Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,555 --> 00:01:18,555
What happened?
2
00:01:18,900 --> 00:01:21,414
Nothing. It was just an accident.
3
00:01:21,439 --> 00:01:23,925
What, you accidentally
got hit in the face?
4
00:01:23,950 --> 00:01:26,396
It's nothing to worry about, honestly.
5
00:01:26,753 --> 00:01:28,753
Was it to do with Saif Rahman?
6
00:01:28,899 --> 00:01:30,899
Erin, I can't talk to you about work.
7
00:01:31,911 --> 00:01:34,393
All right, I were only asking.
8
00:01:34,417 --> 00:01:36,111
Jesus.
9
00:01:37,432 --> 00:01:39,432
SHE SIGHS: My God.
10
00:01:53,432 --> 00:01:55,432
[SHE SIGHS]
11
00:02:07,112 --> 00:02:08,768
Are you all right?
12
00:02:08,792 --> 00:02:10,408
Yeah, of course. Why?
13
00:02:10,432 --> 00:02:12,408
Just, I heard about last night.
14
00:02:12,432 --> 00:02:16,036
- The boys were talking.
- I told them not to make a fuss.
15
00:02:17,296 --> 00:02:18,936
Should've given me a call.
16
00:02:19,736 --> 00:02:23,256
I'm good in a scrap. I fight dirty.
17
00:02:24,336 --> 00:02:25,796
Karen, I'm fine.
18
00:02:34,362 --> 00:02:36,362
- [DI MANNING]: Morning.
- Are you OK?
19
00:02:36,936 --> 00:02:39,272
Oh, right, so everybody knows?
20
00:02:39,296 --> 00:02:40,527
Small town.
21
00:02:40,551 --> 00:02:42,286
Forensics have confirmed that the blood
22
00:02:42,310 --> 00:02:45,292
found out the back of
the boxing club was Saif Rahman's.
23
00:02:45,316 --> 00:02:48,452
We can't be certain it's where he died,
24
00:02:48,476 --> 00:02:50,292
but it's definitely a site of interest.
25
00:02:50,316 --> 00:02:53,452
We've also found his phone,
only it's badly damaged.
26
00:02:53,476 --> 00:02:55,452
Tech are trying to work on it now.
27
00:02:55,476 --> 00:02:58,452
But I also heard this morning
from the exhibits officer,
28
00:02:58,476 --> 00:03:01,452
and the lab has found
some fibres on Saif's clothing,
29
00:03:01,476 --> 00:03:04,452
caught in the zip of his top.
They look like carpet fibres.
30
00:03:04,476 --> 00:03:08,358
We've sent them off to try and find
out more. I will keep you posted.
31
00:03:08,382 --> 00:03:09,476
Eddie.
32
00:03:09,876 --> 00:03:12,452
We've been collating CCTV
and witness statements,
33
00:03:12,476 --> 00:03:15,016
trying to reconstruct
Saif's movements on the night.
34
00:03:15,130 --> 00:03:16,146
He gets a bus to the gym,
35
00:03:16,170 --> 00:03:19,182
getting on at Longlands Road
at 25 to seven
36
00:03:19,206 --> 00:03:23,342
and off at Waterloo Terrace
at quarter two.
37
00:03:23,366 --> 00:03:28,342
We see him again,
heading for the gym at ten to seven.
38
00:03:28,366 --> 00:03:30,342
But we don't see him again.
39
00:03:30,366 --> 00:03:32,342
What we now know
is that he went round the back,
40
00:03:32,366 --> 00:03:37,342
which is, unfortunately,
a CCTV black spot, so no joy there.
41
00:03:37,366 --> 00:03:40,342
We do know, though, that his
training session finished at nine.
42
00:03:40,366 --> 00:03:43,881
So, what happened to him
out the back of the club, yeah?
43
00:03:43,905 --> 00:03:45,342
Who was there?
44
00:03:45,366 --> 00:03:49,366
And how did he end up dumped in
the bay some time before midnight?
45
00:03:53,366 --> 00:03:56,366
MUSIC: ['THE BAY' BY SAMUEL SIM]
46
00:04:35,621 --> 00:04:43,621
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47
00:04:47,036 --> 00:04:48,342
Erm, Jenn...
48
00:04:48,366 --> 00:04:50,779
- Erm, about Adnan...
- Yeah, boss, I know you said
49
00:04:50,803 --> 00:04:53,342
I didn't need to go down there,
but because it was a family thing...
50
00:04:53,366 --> 00:04:54,343
Oh, no, no, no, I don't mean that.
51
00:04:54,367 --> 00:04:58,342
Uniform have checked, and CCTV confirms,
52
00:04:58,366 --> 00:05:03,182
he was at the Festival Market lockup
that night between 8:45
53
00:05:03,206 --> 00:05:04,342
and just after midnight.
54
00:05:04,366 --> 00:05:08,342
- So that means we can rule him out?
- Well, he still lied to us.
