All language subtitles for The Following - 1x01 - Pilot.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,275 --> 00:00:06,175 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:07,501 --> 00:00:11,007 _ 3 00:00:32,694 --> 00:00:34,928 Hey, Pete. You have a good one. 4 00:00:34,980 --> 00:00:36,280 Uh-huh. 5 00:00:45,574 --> 00:00:50,961 ♪ Sweet dreams of you ♪ 6 00:00:51,046 --> 00:00:52,279 See you tomorrow, Pete. 7 00:00:53,281 --> 00:00:54,632 Where is everybody? 8 00:00:54,716 --> 00:01:00,120 ♪ Why can't I forget the... ♪ 9 00:01:00,172 --> 00:01:01,589 Gene. 10 00:01:04,626 --> 00:01:06,227 Oh, my God! 11 00:01:07,729 --> 00:01:09,513 Call it in! Signal 63! 12 00:01:09,598 --> 00:01:10,981 Get some help now! 13 00:01:14,269 --> 00:01:17,988 ♪ The past, start loving someone new ♪ 14 00:01:21,943 --> 00:01:27,782 ♪ instead of having sweet dreams ♪ 15 00:01:27,833 --> 00:01:37,792 ♪ about you? ♪ 16 00:01:42,297 --> 00:01:44,465 _ 17 00:02:27,075 --> 00:02:29,309 ...where he was a professor of literature. 18 00:02:29,361 --> 00:02:32,663 So far, 5 guards are confirmed dead 19 00:02:32,747 --> 00:02:34,248 from this prison escape. 20 00:02:34,315 --> 00:02:36,149 ...from prison early this morning. 21 00:02:36,201 --> 00:02:39,336 As you may recall, Carroll was convicted in 2004 22 00:02:39,421 --> 00:02:41,989 for the murders of 14 young women 23 00:02:42,040 --> 00:02:43,424 who attended the university 24 00:02:43,491 --> 00:02:45,793 where he was a professor of literature... 25 00:02:45,844 --> 00:02:46,827 Hello? 26 00:02:46,878 --> 00:02:49,263 Hello, Ryan. It's Director Franklin, FBI. 27 00:02:49,330 --> 00:02:50,631 It's been a while. 28 00:02:50,682 --> 00:02:53,300 Yeah. What can I do for you, sir? 29 00:02:53,351 --> 00:02:56,971 We need you in Virginia, Ryan. 30 00:02:57,022 --> 00:02:58,171 I'm not an agent anymore. 31 00:02:58,223 --> 00:03:00,608 I know things didn't end well with the Bureau, 32 00:03:00,675 --> 00:03:01,809 but you caught Carroll. 33 00:03:01,860 --> 00:03:03,777 No one knows him like you do. 34 00:03:03,845 --> 00:03:06,030 I've got good agents on it. 35 00:03:06,114 --> 00:03:08,899 Go consult, educate them. 36 00:03:08,984 --> 00:03:11,068 We have to find him fast. 37 00:03:11,152 --> 00:03:13,821 So far, 5 guards are confirmed dead 38 00:03:13,872 --> 00:03:15,289 from the prison escape. 39 00:03:15,356 --> 00:03:17,858 Joe Carroll is still at large. 40 00:03:17,909 --> 00:03:19,526 Will you do it, Ryan? 41 00:03:34,629 --> 00:03:36,827 _ 42 00:03:37,866 --> 00:03:40,555 _ 43 00:03:50,825 --> 00:03:52,192 Sarah Fuller? 44 00:03:53,945 --> 00:03:56,196 Detective Warren, Norfolk PD. 45 00:03:56,248 --> 00:03:58,398 We're here on behalf of the US Marshals Office. 46 00:03:58,450 --> 00:04:00,868 Okay. 47 00:04:00,919 --> 00:04:02,369 What's going on? 48 00:04:02,420 --> 00:04:05,589 Joe Carroll-- he escaped from prison earlier this morning. 49 00:04:07,308 --> 00:04:09,493 I'm sorry. He what? 50 00:04:12,247 --> 00:04:14,365 And where was the knife at this point, 51 00:04:14,449 --> 00:04:17,818 the knife that was used to stab you repeatedly? 52 00:04:20,588 --> 00:04:23,474 It was still inside me. 53 00:04:23,558 --> 00:04:24,858 I reached down to pull it out, 54 00:04:24,926 --> 00:04:26,360 but I was too weak. 55 00:04:26,427 --> 00:04:29,146 So what did you do? 56 00:04:29,230 --> 00:04:31,932 I pushed it instead 57 00:04:31,983 --> 00:04:34,201 deeper into my stomach and to the right. 58 00:04:34,268 --> 00:04:35,953 And why would you do that? 59 00:04:40,458 --> 00:04:43,294 To puncture the splenic artery, 60 00:04:43,378 --> 00:04:46,463 to bleed out faster. 61 00:04:46,548 --> 00:04:48,549 I just wanted it to be over. 62 00:04:51,386 --> 00:04:52,753 I have men in place both inside and out. 63 00:04:52,804 --> 00:04:54,555 Strictly precautionary. 64 00:04:54,622 --> 00:04:55,756 Gonna keep you safe, Miss Fuller. 65 00:04:55,807 --> 00:04:56,840 Whoa! Can't let you in! 66 00:04:56,925 --> 00:04:57,808 I'm her neighbor Will Wilson. 67 00:04:57,892 --> 00:05:00,561 Will! He's okay-- 68 00:05:00,628 --> 00:05:02,629 - Sarah! - Hey. 69 00:05:02,681 --> 00:05:05,816 I saw the news. It's all over TV. 70 00:05:05,900 --> 00:05:07,568 Look. Billy's on his way home, all right? 71 00:05:07,635 --> 00:05:09,853 We're here for you, whatever you need. 72 00:05:09,938 --> 00:05:11,772 I'm so glad you're here. 73 00:05:11,823 --> 00:05:13,407 Come here. 74 00:05:32,761 --> 00:05:36,096 Ryan Harding, Agent Troy Riley, BAU2. 75 00:05:36,164 --> 00:05:37,514 This is Agent Jennifer Mason. 76 00:05:37,599 --> 00:05:38,999 Thank you for coming. 77 00:05:39,050 --> 00:05:40,434 I'm not sure what Franklin told you, 78 00:05:40,501 --> 00:05:41,935 but the Marshals are heading the ground search, 79 00:05:42,003 --> 00:05:43,220 and we're running point for the Bureau. 80 00:05:43,304 --> 00:05:44,938 We got a command center set up in town. 81 00:05:45,006 --> 00:05:46,774 Now your being here may raise some eyebrows. 82 00:05:46,841 --> 00:05:48,175 That book you wrote. 83 00:05:48,226 --> 00:05:49,810 Not to mention my reputation. 84 00:05:49,861 --> 00:05:51,695 Just keep your head down, we'll do the talking. 85 00:05:51,780 --> 00:05:54,064 If anyone asks, you're here strictly as a consultant. 86 00:05:54,149 --> 00:05:55,182 Any questions? 87 00:05:55,233 --> 00:05:57,951 Yeah? How's Sarah Fuller? 88 00:05:58,019 --> 00:05:59,352 Carroll's last victim. 89 00:05:59,404 --> 00:06:01,321 She's a doctor now in Norfolk. She sav-- 90 00:06:01,373 --> 00:06:03,023 Yes. She's under 24/7 watch. 91 00:06:03,074 --> 00:06:04,191 I'd like to speak to her. 92 00:06:04,242 --> 00:06:05,659 About what? 93 00:06:05,710 --> 00:06:08,195 I'd like to know how she's doing. 