:17,360 --> 00:09:18,360 lebih cantik darinya. 115 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 Halo. 116 00:09:20,120 --> 00:09:20,960 Berani sekali. 117 00:09:21,270 --> 00:09:22,910 Beraninya menerobos area terlarang lembah serangga, 118 00:09:23,550 --> 00:09:24,440 dan mengganggu ulat sutraku. 119 00:09:25,320 --> 00:09:25,960 Nona. 120 00:09:26,240 --> 00:09:28,150 Kau yakin ini ulat sutra? 121 00:09:28,550 --> 00:09:29,320 Jangan omong kosong. 122 00:09:30,510 --> 00:09:32,000 Kalian bersama dengan suku Di? 123 00:09:32,000 --> 00:09:32,840 Jangan-jangan... 124 00:09:33,440 --> 00:09:34,720 pengikut suku Di? 125 00:09:35,080 --> 00:09:37,150 Kaulah pengkhianat suku Di. 126 00:09:37,150 --> 00:09:38,120 Siapa kita? 127 00:09:38,120 --> 00:09:39,550 Apa urusanmu? 128 00:09:39,550 --> 00:09:41,910 cacing besar itu yang duluan mau makan kita. 129 00:09:43,150 --> 00:09:43,720 Orang dewasa berbicara. 130 00:09:43,720 --> 00:09:44,960 Anak kecil jangan ikut campur. 131 00:09:45,720 --> 00:09:46,360 Nona. 132 00:09:47,030 --> 00:09:48,600 Aku tidak mengubah nama. 133 00:09:48,600 --> 00:09:49,480 Duduk tidak ganti marga 134 00:09:49,480 --> 00:09:50,440 Zhang Junbao. 135 00:09:51,150 --> 00:09:52,240 Tadi kita berdua 136 00:09:52,240 --> 00:09:53,000 bertemu musuh, 137 00:09:53,000 --> 00:09:54,080 mengejar sampai ke sini. 138 00:09:54,080 --> 00:09:54,870 Tidak disangka, 139 00:09:54,870 --> 00:09:56,670 aku dimakan habis oleh ulat sutramu. 140 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 Masuk ke tempat terlarang lembah serangga tanpa izin. 141 00:09:59,440 --> 00:10:00,480 seharusnya menghukum kalian. 142 00:10:01,320 --> 00:10:03,080 mengingat kesalahan kalian yang tak sengaja. 143 00:10:03,360 --> 00:10:04,270 Kalian pergilah. 144 00:10:04,840 --> 00:10:05,720 Jangan ulangi lagi. 145 00:10:06,000 --> 00:10:06,840 Hei, Nona. 146 00:10:07,000 --> 00:10:08,910 Aku belum tahu siapa namamu. 147 00:10:10,870 --> 00:10:12,000 Dunia persilatan luas. 148 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 Bertemu secara kebetulan. 149 00:10:13,480 --> 00:10:15,030 Seumur hidup ini belum tentu bertemu lagi. 150 00:10:15,030 --> 00:10:16,320 kenapa harus tahu? 151 00:10:25,840 --> 00:10:26,720 Kakak Seperguruan, 152 00:10:26,720 --> 00:10:28,790 Kau menyukai wanita jelek itu? 153 00:10:29,910 --> 00:10:31,150 Apa maksudmu? 154 00:10:31,150 --> 00:10:32,440 Pokoknya kau gak boleh menyukainya. 155 00:10:32,440 --> 00:10:33,480 Kau harus menyukaiku. 156 00:10:35,360 --> 00:10:36,670 Lagi? 157 00:10:36,670 --> 00:10:37,440 Kukasih tahu ya. 158 00:10:37,960 --> 00:10:38,750 Aku pasti... 159 00:10:39,120 --> 00:10:39,670 Pasti. 160 00:10:39,670 --> 00:10:41,360 Tunggu kau dewasa baru bicara. 161 00:10:42,550 --> 00:10:43,870 Tidak. 162 00:10:43,870 --> 00:10:46,270 Sekarang harus janji padaku. 163 00:10:46,670 --> 00:10:47,670 Siluman besar sudah datang. 164 00:10:47,670 --> 00:10:48,440 Di mana? 165 00:10:48,440 --> 00:10:49,360 Di mana? 166 00:10:49,670 --> 00:10:51,360 Tunggu aku, Kakak Seperguruan. 167 00:11:02,440 --> 00:11:03,510 Jenderal Wei, kau gak boleh masuk. 168 00:11:03,510 --> 00:11:04,080 Biarkan aku masuk. 169 00:11:04,080 --> 00:11:04,720 Tuan sedang makan. 170 00:11:04,720 --> 00:11:05,790 Aku ada urusan mendesak ingin bertemu. 171 00:11:06,320 --> 00:11:07,360 Jenderal Wei. 172 00:11:08,320 --> 00:11:08,870 Tuan. 173 00:11:08,870 --> 00:11:10,120 Kali ini kembali ke ibu kota ada kabar apa? 174 00:11:10,120 --> 00:11:11,200 Kapan pasukan bantuan akan tiba? 175 00:11:14,200 --> 00:11:15,670 Pasukan bantuan tidak akan datang. 176 00:11:17,480 --> 00:11:18,240 Tuan. 177 00:11:18,240 --> 00:11:19,510 puluhan ribu pasukan musuh di luar kota, 178 00:11:19,510 --> 00:11:20,550 Tatapan harimau tertunda. 179 00:11:20,550 --> 00:11:21,840 Dengan kekuatan prajuritku, 180 00:11:21,840 --> 00:11:23,440 kita tidak bisa melawannya. 181 00:11:23,440 --> 00:11:24,240 Sangat mendesak. 182 00:11:24,240 --> 00:11:25,320 Mohon Tuan 183 00:11:30,120 --> 00:11:31,870 Tidak lihat aku sedang makan? 184 00:11:50,910 --> 00:11:51,320 Jenderal. 185 00:11:51,320 --> 00:11:52,080 Pasukan bantuan tidak datang, 186 00:11:52,080 --> 00:11:53,030 apa yang harus kita lakukan? 187 00:11:53,030 --> 00:11:54,150 Aku akan memberikan hadiah. 188 00:11:54,150 --> 00:11:55,600 dan merekrut beberapa prajurit sukarelawan. 189 00:11:55,600 --> 00:11:56,360 Kau menghalangi berita. 190 00:11:56,360 --> 00:11:58,200 Jangan biarkan suku Di tahu kita tidak punya bantuan. 191 00:11:58,200 --> 00:11:58,790 Baik. 192 00:12:02,150 --> 00:12:03,120 Jangan malas. 193 00:12:03,870 --> 00:12:04,840 Kerja. 194 00:12:07,630 --> 00:12:09,120 Kenapa cemberut? 195 00:12:09,390 --> 00:12:10,150 Ayo. 196 00:12:10,150 --> 00:12:11,080 Minum arak 197 00:12:14,750 --> 00:12:15,750 Junbao 198 00:12:15,750 --> 00:12:16,670 Kau sudah pulang... 199 00:12:16,670 --> 00:12:17,270 Ya. 200 00:12:19,390 --> 00:12:20,270 Bagaimana dengan adik seperguruanmu? 201 00:12:20,270 --> 00:12:20,870 Tidak apa-apa. 202 00:12:20,870 --> 00:12:22,120 Gadis itu sangat pintar 203 00:12:22,120 --> 00:12:23,720 Junbao, berkat kau... 204 00:12:23,720 --> 00:12:25,150 baru bisa menjaga kota. 205 00:12:25,150 --> 00:12:26,480 Jika kota ini hancur, 206 00:12:26,480 --> 00:12:27,240 Dinasti Song 207 00:12:27,240 --> 00:12:28,840 akan benar-benar berbahaya. 208 00:12:28,840 --> 00:12:29,670 Lewat. 209 00:12:30,510 --> 00:12:32,120 Aku mengatakan yang sebenarnya. 210 00:12:33,000 --> 00:12:33,630 Kau... 211 00:12:33,630 --> 00:12:35,000 sangat hebat. 212 00:12:35,000 --> 00:12:35,840 Jika... 213 00:12:35,840 --> 00:12:37,390 tidak berhasil, 214 00:12:37,390 --> 00:12:38,960 Sayang sekali. 215 00:12:40,550 --> 00:12:41,440 Lebih baik tinggal 216 00:12:41,440 --> 00:12:43,000 untuk berperang denganku? 217 00:12:44,150 --> 00:12:45,510 Sudah berapa kali kukatakan padamu? 218 00:12:45,870 --> 00:12:46,790 Kita berdua 219 00:12:46,790 --> 00:12:48,550 tumbuh dewasa bersama. 220 00:12:48,550 --> 00:12:49,480 Kau bukannya gdak tahu. 221 00:12:49,480 --> 00:12:50,870 aku seperti apa. 222 00:12:51,240 --> 00:12:52,630 pergi ke medan perang. 223 00:12:52,630 --> 00:12:54,150 Itu bukan tempat untukku. 224 00:12:54,150 --> 00:12:54,550 Kau... 225 00:12:54,910 --> 00:12:57,200 Musuh asing terus menyerang Dinasti Song. 226 00:12:57,200 --> 00:12:59,240 Kau tak mau melindungi negara? 227 00:12:59,630 --> 00:13:00,390 Melindungi negara? 228 00:13:00,390 --> 00:13:02,270 Aku bisa mengandalkanmu sebagai jenderal besar. 229 00:13:02,270 --> 00:13:03,270 Apa hubungannya denganku? 230 00:13:03,270 --> 00:13:03,910 Aku... 231 00:13:03,910 --> 00:13:05,200 orang kecil. 232 00:13:05,200 --> 00:13:05,910 Aku 233 00:13:05,910 --> 00:13:07,440 biasanya makan sedikit lauk. 234 00:13:07,440 --> 00:13:08,440 Minum sedikit arak. 235 00:13:08,440 --> 00:13:09,360 untuk membuat pil kecil. 236 00:13:09,360 --> 00:13:10,510 dan menjadi peri kecil. 237 00:13:11,360 --> 00:13:12,000 Terima kasih. 238 00:13:14,480 --> 00:13:15,360 Pergi dulu 239 00:13:16,360 --> 00:13:17,120 Junbao 240 00:13:17,670 --> 00:13:19,600 Kau jangan menipuku dengan pertapaan. 241 00:13:19,600 --> 00:13:20,390 Tunggu aku menjadi Ketua Sekte, 242 00:13:20,390 --> 00:13:21,720 dan berhasil berlatih, 243 00:13:22,150 --> 00:13:24,320 aku akan menjadi orang pertama yang membantumu melewati penderitaan. 244 00:13:26,960 --> 00:13:27,840 Kakak seperguruan. 245 00:13:28,120 --> 00:13:29,240 Di mana uangku? 246 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 Uang apa yang kau mau? 247 00:13:30,200 --> 00:13:31,360 Kau masih kecil. 248 00:13:31,360 --> 00:13:32,550 Aku sudah menyimpan uangmu. 249 00:13:32,550 --> 00:13:33,510 Ayo, ayo, ayo. 250 00:13:33,790 --> 00:13:34,200 Main ini. 251 00:13:34,200 --> 00:13:34,960 Ah. 252 00:13:34,960 --> 00:13:36,600 Kereta angin lagi. 253 00:14:10,360 --> 00:14:11,870 Orang tua gila. 254 00:14:11,870 --> 00:14:14,270 Lihat apa yang kubawakan. 255 00:14:19,480 --> 00:14:20,480 Orang tua gila. 256 00:14:22,510 --> 00:14:23,750 Bocah tengik. 257 00:14:24,550 --> 00:14:26,390 Datang lagi untuk berkelahi denganku. 258 00:14:27,240 --> 00:14:29,080 Hari ini tidak ada suasana hati. 259 00:14:29,720 --> 00:14:31,750 Tidak minum arak bagus aku kan? 260 00:14:34,270 --> 00:14:35,000 Cium. 261 00:14:35,360 --> 00:14:36,910 Arak ini sangat enak. 262 00:14:39,960 --> 00:14:42,080 Arak bunga persik 10 tahun. 