55
00:05:08,366 --> 00:05:11,862
Yeah, he's got history with
the police. He doesn't trust us.
56
00:05:11,886 --> 00:05:14,342
We can rule him out
as a person of interest,
57
00:05:14,366 --> 00:05:16,342
but he wants to watch himself.
58
00:05:16,366 --> 00:05:18,342
Are you sure you're all right?
59
00:05:18,366 --> 00:05:20,556
I wish people would stop asking me that.
60
00:05:21,756 --> 00:05:25,366
Sorry, I'm fine. Honestly.
61
00:05:39,716 --> 00:05:43,366
- Oh, sorry, did we wake you?
- You must be joking.
62
00:05:43,832 --> 00:05:45,872
Haven't slept a wink since it happened.
63
00:05:51,366 --> 00:05:55,342
Oh, sorry, I, er...
haven't had a chance to tidy up.
64
00:05:55,366 --> 00:05:58,382
- It's OK, I've seen worse.
- You want to see my gaff.
65
00:05:58,406 --> 00:06:03,336
- Look, why don't we just, erm...?
- No, no, that's not your...
66
00:06:03,360 --> 00:06:04,342
It's all part of the service.
67
00:06:04,366 --> 00:06:07,071
All jobs included,
very competitive prices.
68
00:06:07,096 --> 00:06:10,072
I don't want you cleaning up after me.
69
00:06:10,096 --> 00:06:12,096
Then give us a hand.
70
00:06:12,989 --> 00:06:14,989
Erm, right.
71
00:06:24,456 --> 00:06:26,096
Need any help?
72
00:06:28,096 --> 00:06:30,456
Yeah, that'd be great. Thanks.
73
00:06:58,815 --> 00:07:00,015
Tidy this up, eh?
74
00:07:01,296 --> 00:07:03,516
Don't want anybody seeing it like this.
75
00:07:31,456 --> 00:07:34,096
I'm sorry... about...
76
00:07:34,396 --> 00:07:37,072
It's OK. It was an accident.
77
00:07:37,096 --> 00:07:40,112
Yeah, but... I was out of order.
78
00:07:40,136 --> 00:07:42,096
You've just lost your brother.
79
00:07:43,795 --> 00:07:45,795
We looked into your story
about the lockup.
80
00:07:45,820 --> 00:07:50,820
- It wasn't a story, it's the truth.
- I know. We've got you on CCTV.
81
00:07:51,995 --> 00:07:53,955
So, is that it, then?
82
00:07:54,476 --> 00:07:55,686
Well, between you and me,
83
00:07:55,710 --> 00:07:57,479
my boss is still pissed off
about you lying to us.
84
00:07:57,503 --> 00:08:02,096
That didn't do you any favours.
But, yeah, that's it.
85
00:08:03,182 --> 00:08:07,502
You need to keep your nose clean.
Your mum needs you.
86
00:08:07,795 --> 00:08:09,795
Your whole family needs you.
87
00:08:12,795 --> 00:08:16,556
- Did I get you in any shit?
- I don't know. I don't think so.
88
00:08:16,581 --> 00:08:17,941
I can't believe her.
89
00:08:18,456 --> 00:08:21,072
Er, Jenn. There was no need
to drag us in like that, was there?
90
00:08:21,096 --> 00:08:23,333
She was just doing her job.
She seems all right.
91
00:08:23,358 --> 00:08:24,678
You don't have to live with her.
92
00:08:25,096 --> 00:08:27,592
I mean, my dad's only known her
five minutes
93
00:08:27,616 --> 00:08:29,432
and she's moving in, and the kids.
94
00:08:29,456 --> 00:08:31,272
It's just a fucking nightmare.
95
00:08:31,296 --> 00:08:33,096
Shit...
96
00:08:34,096 --> 00:08:35,073
I'm sorry.
97
00:08:35,097 --> 00:08:37,096
[SCHOOL BELL RINGS]
98
00:08:45,955 --> 00:08:47,755
[HE SIGHS]
99
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
Bloody hell.
100
00:08:56,475 --> 00:08:57,475
What?
101
00:08:59,556 --> 00:09:00,756
Nothing.
102
00:09:01,296 --> 00:09:04,716
No, no, come on. You got something
you want to say to me?
103
00:09:04,802 --> 00:09:06,036
No.
104
00:09:07,749 --> 00:09:09,749
Who are you to judge me?
105
00:09:10,096 --> 00:09:14,072
I'm not judging anybody.
I'm just trying to do the recycling.
106
00:09:14,096 --> 00:09:17,072
Excuse me for thinking about
the environment.
107
00:09:17,096 --> 00:09:19,096
Everything OK?
108
00:09:23,096 --> 00:09:25,096
Leave me alone.