94 00:06:08,246 --> 00:06:09,529 Perhaps later when we're not trying 95 00:06:09,581 --> 00:06:11,915 to find a serial killer. 96 00:06:12,000 --> 00:06:15,702 He kills all of them in under two minutes, 97 00:06:15,754 --> 00:06:17,254 and there he goes. 98 00:06:26,848 --> 00:06:29,650 Ryan Hardy, this is Deputy Marshal Scott Turner. 99 00:06:29,717 --> 00:06:30,651 I know Ryan. 100 00:06:30,718 --> 00:06:31,935 I was with the Sheriff's Office 101 00:06:32,020 --> 00:06:34,021 when he brought Carroll in. 102 00:06:34,072 --> 00:06:35,388 Scott. 103 00:06:35,440 --> 00:06:38,108 Director Franklin asked Mr. Hardy to consult. 104 00:06:38,193 --> 00:06:40,694 Then he's your problem, Agent. 105 00:06:46,901 --> 00:06:48,619 He left it like this. 106 00:06:50,905 --> 00:06:53,290 Forensics swept. Nothing. 107 00:06:53,374 --> 00:06:55,259 He's scheduled to be executed next month. 108 00:06:55,343 --> 00:06:58,595 The 12th. 109 00:06:58,680 --> 00:07:00,597 Still a romantic. 110 00:07:09,724 --> 00:07:10,808 Who let him have this? 111 00:07:10,892 --> 00:07:12,276 Anyone could have. 112 00:07:15,230 --> 00:07:17,097 "Dear Ryan, I enjoyed your book. 113 00:07:17,148 --> 00:07:18,699 Have you ever considered a sequel? 114 00:07:18,766 --> 00:07:20,818 Best, Joe." 115 00:07:20,902 --> 00:07:22,035 You never mentioned a note. 116 00:07:22,103 --> 00:07:23,770 Any idea why he left that for you? 117 00:07:23,822 --> 00:07:26,406 He enjoyed my book. He said so. 118 00:07:26,458 --> 00:07:28,408 I think he's letting us know that he plans to kill again. 119 00:07:28,460 --> 00:07:29,960 Yeah. That's probably it. 120 00:07:30,044 --> 00:07:32,445 Look. I read your file. I know you don't play well with others. 121 00:07:32,497 --> 00:07:33,947 - You read my file? - Yes, I did! 122 00:07:33,998 --> 00:07:36,967 So you know me, is that what it is? 123 00:07:37,051 --> 00:07:39,470 Forget it. 124 00:07:39,554 --> 00:07:42,005 Claire Matthews, Carroll's ex-wife. 125 00:07:42,090 --> 00:07:44,274 Has anyone been in touch with her? 126 00:07:44,342 --> 00:07:46,493 She's being questioned. 127 00:07:46,561 --> 00:07:49,462 We have her under protection, as well. 128 00:07:53,184 --> 00:07:55,369 _ 129 00:08:03,828 --> 00:08:05,612 Sorry for the intrusion, Miss Matthews. 130 00:08:05,663 --> 00:08:07,664 I have a few questions. 131 00:08:07,749 --> 00:08:10,083 When was the last time your husband contacted you? 132 00:08:10,151 --> 00:08:13,653 Ex-husband, and I don't mean to be rude, Detective, 133 00:08:13,705 --> 00:08:16,039 but I'm gonna wait for the FBI to arrive, 134 00:08:16,124 --> 00:08:18,458 and I need to speak to Ryan Hardy. 135 00:08:20,995 --> 00:08:22,429 Thank you. 136 00:08:35,393 --> 00:08:36,476 Ohh! 137 00:08:36,528 --> 00:08:37,945 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 138 00:08:38,012 --> 00:08:40,513 So how'd it go? 139 00:08:40,565 --> 00:08:42,515 It's official. I'm pregnant. 140 00:08:42,567 --> 00:08:44,151 Ha ha ha! 141 00:08:46,687 --> 00:08:49,239 Mom! Mom! 142 00:08:49,324 --> 00:08:50,290 Yeah. Yeah, honey. 143 00:08:50,358 --> 00:08:52,409 What's going on? 144 00:08:52,493 --> 00:08:54,745 Why can't I watch TV? 145 00:08:54,829 --> 00:08:57,130 I didn't know what to say. 146 00:08:57,198 --> 00:08:58,365 Um... 147 00:08:58,416 --> 00:09:01,501 It's dad, isn't it? 148 00:09:01,553 --> 00:09:02,886 Oh, honey. 149 00:09:09,180 --> 00:09:12,339 _ 150 00:09:12,647 --> 00:09:14,982 I need to speak to someone about Joe Carroll. 151 00:09:15,049 --> 00:09:17,901 Fill this out, take a seat with the others. 152 00:09:22,357 --> 00:09:24,057 He then studied in the States, 153 00:09:24,108 --> 00:09:25,659 where he married and became a professor of literature 154 00:09:25,726 --> 00:09:26,994 at Winslow University. 155 00:09:27,061 --> 00:09:28,228 Also, budding novelist. 156 00:09:28,279 --> 00:09:30,730 In 2003, Carroll's first and only novel 157 00:09:30,782 --> 00:09:31,949 "The Gothic Sea" was published. 158 00:09:32,033 --> 00:09:34,084 It would go on to become a best-seller, 159 00:09:34,168 --> 00:09:35,168 but in its initial printing, 160 00:09:35,236 --> 00:09:38,322 it was a commercial and critical flop. 161 00:09:38,389 --> 00:09:40,073 This triggered his piquerism, 162 00:09:40,124 --> 00:09:42,709 the act of stabbing, slicing flesh for arousal. 163 00:09:42,760 --> 00:09:45,078 That's not accurate. 164 00:09:45,129 --> 00:09:47,347 I'm sorry. Would you like to say something, sir? 165 00:09:49,934 --> 00:09:51,084 By all means, if I've got it wrong, 166 00:09:51,135 --> 00:09:53,687 please correct me. 167 00:09:53,754 --> 00:09:55,138 Ryan Hardy. 168 00:10:00,561 --> 00:10:03,430 Joe Carroll was obsessed with the Romantic period. 169 00:10:03,481 --> 00:10:07,951 His lectures consisted of Thoreau, Emerson, 170 00:10:08,036 --> 00:10:10,437 in particular his hero Edgar Allan Poe, 171 00:10:10,488 --> 00:10:11,822 and like Poe, he believed 172 00:10:11,906 --> 00:10:13,373 in the insanity of art, 173 00:10:13,441 --> 00:10:17,110 that it had to be... felt. 174 00:10:17,161 --> 00:10:20,380 He didn't just eviscerate 14 female students. 175 00:10:22,300 --> 00:10:23,950 He was making art. 176 00:10:24,002 --> 00:10:25,836 He cut out his victims' eyes as a nod 177 00:10:25,920 --> 00:10:28,088 to his favorite works of Poe, "The Tell-Tale Heart" 178 00:10:28,139 --> 00:10:29,923 and "The Black Cat." 179 00:10:29,974 --> 00:10:33,560 See, Poe believed the eyes are our identity, 180 00:10:33,627 --> 00:10:35,628 windows to our soul. 181 00:10:35,680 --> 00:10:36,796 To classify him as a piquerist 182 00:10:36,848 --> 00:10:40,851 would be... too simplistic. 