263 00:14:56,240 --> 00:14:57,960 Arak yang bagus. 264 00:14:58,240 --> 00:14:59,150 Ini. 265 00:15:00,870 --> 00:15:01,910 Yo, orang tua gila. 266 00:15:01,910 --> 00:15:02,910 Ini trik apa lagi? 267 00:15:02,910 --> 00:15:03,510 Ajari aku. 268 00:15:03,510 --> 00:15:05,390 Energi berjalan ke delapan nadi. 269 00:15:05,720 --> 00:15:07,870 Menguasai energi menjadi Yin. 270 00:15:08,000 --> 00:15:10,120 Benteng kering mengumpulkan kejahatan. 271 00:15:10,720 --> 00:15:13,720 Sekeliling hantu. 272 00:15:16,150 --> 00:15:18,480 Begitu cepat sudah mendapatkan intinya. 273 00:15:18,480 --> 00:15:20,360 Dia seorang jenius. 274 00:15:20,360 --> 00:15:22,600 Tapi seni bela diri Aliran Wuji 275 00:15:22,600 --> 00:15:24,240 sangat kuat. 276 00:15:24,510 --> 00:15:25,790 Jurusku... 277 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 sangat jahat. 278 00:15:28,000 --> 00:15:28,600 Pak Tua. 279 00:15:28,600 --> 00:15:29,750 Jangan menipuku. 280 00:15:29,960 --> 00:15:31,030 Manusia memiliki kebaikan dan kejahatan. 281 00:15:31,030 --> 00:15:33,000 Ilmu bela diri juga ada perbedaan baik dan jahat. 282 00:15:33,630 --> 00:15:36,000 Yin dan Yang. 283 00:15:36,000 --> 00:15:38,080 Semua hukum ada hukum. 284 00:15:38,790 --> 00:15:39,910 Ada orang 285 00:15:40,320 --> 00:15:42,440 hidup di bawah sinar matahari. 286 00:15:43,320 --> 00:15:44,630 Ada orang 287 00:15:45,030 --> 00:15:47,960 ditakdirkan tidak ada hari. 288 00:15:48,360 --> 00:15:49,840 Ilmu bela diri ini 289 00:15:50,750 --> 00:15:52,790 bukankah juga sama? 290 00:15:53,600 --> 00:15:54,550 Aku 291 00:15:54,550 --> 00:15:56,320 berbeda dengan kalian. 292 00:15:56,320 --> 00:15:58,000 Aku hanya percaya satu kebenaran. 293 00:15:58,000 --> 00:15:58,960 yaitu... 294 00:15:58,960 --> 00:16:02,200 mabuk saat ada arak. 295 00:16:04,320 --> 00:16:08,000 Jangan khawatir besok. 296 00:16:17,870 --> 00:16:18,960 Kakak kedua sangat hebat. 297 00:16:21,240 --> 00:16:22,440 Terima kasih. 298 00:16:22,840 --> 00:16:24,320 Kemampuan Kakak Kedua meningkat lagi. 299 00:16:24,320 --> 00:16:24,870 Hebat sekali. 300 00:16:24,870 --> 00:16:26,000 Posisi Ketua Sekte pasti milik dia. 301 00:16:26,270 --> 00:16:27,630 Bawa dia mengobati lukanya. 302 00:16:30,790 --> 00:16:32,360 Jika tidak ada yang menantang lagi, 303 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 maka Man Feng... 304 00:16:33,840 --> 00:16:35,120 calon Ketua Sekte... 305 00:16:35,120 --> 00:16:36,480 Aliran Wuji. 306 00:16:36,870 --> 00:16:38,320 Bukankah masih ada Kakak seperguruan pertama? 307 00:16:38,550 --> 00:16:40,030 Kenapa Kakak Zhen Sheng belum datang? 308 00:16:40,480 --> 00:16:41,480 Guru! 309 00:16:41,480 --> 00:16:43,390 Kakak Zhen Sheng belum tiba. 310 00:16:47,320 --> 00:16:49,030 Aromanya hampir habis terbakar. 311 00:16:49,270 --> 00:16:49,670 Benar. 312 00:16:49,910 --> 00:16:51,390 Berdasarkan aturan Aliran Wuji, 313 00:16:51,390 --> 00:16:52,480 Senior Manfeng... 314 00:16:52,480 --> 00:16:54,080 kandidat Ketua Sekte. 315 00:16:54,670 --> 00:16:55,550 Guru. 316 00:16:55,550 --> 00:16:56,840 Kakak Zhen Sheng belum datang. 317 00:16:56,840 --> 00:16:58,120 Tidak bisa dihitung. 318 00:17:00,080 --> 00:17:01,390 Jangan ribut lagi. 319 00:17:09,200 --> 00:17:10,310 Kakak seperguruan pertama. 320 00:17:10,310 --> 00:17:11,550 Kakak seperguruan pertama sudah datang. 321 00:17:11,550 --> 00:17:12,440 Kenapa dia ada di sana? 322 00:17:12,440 --> 00:17:13,510 Ini akan menarik. 323 00:17:18,790 --> 00:17:19,640 Xifan. 324 00:17:20,589 --> 00:17:21,680 Silakan. 325 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 Langsung saja. 326 00:17:54,480 --> 00:17:55,400 Bagian bawah tidak stabil. 327 00:17:55,400 --> 00:17:56,790 Kakak seperguruan pertama hebat sekali. 328 00:17:57,160 --> 00:17:58,200 Kakak seperguruan pertama sangat hebat. 329 00:17:58,960 --> 00:18:00,160 Hebat sekali. 330 00:18:07,920 --> 00:18:09,310 Kakak seperguruan kedua curang. 331 00:18:10,720 --> 00:18:12,070 Aku bisa mencoba trik ini. 332 00:18:12,070 --> 00:18:12,920 Energi mengalir ke delapan nadi. 333 00:18:12,920 --> 00:18:14,240 Menguasai energi menjadi Yin. 334 00:18:15,030 --> 00:18:16,510 Jurus apa ini? 335 00:18:16,510 --> 00:18:17,160 Hebat sekali. 336 00:18:17,160 --> 00:18:18,110 Iya. 337 00:18:18,110 --> 00:18:19,240 Aku belum pernah melihatnya. 338 00:18:19,240 --> 00:18:19,880 Benar. 339 00:18:23,310 --> 00:18:24,720 Jurus Tujuh Gaya. 340 00:18:24,720 --> 00:18:25,960 Pergerakan Langit Kui. 341 00:18:26,510 --> 00:18:27,160 Adik Seperguruan. 342 00:18:27,160 --> 00:18:28,200 Tidak sakit kan? 343 00:18:29,640 --> 00:18:30,920 Kakak seperguruan pertama sangat hebat. 344 00:18:38,550 --> 00:18:39,510 Zhang Junbao. 345 00:18:40,480 --> 00:18:42,240 Ini seni bela diri ajaran iblis. 346 00:18:42,750 --> 00:18:44,110 Dari mana kau mempelajarinya? 347 00:18:45,000 --> 00:18:45,750 Ini... 348 00:18:45,750 --> 00:18:47,440 belum tentu ilmu sihir. 349 00:18:47,640 --> 00:18:49,510 Ini, ini hanya sedikit mirip. 350 00:18:50,880 --> 00:18:52,310 Belum tentu ilmu sihir. 351 00:18:52,310 --> 00:18:53,640 Hanya sedikit mirip saja. 352 00:18:55,350 --> 00:18:56,880 Meskipun kau gak bilang, 353 00:18:57,240 --> 00:18:58,680 sebenarnya aku juga tahu 354 00:18:58,920 --> 00:19:00,550 kau sering masuk ke penjara bawah tanah, 355 00:19:00,550 --> 00:19:02,830 bertemu dengan iblis di Perguruan Langit Kui. 356 00:19:03,200 --> 00:19:05,510 dan terkena seni bela diri yang begitu jahat. 357 00:19:05,510 --> 00:19:06,680 Tetua omong kosong. 358 00:19:06,680 --> 00:19:08,310 Kakak seperguruan tak melatih ilmu sesat itu. 359 00:19:08,310 --> 00:19:09,070 Gadis kecil. 360 00:19:09,830 --> 00:19:10,680 Apa yang kau tahu? 361 00:19:12,030 --> 00:19:12,720 Guru. 362 00:19:13,110 --> 00:19:14,240 Izinkan aku mengatakan sesuatu. 363 00:19:14,920 --> 00:19:15,720 Menurutku, 364 00:19:15,720 --> 00:19:17,110 seni bela diri di dunia ini 365 00:19:17,590 --> 00:19:19,830 sama sekali tidak membedakan baik dan jahat. 366 00:19:19,830 --> 00:19:21,160 Asalkan hati baik, 367 00:19:21,160 --> 00:19:23,030 itu seni bela diri aliran yang baik. 368 00:19:23,200 --> 00:19:23,960 Zhang Junbao. 369 00:19:24,920 --> 00:19:26,240 Masih berani berdalih 370 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 Untungnya guru begitu percaya padamu, 371 00:19:29,400 --> 00:19:33,030 dan memberikan kunci kotak besi misterius padamu. 372 00:19:34,070 --> 00:19:34,880 Ketua Sekte. 373 00:19:34,880 --> 00:19:35,790 Murid pemberontak ini 374 00:19:35,790 --> 00:19:37,160 terkena aura jahat. 375 00:19:37,400 --> 00:19:40,200 Jika dia benar-benar melepaskan iblis itu, 376 00:19:40,880 --> 00:19:42,750 konsekuensinya tidak terbayangkan. 377 00:19:43,830 --> 00:19:44,720 Aku sarankan 378 00:19:45,350 --> 00:19:46,750 tarik kembali kuncinya. 379 00:19:46,750 --> 00:19:48,070 Usir pengkhianat ini 380 00:19:48,680 --> 00:19:49,830 dari sekte. 381 00:19:50,070 --> 00:19:51,680 Kau jangan fitnah orang. 382 00:19:53,000 --> 00:19:54,480 Aku punya rencana sendiri 383 00:19:54,590 --> 00:19:55,400 Junbao 384 00:19:56,550 --> 00:19:56,960 Guru. 385 00:19:56,960 --> 00:19:59,200 Langit dan bumi membedakan baik dan jahat. 386 00:19:59,200 --> 00:20:00,550 Pergi ke dinding untuk belajar. 387 00:20:01,110 --> 00:20:02,830 Pikirkan baik-baik baru kembali. 388 00:20:03,110 --> 00:20:03,880 Pergilah. 389 00:20:06,000 --> 00:20:06,590 Bukan. 390 00:20:08,070 --> 00:20:09,110 Menghadapi dinding lagi? 391 00:20:09,110 --> 00:20:11,110 Sudah 8 kali setahun. 392 00:20:11,110 --> 00:20:11,680 Petua. 393 00:20:12,000 --> 00:20:13,030 Masalah Ketua Sekte, 394 00:20:14,240 --> 00:20:15,350 kita bicarakan lagi. 395 00:20:18,440 --> 00:20:19,030 Kakak seperguruan. 396 00:20:19,030 --> 00:20:19,550 Ini... 397 00:20:27,270 --> 00:20:28,880 Tunggu suatu hari aku menjadi Ketua Sekte, 398 00:20:28,880 --> 00:20:29,590 Kalau begitu... 399 00:20:32,270 --> 00:20:35,000 harus mengurung orang tua yang jatuh dari gunung itu ke penjara bawah tanah. 400 00:20:41,510 --> 00:20:42,510 Mana kunciku? 401 00:21:10,030 --> 00:21:12,790 Selamat datang, Tuan Muda. 402 00:21:13,510 --> 00:21:15,240 Kenapa buru-buru memanggilku kembali? 