109
00:09:28,450 --> 00:09:30,073
_
110
00:09:30,097 --> 00:09:31,603
_
111
00:09:31,627 --> 00:09:33,627
_
112
00:09:36,801 --> 00:09:40,116
_
113
00:09:42,560 --> 00:09:44,560
_
114
00:09:46,521 --> 00:09:47,870
_
115
00:09:47,894 --> 00:09:49,894
_
116
00:09:50,620 --> 00:09:52,112
_
117
00:09:52,136 --> 00:09:55,995
_
118
00:09:56,302 --> 00:10:01,736
_
119
00:10:06,916 --> 00:10:08,916
_
120
00:10:09,223 --> 00:10:10,656
_
121
00:10:10,947 --> 00:10:15,856
_
122
00:10:17,574 --> 00:10:20,836
_
123
00:10:21,364 --> 00:10:25,096
_
124
00:10:26,677 --> 00:10:27,752
_
125
00:10:27,776 --> 00:10:29,592
MAN: Right, love,
I better get a shift on.
126
00:10:29,616 --> 00:10:31,096
I'll call you later.
127
00:10:33,096 --> 00:10:34,676
Mind out.
128
00:10:38,509 --> 00:10:40,029
See you later, love.
129
00:10:42,537 --> 00:10:44,537
_
130
00:10:45,122 --> 00:10:46,919
_
131
00:10:46,943 --> 00:10:48,943
_
132
00:11:00,000 --> 00:11:01,456
Just heard back from the Coastguard.
133
00:11:01,480 --> 00:11:04,456
Based on tidal patterns
and wind direction,
134
00:11:04,480 --> 00:11:08,456
they calculated the most likely
place Saif's body went into the bay
135
00:11:08,480 --> 00:11:10,456
was along this stretch of coast here
136
00:11:10,480 --> 00:11:14,456
between Heysham Cliffs
and Half Moon Bay.
137
00:11:14,480 --> 00:11:16,456
We're working closely with them
to sweep the area.
138
00:11:16,480 --> 00:11:19,456
House-to-house, CCTV,
public appeal, the works.
139
00:11:19,480 --> 00:11:23,456
And now that we've got a crime scene
at the boxing club,
140
00:11:23,480 --> 00:11:24,976
we're mapping every route
141
00:11:25,000 --> 00:11:28,456
between there and the area
we think Saif's body was dumped.
142
00:11:28,480 --> 00:11:30,456
We have got our work cut out.
143
00:11:30,480 --> 00:11:32,456
Boss, the haulage yard
where Saif worked,
144
00:11:32,480 --> 00:11:34,456
and his Uncle Kareem,
that's in Half Moon Bay.
145
00:11:34,480 --> 00:11:37,810
I know. You better get down there.
Find out if there's a link.
146
00:12:27,480 --> 00:12:30,456
So, you were working with Saif
that day? The day he died, right?
147
00:12:30,480 --> 00:12:34,296
Yeah, well, I was on the late shift.
He left before me.
148
00:12:34,320 --> 00:12:35,690
What time did you finish?
149
00:12:37,160 --> 00:12:38,480
Clocked off at midnight.
150
00:12:38,770 --> 00:12:40,520
And what did you do after?
151
00:12:41,050 --> 00:12:43,456
Just went straight home.
I were... I were knackered.
152
00:12:43,480 --> 00:12:45,136
And was Shazia still up when you got in?
153
00:12:45,160 --> 00:12:46,456
I don't know.
154
00:12:46,480 --> 00:12:48,456
No. She was... she was in bed.
155
00:12:48,480 --> 00:12:50,456
I remember because I woke her up
taking my boots off.
156
00:12:50,480 --> 00:12:54,290
She were right pissed off.
Look, what's all this about?
157
00:12:55,480 --> 00:12:58,456
- All right?
- I didn't know you worked here.
158
00:12:58,480 --> 00:13:01,456
I don't. I'm just picking up a shipment.
159
00:13:01,480 --> 00:13:04,480
It's a load of farm machinery
just in from Warrenpoint.
160
00:13:04,970 --> 00:13:08,480
- Is that all right, Officer?
- Don't let me get in your way.
161
00:13:12,480 --> 00:13:15,840
- Was he here on Sunday night?
- I don't think so, no.
162
00:13:15,864 --> 00:13:20,456
No, no, he was on the road.
He was on the road. Mariam said.
163
00:13:20,480 --> 00:13:22,480
Stuttgart or something.
164
00:13:22,970 --> 00:13:26,456
Er, Saif clocked in same as usual,
clocked off at half five.
165
00:13:26,480 --> 00:13:28,976
- I already told your colleagues.
- What about Kareem?
166
00:13:29,000 --> 00:13:30,480
Kareem?
167
00:13:32,770 --> 00:13:34,456
He was on late, clocked off at midnight.
168
00:13:34,480 --> 00:13:36,956
- Can we get a copy of that?
- Yeah, yeah, course.
169
00:13:36,980 --> 00:13:38,456
Look, anything we can do to help.
170
00:13:38,480 --> 00:13:40,870
I already gave your colleagues the CCTV.
171
00:13:40,894 --> 00:13:41,877
Cheers.
172
00:13:41,901 --> 00:13:43,976
No, no, like I say, anything we can do,
173
00:13:44,000 --> 00:13:45,456
because the lads are gutted about Saif.