183 00:10:45,323 --> 00:10:47,441 Okay, guys. Thanks. 184 00:10:51,913 --> 00:10:53,447 Mike Weston. 185 00:10:53,498 --> 00:10:54,865 It's a real honor, sir. 186 00:10:54,949 --> 00:10:56,917 Did my thesis on Joe Carroll at the academy. 187 00:10:56,984 --> 00:10:59,369 Your book was-- it was invaluable. 188 00:10:59,454 --> 00:11:00,587 It's a real thrill for me, sir. 189 00:11:00,654 --> 00:11:01,821 Hardy. 190 00:11:04,658 --> 00:11:07,427 Wow! That was pathetic. 191 00:11:07,495 --> 00:11:08,462 Man is a hero. 192 00:11:08,513 --> 00:11:09,662 Took down Carroll single-handed. 193 00:11:09,714 --> 00:11:11,498 And the Bureau still let him go. 194 00:11:11,549 --> 00:11:12,966 You haven't read his book, have you? 195 00:11:13,017 --> 00:11:14,351 He's on disability. 196 00:11:14,435 --> 00:11:16,103 Turner said he lost it, went crazy. 197 00:11:16,170 --> 00:11:18,021 No. Carroll stabbed him in the chest, 198 00:11:18,106 --> 00:11:19,172 punctured his left ventricular. 199 00:11:19,223 --> 00:11:20,474 He can't be in the field anymore. 200 00:11:20,525 --> 00:11:22,776 He's got a pacemaker keeping it all pumping. 201 00:11:28,349 --> 00:11:30,400 Who are the women? 202 00:11:30,485 --> 00:11:31,818 Carroll's groupies. 203 00:11:31,869 --> 00:11:34,621 We're interviewing anyone who visited Carroll in prison. 204 00:11:34,688 --> 00:11:36,289 Carroll had 112 visitors in the last two years, 205 00:11:36,357 --> 00:11:38,191 43 in the last 6 months. 206 00:11:38,242 --> 00:11:40,293 14 visited over 4 times. 207 00:11:40,361 --> 00:11:42,028 Who had the most access to him? 208 00:11:42,080 --> 00:11:43,246 Was he confined to his cell, 209 00:11:43,331 --> 00:11:44,748 did he have any privileges? 210 00:11:44,832 --> 00:11:46,216 Most of his time was spent preparing for his third appeal. 211 00:11:46,300 --> 00:11:48,969 He'd foregone legal aid and was representing himself. 212 00:11:49,036 --> 00:11:50,087 His records. 213 00:11:50,171 --> 00:11:52,005 So he had access to a legal library? 214 00:11:52,056 --> 00:11:53,757 Yeah. Every Tuesday, Carroll was shackled and transported 215 00:11:53,841 --> 00:11:55,208 to the Sussex County law library, 216 00:11:55,259 --> 00:11:57,377 where he was confined to a sealed room, one guard. 217 00:11:57,428 --> 00:11:58,545 And furnished with law books. 218 00:11:58,596 --> 00:12:00,430 Actual books or digital files? 219 00:12:00,515 --> 00:12:01,765 Digital. Everything's archived 220 00:12:01,849 --> 00:12:03,767 on the library's server. 221 00:12:03,851 --> 00:12:05,102 So he had internet access. 222 00:12:05,186 --> 00:12:06,386 It would have been restricted. 223 00:12:06,437 --> 00:12:08,555 Because that would stop Joe Carroll? 224 00:12:10,224 --> 00:12:11,575 Damn it! We need to rip apart the library's ethernet! 225 00:12:11,642 --> 00:12:12,859 Get the cyber techs in here. 226 00:12:43,641 --> 00:12:45,592 Weapon! She's got a weapon! 227 00:12:45,643 --> 00:12:46,810 Stand back! 228 00:12:46,894 --> 00:12:48,645 Take it easy, ma'am, easy, easy, easy, easy. 229 00:12:48,729 --> 00:12:49,646 Easy, easy. 230 00:12:49,730 --> 00:12:50,981 Drop the weapon! 231 00:12:51,065 --> 00:12:53,817 Drop the weapon! Drop it! 232 00:12:53,901 --> 00:12:55,235 Ma'am, ma'am, look at me, look at me, 233 00:12:55,286 --> 00:12:56,603 look at me. 234 00:12:56,654 --> 00:12:59,739 You don't want to do this, okay? 235 00:12:59,791 --> 00:13:03,827 Just... just hand that thing to me, 236 00:13:03,911 --> 00:13:05,778 and everything's gonna be okay. 237 00:13:05,830 --> 00:13:08,114 Lord, help my poor soul. 238 00:13:08,166 --> 00:13:09,115 No. 239 00:13:09,167 --> 00:13:11,784 Lord... help my poor soul. 240 00:13:11,803 --> 00:13:13,453 No, no. 241 00:13:23,163 --> 00:13:24,580 She's right-handed. 242 00:13:24,647 --> 00:13:26,498 She did most of the upper left region herself, 243 00:13:26,583 --> 00:13:29,151 but this is someone else. 244 00:13:29,202 --> 00:13:30,953 Carroll possibly. 245 00:13:31,004 --> 00:13:33,289 We're running analysis for a match. 246 00:13:33,340 --> 00:13:34,873 Thank you. 247 00:13:37,510 --> 00:13:39,511 "Once upon a midnight dreary." 248 00:13:39,596 --> 00:13:40,996 "The Raven." 249 00:13:49,189 --> 00:13:51,440 "This fever called living is conquered at last." 250 00:13:51,507 --> 00:13:52,808 It's all Poe. 251 00:13:52,859 --> 00:13:53,892 And what she said at the end-- 252 00:13:53,977 --> 00:13:55,361 Yeah. Poe's last words. 253 00:13:55,445 --> 00:13:56,845 When found delirious on the streets of Baltimore, 254 00:13:56,896 --> 00:14:00,232 he's believed to have uttered, "Lord, help my poor soul." 255 00:14:03,486 --> 00:14:05,070 Is that water, sir? 256 00:14:05,155 --> 00:14:07,323 Yes. 257 00:14:07,374 --> 00:14:09,325 Mint? 258 00:14:09,376 --> 00:14:10,876 Sure. 259 00:14:13,463 --> 00:14:14,913 We've run her prints. 260 00:14:14,998 --> 00:14:16,966 So far, we've found 7 identities. 261 00:14:17,033 --> 00:14:18,384 4 of them are wanted in 3 states, 262 00:14:18,468 --> 00:14:20,719 and 2 of them visited Carroll repeatedly in the last 6 months. 263 00:14:20,804 --> 00:14:21,887 Anything on the cell phone? 264 00:14:21,972 --> 00:14:23,055 Disposable. 265 00:14:23,139 --> 00:14:24,840 The text said, "Do it now." 266 00:14:24,891 --> 00:14:26,008 Carroll could easily convince 267 00:14:26,059 --> 00:14:27,209 an unbalanced brain to do this. 268 00:14:27,260 --> 00:14:29,211 It's an exertion of power, theatrics. 269 00:14:32,349 --> 00:14:36,402 I have Sarah Fuller for you. 270 00:14:36,486 --> 00:14:38,070 Hello? 271 00:14:38,154 --> 00:14:42,574 Mr. Hardy, it's been a long time. 272 00:14:42,659 --> 00:14:46,195 Sarah, hi. How you doing? 