403 00:21:15,510 --> 00:21:16,750 Apa yang terjadi? 404 00:21:19,510 --> 00:21:21,070 Meminta Tuan Muda kembali, 405 00:21:21,070 --> 00:21:22,960 tentu ada urusan penting. 406 00:21:23,480 --> 00:21:25,000 Hari ini, 407 00:21:25,000 --> 00:21:28,400 kuperkenalkan kau seorang asisten yang baik. 408 00:21:28,400 --> 00:21:30,350 Dia bisa membantu kita. 409 00:21:30,350 --> 00:21:32,960 membangkitkan ajaran suci. 410 00:22:00,590 --> 00:22:01,640 Kalian 411 00:22:01,640 --> 00:22:03,790 Beraninya bersekongkol dengan penjahat suku Di. 412 00:22:04,310 --> 00:22:06,720 Kau sudah lupakan aturan? 413 00:22:09,030 --> 00:22:10,240 Tuan Muda. 414 00:22:10,680 --> 00:22:13,510 Ketua kalian dikurung di penjara bawah tanah Aliran Wuji. 415 00:22:13,510 --> 00:22:16,000 Diikat oleh kotak besi ribuan rahasia. 416 00:22:16,000 --> 00:22:17,680 Tanpa kunci ini, 417 00:22:17,680 --> 00:22:19,440 tidak ada yang bisa menyelamatkannya. 418 00:22:19,830 --> 00:22:21,920 Dewa Naga Api memimpin 8 partai besar... 419 00:22:21,920 --> 00:22:23,200 menjaga Dataran Tengah, 420 00:22:23,200 --> 00:22:26,750 duri hati kita. 421 00:22:27,070 --> 00:22:28,640 Kita negosiasi. 422 00:22:29,480 --> 00:22:32,830 Jika kau bantu kami menyingkirkan Aliran Wuji, 423 00:22:34,640 --> 00:22:37,920 kunci kotak besi misterius ini, 424 00:22:39,440 --> 00:22:41,270 akan kuberikan kepadamu. 425 00:22:42,640 --> 00:22:43,960 Tuan muda. 426 00:22:44,480 --> 00:22:47,880 Sekte Suci selalu diinjak oleh delapan aliran besar. 427 00:22:48,270 --> 00:22:51,510 Kita harus bekerja sama dengan suku Di untuk menyelamatkan Ketua, 428 00:22:51,830 --> 00:22:54,000 baru bisa memulihkan ajaran suci. 429 00:22:54,000 --> 00:22:56,270 Benar, Tuan Muda. 430 00:22:56,270 --> 00:22:57,880 Sejak kapan kalian 431 00:22:58,160 --> 00:22:59,680 menjadi pengikut suku Di? 432 00:23:01,790 --> 00:23:03,440 Hamba 433 00:23:03,440 --> 00:23:06,400 juga demi ajaran dewa. 434 00:23:06,830 --> 00:23:07,750 Benar. 435 00:23:07,750 --> 00:23:09,070 Tuan Muda. 436 00:23:09,070 --> 00:23:12,440 Kami juga demi kebaikan ajaran dewa. 437 00:23:14,510 --> 00:23:16,270 Bidak catur yang tidak berguna. 438 00:23:16,830 --> 00:23:18,110 hilang saja. 439 00:23:24,270 --> 00:23:25,480 Tuan Muda. 440 00:23:29,640 --> 00:23:31,480 Tidak tahu diri. 441 00:23:38,160 --> 00:23:39,960 Membiarkannya kabur begitu saja? 442 00:23:42,240 --> 00:23:44,790 Dia tidak bisa merusak rencana kita. 443 00:23:44,790 --> 00:23:46,400 Dia terkena telapak tubuhku. 444 00:23:46,400 --> 00:23:48,720 dia tidak akan hidup lebih dari 3 hari. 445 00:23:48,960 --> 00:23:50,590 Yang Mulia Pangeran. 446 00:23:50,590 --> 00:23:51,510 Mulai sekarang, 447 00:23:51,510 --> 00:23:53,510 ajaran dewa akan dipimpin olehmu. 448 00:23:53,510 --> 00:23:56,160 pasti akan kembali ke puncak. 449 00:23:59,310 --> 00:24:00,480 Selanjutnya, 450 00:24:00,480 --> 00:24:03,640 kita segera bunuh Aliran Wuji. 451 00:24:04,160 --> 00:24:06,640 untuk menyambut Ketua. 452 00:24:09,070 --> 00:24:11,070 Kenapa kuncinya hilang 453 00:24:11,070 --> 00:24:12,310 Jika Guru tahu, 454 00:24:12,310 --> 00:24:13,880 dia akan menghadapi tembok selama 500 tahun. 455 00:24:14,790 --> 00:24:15,750 Aliran ternama apa? 456 00:24:15,750 --> 00:24:17,270 Aliran sesat apa? 457 00:24:17,590 --> 00:24:18,680 Melatih pil. 458 00:24:18,680 --> 00:24:19,640 Minum sedikit arak. 459 00:24:20,200 --> 00:24:21,550 Setelah minum, 460 00:24:21,550 --> 00:24:23,030 semuanya aliran yang baik. 461 00:24:23,030 --> 00:24:24,200 Kakak seperguruan pertama. 462 00:24:24,550 --> 00:24:25,440 Xifan. 463 00:24:25,440 --> 00:24:26,880 Tidak mencari kunci dengan baik, 464 00:24:26,880 --> 00:24:27,830 dan merenungkan kesalahan. 465 00:24:27,830 --> 00:24:29,400 lalu keluar untuk membuat pil. 466 00:24:29,960 --> 00:24:31,160 Cari lagi setelah membuat pil. 467 00:24:31,160 --> 00:24:32,830 Orang tua gila tidak bisa kabur. 468 00:24:33,000 --> 00:24:34,590 Pil Jiuzhuan Zhen Yuan. 469 00:24:34,590 --> 00:24:36,400 Hadiah kita semua ada di dalam. 470 00:24:36,400 --> 00:24:37,590 Jika aku tidak melatihnya dengan baik, 471 00:24:37,590 --> 00:24:38,640 kita menghabiskan begitu banyak uang, 472 00:24:38,640 --> 00:24:39,510 bukankah sia-sia? 473 00:24:39,510 --> 00:24:40,640 kau tidak sedih? 474 00:24:41,480 --> 00:24:42,920 Benar-benar. 475 00:24:51,750 --> 00:24:52,480 Lihat. 476 00:24:52,480 --> 00:24:53,480 Akhirnya berhasil. 477 00:24:54,070 --> 00:24:55,640 Setelah mendapatkan Paviliun Wanbao, 478 00:24:56,200 --> 00:24:58,790 para penatua pasti akan membelinya. 479 00:24:59,110 --> 00:25:01,200 Kita bisa menghasilkan banyak uang. 480 00:25:01,200 --> 00:25:01,830 Ambillah. 481 00:25:03,160 --> 00:25:04,640 Kau mau ke mana? 482 00:25:05,000 --> 00:25:07,480 Aku pergi ke Paviliun Wanbao untuk menjualnya kepada para penatua. 483 00:25:07,480 --> 00:25:10,350 Kau jaga tungku dewa dengan baik. 484 00:25:10,350 --> 00:25:11,640 dan membuat lebih banyak manik-manik. 485 00:25:11,640 --> 00:25:12,510 Kelak, 486 00:25:12,510 --> 00:25:13,590 aku akan membelikanmu 487 00:25:13,590 --> 00:25:15,720 yang lebih besar. 488 00:25:16,000 --> 00:25:16,880 Ah. 489 00:25:16,880 --> 00:25:18,510 Mobil angin lagi. 490 00:25:18,510 --> 00:25:19,270 Benar. 491 00:25:19,270 --> 00:25:21,400 Tebakanmu benar lagi. 492 00:25:23,160 --> 00:25:26,350 Orang-orang di dunia persilatansangat sedikit. 493 00:25:26,350 --> 00:25:29,790 Semua orang tahu ada dewa. 494 00:25:39,510 --> 00:25:40,270 Halo. 495 00:25:40,480 --> 00:25:41,440 cacing besar. 496 00:25:41,640 --> 00:25:43,110 Kenapa kau curi arakku? 497 00:25:43,550 --> 00:25:44,550 Di mana majikanmu? 498 00:25:44,790 --> 00:25:45,680 Cepat kembali. 499 00:25:50,960 --> 00:25:52,480 Ke mana dia pergi? 500 00:25:59,440 --> 00:26:01,240 Teko arakku. 501 00:26:05,960 --> 00:26:07,440 Arak yang bagus. 502 00:26:15,270 --> 00:26:16,160 Ternyata kau. 503 00:26:17,310 --> 00:26:18,270 Hei, Nona. 504 00:26:18,270 --> 00:26:19,400 Kenapa kau di sini? 505 00:26:20,920 --> 00:26:22,480 Kutu itu 506 00:26:22,480 --> 00:26:23,790 Dia yang membawaku ke sini. 507 00:26:29,270 --> 00:26:30,510 Kenapa kau keracunan? 508 00:26:32,480 --> 00:26:33,510 Racun mayat? 509 00:26:34,400 --> 00:26:35,240 Kau beruntung. 510 00:26:35,240 --> 00:26:37,200 Ini Pil Roh Jiuzhuan yang baru aku buat. 511 00:26:37,200 --> 00:26:38,510 bisa menekan racun apapun. 512 00:26:38,510 --> 00:26:39,270 Makanlah. 513 00:26:44,440 --> 00:26:45,640 Keracunan begitu dalam. 514 00:26:45,640 --> 00:26:47,030 Musuh apa yang kau cari? 515 00:26:49,830 --> 00:26:50,550 Nona. 516 00:26:51,510 --> 00:26:52,920 Kumpulkan energi. 517 00:26:53,510 --> 00:26:55,110 Aku akan menawarkan racunmu sekarang. 518 00:27:10,310 --> 00:27:12,310 Entah berapa banyak obat ini bisa diselamatkan. 519 00:27:12,310 --> 00:27:13,240 Lihat nasibmu. 520 00:27:13,240 --> 00:27:13,880 Nona. 521 00:27:13,880 --> 00:27:14,550 Maaf. 522 00:27:20,830 --> 00:27:22,310 Tetap di Dantian. 523 00:27:26,160 --> 00:27:27,920 Menjadi pengawas kembali ke asalnya. 524 00:27:33,640 --> 00:27:35,720 Mengubah energi ke Yang. 525 00:27:40,310 --> 00:27:42,310 Tujuh lubang keluar Yin. 526 00:27:52,270 --> 00:27:52,960 Nona. 527 00:28:11,070 --> 00:28:13,240 Sembarangan. 528 00:28:13,240 --> 00:28:15,480 Hidup dan mati terpisah. 529 00:28:19,310 --> 00:28:21,480 Siapa kau? 530 00:28:22,270 --> 00:28:26,110 Pengadilan Yin dan Yang memegang pena hantu. 531 00:28:26,110 --> 00:28:29,720 Hidup dan mati diganti hidup dan mati. 532 00:28:34,030 --> 00:28:35,070 Iblis ajaran iblis. 533 00:28:35,240 --> 00:28:36,160 Susun formasi. 534 00:28:42,200 --> 00:28:46,510 Mari kubantu kalian mengubah umur kalian. 535 00:28:48,590 --> 00:28:49,750 Omong kosong! 536 00:28:50,400 --> 00:28:51,240 Maju! 537 00:29:00,830 --> 00:29:02,640 Kakak Seperguruan, tolong aku. 538 00:29:08,350 --> 00:29:09,750 Adik Seperguruan. 539 00:29:15,880 --> 00:29:17,270 Ilmu sesat apa ini? 540 00:29:20,920 --> 00:29:23,030 Darah yang sangat lezat. 541 00:29:28,480 --> 00:29:32,680 Dihukum ke Alam Gersang Kuning Roh Sembilan. 542 00:29:38,000 --> 00:29:41,270 Umur hidup sudah habis. 543 00:29:51,000 --> 00:29:52,830 Selamatkan ketua kalian. 544 00:29:53,640 --> 00:29:55,920 Serahkan ini padaku. 545 00:29:59,640 --> 00:30:00,960 Maju! 546 00:30:01,640 --> 00:30:03,200 Jangan lepaskan mereka. 