174
00:13:45,480 --> 00:13:49,456
- We all are. He was a good lad.
- So he was well-liked at work?
175
00:13:49,480 --> 00:13:51,456
Yeah, yeah. I mean,
he could be a bit full-on, Saif.
176
00:13:51,480 --> 00:13:53,456
How do you mean?
177
00:13:53,480 --> 00:13:55,656
Well, just...
he knew he was going places.
178
00:13:55,680 --> 00:13:58,976
He used to talk about it, about how
he was going to get out of here,
179
00:13:59,000 --> 00:14:01,456
kick the shit off his shoes.
The lads took the piss a bit,
180
00:14:01,480 --> 00:14:03,250
but he was right, he was going places.
181
00:14:05,480 --> 00:14:07,456
I still can't believe it.
182
00:14:07,480 --> 00:14:08,480
I know.
183
00:14:11,727 --> 00:14:14,727
Erin, can I have a word, please?
Thank you.
184
00:14:15,840 --> 00:14:18,456
- Look, if this is to do with Jenn...
- You'd like her, do you know that?
185
00:14:18,480 --> 00:14:20,456
If you actually gave her a chance.
186
00:14:20,480 --> 00:14:22,456
If you made an effort,
you'd actually like her.
187
00:14:22,480 --> 00:14:24,456
And why do have to make an effort?
188
00:14:24,480 --> 00:14:27,456
Because it's harder for them,
that's why. All right?
189
00:14:27,480 --> 00:14:29,456
They're the ones
that have had to change everything.
190
00:14:29,480 --> 00:14:32,000
They've moved house,
changed schools. That's not easy.
191
00:14:34,286 --> 00:14:35,646
I know.
192
00:14:36,320 --> 00:14:38,816
And I know it isn't easy
for you either, love.
193
00:14:38,840 --> 00:14:40,410
I know.
194
00:14:42,480 --> 00:14:46,136
Look... it's his first week,
195
00:14:46,160 --> 00:14:47,480
so just...
196
00:14:48,930 --> 00:14:51,456
...give him a chance.
Give him a chance, that's all.
197
00:14:51,480 --> 00:14:54,450
Just be... nice to him.
198
00:14:55,480 --> 00:14:56,840
For me.
199
00:14:58,480 --> 00:15:00,480
- [HE CHUCKLES]
- Go on.
200
00:15:05,693 --> 00:15:07,533
Budge up, then.
201
00:15:12,480 --> 00:15:13,970
Cheers.
202
00:15:14,953 --> 00:15:15,953
Come on.
203
00:15:23,173 --> 00:15:26,850
He was like, I don't know,
more than an uncle.
204
00:15:27,680 --> 00:15:32,770
Like a dad almost.
After Saif's own dad died.
205
00:15:34,480 --> 00:15:39,456
Look, erm... Junior Youth League.
206
00:15:39,480 --> 00:15:40,680
Senior Youth League.
207
00:15:41,170 --> 00:15:44,456
Er, North West Amateurs.
208
00:15:44,480 --> 00:15:46,456
Kareem was always there.
209
00:15:46,480 --> 00:15:48,090
Mm.
210
00:15:48,480 --> 00:15:51,902
And they've not got any children
of their own? Shazia and Kareem?
211
00:15:51,926 --> 00:15:53,456
No.
212
00:15:53,480 --> 00:15:56,456
No, they tried for years, but...
213
00:15:56,480 --> 00:15:57,520
Mm.
214
00:16:00,480 --> 00:16:02,136
Who's that?
215
00:16:02,160 --> 00:16:05,456
Oh... that's Ritchie.
216
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
He was Saif's sparring partner.
217
00:16:08,090 --> 00:16:10,410
He was at the house the other day.
218
00:16:10,435 --> 00:16:13,930
Yeah. Well, they were mates,
they went to school together.
219
00:16:15,160 --> 00:16:18,456
Oh, God, look at him.
220
00:16:18,480 --> 00:16:20,930
Just look at him.
221
00:16:24,480 --> 00:16:26,456
Do you have kids?
222
00:16:26,480 --> 00:16:28,816
Yeah, a boy and a girl.
223
00:16:28,840 --> 00:16:30,480
Oh.
224
00:16:31,160 --> 00:16:33,160
I can't even imagine...
225
00:16:34,010 --> 00:16:35,456
I can't even...
226
00:16:35,480 --> 00:16:37,480
No.
227
00:16:49,160 --> 00:16:51,480
[PHONE RINGS]
228
00:16:53,775 --> 00:16:54,775
Yeah?
229
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
Hey.
230
00:16:58,000 --> 00:17:01,456
- Erm, is everything OK?
- No, yeah, it's fine.
231
00:17:01,480 --> 00:17:05,456
It's just... Kieran told me he saw you.
232
00:17:05,480 --> 00:17:08,480
He told me that you were coming
to the thing, the graduation.
233
00:17:09,130 --> 00:17:12,296
Yeah, erm... is that all right?