273 00:14:46,246 --> 00:14:48,197 Well, not great. 274 00:14:50,566 --> 00:14:53,118 Listen. We're gonna find him. 275 00:14:53,203 --> 00:14:59,091 Nothing is gonna happen to you, I promise you that. 276 00:14:59,175 --> 00:15:01,260 I really appreciate you calling. 277 00:15:01,344 --> 00:15:08,801 I'm just, um, happy to hear you're safe. 278 00:15:08,885 --> 00:15:10,269 Bye-bye now. 279 00:15:10,353 --> 00:15:12,021 Good-bye, Mr. Hardy. 280 00:15:23,533 --> 00:15:25,617 Thank you. 281 00:15:25,702 --> 00:15:27,152 They questioned Claire Matthews. 282 00:15:27,237 --> 00:15:30,289 She won't speak to anyone but you. Why is that? 283 00:15:30,373 --> 00:15:32,441 When I speak to her, I'll ask her. 284 00:15:35,611 --> 00:15:37,079 Thanks. 285 00:15:37,130 --> 00:15:38,914 I really don't think you got enough food, babe. 286 00:15:38,965 --> 00:15:40,966 Do we really have to feed the cops? 287 00:15:41,051 --> 00:15:42,617 I mean, can't they just order pizza? 288 00:15:42,669 --> 00:15:44,920 There's plenty of food. 289 00:15:44,971 --> 00:15:46,638 Thank you, Billy. 290 00:15:48,425 --> 00:15:49,391 So how's she doing? 291 00:15:49,459 --> 00:15:52,461 She's right here. She's fine. 292 00:15:52,512 --> 00:15:54,513 Well, then why are we ignoring that hot cop candy 293 00:15:54,597 --> 00:15:56,682 in the corner over there? 294 00:15:56,766 --> 00:15:57,900 Is he single or what? 295 00:15:57,967 --> 00:16:00,436 He's not wearing a ring. I checked. 296 00:16:00,487 --> 00:16:01,520 ...beloved by his students, 297 00:16:01,604 --> 00:16:03,939 and with his charm and good looks, 298 00:16:03,990 --> 00:16:06,325 he was understandably a favorite 299 00:16:06,409 --> 00:16:08,694 amongst the female contingent. 300 00:16:08,778 --> 00:16:13,482 So Poe's chief principle, insanity as art. 301 00:16:13,533 --> 00:16:14,867 This is the Romantic period. 302 00:16:14,951 --> 00:16:19,338 Death is about theme, mood, motif, emotional aesthetic. 303 00:16:19,422 --> 00:16:21,590 Poe equates death with what? 304 00:16:21,657 --> 00:16:23,342 He equates death with love? 305 00:16:23,426 --> 00:16:26,378 No, not love. Poe equates death with... 306 00:16:26,463 --> 00:16:30,466 Beauty. Poe believed that art was about beauty 307 00:16:30,517 --> 00:16:32,167 and that nothing was more beautiful 308 00:16:32,218 --> 00:16:34,136 than the death of a beautiful woman-- 309 00:16:34,187 --> 00:16:37,022 "Helen," "Lenore," "Annabel Lee." 310 00:16:37,107 --> 00:16:39,975 And to bereave beauty is... 311 00:16:40,026 --> 00:16:42,861 To elevate one's soul. 312 00:16:47,984 --> 00:16:49,902 Carroll never visited same web address twice, 313 00:16:49,986 --> 00:16:51,686 which suggests he's using various URLs. 314 00:16:51,738 --> 00:16:53,288 Who with? 315 00:16:53,356 --> 00:16:55,240 Well, there's the rub. Every time I access an IP address, it mutates. 316 00:16:55,325 --> 00:16:56,858 This is a fairly sophisticated virus. 317 00:16:56,910 --> 00:16:58,861 Where were the guards when he was sitting there chatting online? 318 00:16:58,928 --> 00:17:00,129 Who are these idiots? 319 00:17:00,196 --> 00:17:03,248 The detail changed, but there's one recurring name. 320 00:17:03,333 --> 00:17:04,366 Jordan Raines. 321 00:17:04,417 --> 00:17:06,802 - Jordan "Jordy" Raines. - I got it. 322 00:17:06,870 --> 00:17:09,388 32, 4-year employee, death row, 323 00:17:09,472 --> 00:17:10,722 works the night shift. 324 00:17:10,807 --> 00:17:12,057 Was he working last night? 325 00:17:12,142 --> 00:17:13,342 Uh... 326 00:17:13,393 --> 00:17:14,726 Called in sick. 327 00:17:14,811 --> 00:17:15,928 - That's him. - Prison guard. 328 00:17:16,012 --> 00:17:17,045 He helped Carroll escape. 329 00:17:17,096 --> 00:17:18,096 Get his home address. 330 00:17:18,181 --> 00:17:19,431 Yeah. I got it. 331 00:17:21,178 --> 00:17:23,124 _ 332 00:17:34,280 --> 00:17:36,898 Federal agents. Open up! 333 00:17:36,950 --> 00:17:38,250 Hit it. 334 00:17:40,570 --> 00:17:42,254 Clear the room! 335 00:17:42,338 --> 00:17:43,539 Room clear! 336 00:17:43,590 --> 00:17:44,790 All clear! 337 00:17:44,874 --> 00:17:46,625 He's not here. 338 00:17:57,103 --> 00:17:59,972 Hi. Hi. Hi. 339 00:18:00,056 --> 00:18:01,089 Say hi to the camera. 340 00:18:01,140 --> 00:18:02,191 Guys. 341 00:18:02,258 --> 00:18:04,977 Say hi. Say hi. 342 00:18:05,061 --> 00:18:06,761 Can you say hi to your friends? 343 00:18:06,813 --> 00:18:07,980 Yeah. Say hi. 344 00:18:08,064 --> 00:18:09,565 Hi. 345 00:18:09,616 --> 00:18:10,932 Your friends are out there. 346 00:18:10,984 --> 00:18:12,150 That's right, buddy. 347 00:18:12,235 --> 00:18:14,286 Oh, sweet pup. 348 00:18:14,370 --> 00:18:15,954 You're gonna want to see this. 349 00:18:16,039 --> 00:18:17,322 Can you smell them? 350 00:18:19,542 --> 00:18:21,543 Ohh! 351 00:18:31,137 --> 00:18:35,624 Bags. Man. 352 00:18:37,427 --> 00:18:39,761 What is that? 353 00:18:39,812 --> 00:18:42,264 It's a German shepherd, I think. 354 00:18:46,653 --> 00:18:50,105 He's been practicing. 355 00:18:50,156 --> 00:18:52,858 Carroll was teaching him how to become a serial killer. 356 00:18:59,726 --> 00:19:01,527 I can handle dead people. 357 00:19:01,578 --> 00:19:04,864 You kill a dog, I go crazy. 358 00:19:04,915 --> 00:19:08,618 I got this little terrier mix. 359 00:19:08,702 --> 00:19:10,036 Forget it. 360 00:19:12,623 --> 00:19:13,456 What is that? 361 00:19:13,540 --> 00:19:14,707 It's Joe Carroll's novel. 362 00:19:14,758 --> 00:19:16,408 Oh, look. It's inscribed. 363 00:19:16,460 --> 00:19:18,344 "Jordy, you're capable of greatness. 