547 00:30:03,200 --> 00:30:03,750 Bunuh! 548 00:30:36,590 --> 00:30:38,720 Air dan api saling berkumpul. 549 00:30:38,720 --> 00:30:40,830 Yin dan Yang saling membantu. 550 00:30:40,830 --> 00:30:42,960 Ternyata begitu. 551 00:31:03,480 --> 00:31:04,640 Nona, kau sudah bangun. 552 00:31:07,590 --> 00:31:09,750 Sepertinya kita berjodoh. 553 00:31:11,640 --> 00:31:12,880 Terima kasih telah menyelamatkanku. 554 00:31:14,750 --> 00:31:16,640 Bunga akan mekar kembali. 555 00:31:16,640 --> 00:31:18,400 Manusia tidak akan muda lagi. 556 00:31:18,790 --> 00:31:20,310 Gadis cantik sepertimu... 557 00:31:20,310 --> 00:31:22,030 Sayang sekali jika mati. 558 00:31:25,680 --> 00:31:26,110 Kau... 559 00:31:26,720 --> 00:31:27,750 Kenapa kau melihatku? 560 00:31:29,110 --> 00:31:30,310 Aku sedang berpikir, 561 00:31:31,400 --> 00:31:33,030 bagaimana kau balas budiku. 562 00:31:35,790 --> 00:31:36,960 Apa yang kau inginkan? 563 00:31:37,510 --> 00:31:39,640 Tentu saja memikirkan hal yang harus dilakukan pria. 564 00:31:42,880 --> 00:31:43,590 Berengsek. 565 00:31:47,590 --> 00:31:49,790 Kenapa kau membalas kebaikandengan dendam? 566 00:31:49,790 --> 00:31:52,480 Maksudku, kau mau minum denganku. 567 00:31:57,830 --> 00:31:58,640 Arak yang bagus. 568 00:31:59,030 --> 00:31:59,550 Ayo. 569 00:32:04,070 --> 00:32:05,640 Arak barang bagus. 570 00:32:05,640 --> 00:32:07,200 Bisa menghilangkan kekhawatiran. 571 00:32:23,310 --> 00:32:24,030 Bagaimana? 572 00:32:24,030 --> 00:32:24,830 Enak, kan? 573 00:32:29,920 --> 00:32:30,400 Ayo. 574 00:32:37,200 --> 00:32:38,440 Baru pertama kali minum? 575 00:32:39,590 --> 00:32:40,350 Ya. 576 00:32:42,030 --> 00:32:43,400 Kau begitu suka minum arak, 577 00:32:46,440 --> 00:32:48,750 Mari kita ucapkan selamat. 578 00:32:48,750 --> 00:32:50,510 dan tenang bersama. 579 00:32:50,510 --> 00:32:53,480 Di timur kota Luo, 580 00:32:53,480 --> 00:32:56,270 Selalu bersama waktu itu. 581 00:32:57,000 --> 00:32:59,680 dan mengembara di mana-mana. 582 00:32:59,680 --> 00:33:01,640 Sayangnya tahun depan bunga lebih bagus. 583 00:33:02,160 --> 00:33:03,790 Tahu bersama dengan siapa. 584 00:33:07,720 --> 00:33:08,790 Tidak disangka di dunia ini 585 00:33:08,790 --> 00:33:10,480 masih ada orang yang begitu bebas sepertimu. 586 00:33:12,200 --> 00:33:13,400 Dalam hidup ini, 587 00:33:13,400 --> 00:33:14,480 kenapa tidak bebas? 588 00:33:14,830 --> 00:33:16,920 Dunia ini sangat kacau. 589 00:33:16,920 --> 00:33:19,160 aku juga bisa menjaga diri sendiri. 590 00:33:19,790 --> 00:33:21,640 Tapi dunia persilatan ini jaring takdir. 591 00:33:21,880 --> 00:33:23,200 Tidak ada yang bisa melarikan diri. 592 00:33:23,920 --> 00:33:25,720 Suatu hari kau akan mengerti. 593 00:33:26,160 --> 00:33:26,920 penderitaan di dunia... 594 00:33:26,920 --> 00:33:28,070 penderitaan semua makhluk. 595 00:33:28,880 --> 00:33:30,590 Bagaimana kau bisa sendirian? 596 00:33:41,790 --> 00:33:42,510 Hei, Nona. 597 00:33:44,480 --> 00:33:45,830 Siapa namamu? 598 00:33:48,880 --> 00:33:49,880 Panggil aku Yue'er. 599 00:33:50,590 --> 00:33:51,160 Nona Yue'er. 600 00:33:52,680 --> 00:33:53,920 Kapan... 601 00:33:53,920 --> 00:33:55,550 kita bertemu lagi untuk minum arak? 602 00:33:57,240 --> 00:33:58,960 Semoga kita bisa bertemu lagi. 603 00:34:07,310 --> 00:34:08,670 Kakak seperguruan. 604 00:34:09,110 --> 00:34:10,230 Kakak seperguruan. 605 00:34:14,840 --> 00:34:15,630 Kenapa kau di sini? 606 00:34:15,630 --> 00:34:16,480 Bocah tengik. 607 00:34:16,880 --> 00:34:19,000 Aku membakar tungku pil. 608 00:34:19,000 --> 00:34:19,800 Apa? 609 00:34:21,800 --> 00:34:23,590 Lihat perbuatanmu. 610 00:34:23,590 --> 00:34:24,880 Siapa yang menyuruhmu pergi? 611 00:34:24,880 --> 00:34:26,280 Aku juga tertidur. 612 00:34:27,030 --> 00:34:27,710 Bukan, kau... 613 00:34:27,710 --> 00:34:28,590 Kau... 614 00:34:35,000 --> 00:34:36,840 Aliran Wuji, Jam Zhen Gan. 615 00:34:36,864 --> 00:34:39,864 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 00:34:41,888 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 617 00:34:41,912 --> 00:34:44,912 Mainkan di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 618 00:35:40,150 --> 00:35:42,070 Akhirnya. 619 00:35:45,190 --> 00:35:48,110 Hormat Ketua 620 00:35:56,230 --> 00:35:57,670 Tidak tahu 621 00:35:57,670 --> 00:36:00,670 apa malam ini masih ada cahaya bulan. 622 00:36:01,760 --> 00:36:02,670 Tindakan Langit Kui. 623 00:36:03,070 --> 00:36:04,360 Iblis Sekte Iblis. 624 00:36:16,510 --> 00:36:17,840 Sepertinya... 625 00:36:17,840 --> 00:36:20,510 malam ini ramai 626 00:36:21,110 --> 00:36:22,630 Lindungi ketua 627 00:36:23,070 --> 00:36:24,320 Jangan buru-buru. 628 00:36:24,320 --> 00:36:26,800 Kebetulan bisa berolahraga. 629 00:36:29,190 --> 00:36:30,550 Para murid dengarkan perintah. 630 00:36:30,840 --> 00:36:32,110 Jaga penjara bawah tanah sampai mati. 631 00:36:32,110 --> 00:36:32,630 Kakak Seperguruan. 632 00:36:32,630 --> 00:36:34,000 Aku akan menemuinya. Adik Seperguruan. 633 00:36:39,280 --> 00:36:41,150 Ayo maju bersama. 634 00:36:41,590 --> 00:36:42,880 Formasi Tiangang Wuji. 635 00:36:51,630 --> 00:36:54,190 Kenapa masih seperti ini? 636 00:37:06,480 --> 00:37:09,960 Murid Aliran Wuji semakin tidak pantas. 637 00:37:25,590 --> 00:37:26,510 Ketua Sekte. 638 00:37:39,710 --> 00:37:41,150 Teman lama. 639 00:37:41,150 --> 00:37:42,590 Tidak baik. 640 00:37:42,590 --> 00:37:45,110 Dia mengurungku selama 12 tahun. 641 00:37:45,510 --> 00:37:47,400 juga tidak datang menjengukku. 642 00:37:48,960 --> 00:37:52,360 Dua belas tahun ini juga tak bisa menghilangkan amarahmu. 643 00:37:52,840 --> 00:37:54,710 Hukum Langit terus berjalan. 644 00:37:54,710 --> 00:37:56,630 Siklus karma tidak berhenti. 645 00:37:56,880 --> 00:37:59,230 Dapatkan di pantai yang tepat. 646 00:37:59,670 --> 00:38:01,510 Jalan ke Langit. 647 00:38:03,000 --> 00:38:06,510 Aku bahkan tidak tahu di mana pantainya. 648 00:38:06,510 --> 00:38:09,030 Bagaimana aku bisa kembali? 649 00:38:24,510 --> 00:38:26,110 Kenapa bisa begini? 650 00:38:26,110 --> 00:38:27,030 Kakak seperguruan. 651 00:38:27,030 --> 00:38:28,960 Apa yang sebenarnya terjadi? 652 00:38:34,070 --> 00:38:35,070 Adik kedua. 653 00:38:35,070 --> 00:38:36,400 Kakak kedua. 654 00:38:36,400 --> 00:38:38,230 Siapa yang melakukannya? 655 00:38:39,190 --> 00:38:40,710 Kakak seperguruan. 656 00:38:40,710 --> 00:38:41,960 Cepat pergi. 657 00:38:43,760 --> 00:38:45,000 Kakak seperguruan. 658 00:38:45,000 --> 00:38:45,960 Adik Seperguruan. 659 00:38:49,760 --> 00:38:51,320 Bocah. 660 00:38:52,440 --> 00:38:53,590 Beberapa tahun ini, 661 00:38:53,590 --> 00:38:55,360 tanpa anggurmu, 662 00:38:55,360 --> 00:38:57,760 aku takut tidak bisa bertahan. 663 00:38:58,190 --> 00:39:00,190 Gurumu Dewa Naga Api. 664 00:39:00,190 --> 00:39:02,550 Memang orang terhebat di dunia persilatan. 665 00:39:02,760 --> 00:39:05,320 Bisa sebanding denganku? 666 00:39:06,590 --> 00:39:07,710 Kembalikan kuncinya. 667 00:39:10,400 --> 00:39:10,960 Kakak seperguruan. 668 00:39:10,960 --> 00:39:12,550 Kenapa kunci ada pada mereka? 669 00:39:29,110 --> 00:39:32,070 Cepat pergi lihat gurumu. 670 00:39:38,280 --> 00:39:39,190 Kakak seperguruan. 671 00:39:39,190 --> 00:39:40,630 Kakak seperguruan, tunggu aku. 672 00:39:54,960 --> 00:39:58,030 Guru. 673 00:39:58,840 --> 00:40:00,630 Guru. 674 00:40:01,280 --> 00:40:02,480 Guru. 675 00:40:05,190 --> 00:40:06,630 Jangan bersedih... 676 00:40:07,280 --> 00:40:08,630 Jangan bersedih. 677 00:40:09,630 --> 00:40:13,280 Kalian satu-satunya keturunan Aliran Wuji. 678 00:40:13,920 --> 00:40:16,480 Ambil plakat ketua. 679 00:40:16,920 --> 00:40:18,320 untuk melakukan 680 00:40:18,320 --> 00:40:20,320 yang menurutmu benar. 681 00:40:21,320 --> 00:40:23,000 hanya dengan mempertahankan hati yang benar, 682 00:40:23,000 --> 00:40:25,280 dan menjadi pemimpin langit dan bumi, 683 00:40:25,280 --> 00:40:27,920 baru bisa memahami 684 00:40:27,920 --> 00:40:30,400 yang sebenarnya. 685 00:40:32,280 --> 00:40:34,190 Guru. 686 00:40:34,190 --> 00:40:36,480 Guru. 687 00:40:38,070 --> 00:40:40,000 Guru. 688 00:41:09,400 --> 00:41:10,710 Kakak seperguruan. 689 00:41:17,320 --> 00:41:18,630 Kakak seperguruan. 690 00:41:19,190 --> 00:41:21,000 Kereta angin ini 691 00:41:21,550 --> 00:41:22,840 untukmu. 