234
00:17:12,320 --> 00:17:13,456
No, it's good, I'm glad.
235
00:17:13,480 --> 00:17:16,456
Obviously, it's a big day,
and he wants you to be there.
236
00:17:16,480 --> 00:17:18,480
'We all want you to be there.'
237
00:17:18,750 --> 00:17:21,726
Yeah, well, like I said to Kieran,
you know,
238
00:17:21,750 --> 00:17:23,726
I wouldn't miss it for the world.
239
00:17:23,750 --> 00:17:25,865
- You won't...
- What?
240
00:17:25,889 --> 00:17:27,430
...spoil it?
241
00:17:28,750 --> 00:17:32,750
'It's just it's his big day, and
I don't want anything kicking off.'
242
00:17:34,750 --> 00:17:35,727
Jesus Christ, Ellen.
243
00:17:35,751 --> 00:17:38,726
- No, I know, but...
- What do you take me for?
244
00:17:38,750 --> 00:17:42,406
Yeah, you say that,
but last time, at Christmas...
245
00:17:42,430 --> 00:17:45,726
- No, Christmas...
- Boss? Oh, sorry, I didn't...
246
00:17:45,750 --> 00:17:47,926
No, no, you're fine. I'm done.
247
00:17:47,950 --> 00:17:51,726
Listen, erm, I can't talk
about this right now. I'm at work.
248
00:17:51,750 --> 00:17:54,406
- 'Tony?!'
- What's up?
249
00:17:54,430 --> 00:17:57,427
I just wanted to check, who's doing
the interviews at the boxing club?
250
00:17:57,451 --> 00:17:59,726
Clarkie. He's down there now. Why?
251
00:17:59,750 --> 00:18:02,726
He might want to talk to Ritchie.
He was Saif's sparring partner.
252
00:18:02,750 --> 00:18:04,566
Apparently, they were close.
253
00:18:04,590 --> 00:18:06,726
- I'll give him a shout now.
- Cheers.
254
00:18:06,750 --> 00:18:07,727
Everything OK?
255
00:18:07,751 --> 00:18:09,750
Yeah.
256
00:18:10,750 --> 00:18:12,406
Yeah, good.
257
00:18:12,430 --> 00:18:13,790
And busy.
258
00:18:26,750 --> 00:18:29,406
Why would he have gone round
the back way, though?
259
00:18:29,430 --> 00:18:32,726
I honestly don't know.
I'd already left by then.
260
00:18:32,750 --> 00:18:34,726
I've told your colleagues this.
261
00:18:34,750 --> 00:18:37,397
So who locked up that night
if you'd already left?
262
00:18:37,421 --> 00:18:38,726
Shirin.
263
00:18:38,750 --> 00:18:40,726
Shirin Persaud. She's on the youth team.
264
00:18:40,750 --> 00:18:43,590
She, er, helps out about the place.
265
00:18:44,750 --> 00:18:46,726
He got a call.
266
00:18:46,750 --> 00:18:52,406
He had his phone and he seemed,
I don't know... bothered.
267
00:18:52,430 --> 00:18:55,726
- Bothered?
- Like, distracted.
268
00:18:55,750 --> 00:18:59,750
- What time was this?
- Er, around nine, must've been.
269
00:19:00,750 --> 00:19:05,726
He'd had a shower,
I remember his hair was wet,
270
00:19:05,750 --> 00:19:09,726
and then, er, he went out the back way.
271
00:19:09,750 --> 00:19:11,250
And then what?
272
00:19:11,590 --> 00:19:14,750
I just left.
I put the alarm on and went home.
273
00:19:15,450 --> 00:19:18,750
Why didn't you tell us
about this before? About the phone.
274
00:19:19,330 --> 00:19:21,950
I don't know. I didn't think of it.
275
00:19:23,337 --> 00:19:24,337
I'm sorry.
276
00:19:24,750 --> 00:19:26,950
[PHONE RINGS]
277
00:19:29,750 --> 00:19:30,750
Boss?
278
00:19:33,750 --> 00:19:35,210
OK.
279
00:19:37,750 --> 00:19:39,726
Is there somebody called Ritchie here?
280
00:19:39,750 --> 00:19:41,750
[HE GRUNTS]
281
00:19:43,750 --> 00:19:45,750
Ritchie!
282
00:19:46,750 --> 00:19:48,750
Ritchie!
283
00:19:49,050 --> 00:19:52,050
Somebody here to see you.
284
00:19:53,050 --> 00:19:54,726
Were you here that night?
285
00:19:54,750 --> 00:19:58,270
No. I was at home with my dad
and my brother.
286
00:19:58,663 --> 00:20:00,143
They'll tell you.
287
00:20:00,750 --> 00:20:02,750
So, when's the last time you saw Saif?
288
00:20:03,570 --> 00:20:06,790
I don't know. Last week sometime.
289
00:20:07,130 --> 00:20:09,426
I thought you were his sparring partner.