364 00:19:18,411 --> 00:19:20,546 You just have to believe. Joe." 365 00:19:20,597 --> 00:19:22,247 So this Jordy guy, is lonely, 366 00:19:22,299 --> 00:19:24,433 he's unstable, vulnerable to kindness. 367 00:19:24,518 --> 00:19:27,386 Carroll recognizes his potential and seduces him. 368 00:19:27,437 --> 00:19:30,389 He's emulating Carroll. The animals, 369 00:19:30,440 --> 00:19:31,807 he removed their eyes. 370 00:19:31,892 --> 00:19:33,059 Well, Jordy looks to Carroll the way Carroll looks to Poe. 371 00:19:33,110 --> 00:19:34,477 It's a godlike kind of worship. 372 00:19:34,561 --> 00:19:35,945 Is Carroll really that powerful? 373 00:19:36,029 --> 00:19:38,481 Well, you know, when I first started to suspect him, 374 00:19:38,565 --> 00:19:39,598 all I had was instinct. 375 00:19:39,650 --> 00:19:41,567 I didn't have any evidence at all. 376 00:19:41,618 --> 00:19:45,454 I was having a hard time convincing people of my Poe theory. 377 00:19:45,539 --> 00:19:47,907 In the book, that's when you started following him. 378 00:19:47,958 --> 00:19:52,244 Yeah. Everywhere. Home, work, school. 379 00:19:52,295 --> 00:19:53,963 I was just waiting for him to get sloppy. 380 00:19:54,047 --> 00:19:56,281 That's when I first recognized Sarah Fuller. 381 00:19:56,333 --> 00:19:57,800 I'd seen her in his class. 382 00:19:57,884 --> 00:20:00,002 I used to sit there and watch him teach. 383 00:20:00,087 --> 00:20:03,172 You know, he was amazing. 384 00:20:03,256 --> 00:20:07,560 He could inspire people. It's a gift. 385 00:20:07,627 --> 00:20:10,129 Hardy, let's go. 386 00:20:10,180 --> 00:20:11,463 Where to? 387 00:20:11,515 --> 00:20:13,465 It's time you talked to Claire Matthews. 388 00:20:13,517 --> 00:20:14,850 No official word at this time, 389 00:20:14,935 --> 00:20:18,070 but sources have confirmed to us that woman is dead today 390 00:20:18,138 --> 00:20:19,655 by her own hands. 391 00:20:19,740 --> 00:20:22,358 Now the FBI is speculating the victim may have been 392 00:20:22,442 --> 00:20:24,076 one of Joe Carroll's groupies... 393 00:20:24,144 --> 00:20:25,244 Enough of that. 394 00:20:25,311 --> 00:20:26,979 As a direct mess-- 395 00:20:27,030 --> 00:20:29,248 I say we watch a movie. 396 00:20:29,315 --> 00:20:31,367 Actually, I think I'm just gonna lie day for a little bit 397 00:20:31,451 --> 00:20:32,618 if it's ok with you guys. 398 00:20:32,669 --> 00:20:33,619 Yeah. 399 00:20:33,670 --> 00:20:35,004 That's even a better idea. 400 00:20:35,088 --> 00:20:36,622 You should get some rest. 401 00:20:40,043 --> 00:20:42,044 We're right next door, okay? 402 00:20:42,129 --> 00:20:44,096 You call us if you need anything, all right? 403 00:20:44,164 --> 00:20:45,181 We'll come running. 404 00:20:45,265 --> 00:20:46,665 I love you guys. 405 00:20:46,717 --> 00:20:47,833 - Love you. Good night. - All right. 406 00:20:47,884 --> 00:20:49,218 Let's go. 407 00:21:17,080 --> 00:21:18,247 You want me to have manners? 408 00:21:18,331 --> 00:21:19,215 That was creepy. 409 00:21:19,299 --> 00:21:21,133 Whole night's been creepy. 410 00:21:21,201 --> 00:21:22,418 Yeah. 411 00:21:24,370 --> 00:21:25,921 It's so quiet. 412 00:21:26,006 --> 00:21:28,591 Because everyone's in Daytona having fun, 413 00:21:28,675 --> 00:21:30,509 everyone but us. 414 00:21:35,315 --> 00:21:37,149 The hangover has begun. 415 00:21:37,217 --> 00:21:38,567 Told you not to drink. 416 00:21:38,652 --> 00:21:43,388 I'm not interesting enough to not drink. That's-- 417 00:21:43,440 --> 00:21:44,690 You okay? 418 00:21:49,395 --> 00:21:50,830 Annie? 419 00:22:02,742 --> 00:22:04,376 Annie? 420 00:22:12,936 --> 00:22:14,436 Aah! 421 00:22:15,972 --> 00:22:18,757 No! 422 00:22:22,929 --> 00:22:24,263 Sorry. 423 00:22:24,314 --> 00:22:25,981 Just to let you know, there's two officers 424 00:22:26,066 --> 00:22:29,118 outside the door if you need them. 425 00:22:29,202 --> 00:22:30,986 Sure. Thank you. 426 00:22:40,113 --> 00:22:41,964 Claire will be right down. 427 00:22:42,048 --> 00:22:44,083 Hey, Joey. 428 00:22:44,134 --> 00:22:45,417 Do I know you? 429 00:22:45,468 --> 00:22:47,786 Yeah, but I haven't seen you since you were this big. 430 00:22:47,838 --> 00:22:50,589 Ha ha ha! 431 00:22:50,640 --> 00:22:52,341 Let's let the man do his job. 432 00:23:00,650 --> 00:23:02,735 Professor Matthews. 433 00:23:02,802 --> 00:23:05,187 - Yes? - Hi. 434 00:23:05,272 --> 00:23:08,640 I'm Agent Ryan Hardy, FBI. 435 00:23:08,692 --> 00:23:10,659 Can I speak with you? 436 00:23:10,744 --> 00:23:12,278 Sure. 437 00:23:12,329 --> 00:23:13,913 I didn't know about the eyes. 438 00:23:13,980 --> 00:23:16,365 It was withheld. 439 00:23:16,449 --> 00:23:18,817 Try Edgar Allan Poe. 440 00:23:18,869 --> 00:23:20,286 Um, "The Tell-Tale Heart," 441 00:23:20,337 --> 00:23:23,038 "The Black Cat" both have strong eye allegories. 442 00:23:23,123 --> 00:23:24,757 The eyes are symbolic, 443 00:23:24,824 --> 00:23:27,426 the essence of identity. 444 00:23:27,493 --> 00:23:28,827 You should talk to my husband. 445 00:23:28,879 --> 00:23:30,846 He knows a lot about that time period. 446 00:23:30,931 --> 00:23:32,298 You're married. 447 00:23:32,349 --> 00:23:36,135 Yeah. Yes, I'm married, Agent Hardy. Why? 448 00:23:36,186 --> 00:23:37,686 Are we flirting? 449 00:23:41,174 --> 00:23:43,392 With this material, no, not a chance. 450 00:23:50,817 --> 00:23:52,618 Hello, Ryan. 451 00:23:52,685 --> 00:23:53,736 Claire. 452 00:23:53,820 --> 00:23:54,987 I'm Agent Mason, Miss Matthews. 453 00:23:55,038 --> 00:23:57,022 I understand you wanted to speak to Mr. Hardy. 454 00:23:57,073 --> 00:23:59,458 Yes, but I need to speak with him alone, please. 455 00:23:59,525 --> 00:24:01,493 I'm afraid that's not possible. 456 00:24:01,544 --> 00:24:03,829 I'm afraid I have to insist. 