692 00:42:11,070 --> 00:42:13,920 Kau masih ingat lagu ini? 693 00:42:24,280 --> 00:42:25,030 Ayah. 694 00:42:30,800 --> 00:42:32,440 12 tahun. 695 00:42:32,440 --> 00:42:34,920 Sepertinya sudah melewati seumur hidup. 696 00:42:44,230 --> 00:42:45,150 Aku tidak berbakti. 697 00:42:45,920 --> 00:42:47,030 Selama bertahun-tahun, 698 00:42:47,030 --> 00:42:48,710 membuat ayah menderita. 699 00:42:51,960 --> 00:42:53,190 Sepertinya... 700 00:42:53,440 --> 00:42:57,280 Ulat Sutra Naga Langit melindungimu dengan baik. 701 00:42:57,280 --> 00:42:59,280 Ayah juga bisa tenang. 702 00:42:59,280 --> 00:43:01,000 Ikut ayah kembali ke ajaran dewa. 703 00:43:02,230 --> 00:43:04,440 Ajaran Suci sudah mengkhianati kita. 704 00:43:05,550 --> 00:43:07,440 Suku Di ingin meminjam tanganmu. 705 00:43:07,440 --> 00:43:08,400 untuk memusnahkan dunia seni bela diri. 706 00:43:08,400 --> 00:43:09,760 dan menyerang Dinasti Song. 707 00:43:12,150 --> 00:43:14,110 Asalkan bisa balas dendam, 708 00:43:15,670 --> 00:43:17,190 aku tidak peduli. 709 00:43:18,230 --> 00:43:20,360 Ajaran Dewa Youming kami 710 00:43:21,590 --> 00:43:25,510 selalu dianggap sebagai makhluk asing di dunia persilatan. 711 00:43:26,400 --> 00:43:28,440 12 tahun yang lalu, 712 00:43:29,360 --> 00:43:32,320 aku dikepung oleh delapan aliran besar. 713 00:43:32,320 --> 00:43:33,710 Ibumu 714 00:43:33,710 --> 00:43:35,510 demi menyelamatkanku, 715 00:43:36,230 --> 00:43:39,840 mati di bawah pedang mereka. 716 00:43:41,190 --> 00:43:43,800 Dendam belasan tahun 717 00:43:44,150 --> 00:43:46,670 sudah masuk ke dalam sum tulang. 718 00:43:47,360 --> 00:43:49,550 Ingin melepaskannya, 719 00:43:51,800 --> 00:43:54,400 tidak mudah. 720 00:43:56,670 --> 00:43:59,190 Tunggu semuanya selesai, 721 00:44:01,190 --> 00:44:04,440 Ayah pasti akan membawamu pergi. 722 00:44:05,230 --> 00:44:06,190 Ayah 723 00:44:16,110 --> 00:44:18,670 Selamat Ketua 724 00:44:24,110 --> 00:44:26,280 Berdirilah 725 00:44:27,510 --> 00:44:29,190 Selama 12 tahun ini, 726 00:44:29,840 --> 00:44:31,670 sudah merepotkan kalian. 727 00:44:32,070 --> 00:44:33,360 Ketua 728 00:44:33,920 --> 00:44:36,480 Asalkan bisa memulihkan ajaran suci, 729 00:44:37,110 --> 00:44:40,110 Hamba tidak akan menolak. 730 00:44:42,510 --> 00:44:44,510 tanpa izin 731 00:44:44,510 --> 00:44:46,150 Bekerja sama dengan suku Di 732 00:44:46,150 --> 00:44:48,190 dan hampir membunuh putriku. 733 00:44:48,190 --> 00:44:49,400 Aku akan... 734 00:44:49,510 --> 00:44:51,190 aku akan perhitungkan dengan kalian 735 00:44:53,550 --> 00:44:54,480 Ketua 736 00:44:54,480 --> 00:44:57,320 Kami juga sudah berusaha keras. 737 00:44:57,670 --> 00:44:59,880 Sekarang Aliran Wuji sudah musnah. 738 00:45:00,230 --> 00:45:03,110 Aliran lainnya pasti akan bekerja sama 739 00:45:03,110 --> 00:45:04,630 untuk membasmimu. 740 00:45:05,400 --> 00:45:06,590 Aku dengar, 741 00:45:06,590 --> 00:45:08,800 dia kabur dari tanganmu. 742 00:45:08,800 --> 00:45:10,510 Sekelompok bajingan. 743 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 Kita bisa memanfaatkan kesempatan ini 744 00:45:12,960 --> 00:45:14,760 membunuh delapan partai besar. 745 00:45:14,760 --> 00:45:16,630 Musnahkan dunia seni bela diri Dataran Tengah. 746 00:45:17,030 --> 00:45:18,550 Dendamku 747 00:45:18,550 --> 00:45:20,110 aku sendiri. 748 00:45:20,630 --> 00:45:22,630 Kau gak berhak berikan perintah. 749 00:45:23,150 --> 00:45:25,110 Jika tidak ada bantuan Pangeran, 750 00:45:25,110 --> 00:45:27,760 kau hanyalah anjing yang kehilangan keluarga. 751 00:45:38,000 --> 00:45:39,960 Orang harus mengakui kekalahan. 752 00:45:39,960 --> 00:45:42,960 Dunia persilatan ini sudah bukan milikmu lagi. 753 00:45:47,360 --> 00:45:48,070 Tuan. 754 00:45:48,400 --> 00:45:49,590 Jika kota ini jatuh, 755 00:45:49,590 --> 00:45:50,880 musuh akan langsung masuk. 756 00:45:50,880 --> 00:45:52,510 Sangat mendesak, Tuan. 757 00:45:52,510 --> 00:45:53,710 Mohon Tuan 758 00:45:53,840 --> 00:45:55,190 kembali ke kerajaan lagi. 759 00:45:55,190 --> 00:45:56,400 Laporkan catatan perang. 760 00:45:56,400 --> 00:45:58,190 Minta bantuan pasukan. 761 00:46:05,440 --> 00:46:07,230 Bencana sungai panjang. 762 00:46:07,230 --> 00:46:09,000 Kemarau di barat daya. 763 00:46:09,190 --> 00:46:11,670 Negara sedang dalam musim gugur yang banyak masalah. 764 00:46:11,670 --> 00:46:14,000 Kaisar tidak bisa tidur semalaman. 765 00:46:14,920 --> 00:46:15,880 Kau... 766 00:46:16,400 --> 00:46:18,550 masih ingin menambah masalah untuknya? 767 00:46:20,190 --> 00:46:21,550 Tiga hari kemudian, 768 00:46:21,920 --> 00:46:23,230 Mundurlah. 769 00:46:25,110 --> 00:46:25,960 Tuan. 770 00:46:25,960 --> 00:46:27,710 Tapi bagaimana dengan rakyat di dalam kota? 771 00:46:30,440 --> 00:46:31,840 Jenderal Wei. 772 00:46:32,400 --> 00:46:34,320 Orang yang ingin mencapai hal besar, 773 00:46:34,920 --> 00:46:37,000 harus mengorbankan keluarga kecil terlebih dahulu. 774 00:46:37,440 --> 00:46:39,190 dan memperhatikan situasi keseluruhan. 775 00:46:39,670 --> 00:46:40,510 Tuan. 776 00:46:41,190 --> 00:46:43,000 Tuan. 777 00:46:43,000 --> 00:46:43,960 Kota ini 778 00:46:43,960 --> 00:46:45,400 dibuang saja. 779 00:47:07,150 --> 00:47:08,030 Linchuan. 780 00:47:10,630 --> 00:47:11,630 Junbao 781 00:47:15,920 --> 00:47:17,110 Kau datang tepat waktu... 782 00:47:18,190 --> 00:47:18,960 Ayo. 783 00:47:20,070 --> 00:47:21,110 Malam ini kita berdua 784 00:47:21,230 --> 00:47:22,230 tidak pulang sebelum mabuk. 785 00:47:22,550 --> 00:47:23,000 Ayo. 786 00:47:39,070 --> 00:47:40,070 Malam ini, 787 00:47:40,400 --> 00:47:42,320 mungkin terakhir kali aku meminumnya. 788 00:47:44,070 --> 00:47:45,440 Aku sudah memutuskan. 789 00:47:46,440 --> 00:47:47,920 Hubungi delapan aliran besar. 790 00:47:49,070 --> 00:47:50,030 Lalu, 791 00:47:51,280 --> 00:47:53,150 bersama-sama memusnahkan ajaran iblis. 792 00:47:56,030 --> 00:47:57,030 Aku sengaja 793 00:47:57,360 --> 00:47:58,710 untuk berpamitan denganmu 794 00:48:02,190 --> 00:48:03,070 Junbao. 795 00:48:04,480 --> 00:48:05,630 Dengar-dengar ajaran iblis 796 00:48:06,320 --> 00:48:07,880 sudah bersekongkol dengan suku Di. 797 00:48:08,320 --> 00:48:09,880 Meskipun kau bergabung dengan 8 partai besar, 798 00:48:09,880 --> 00:48:11,320 juga bukan lawan mereka. 799 00:48:11,710 --> 00:48:13,670 Bagaimana jika kita bekerja sama 800 00:48:13,800 --> 00:48:14,960 untuk membentuk pasukan pemberontak. 801 00:48:14,960 --> 00:48:15,920 Mundur dulu prajurit musuh, 802 00:48:15,920 --> 00:48:16,880 baru memusnahkan ajaran iblis. 803 00:48:17,510 --> 00:48:18,920 Pada saat itu, kita pasti bisa 804 00:48:19,070 --> 00:48:20,920 mencapai tujuan besar. 805 00:48:21,070 --> 00:48:22,150 Bagaimana dengan guruku? 806 00:48:23,070 --> 00:48:24,150 Bagaimana dengan juniorku? 807 00:48:24,710 --> 00:48:26,190 Bagaimana dengan seluruh Aliran Wuji? 808 00:48:33,000 --> 00:48:33,710 Junbao. 809 00:48:33,710 --> 00:48:34,800 Kau jangan bicara lagi... 810 00:48:35,590 --> 00:48:36,760 Kau masih ingat? 811 00:48:39,000 --> 00:48:39,920 Kampung halaman. 812 00:48:39,920 --> 00:48:41,480 Pohon bunga persik di tepi sungai. 813 00:48:43,670 --> 00:48:45,030 Pada awal musim semi, 814 00:48:45,320 --> 00:48:46,760 Bunga persik mekar. 815 00:48:47,510 --> 00:48:48,670 Saat kecil, 816 00:48:50,190 --> 00:48:52,000 kami berada di bawah pohon bunga persik. 817 00:48:53,510 --> 00:48:54,760 Kau berlatih seni bela diri, 818 00:48:55,630 --> 00:48:56,880 Aku membaca strategi militer. 819 00:48:58,280 --> 00:48:59,840 berlatih seharian. 820 00:49:02,920 --> 00:49:04,030 Tentu saja aku ingat. 821 00:49:04,230 --> 00:49:05,920 Jika aku bisa kembali dengan selamat, 822 00:49:07,150 --> 00:49:09,000 kita akan minum bersama 823 00:49:09,840 --> 00:49:11,400 kita baru minum bersama. 824 00:49:13,670 --> 00:49:15,030 Perang sering terjadi. 825 00:49:15,880 --> 00:49:17,000 Jaga dirimu. 826 00:49:31,590 --> 00:49:32,960 Siluman! 827 00:49:34,400 --> 00:49:35,400 Siluman! 828 00:49:35,960 --> 00:49:37,070 Siluman! 829 00:49:39,670 --> 00:49:40,670 Siluman! 830 00:49:41,760 --> 00:49:43,400 Siluman! 831 00:50:11,960 --> 00:50:13,110 Ternyata 832 00:50:13,110 --> 00:50:15,230 kau. 833 00:50:42,710 --> 00:50:44,150 Tidak disangka, 834 00:50:44,150 --> 00:50:47,550 ada orang yang bisa menanggung penderitaan yang begitu tidak terbatas. 