290
00:20:09,450 --> 00:20:11,726
Wasn't he training every night?
291
00:20:11,750 --> 00:20:13,726
But I couldn't come in every night,
could I? I have to work.
292
00:20:13,750 --> 00:20:15,726
There's a team of us.
293
00:20:15,750 --> 00:20:16,790
Where do you work?
294
00:20:20,110 --> 00:20:22,406
Amusement arcade on the prom.
295
00:20:22,430 --> 00:20:23,750
Oh, yeah?
296
00:20:24,750 --> 00:20:26,210
Which one?
297
00:20:27,750 --> 00:20:29,694
Look, are you gonna find out
who did this or what?
298
00:20:29,718 --> 00:20:31,726
Yeah, we are.
299
00:20:31,750 --> 00:20:33,062
You're not gonna find 'em here, are you?
300
00:20:33,086 --> 00:20:35,750
- Why do you say that?
- Cos we're his mates.
301
00:20:37,750 --> 00:20:39,750
He was one of us, Saif.
302
00:20:51,750 --> 00:20:54,246
[DIAL TONE]
303
00:20:54,270 --> 00:20:57,246
'I'm sorry, but the person
you've called is not available.
304
00:20:57,270 --> 00:20:59,726
'Please leave your message
after the tone.'
305
00:20:59,750 --> 00:21:00,926
- [BEEP]
- Hi.
306
00:21:00,950 --> 00:21:03,246
Look, I know I'm not supposed
to call you at school,
307
00:21:03,270 --> 00:21:06,750
but I just wanted to check
you're OK because...
308
00:21:07,476 --> 00:21:09,516
Well, because I love you, obviously.
309
00:21:10,250 --> 00:21:11,790
And I worry about you.
310
00:21:12,170 --> 00:21:14,726
And I know I shouldn't,
I know you're not a kid any more,
311
00:21:14,750 --> 00:21:15,750
- but I just...
- Jenn?
312
00:21:16,210 --> 00:21:17,750
Boss has got news.
313
00:21:19,523 --> 00:21:21,523
We'll talk later, OK?
314
00:21:21,921 --> 00:21:23,121
I love you.
315
00:21:26,750 --> 00:21:27,727
[RUNNING WATER]
316
00:21:27,751 --> 00:21:29,750
[TAP SHUTS OFF]
317
00:21:35,750 --> 00:21:37,250
You all right, babe?
318
00:21:38,503 --> 00:21:39,503
Did they talk to you, too?
319
00:21:42,530 --> 00:21:43,750
What did you tell 'em?
320
00:21:44,450 --> 00:21:45,750
The truth.
321
00:21:54,750 --> 00:21:59,090
Tox report's in.
It shows high levels of testosterone
322
00:21:59,115 --> 00:22:01,530
and its metabolites
in Saif's bloodstream.
323
00:22:01,750 --> 00:22:03,726
In other words,
performance-enhancing drugs,
324
00:22:03,750 --> 00:22:05,450
anabolic steroids.
325
00:22:05,475 --> 00:22:07,670
His trainer Warren told us
he was taking nothing stronger
326
00:22:07,750 --> 00:22:10,726
than vitamin supplements.
Well, that's clearly bollocks.
327
00:22:10,750 --> 00:22:13,726
Clarkie, Eddie,
follow up at the boxing club.
328
00:22:13,750 --> 00:22:15,410
Jenn, Karen, talk to the family.
329
00:22:15,483 --> 00:22:18,690
Find out what this kid was into
and who knew about it.
330
00:22:25,300 --> 00:22:27,575
MAN: Again, again.
331
00:22:27,599 --> 00:22:29,559
Let's try that one-two.
332
00:22:29,583 --> 00:22:32,599
Yes, nice. One-two.
Nice and steady, nice and steady.
333
00:22:32,623 --> 00:22:34,559
On your toes, on your toes.
334
00:22:34,583 --> 00:22:36,559
What is it, lads?
I'm trying to work here.
335
00:22:36,583 --> 00:22:38,559
Can you come with us, please?
336
00:22:38,583 --> 00:22:40,907
What? Why?
337
00:22:47,802 --> 00:22:49,802
Just carry on, lads.
338
00:23:16,423 --> 00:23:19,583
Sorry. Don't mind me.
339
00:23:20,022 --> 00:23:22,022
Knock yourself out.
340
00:23:22,583 --> 00:23:25,103
What's that supposed to mean?
341
00:23:26,583 --> 00:23:28,583
[DOORBELL RINGS]
342
00:23:30,583 --> 00:23:32,559
Who the hell do you think you are?
343
00:23:32,583 --> 00:23:35,079
Here we go. Here it comes.
344
00:23:35,103 --> 00:23:37,559
Looking down your nose at me.
345
00:23:37,583 --> 00:23:39,559
I'm not looking down my nose at anybody.
346
00:23:39,583 --> 00:23:42,559
You want to get pissed, go ahead,
get pissed. I'm not stopping you.