457 00:24:08,701 --> 00:24:10,502 Would you excuse us for a minute? 458 00:24:14,391 --> 00:24:16,541 How's your heart? 459 00:24:16,593 --> 00:24:18,761 Same. 460 00:24:18,845 --> 00:24:21,063 But you're drinking too much. 461 00:24:24,267 --> 00:24:26,018 Have you heard from him? 462 00:24:26,069 --> 00:24:28,320 Yeah. A week ago, this came for me. 463 00:24:28,388 --> 00:24:30,105 I thought you should see it. 464 00:24:35,278 --> 00:24:37,746 How does he know? 465 00:24:37,831 --> 00:24:40,082 He doesn't. He's guessing. 466 00:24:40,166 --> 00:24:41,233 No one needs to know about this. 467 00:24:41,284 --> 00:24:43,035 It's not gonna help us find him. 468 00:24:44,671 --> 00:24:47,406 We have two killers out there now. 469 00:24:47,457 --> 00:24:48,924 He's got help. 470 00:24:55,015 --> 00:24:56,765 Are you a cop? 471 00:25:00,586 --> 00:25:02,304 Joe's always teaching. 472 00:25:02,389 --> 00:25:04,023 It was ingrained in him, so that makes sense. 473 00:25:04,090 --> 00:25:05,474 It makes sense he would find a student. 474 00:25:05,558 --> 00:25:07,309 Where do you think they would go? 475 00:25:07,394 --> 00:25:08,427 Would he leave the country? 476 00:25:08,478 --> 00:25:10,762 No. Joe's not looking for his freedom. 477 00:25:10,814 --> 00:25:11,697 He wants to keep killing. 478 00:25:11,764 --> 00:25:14,766 Yeah. He's good at it. 479 00:25:14,818 --> 00:25:16,768 I need to find him, Claire, 480 00:25:16,820 --> 00:25:19,405 and I don't think I know how. 481 00:25:27,297 --> 00:25:31,450 I'm sorry I didn't call you. 482 00:25:31,501 --> 00:25:32,668 It's been 8 years, Ryan. 483 00:25:32,752 --> 00:25:35,554 I got the hint. 484 00:25:35,621 --> 00:25:37,056 I mean, I know-- I know that 485 00:25:37,123 --> 00:25:38,507 when the FBI found out about us 486 00:25:38,591 --> 00:25:39,925 that was difficult for you. 487 00:25:39,976 --> 00:25:44,646 No. That's not why I didn't call. 488 00:25:44,731 --> 00:25:46,648 You deserve more. 489 00:25:46,733 --> 00:25:48,967 I belong in your past. 490 00:25:49,019 --> 00:25:51,904 I work better in people's pasts, I always have. 491 00:26:01,114 --> 00:26:04,816 Uh, the girl safe? The last victim, she's-- 492 00:26:04,868 --> 00:26:09,505 Sarah Fuller. Uh, yeah, she's under protection. 493 00:26:09,589 --> 00:26:11,423 She's good. She's a doctor now. 494 00:26:11,491 --> 00:26:15,044 I'm glad someone was able to get beyond this. 495 00:26:15,128 --> 00:26:17,596 I'm sure that upsets Joe. 496 00:26:17,663 --> 00:26:18,830 Why's that? 497 00:26:18,882 --> 00:26:20,132 He fancies himself Edgar Allan Poe. 498 00:26:20,183 --> 00:26:22,384 That was the impetus for writing his novel. 499 00:26:22,469 --> 00:26:23,969 Poe died with an unfinished manuscript, 500 00:26:24,020 --> 00:26:25,670 "The Lighthouse," 501 00:26:25,722 --> 00:26:27,473 and Joe's novel "The Gothic Sea" 502 00:26:27,524 --> 00:26:30,342 was sort of his way of finishing what Poe started. 503 00:26:32,845 --> 00:26:33,979 What was that about in there? 504 00:26:34,030 --> 00:26:35,064 It was personal. 505 00:26:35,148 --> 00:26:36,315 What do you mean personal? 506 00:26:36,366 --> 00:26:37,449 We have to get to Sarah Fuller. 507 00:26:37,517 --> 00:26:38,534 What did she tell you? 508 00:26:38,618 --> 00:26:39,651 Carroll is gonna make a move. 509 00:26:39,702 --> 00:26:41,019 He wants to finish what he started. 510 00:26:41,071 --> 00:26:42,571 That would be Sarah. 511 00:26:52,916 --> 00:26:54,366 It's right this way. 512 00:26:56,586 --> 00:26:58,253 I'm Detective Warren. 513 00:26:58,338 --> 00:26:59,972 Miss Fuller went to bed about an hour ago. 514 00:27:00,039 --> 00:27:04,059 Officer Pontz works the front door. 515 00:27:04,144 --> 00:27:06,061 Another officer here. 516 00:27:06,146 --> 00:27:07,729 Two men upstairs. 517 00:27:07,814 --> 00:27:09,098 Officers! 518 00:27:09,182 --> 00:27:10,315 Where are they? 519 00:27:10,383 --> 00:27:12,518 Officer Watts. 520 00:27:12,569 --> 00:27:14,353 Kelly, where are you guys? 521 00:27:14,404 --> 00:27:16,221 They should be here. 522 00:27:18,024 --> 00:27:19,391 Sarah? 523 00:27:21,161 --> 00:27:22,778 She's gone. Where is she? 524 00:27:22,862 --> 00:27:24,029 - Where the hell is she? - I don't know! 525 00:27:24,080 --> 00:27:25,614 How did she get out of here? 526 00:27:25,698 --> 00:27:27,199 We got an officer down. We got an officer down. 527 00:27:46,586 --> 00:27:47,769 Go around. 528 00:27:47,854 --> 00:27:49,588 Come on. Neighbors next door. Let's go. 529 00:27:53,926 --> 00:27:55,394 Give me a light. 530 00:29:32,709 --> 00:29:36,128 Get the lights. Get the lights! 531 00:29:41,718 --> 00:29:43,218 Hardy. 532 00:29:50,445 --> 00:29:52,486 _ 533 00:29:59,915 --> 00:30:01,065 So the neighbors Will Wilson and Billy Thomas 534 00:30:01,116 --> 00:30:03,084 left in their SUV 40 minutes ago. 535 00:30:03,168 --> 00:30:04,786 No one thought to search the vehicle? 536 00:30:04,870 --> 00:30:05,920 There was no reason to check. 537 00:30:06,004 --> 00:30:07,338 She wasn't missing. 538 00:30:07,405 --> 00:30:09,257 Will Wilson teaches public school, second grade. 539 00:30:09,341 --> 00:30:10,958 Billy Thomas as is a computer tech. 540 00:30:11,043 --> 00:30:13,077 He runs the fraud division of a regional bank. 541 00:30:13,128 --> 00:30:14,962 And I bet they weren't gay either. 542 00:30:15,047 --> 00:30:17,465 Carroll placed them here to watch over her 543 00:30:17,549 --> 00:30:18,850 until he was ready. 544 00:30:18,917 --> 00:30:20,584 Come on. They've been her neighbors for 3 years. 545 00:30:20,636 --> 00:30:21,969 She'd never suspect them, 546 00:30:22,054 --> 00:30:25,439 and now they're taking her straight to Carroll. 