835 00:50:47,550 --> 00:50:49,760 dan berhasil melewati Tujuh Gate Neraka. 836 00:50:49,760 --> 00:50:51,840 Nyawa dalam sembilan bencana. 837 00:50:51,840 --> 00:50:54,150 Meskipun kau berhasil melatih mantra kematian mayat kuno, 838 00:50:54,150 --> 00:50:56,320 tapi masih kurang satu benda. 839 00:50:56,320 --> 00:50:58,800 Apa itu? 840 00:50:58,800 --> 00:51:01,320 Ulat Sutra Naga dari Ketua 841 00:51:01,320 --> 00:51:03,000 Kristal ulat sutra di tubuhnya 842 00:51:03,000 --> 00:51:05,550 bisa membantumu menerobos 10 tingkat langit. 843 00:51:20,920 --> 00:51:22,070 Kakak seperguruan. 844 00:51:22,070 --> 00:51:23,630 Tempat apa ini? 845 00:51:23,920 --> 00:51:24,800 Di sini... 846 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 tempat di mana 8 Ketua Sekte berdiskusi. 847 00:51:27,280 --> 00:51:28,360 Namanya tebing Wolong. 848 00:51:28,800 --> 00:51:30,550 Kak Junbao. 849 00:51:32,150 --> 00:51:33,110 Adik keempat. 850 00:51:35,480 --> 00:51:36,400 Si Gendut. 851 00:51:36,400 --> 00:51:37,670 Apa yang kau lakukan di sini? 852 00:51:37,880 --> 00:51:39,840 Bukankah Aliran Wujitelah mengeluarkan perintah? 853 00:51:40,070 --> 00:51:41,880 Belum lama Ketua Mo meninggal, 854 00:51:42,150 --> 00:51:43,230 dan tidak mengelola dengan baik. 855 00:51:43,760 --> 00:51:44,960 Hanya tersisa aku sendiri. 856 00:51:45,190 --> 00:51:46,670 Jadi sekarang aku Ketua Sekte. 857 00:51:47,110 --> 00:51:48,360 Aku datang untuk mewakili rapat. 858 00:51:50,550 --> 00:51:51,400 Kak Junbao. 859 00:51:51,400 --> 00:51:52,590 Turut berduka cita. 860 00:51:52,840 --> 00:51:53,800 Baiklah, mengerti. 861 00:52:05,800 --> 00:52:07,400 Sangat bergaya. 862 00:52:07,400 --> 00:52:08,840 Mendaki begitu tinggi saat rapat. 863 00:52:12,230 --> 00:52:13,280 Para Ketua Sekte, 864 00:52:14,320 --> 00:52:15,710 Murid pertama Aliran Wuji. 865 00:52:15,710 --> 00:52:16,800 Zhang Junbao. 866 00:52:17,360 --> 00:52:18,550 Sengaja datang berkunjung. 867 00:52:18,920 --> 00:52:20,510 Hari ini mengundang para Ketua Sekte 868 00:52:20,920 --> 00:52:22,150 untuk mendiskusikan 869 00:52:22,150 --> 00:52:23,800 memusnahkan ajaran iblis. 870 00:52:25,880 --> 00:52:26,590 Kakak seperguruan. 871 00:52:26,960 --> 00:52:28,550 Kenapa mereka tidak bicara? 872 00:52:30,710 --> 00:52:31,190 Kakak seperguruan. 873 00:52:31,190 --> 00:52:32,030 Ada yang tidak beres. 874 00:52:33,630 --> 00:52:35,360 Orang-orang tua ini 875 00:52:35,360 --> 00:52:37,670 tidak bisa menjawabmu. 876 00:52:44,760 --> 00:52:45,800 Bocah. 877 00:52:46,030 --> 00:52:47,960 Kau bantu aku sekali lagi. 878 00:52:48,190 --> 00:52:49,880 Kumpulkan mereka di sini. 879 00:52:50,480 --> 00:52:51,630 Daripada... 880 00:52:52,360 --> 00:52:54,000 Aku mencari ke mana-mana. 881 00:52:54,510 --> 00:52:57,400 Dendam 12 tahun sudah berakhir. 882 00:52:57,920 --> 00:52:59,590 Mulai sekarang, 883 00:52:59,590 --> 00:53:01,190 tidak ada hubungannya denganku lagi. 884 00:53:02,400 --> 00:53:03,440 Bocah. 885 00:53:03,800 --> 00:53:06,070 Aku ingin minum lagi. 886 00:53:07,280 --> 00:53:09,880 Aku akan membunuhmuuntuk menyembah guruku. 887 00:53:09,880 --> 00:53:10,710 Jangan ke sana. 888 00:53:10,840 --> 00:53:12,630 Kalau begitu kutemani kau main. 889 00:53:19,400 --> 00:53:20,670 Trik waktu itu. 890 00:53:20,670 --> 00:53:21,960 belajar dengan baik. 891 00:53:22,110 --> 00:53:24,000 Aku akan mengajarimu beberapa jurus lagi. 892 00:53:29,070 --> 00:53:30,550 Aku akan membantumu. 893 00:53:30,550 --> 00:53:31,670 Eh, hati-hati. 894 00:53:38,030 --> 00:53:38,960 Sayang. 895 00:53:40,190 --> 00:53:41,110 Aku akan membunuhmu. 896 00:53:42,190 --> 00:53:43,230 Bocah. 897 00:53:43,230 --> 00:53:45,110 Begitulah dunia persilatan. 898 00:53:45,110 --> 00:53:46,230 Reinkarnasi dendam. 899 00:53:46,230 --> 00:53:47,760 Kita balas dendam masing-masing. 900 00:53:47,760 --> 00:53:49,190 Tidak membedakan benar atau salah. 901 00:53:49,190 --> 00:53:50,590 mana ada baik dan jahat? 902 00:53:50,590 --> 00:53:52,070 Omong kosong! 903 00:54:04,590 --> 00:54:06,550 Anak muda sangat hebat. 904 00:54:07,280 --> 00:54:08,360 Bocah. 905 00:54:08,360 --> 00:54:10,150 Ada kemajuan. 906 00:54:11,030 --> 00:54:13,150 Adik keempat. 907 00:54:18,710 --> 00:54:19,550 Ayah. 908 00:54:22,510 --> 00:54:23,190 Ayah. 909 00:54:28,320 --> 00:54:30,440 Kau putri Perjalanan Langit Kui. 910 00:54:30,760 --> 00:54:31,880 Kakak seperguruan. 911 00:54:32,480 --> 00:54:34,400 Kalian berdua saling kenal? 912 00:54:35,960 --> 00:54:37,440 Dia pernah menyelamatkanku sekali. 913 00:54:37,440 --> 00:54:38,360 Sudah kuduga. 914 00:54:38,360 --> 00:54:40,000 Dia wanita jahat. 915 00:54:41,550 --> 00:54:43,000 Bocah tengik. 916 00:54:43,710 --> 00:54:46,150 Jika tidak ada dendam ini, 917 00:54:46,150 --> 00:54:48,960 kau akan menjadi menantuku. 918 00:54:50,710 --> 00:54:51,880 Bocah. 919 00:54:52,190 --> 00:54:55,440 Sudah tahu bagaimana rasanya jurang? 920 00:54:56,550 --> 00:54:58,320 Suatu hari nanti, 921 00:54:58,590 --> 00:55:00,110 nyawaku ini 922 00:55:00,280 --> 00:55:01,880 akan kuberikan padamu. 923 00:55:02,440 --> 00:55:02,840 Kemari. 924 00:55:02,840 --> 00:55:03,510 Ayo kita pergi. 925 00:55:16,760 --> 00:55:18,000 Perguruan Langit Kui. 926 00:55:18,360 --> 00:55:21,840 Memang benar memanfaatkanmu untuk menyelesaikan Delapan Klan Besar. 927 00:55:22,710 --> 00:55:23,800 Tapi, 928 00:55:23,800 --> 00:55:27,030 Anjing yang tidak patuh tetaplah pembawa bencana. 929 00:55:27,480 --> 00:55:29,630 Pangeran tidak mau menahanmu? 930 00:55:30,030 --> 00:55:30,880 Kau lagi. 931 00:55:31,400 --> 00:55:32,400 Yue'er. 932 00:55:32,590 --> 00:55:33,760 Kau duluan. 933 00:55:33,760 --> 00:55:35,190 Aku akan menghadapinya. 934 00:55:46,230 --> 00:55:47,630 Aku ingin melihat 935 00:55:47,630 --> 00:55:49,190 Jurus Tujuh Galakmu 936 00:55:49,190 --> 00:55:51,360 dan mantra kematian mayat kuno aku, 937 00:55:51,710 --> 00:55:53,880 Siapa yang lebih kuat? 938 00:56:01,110 --> 00:56:02,190 Jangan mendekat. 939 00:56:12,280 --> 00:56:12,920 Ayah. 940 00:56:14,710 --> 00:56:16,280 Kungfu orang ini sangat tinggi. 941 00:56:16,280 --> 00:56:18,840 Takutnya bocah tengik bukan lawannya. 942 00:56:21,440 --> 00:56:22,550 Kakak seperguruan. 943 00:56:24,710 --> 00:56:25,920 Kakak seperguruan 944 00:56:34,480 --> 00:56:35,630 Junbao 945 00:56:35,630 --> 00:56:38,190 Kita bertemu lagi 946 00:56:49,510 --> 00:56:51,070 Kau? 947 00:56:51,070 --> 00:56:52,150 Yuchuan. 948 00:57:08,070 --> 00:57:09,280 Ternyata... 949 00:57:09,280 --> 00:57:10,960 semua yang kau rencanakan. 950 00:57:11,480 --> 00:57:12,510 Kenapa? 951 00:57:17,880 --> 00:57:19,230 Kenapa? 952 00:57:19,960 --> 00:57:21,760 Karena pejabat korup. 953 00:57:22,440 --> 00:57:24,510 Karena tidak berdaya. 954 00:57:25,110 --> 00:57:27,400 Karena pengkhianatan. 955 00:57:37,070 --> 00:57:38,320 Junbao 956 00:57:38,320 --> 00:57:39,670 Kau sekarang... 957 00:57:40,000 --> 00:57:42,150 masih ada kesempatan untuk hidup. 958 00:57:42,590 --> 00:57:44,190 Kita bersaudara bekerja sama 959 00:57:44,190 --> 00:57:46,800 bersama-sama mengubah dunia ini. 960 00:57:49,280 --> 00:57:50,710 Kau mimpi. 961 00:57:54,880 --> 00:57:56,190 Baiklah. 962 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Kalau begitu di kehidupan selanjutnya, 963 00:57:59,400 --> 00:58:01,110 kita akan menjadi saudara lagi. 964 00:58:01,110 --> 00:58:03,360 Aku tak mengizinkanmu menyakiti Abang Pertama. 965 00:58:04,360 --> 00:58:05,360 Sayang. 966 00:58:09,920 --> 00:58:10,960 Sayang. 967 00:58:19,840 --> 00:58:23,190 Ulat Sutra Naga Langit. 968 00:58:25,510 --> 00:58:26,480 Kembalikan kepadamu. 969 00:58:30,230 --> 00:58:30,710 Sayang. 970 00:58:30,710 --> 00:58:31,480 Bangunlah. 971 00:58:31,670 --> 00:58:32,550 Bangun! 972 00:58:32,670 --> 00:58:34,110 Sayang. 973 00:58:40,230 --> 00:58:41,360 Jangan mendekat. 974 00:58:42,960 --> 00:58:43,920 Yue'er. 975 00:58:44,320 --> 00:58:45,110 Ayo. 976 00:58:45,280 --> 00:58:45,800 Ayah. 977 00:58:45,800 --> 00:58:46,360 Bawa bocah tengik pergi. 978 00:58:46,360 --> 00:58:48,110 Bawa bocah tengik pergi. 979 00:58:49,000 --> 00:58:51,440 Aku berutang kepadanya. 980 00:59:20,630 --> 00:59:21,550 Sayang. 981 00:59:22,110 --> 00:59:22,880 Sayang. 982 00:59:23,320 --> 00:59:24,480 Sayang, sadarlah. 983 00:59:25,800 --> 00:59:26,590 Adik Seperguruan. 984 00:59:28,630 --> 00:59:30,000 Kakak seperguruan. 