347
00:23:42,583 --> 00:23:45,559
Put your own house in order, instead
of having a go at other people.
348
00:23:45,583 --> 00:23:48,559
- I'm not having a go!
- Take a leaf out your brother's book.
349
00:23:48,583 --> 00:23:50,963
What, Jamal?
350
00:23:50,987 --> 00:23:52,559
No, Saif!
351
00:23:52,583 --> 00:23:55,583
Saif's dead, Mum.
352
00:23:56,583 --> 00:23:57,599
Don't you dare.
353
00:23:57,623 --> 00:23:59,559
'What?'
354
00:23:59,583 --> 00:24:04,559
'Don't you dare talk about him
like that.'
355
00:24:04,583 --> 00:24:07,559
He made something out of himself.
356
00:24:07,583 --> 00:24:12,559
He worked hard and he made
something of himself. Not like you.
357
00:24:12,583 --> 00:24:15,423
- Yeah, and now he's dead, so...
- Don't!
358
00:24:18,583 --> 00:24:19,583
Go on, then.
359
00:24:21,103 --> 00:24:22,583
Just say it.
360
00:24:24,263 --> 00:24:25,583
Say what?
361
00:24:27,496 --> 00:24:29,107
It should've been me.
362
00:24:30,583 --> 00:24:32,583
'Isn't that it?'
363
00:24:33,583 --> 00:24:35,227
Isn't that what you're thinking?
364
00:24:36,903 --> 00:24:38,707
The wrong son died.
365
00:24:57,227 --> 00:24:59,559
I hear myself lashing out.
366
00:24:59,583 --> 00:25:03,027
It's like I can't stop myself.
I don't mean it.
367
00:25:03,623 --> 00:25:09,559
But the thing is, though,
he's right. I have thought that.
368
00:25:09,583 --> 00:25:12,559
Oh, my God, you must think
I'm a terrible person.
369
00:25:12,583 --> 00:25:13,560
No, no, of course not.
370
00:25:13,584 --> 00:25:18,559
I am, though, I must be.
To think that, to say that.
371
00:25:18,583 --> 00:25:21,759
You cannot police every thought
that comes into your head.
372
00:25:21,783 --> 00:25:25,583
It's not your fault. Come here.
373
00:25:33,583 --> 00:25:36,583
You told us Saif was taking
vitamin supplements.
374
00:25:37,583 --> 00:25:40,583
- That's right.
- And nothing else.
375
00:25:41,943 --> 00:25:43,707
Not as far as I know.
376
00:25:44,583 --> 00:25:48,239
Only, the post-mortem
shows high levels of testosterone
377
00:25:48,263 --> 00:25:51,559
and its metabolites
in Saif's bloodstream.
378
00:25:51,583 --> 00:25:53,559
- I don't know what that means.
- I'll tell you what it means.
379
00:25:53,583 --> 00:25:55,583
It means performance-enhancing drugs.
380
00:25:58,583 --> 00:26:00,559
I don't know anything about that.
381
00:26:00,583 --> 00:26:04,559
Right, so you worked with him
day in, day out,
382
00:26:04,583 --> 00:26:05,947
but you don't know anything?
383
00:26:07,583 --> 00:26:09,559
We need to know where Saif
was getting this stuff,
384
00:26:09,583 --> 00:26:11,559
who was supplying it,
385
00:26:11,583 --> 00:26:13,099
because if he'd got in with
the wrong people...
386
00:26:13,123 --> 00:26:16,583
I don't know. I-I can't help you.
387
00:26:18,583 --> 00:26:22,583
If Saif had got mixed up in that
kind of shit, that's his lookout.
388
00:26:24,583 --> 00:26:26,267
It's nothing to do with me.
389
00:26:37,029 --> 00:26:39,829
I'd like to talk to DI Manning.
390
00:26:40,896 --> 00:26:44,896
I didn't know... what was going on.
391
00:26:45,583 --> 00:26:48,583
Well, that's not true, not really.
392
00:26:48,987 --> 00:26:53,559
I knew something was up,
I just didn't know what exactly.
393
00:26:53,583 --> 00:26:56,583
- So you turned a blind eye?
- I was thinking about the club.
394
00:26:57,583 --> 00:27:00,919
Keeping the place going,
keeping the doors open.
395
00:27:00,943 --> 00:27:03,559
We were just starting to rebuild things.
396
00:27:03,583 --> 00:27:06,583
- Why didn't you come to us before?
- I'm here now, aren't I?
397
00:27:07,943 --> 00:27:09,559
I'll tell you everything I know.
398
00:27:09,583 --> 00:27:13,583
Even if it means throwing
your mate Warren under the bus?
399
00:27:15,787 --> 00:27:17,583
Mm.
400
00:27:17,987 --> 00:27:19,559
Aye.
401
00:27:19,583 --> 00:27:23,583
No. No, definitely not.
402
00:27:24,583 --> 00:27:26,559
I'm sorry, Mariam,
but the post-mortem showed
403
00:27:26,583 --> 00:27:28,559
there were high levels
of anabolic steroids
404
00:27:28,583 --> 00:27:29,783
in his bloodstream.