547 00:30:25,524 --> 00:30:28,643 He's finding people to help him do it on the damn internet. 548 00:30:28,727 --> 00:30:30,862 It-- it's like they're his followers. 549 00:30:30,929 --> 00:30:33,114 I'm not buying two men would pretend to be gay 550 00:30:33,198 --> 00:30:34,532 and shack up next to a woman 551 00:30:34,599 --> 00:30:35,933 because some nut job told them to. 552 00:30:35,984 --> 00:30:38,152 Prison guard worships him, 553 00:30:38,237 --> 00:30:41,272 ice pick lady is brainwashed to kill herself. 554 00:30:41,323 --> 00:30:45,042 These two guys have dedicated years of their lives to him. 555 00:30:45,110 --> 00:30:47,378 There's some kind of fanatical obsession at play here. 556 00:30:47,445 --> 00:30:49,947 It's like it's a cult. It's-- 557 00:30:52,718 --> 00:30:55,253 "Nevermore." "The Raven." 558 00:30:55,304 --> 00:30:59,006 Poe is symbolizing the finality of death. 559 00:30:59,091 --> 00:31:01,425 Have you pulled the GPS? Where are the satellites? 560 00:31:01,476 --> 00:31:03,010 I knew you'd show up eventually. 561 00:31:03,095 --> 00:31:04,345 - Do something! - This is the Hardy I remember. 562 00:31:04,429 --> 00:31:05,563 How many checkpoints have you set up? 563 00:31:05,630 --> 00:31:06,681 - Get him out of here! - Don't just stand there! 564 00:31:06,765 --> 00:31:10,351 - Move! - Hardy! 565 00:31:35,427 --> 00:31:36,878 Back off, dude. 566 00:31:36,962 --> 00:31:37,879 Sorry, sorry. 567 00:31:37,963 --> 00:31:39,830 Come on, Sarah. 568 00:31:39,882 --> 00:31:42,350 - God. - You don't have to be rude. 569 00:31:42,434 --> 00:31:44,501 - Sorry, sir. - Come on. 570 00:31:44,553 --> 00:31:46,220 God. 571 00:31:46,305 --> 00:31:47,605 There's a killer on the loose, 572 00:31:47,672 --> 00:31:49,340 and you want me to have manners? 573 00:31:49,391 --> 00:31:50,474 That was creepy. 574 00:31:50,525 --> 00:31:52,343 The whole night's been creepy. 575 00:31:52,394 --> 00:31:54,345 Yeah. 576 00:32:21,390 --> 00:32:22,890 Behind you. 577 00:32:22,975 --> 00:32:24,475 Ugh! 578 00:32:31,316 --> 00:32:33,017 Unh! 579 00:33:11,640 --> 00:33:12,923 Hey. What do you got? 580 00:33:12,975 --> 00:33:15,476 Well, both men were listed in the prison's visitor log. 581 00:33:15,560 --> 00:33:17,094 You got a file on these guys. 582 00:33:17,145 --> 00:33:20,114 Nothing except some property records in Lake Whitehurst. 583 00:34:00,671 --> 00:34:04,639 _ 584 00:35:24,272 --> 00:35:26,157 I came alone, Joe! 585 00:35:26,224 --> 00:35:28,275 Isn't that what you wanted? 586 00:35:31,997 --> 00:35:34,582 No! No! 587 00:35:34,666 --> 00:35:39,736 No! No! No! 588 00:35:39,788 --> 00:35:42,256 No! 589 00:35:46,878 --> 00:35:52,967 No! No! No! No! 590 00:36:17,442 --> 00:36:18,942 Unh! 591 00:36:21,796 --> 00:36:23,280 Hello, Ryan. 592 00:36:30,839 --> 00:36:33,674 I was curious to see how your heart was holding up. 593 00:36:35,143 --> 00:36:37,261 Unh! 594 00:36:37,312 --> 00:36:38,962 I see it has its limits. 595 00:36:46,404 --> 00:36:47,821 Where is she? 596 00:36:47,906 --> 00:36:50,974 You know, the human eye is connected 597 00:36:51,026 --> 00:36:52,993 by 7 muscles. 598 00:36:55,313 --> 00:36:59,583 I removed each one individually. 599 00:37:02,037 --> 00:37:03,987 You know how hard that is to do? 600 00:37:04,039 --> 00:37:05,456 No! No! 601 00:37:05,507 --> 00:37:06,840 Sarah? 602 00:37:06,925 --> 00:37:07,841 No-- 603 00:37:10,495 --> 00:37:13,597 No! No! 604 00:37:13,665 --> 00:37:16,967 You know how I love my little souvenirs. 605 00:37:17,018 --> 00:37:18,001 No! 606 00:37:24,175 --> 00:37:27,778 Aah! Ohh! 607 00:37:30,615 --> 00:37:31,782 No! 608 00:37:31,849 --> 00:37:35,319 She lasted much longer than I thought she would. 609 00:37:35,370 --> 00:37:36,853 She's quite the fighter. 610 00:37:40,375 --> 00:37:42,042 I'd like to turn myself in. 611 00:37:43,211 --> 00:37:46,363 I surrender. 612 00:37:46,414 --> 00:37:48,882 I surrender! 613 00:37:48,967 --> 00:37:50,167 Stop! 614 00:37:50,218 --> 00:37:51,885 Hardy! 615 00:37:51,970 --> 00:37:54,204 I surrender. 616 00:37:54,256 --> 00:37:55,589 Come on. Get off. Off him, off him. Get off him. 617 00:37:55,674 --> 00:37:57,207 I surrender. 618 00:37:59,477 --> 00:38:00,894 No! 619 00:38:00,979 --> 00:38:02,429 I surrender. 620 00:38:19,144 --> 00:38:22,012 Carroll's en route to Richmond. 621 00:38:22,063 --> 00:38:23,513 He'll be placed in federal detention 622 00:38:23,565 --> 00:38:25,399 until this is all over. 623 00:38:27,652 --> 00:38:30,520 18 months I worked the case, 624 00:38:30,572 --> 00:38:32,389 couldn't crack it. 625 00:38:37,378 --> 00:38:39,863 I made so many mistakes. 626 00:38:43,034 --> 00:38:44,334 But Sarah... 627 00:38:47,088 --> 00:38:48,672 I saved her. 628 00:38:51,559 --> 00:38:53,644 How'd you know he'd be here? 629 00:38:53,711 --> 00:38:55,979 Carroll's book was inspired by Poe's 630 00:38:56,047 --> 00:38:59,066 last unfinished work "The Lighthouse." 631 00:38:59,150 --> 00:39:03,353 Sarah was his unfinished work. 632 00:39:03,404 --> 00:39:04,605 Yeah. 633 00:39:06,441 --> 00:39:08,558 He wanted to get the ending right. 634 00:39:13,031 --> 00:39:16,269 _ 635 00:39:20,505 --> 00:39:22,923 Joe Carroll had 47 dedicated web sites, 636 00:39:23,007 --> 00:39:25,976 over a thousand blogs, chat rooms, online forums. 637 00:39:26,027 --> 00:39:27,110 Could have multiple resources. 638 00:39:27,162 --> 00:39:29,947 Hardy. 639 00:39:29,998 --> 00:39:31,949 He'll only talk to you. 640 00:39:57,692 --> 00:40:01,177 Sarah had to die, Ryan. 641 00:40:01,229 --> 00:40:04,898 I know it's sad. It's tragic. 642 00:40:04,983 --> 00:40:06,650 Poor thing. 