985 00:59:30,150 --> 00:59:31,150 Dingin sekali. 986 00:59:31,710 --> 00:59:33,070 Aku ingin pulang. 987 00:59:33,630 --> 00:59:34,510 Kubawa kau. 988 00:59:34,760 --> 00:59:35,710 Pulang. 989 00:59:36,190 --> 00:59:37,550 Aku akan membawamu pulang. 990 00:59:44,920 --> 00:59:45,920 Adik Seperguruan. 991 00:59:52,880 --> 00:59:54,070 Kakak seperguruan. 992 00:59:55,230 --> 00:59:57,110 Apa aku akan mati? 993 00:59:57,840 --> 00:59:58,710 Kau tidak akan mati. 994 00:59:58,710 --> 01:00:00,440 Jika aku mati, 995 01:00:00,630 --> 01:00:03,150 kau tak bisa menyukaiku lagi. 996 01:00:03,440 --> 01:00:04,480 Aku akan menyukaimu. 997 01:00:05,880 --> 01:00:08,440 Aku berjanji akan menyukaimu. 998 01:00:08,760 --> 01:00:09,190 oke? 999 01:00:09,190 --> 01:00:10,630 Kau berbohong. 1000 01:00:13,280 --> 01:00:14,880 Yang kau suka... 1001 01:00:16,030 --> 01:00:18,110 kakaknya. 1002 01:00:31,670 --> 01:00:32,840 Kelak, 1003 01:00:33,590 --> 01:00:36,480 tidak bisa menemanimu bermain tren lagi. 1004 01:00:58,320 --> 01:00:59,320 Adik Seperguruan. 1005 01:01:00,190 --> 01:01:01,510 Sayang. 1006 01:01:21,150 --> 01:01:22,190 Zhang Junbao. 1007 01:02:20,230 --> 01:02:21,840 Pintu Hantu Lulan. 1008 01:02:21,840 --> 01:02:23,760 Semua makhluk iblis. 1009 01:02:24,190 --> 01:02:25,710 Hukum Yin tidak berperasaan. 1010 01:02:25,710 --> 01:02:27,630 Hidup dan mati berada dalam bahaya. 1011 01:02:27,630 --> 01:02:30,550 Tuan Wei tidak ingin menahanmu lagi. 1012 01:02:46,440 --> 01:02:48,030 Roh Raksasa. 1013 01:02:48,800 --> 01:02:51,190 Yan Luo meminta nyawa. 1014 01:03:00,590 --> 01:03:03,070 Nyawanya sangat keras. 1015 01:03:05,550 --> 01:03:08,070 Tulisan pengadilan seribu kilo. 1016 01:03:33,150 --> 01:03:34,920 Bintang pembawa sial. 1017 01:03:34,920 --> 01:03:36,840 membahayakan dunia. 1018 01:03:36,840 --> 01:03:38,590 Dihukum tanpa batas. 1019 01:03:38,590 --> 01:03:40,150 Waktunya sudah tiba. 1020 01:03:40,150 --> 01:03:42,030 Pergilah 1021 01:04:04,190 --> 01:04:05,590 Junbao 1022 01:04:06,590 --> 01:04:08,280 Zhang Junbao 1023 01:04:09,440 --> 01:04:12,030 Zhang Junbao. 1024 01:04:12,550 --> 01:04:13,960 Ada orang 1025 01:04:14,150 --> 01:04:16,960 hidup di bawah sinar matahari. 1026 01:04:16,960 --> 01:04:18,190 Ada orang 1027 01:04:18,190 --> 01:04:21,190 ditakdirkan tidak ada hari. 1028 01:04:23,590 --> 01:04:24,760 Kesulitan di dunia... 1029 01:04:25,000 --> 01:04:26,400 penderitaan semua makhluk. 1030 01:04:27,110 --> 01:04:29,150 Kok bisa sendirian? 1031 01:04:31,190 --> 01:04:34,030 Kau masih punya kesempatan untuk hidup. 1032 01:04:35,070 --> 01:04:36,440 Kita bersaudara bekerja sama 1033 01:04:37,150 --> 01:04:39,840 bersama-sama mengubah dunia ini. 1034 01:04:40,510 --> 01:04:43,150 Dalam pikiran baik dan jahat, 1035 01:04:43,440 --> 01:04:46,150 Hidup dan mati mencari ranah. 1036 01:04:46,510 --> 01:04:47,710 Junbao 1037 01:04:47,710 --> 01:04:50,360 Kau sudah mengerti? 1038 01:04:56,920 --> 01:04:58,510 Energi mengalir ke delapan nadi. 1039 01:04:58,840 --> 01:05:00,440 Menguasai energi menjadi Yin. 1040 01:05:01,110 --> 01:05:03,230 Benteng kering mengumpulkan kejahatan. 1041 01:05:03,510 --> 01:05:06,510 Sekeliling hantu. 1042 01:05:10,320 --> 01:05:11,920 Air dan api saling berkumpul. 1043 01:05:12,510 --> 01:05:13,880 Yin dan Yang saling membantu. 1044 01:05:14,360 --> 01:05:15,710 Ternyata begitu. 1045 01:05:18,000 --> 01:05:20,230 Cuma dengan mempertahankan hati yang benar, 1046 01:05:20,230 --> 01:05:22,920 dan menjadi pemimpin langit dan bumi, 1047 01:05:22,920 --> 01:05:25,510 baru bisa memahami 1048 01:05:25,510 --> 01:05:28,000 Jalan Wuji. 1049 01:05:57,440 --> 01:05:58,760 Kau belum mati. 1050 01:06:02,920 --> 01:06:05,150 Lihat berapa banyak nyawamu. 1051 01:06:05,150 --> 01:06:07,510 Penjara hakim. 1052 01:06:25,550 --> 01:06:26,760 Apa yang terjadi? 1053 01:06:30,800 --> 01:06:32,800 [Neraka Hidung.] 1054 01:06:32,800 --> 01:06:36,440 Hidup dan mati tidak ada pintu. 1055 01:07:03,320 --> 01:07:04,880 Tunggu apa lagi? 1056 01:07:06,760 --> 01:07:08,400 Penghakiman Yin dan Yang. 1057 01:07:08,880 --> 01:07:11,150 Jiwanya hilang. 1058 01:08:34,229 --> 01:08:35,800 Apa itu dunia persilatan? 1059 01:08:35,800 --> 01:08:37,760 Kenapa seperti benang yang tidak putus? 1060 01:08:38,069 --> 01:08:39,189 Semakin terikat semakin ketat. 1061 01:08:39,600 --> 01:08:40,840 Semakin tenggelam semakin dalam. 1062 01:08:43,000 --> 01:08:43,840 ulat sutra, 1063 01:08:45,109 --> 01:08:46,800 Kau tak perlu mengikutiku lagi. 1064 01:08:49,800 --> 01:08:51,069 Mulai sekarang, 1065 01:08:52,189 --> 01:08:53,390 kau bebas. 1066 01:09:23,560 --> 01:09:25,109 Teknik menghancurkan kayu. 1067 01:09:25,430 --> 01:09:27,229 Teknik berada di hati yang lemah. 1068 01:09:27,470 --> 01:09:29,149 Dengan adanya strategimu, 1069 01:09:29,149 --> 01:09:31,229 baru bisa memusnahkan delapan aliran besar. 1070 01:09:31,229 --> 01:09:33,229 dan membersihkan hambatan untukku. 1071 01:09:33,560 --> 01:09:34,600 Besok 1072 01:09:34,840 --> 01:09:36,720 bisa memimpin pasukan ke selatan. 1073 01:09:37,069 --> 01:09:38,680 langsung menyerang Dataran Tengah. 1074 01:09:38,680 --> 01:09:39,800 Pada saat itu, 1075 01:09:40,229 --> 01:09:42,109 kau bawahanku. 1076 01:09:42,310 --> 01:09:44,029 di bawah pimpinan aku. 1077 01:09:44,680 --> 01:09:46,229 Terima kasih. 1078 01:09:47,000 --> 01:09:48,229 Sayangnya, 1079 01:09:49,069 --> 01:09:51,760 tidak sebanding dengan daging duyung, 1080 01:09:53,109 --> 01:09:55,110 Bidak caturmu yang sudah habis, 1081 01:09:56,350 --> 01:09:57,560 harus dibuang. 1082 01:09:58,190 --> 01:09:59,600 Anjing yang kehilangan keluarga. 1083 01:09:59,920 --> 01:10:01,230 Masih ingin menggigit orang? 1084 01:10:02,070 --> 01:10:03,270 Bunuh dia. 1085 01:10:10,470 --> 01:10:12,560 Pedang bermata dua tidak boleh sembarangan digunakan. 1086 01:10:14,150 --> 01:10:16,070 Bisa melukai diri sendiri. 1087 01:10:18,000 --> 01:10:19,560 Tidak tenang duduk kan? 1088 01:10:20,310 --> 01:10:21,430 Selain mereka, 1089 01:10:22,070 --> 01:10:23,640 masih ada Kepala Pasukan Qian. 1090 01:10:23,640 --> 01:10:25,350 Delapan ahli suku Di. 1091 01:10:25,800 --> 01:10:27,030 Orang-orang di sekitarmu 1092 01:10:27,800 --> 01:10:30,520 menjadi umpan racun yang aku buat. 1093 01:10:34,720 --> 01:10:35,800 Sekarang, 1094 01:10:35,800 --> 01:10:37,880 cuma kau yang duduk di sini. 1095 01:10:38,920 --> 01:10:40,840 Sangat tidak tenang, kan? 1096 01:10:49,070 --> 01:10:50,150 Tenang. 1097 01:10:50,350 --> 01:10:52,960 Kau akan segera bertemu dengan mereka. 1098 01:10:59,720 --> 01:11:01,390 Aku akan melaporkan dengan jujur. 1099 01:11:01,390 --> 01:11:03,150 Pangeran meninggal dalam peperangan. 1100 01:11:03,150 --> 01:11:05,070 Khan pasti mengutus pasukan bantuan 1101 01:11:05,070 --> 01:11:07,270 untuk membantuku menyelesaikan misi besar. 1102 01:11:07,270 --> 01:11:08,960 Melihat kalian saling membunuh, 1103 01:11:08,960 --> 01:11:10,520 Benar-benar reinkarnasi langit. 1104 01:11:12,390 --> 01:11:14,070 Datang lagi yang cari mati. 1105 01:11:14,560 --> 01:11:16,430 Aku akan mengakhirisemua dendam ini. 1106 01:11:26,070 --> 01:11:27,920 Aku mengagumi keberanianmu. 1107 01:11:28,190 --> 01:11:30,840 Tapi kekuatanmu tidak bisa menahanambisimu. 1108 01:11:45,560 --> 01:11:46,520 Zhang Junbao. 1109 01:11:47,880 --> 01:11:48,800 Nona Yue'er. 1110 01:11:49,520 --> 01:11:50,720 Dunia persilatan luas. 1111 01:11:51,110 --> 01:11:52,560 Kita bertemu lagi. 1112 01:11:59,960 --> 01:12:00,840 Wei Linchuan. 1113 01:12:02,110 --> 01:12:03,390 Menyesat dan kembali. 1114 01:12:03,390 --> 01:12:04,640 bertobat. 1115 01:12:05,390 --> 01:12:06,470 Hentikan 1116 01:12:13,800 --> 01:12:14,680 Junbao 1117 01:12:15,070 --> 01:12:17,190 Benar-benar sahabat baikku. 1118 01:12:19,190 --> 01:12:21,070 Tidak disangka kau belum mati. 1119 01:12:21,840 --> 01:12:23,430 Kebaikan seperti air. 1120 01:12:23,840 --> 01:12:26,230 Air baik untuk semua makhluk... 1121 01:12:26,230 --> 01:12:27,030 hukum langit. 1122 01:12:27,030 --> 01:12:28,150 Tiandao? 1123 01:12:29,430 --> 01:12:31,390 Apa maksudmu hukum langit? 1124 01:12:32,350 --> 01:12:34,230 Aku diperintahkan untuk melawan musuh luar, 1125 01:12:34,920 --> 01:12:37,270 dan pergi ke medan perang bersama para prajurit. 1126 01:12:37,880 --> 01:12:39,920 Tidak disangka para pejabat korup itu 1127 01:12:39,920 --> 01:12:41,350 mengurangi gaji militer. 1128 01:12:42,230 --> 01:12:43,430 Aku dan saudara-saudara 1129 01:12:43,760 --> 01:12:46,270 saat kelaparan dan kedinginan di perbatasan, 1130 01:12:46,680 --> 01:12:48,110 Di mana Tiandao? 1131 01:12:49,270 --> 01:12:51,110 Di bawah kota musuh asing, 1132 01:12:52,110 --> 01:12:53,390 Para pengkhianat itu 1133 01:12:53,390 --> 01:12:54,680 tidak melapor. 1134 01:12:54,680 --> 01:12:56,070 Pasukan bantuan belum tiba. 1135 01:12:56,390 --> 01:12:58,000 Di mana Tiandao? 1136 01:12:59,350 --> 01:13:00,470 Mengetahui kebenaran. 1137 01:13:00,640 --> 01:13:01,920 Menjaga kegelapan. 1138 01:13:02,070 --> 01:13:03,310 sebagai gaya dunia. 1139 01:13:04,190 --> 01:13:05,760 Ini takdir. 1140 01:13:06,680 --> 01:13:07,800 Di dunia ini, 1141 01:13:08,920 --> 01:13:10,720 tidak ada yang bisa menguasai. 1142 01:13:13,270 --> 01:13:14,600 Kalau begitu biarkan aku 1143 01:13:14,920 --> 01:13:17,070 menguasai dunia ini. 1144 01:13:23,390 --> 01:13:24,470 Kau melawan Wei Linchuan, 1145 01:13:24,470 --> 01:13:25,720 Yang lain serahkan padaku. 1146 01:13:49,880 --> 01:13:50,520 Junbao 1147 01:13:50,520 --> 01:13:51,920 Kerajaan sudah sakit. 1148 01:13:51,920 --> 01:13:53,760 Hanya Nirwana yang bisa terlahir kembali. 1149 01:13:56,430 --> 01:13:57,350 Hanya mengandalkan pembunuhan, 1150 01:13:57,350 --> 01:13:59,110 bisa menyelamatkan dunia? 1151 01:13:59,110 --> 01:14:00,560 Jangan membohongi diri sendiri. 1152 01:14:54,560 --> 01:14:55,470 Ulat Sutra. 1153 01:15:30,070 --> 01:15:31,350 Terima kasih, Kakak cacing. 1154 01:15:31,350 --> 01:15:32,600 Muntahkan lebih banyak lagi. 1155 01:15:32,624 --> 01:15:42,624 LUWU UTARA | YOYONG MASAMBA 1156 01:16:21,110 --> 01:16:22,030 Ulat Sutra. 1157 01:16:31,000 --> 01:16:32,350 Bagus sekali. 1158 01:16:32,350 --> 01:16:34,640 Kristal ulat sutra sudah didapatkan 1159 01:17:02,230 --> 01:17:03,270 Junbao 1160 01:17:04,270 --> 01:17:06,350 Lihat bagaimana kau menang dariku... 1161 01:17:19,310 --> 01:17:20,070 Junbao 1162 01:17:30,960 --> 01:17:31,880 Kak Junbao. 1163 01:17:31,880 --> 01:17:32,920 Kami datang membantumu. 1164 01:17:34,030 --> 01:17:35,070 Kita tidak terlambat, kan? 1165 01:17:36,030 --> 01:17:36,880 Saudara-saudara. 1166 01:17:37,430 --> 01:17:38,350 Maju! 1167 01:18:23,600 --> 01:18:24,680 Junbao 1168 01:18:26,150 --> 01:18:27,760 Untuk apa kau lakukan ini? 1169 01:18:29,310 --> 01:18:30,880 Kita bersaudara bekerja sama, 1170 01:18:31,840 --> 01:18:33,920 bersama-sama menjatuhkan kerajaan. 1171 01:18:34,150 --> 01:18:35,150 Pada saat itu, 1172 01:18:36,560 --> 01:18:38,390 kekayaan, kekayaan, 1173 01:18:38,560 --> 01:18:39,960 Terserah kau pilih. 1174 01:18:40,520 --> 01:18:42,840 Yang paling sulit dipahami dalam hidup adalah hidup dan mati. 1175 01:18:43,310 --> 01:18:44,600 Yang paling sulit dilepaskan... 1176 01:18:44,800 --> 01:18:45,880 keuntungan dan kerugian. 1177 01:18:46,640 --> 01:18:47,680 Hentikan. 1178 01:18:50,430 --> 01:18:51,720 Perkataanmu 1179 01:18:52,600 --> 01:18:55,000 sungguh mengharukan. 1180 01:19:48,000 --> 01:19:49,430 Apa yang terjadi? 1181 01:19:53,110 --> 01:19:55,110 Sekarang darahmu sudah terbalik. 1182 01:19:55,110 --> 01:19:55,960 Hentikan. 1183 01:19:56,640 --> 01:19:57,680 Jika tidak, 1184 01:19:57,880 --> 01:19:59,000 kau akan mati. 1185 01:20:03,350 --> 01:20:05,030 Aku belum kalah. 1186 01:20:31,520 --> 01:20:32,640 Tetap di Dantian. 1187 01:20:32,640 --> 01:20:33,800 Menjadi pengawas kembali ke asalnya. 1188 01:20:33,800 --> 01:20:35,150 Mengubah energi ke Yang. 1189 01:20:35,150 --> 01:20:36,880 Tujuh lubang keluar dari Yin. 1190 01:20:58,230 --> 01:20:59,720 Apa yang kau lakukan? 1191 01:21:00,190 --> 01:21:01,110 Wei Linchuan. 1192 01:21:02,880 --> 01:21:04,840 Aku sudah memaksa semua racun 1193 01:21:05,070 --> 01:21:06,230 racun dalam tubuhmu. 1194 01:21:07,920 --> 01:21:09,270 Jika kau gunakan tenaga lagi, 1195 01:21:11,520 --> 01:21:12,350 kau akan... 1196 01:21:13,190 --> 01:21:14,960 mati karena meridian terputus. 1197 01:21:16,760 --> 01:21:18,110 Aku belum boleh mati. 1198 01:21:18,680 --> 01:21:20,230 Aku belum berubah. 1199 01:21:20,520 --> 01:21:21,960 Dunia ini. 1200 01:21:56,640 --> 01:21:58,840 Setiap musim ini, 1201 01:22:00,720 --> 01:22:02,640 bunga persik di kampung halaman 1202 01:22:04,470 --> 01:22:06,310 Sudah waktunya mekar. 1203 01:22:37,150 --> 01:22:38,030 Linchuan. 1204 01:22:42,470 --> 01:22:43,880 Jika ada kehidupan selanjutnya, 1205 01:22:45,920 --> 01:22:47,560 kita akan menjadi saudara lagi. 1206 01:22:49,350 --> 01:22:50,470 Semoga pada saat itu, 1207 01:22:52,000 --> 01:22:53,840 tidak ada mayat lagi di mana-mana. 1208 01:22:55,640 --> 01:22:56,800 Semoga pada saat itu, 1209 01:22:58,190 --> 01:23:00,070 dunia akan damai. 1210 01:23:01,800 --> 01:23:03,150 Bunga persik. 1211 01:23:03,150 --> 01:23:04,390 Di mana-mana. 1212 01:23:22,000 --> 01:23:22,960 Ulat Sutra. 1213 01:23:25,110 --> 01:23:25,840 Ada apa? 1214 01:23:26,030 --> 01:23:27,390 Ulat Sutra. 1215 01:23:44,470 --> 01:23:45,520 Ulat sutra 1216 01:23:46,000 --> 01:23:46,880 Kak Junbao 1217 01:23:46,880 --> 01:23:48,560 Kak Junbao. 1218 01:23:50,470 --> 01:23:51,920 Kak Junbao. 1219 01:23:53,150 --> 01:23:53,880 Kak Junbao. 1220 01:23:54,390 --> 01:23:55,310 Kau gak apa? 1221 01:23:55,640 --> 01:23:56,840 Kau terluka? 1222 01:24:37,230 --> 01:24:38,310 Selanjutnya, 1223 01:24:38,960 --> 01:24:40,110 apa rencanamu? 1224 01:24:42,150 --> 01:24:43,390 Lupakan masa lalu. 1225 01:24:43,390 --> 01:24:44,680 dan hidup dengan tenang. 1226 01:24:45,390 --> 01:24:46,150 Bagaimana denganmu? 1227 01:24:50,190 --> 01:24:51,270 Aku berencana 1228 01:24:51,270 --> 01:24:53,430 pergi ke tempat yang tak ada dendam di dunia persilatan. 1229 01:24:54,560 --> 01:24:55,310 Benarkah? 1230 01:24:58,110 --> 01:24:58,760 Aku pergi dulu. 1231 01:25:07,600 --> 01:25:08,390 Terima kasih. 1232 01:25:24,520 --> 01:25:25,560 Arak sudah habis diminum. 1233 01:25:26,470 --> 01:25:27,230 Kembalikan padamu. 1234 01:25:28,640 --> 01:25:29,390 Jiak! 1235 01:25:33,960 --> 01:25:34,800 Kak Junbao. 1236 01:25:35,000 --> 01:25:36,110 Kau begitu menyukainya, 1237 01:25:36,390 --> 01:25:37,880 kenapa tidak membiarkan dia tinggal? 1238 01:25:40,600 --> 01:25:41,840 Dunia persilatan luas. 1239 01:25:42,520 --> 01:25:43,880 Dapatkan ketenangan dengan pertemuan. 1240 01:25:44,350 --> 01:25:45,310 Jika berjodoh, 1241 01:25:46,350 --> 01:25:47,520 pasti akan bertemu. 1242 01:25:52,030 --> 01:25:52,840 Kalau begitu... 1243 01:25:53,350 --> 01:25:54,190 Kak Junbao. 1244 01:25:54,470 --> 01:25:56,350 Sekarang aku sudah bukan Zhang Junbao. 1245 01:25:58,350 --> 01:25:59,680 Kalau begitu kupanggil kau apa? 1246 01:26:06,840 --> 01:26:08,270 Panggil aku Sanfeng 1247 01:26:09,470 --> 01:26:10,390 Sanfeng 1248 01:26:15,270 --> 01:26:17,000 Tiga puncak gunung 1249 01:26:17,430 --> 01:26:18,520 Zhang Sanfeng 1250 01:26:19,640 --> 01:26:20,600 Sangat menarik 1251 01:26:22,110 --> 01:26:23,560 Margaku Tang. 1252 01:26:24,430 --> 01:26:26,760 Klanku seharusnya disebut 1253 01:26:27,270 --> 01:26:28,110 Aliran Tang. 1254 01:26:30,230 --> 01:26:31,070 Junbao. 1255 01:26:31,070 --> 01:26:31,470 Tidak 1256 01:26:31,680 --> 01:26:32,640 Kak Sanfeng 1257 01:26:33,070 --> 01:26:34,920 Jadi kau sebenarnya mau ke mana. 1258 01:27:22,070 --> 01:27:23,640 Bunuh aku. 1259 01:27:25,800 --> 01:27:26,640 Membunuhmu 1260 01:27:27,030 --> 01:27:28,030 apa gunanya? 1261 01:27:30,270 --> 01:27:32,600 Cuma akan melipat kebencian rakyat dua negara. 1262 01:27:34,030 --> 01:27:34,600 Kebaikan... 1263 01:27:35,720 --> 01:27:37,230 penampilan dunia. 1264 01:27:37,720 --> 01:27:38,350 Kesetiaan... 1265 01:27:39,230 --> 01:27:40,960 adalah aturan dunia. 1266 01:27:41,270 --> 01:27:43,390 Jika mau kedamaian jangka panjang, 1267 01:27:44,600 --> 01:27:45,640 harus... 1268 01:27:45,640 --> 01:27:47,150 hidup harmonis. 1269 01:27:50,070 --> 01:27:51,110 Pergilah. 1270 01:27:51,134 --> 01:27:53,134 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1271 01:27:53,158 --> 01:27:56,158 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 1272 01:27:56,182 --> 01:27:59,182 Mainkan di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 79132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.