643 00:40:06,701 --> 00:40:10,854 She worked very hard to get her life back together, 644 00:40:10,905 --> 00:40:12,239 and she'd done quite nicely, 645 00:40:12,323 --> 00:40:15,993 which is more than I can say for some. 646 00:40:16,044 --> 00:40:20,214 Oh, you've been quite the disappointment, Ryan. 647 00:40:20,298 --> 00:40:24,534 Now I never expected you capable of "in cold blood," 648 00:40:24,586 --> 00:40:27,638 but what was it with the true crime drivel? 649 00:40:27,705 --> 00:40:29,973 So what's my sequel about Joe? 650 00:40:30,041 --> 00:40:32,976 Everyone outside is anxious to know. 651 00:40:33,044 --> 00:40:35,879 Hmm. Well... 652 00:40:35,930 --> 00:40:39,716 it's going to be a collaboration. 653 00:40:39,767 --> 00:40:42,552 We're gonna write this together, Ryan. 654 00:40:42,604 --> 00:40:47,274 My first book was clearly too avant garde, 655 00:40:47,358 --> 00:40:51,028 lost in literati pretense. 656 00:40:51,079 --> 00:40:53,614 Now my new story... 657 00:40:53,698 --> 00:40:57,117 will play to a much wider audience. 658 00:40:57,201 --> 00:41:02,372 Hell, even Poe whored himself out eventually. 659 00:41:04,042 --> 00:41:06,843 So the prison guard, 660 00:41:06,911 --> 00:41:08,679 the gay neighbors, 661 00:41:08,746 --> 00:41:11,682 how do they figure into your new plot? 662 00:41:14,135 --> 00:41:15,352 We know about the cult. 663 00:41:15,419 --> 00:41:18,055 I'm not a big fan of that word. 664 00:41:18,106 --> 00:41:21,058 I like to think of them as my friends. 665 00:41:21,109 --> 00:41:25,729 It's important to have friends, Ryan. 666 00:41:25,780 --> 00:41:28,598 Did you know that the FBI estimates 667 00:41:28,650 --> 00:41:30,734 that up to 300 serial killers 668 00:41:30,785 --> 00:41:34,371 are active in the US on any given day? 669 00:41:38,376 --> 00:41:39,459 Oh! 670 00:41:39,544 --> 00:41:41,211 Sorry. Didn't mean to scare you. 671 00:41:41,278 --> 00:41:42,796 Is everything ok? 672 00:41:42,880 --> 00:41:44,331 Extra patrol this evening. 673 00:41:44,415 --> 00:41:45,549 I thought they caught him. 674 00:41:45,616 --> 00:41:46,667 I saw it on the news. 675 00:41:46,751 --> 00:41:47,801 Still, mind if I look around, 676 00:41:47,885 --> 00:41:49,953 check your doors and windows? 677 00:41:50,004 --> 00:41:53,807 Do you have any friends, Ryan? 678 00:41:55,977 --> 00:41:57,311 Come on in. 679 00:41:57,395 --> 00:41:59,295 I think everyone's asleep. 680 00:42:04,152 --> 00:42:09,272 I will be your friend 681 00:42:09,324 --> 00:42:12,659 even though you slept with my wife. 682 00:42:12,744 --> 00:42:14,111 There is breaking news tonight 683 00:42:14,178 --> 00:42:15,746 from Waverly, Virginia, 684 00:42:15,813 --> 00:42:19,266 where serial killer Joe Carroll has finally been caught. 685 00:42:19,334 --> 00:42:21,796 The escaped convict was found at an abandoned-- 686 00:42:23,705 --> 00:42:27,824 Did she show you the letter? 687 00:42:27,875 --> 00:42:29,760 What's he talking about? What letter? 688 00:42:29,827 --> 00:42:32,646 Claire is very important, Ryan. 689 00:42:32,730 --> 00:42:35,399 Every good story needs a love interest. 690 00:42:35,450 --> 00:42:36,566 I'm going to bed. 691 00:42:36,617 --> 00:42:38,224 - Good night. - Good night. 692 00:42:40,538 --> 00:42:44,491 She's the only woman I've ever truly loved. 693 00:42:44,575 --> 00:42:46,076 She's the mother of my son. 694 00:42:46,127 --> 00:42:48,128 Joey? 695 00:42:50,448 --> 00:42:51,748 And I'd like to see her. 696 00:42:51,799 --> 00:42:54,284 No. She'd never agree to that. 697 00:42:54,335 --> 00:42:57,287 She might just change her mind about that. 698 00:42:57,338 --> 00:42:58,555 Joey? 699 00:42:58,622 --> 00:43:00,557 Joey?! 700 00:43:00,624 --> 00:43:02,008 Where is he? Joey? 701 00:43:02,093 --> 00:43:03,960 I thought I might go more traditional this time, 702 00:43:04,011 --> 00:43:06,012 you know, villain, good versus evil. 703 00:43:06,097 --> 00:43:07,647 I need a strong protagonist 704 00:43:07,732 --> 00:43:11,184 so that the reader can truly invest, 705 00:43:11,269 --> 00:43:16,306 a flawed, broken man searching for redemption, 706 00:43:16,357 --> 00:43:18,992 and that is you. 707 00:43:19,077 --> 00:43:22,496 You are my flawed hero. 708 00:43:22,580 --> 00:43:26,032 Yes, I ensured that by killing Sarah. 709 00:43:27,668 --> 00:43:29,186 She was the inciting incident, 710 00:43:29,237 --> 00:43:31,488 the hero's call to action. 711 00:43:31,555 --> 00:43:32,656 This is merely the prologue, 712 00:43:32,723 --> 00:43:34,324 this is just the beginning. 713 00:43:34,391 --> 00:43:40,530 That was the entire point of Sarah's death. 714 00:43:40,581 --> 00:43:42,449 It was for you. 715 00:43:42,533 --> 00:43:45,502 ♪ Everybody's looking for something ♪ 716 00:43:45,569 --> 00:43:47,754 ♪ some of them want... ♪ 717 00:43:47,839 --> 00:43:51,091 If this book ends with anything other than your death, 718 00:43:51,175 --> 00:43:54,961 you better plan on a rewrite. 719 00:43:55,046 --> 00:43:57,764 Aah! Oh! Guards! Guards! 720 00:43:57,849 --> 00:43:59,582 Joey, honey, where are you? 721 00:43:59,634 --> 00:44:00,934 Where's Denise? 722 00:44:01,018 --> 00:44:04,104 Denise? Where is-- where is Denise? 723 00:44:04,188 --> 00:44:06,422 Guards! Ohh! Unh! 724 00:44:06,474 --> 00:44:07,724 That's enough! 725 00:44:07,775 --> 00:44:10,560 Where's my son? Joey! 726 00:44:10,611 --> 00:44:12,779 Joey, where are you? 727 00:44:12,864 --> 00:44:15,098 Call Claire. 728 00:44:15,149 --> 00:44:16,833 It's just the beginning. 729 00:44:19,870 --> 00:44:23,223 It will be a classic. 730 00:44:23,307 --> 00:44:25,725 It will be our masterpiece. 731 00:44:25,810 --> 00:44:28,011 Call Claire. 732 00:44:28,062 --> 00:44:29,846 Call Claire! 733 00:44:38,859 --> 00:44:43,500 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.