405
00:27:31,583 --> 00:27:35,559
Had you noticed anything,
picked up on anything?
406
00:27:35,583 --> 00:27:36,560
Anything he said or...?
407
00:27:36,584 --> 00:27:39,583
No. No.
408
00:27:41,583 --> 00:27:43,583
I should have, though, shouldn't I?
409
00:27:43,907 --> 00:27:45,583
I'm his mum.
410
00:27:46,107 --> 00:27:50,227
If there was something wrong,
I should've seen, I should've known.
411
00:27:51,583 --> 00:27:56,559
If he was... doing drugs,
if he'd got in with the wrong crowd,
412
00:27:56,583 --> 00:27:57,560
if he was in trouble.
413
00:27:57,584 --> 00:28:00,263
You can't know everything, Mariam.
414
00:28:03,583 --> 00:28:07,559
OK, so further information's
come to our attention.
415
00:28:07,583 --> 00:28:09,599
Information clearly implicating you
416
00:28:09,623 --> 00:28:12,559
in the supply of illegal
performance-enhancing drugs
417
00:28:12,583 --> 00:28:13,560
to Saif Rahman.
418
00:28:13,584 --> 00:28:16,559
What's this got to do with Saif dying?
419
00:28:16,583 --> 00:28:19,583
He got his head kicked in,
for fuck's sake!
420
00:28:19,987 --> 00:28:21,559
It's got nothing to do
421
00:28:21,583 --> 00:28:23,559
with performance enhancing anything,
has it?
422
00:28:23,583 --> 00:28:24,560
It's some fucking chancer having a go.
423
00:28:24,584 --> 00:28:27,559
Some random bloke
kicking t'fuck out of him!
424
00:28:27,583 --> 00:28:31,747
Well, let's talk about the drugs,
Warren. What do you know about them?
425
00:28:38,943 --> 00:28:42,583
It was Saif's idea.
It was to give him an edge.
426
00:28:43,267 --> 00:28:45,423
OK. Where did they come from?
427
00:28:47,583 --> 00:28:49,559
You can buy anything online
if you know where to look.
428
00:28:49,583 --> 00:28:51,079
I found this website.
429
00:28:51,103 --> 00:28:54,583
But it was his idea,
it was him pushing for it.
430
00:28:54,987 --> 00:28:56,423
Why?
431
00:28:56,787 --> 00:29:00,583
He was under a lot of pressure,
you know. It was getting to him.
432
00:29:03,969 --> 00:29:05,969
What kind of pressure?
433
00:29:14,896 --> 00:29:18,376
There was a lot of money
riding on that fight.
434
00:29:20,889 --> 00:29:23,889
JENN: 'We'll talk later, OK?
I love you.'
435
00:29:28,056 --> 00:29:30,056
It were in here at lunch break.
436
00:29:31,583 --> 00:29:34,559
- Hey.
- Oh, hey.
437
00:29:34,583 --> 00:29:36,079
Where are you going?
438
00:29:36,103 --> 00:29:39,027
- Town.
- Right. Cool.
439
00:29:44,583 --> 00:29:46,559
You wanna come?
440
00:29:46,583 --> 00:29:48,263
Yeah, yeah, go on, then.
441
00:29:52,096 --> 00:29:53,096
Come on.
442
00:30:08,583 --> 00:30:10,263
Adnan.
443
00:30:18,836 --> 00:30:19,836
What?
444
00:30:21,583 --> 00:30:25,787
I wanted to ask you something.
Wanted to ask you to do something.
445
00:30:27,583 --> 00:30:29,583
When he comes home...
446
00:30:29,916 --> 00:30:31,436
Saif...
447
00:30:32,483 --> 00:30:37,163
...when we get him home...
I want you to take care of things.
448
00:30:38,189 --> 00:30:39,547
The ablutions and that.
449
00:30:42,016 --> 00:30:43,016
Really?
450
00:30:45,583 --> 00:30:48,559
Well, look, if you don't want to,
I can always ask Kareem.
451
00:30:48,583 --> 00:30:49,623
No, no.
452
00:30:51,583 --> 00:30:53,423
Course I want to.
453
00:31:00,403 --> 00:31:02,443
- Cold, innit?
- Yeah.
454
00:31:02,947 --> 00:31:04,627
What's his deal?
455
00:31:05,103 --> 00:31:07,867
Guys... Guys, do you want something?
456
00:31:10,583 --> 00:31:13,583
- Sorry. He's such a...
- So why's he here?
457
00:31:13,756 --> 00:31:14,956
My dad.
458
00:31:16,583 --> 00:31:19,067
Shit, it's them.
459
00:31:20,583 --> 00:31:23,423
Who is it? Molly?
460
00:31:29,583 --> 00:31:31,583
Whoa! Watch yourself!
461
00:31:36,583 --> 00:31:37,583
Guys?
462
00:31:38,676 --> 00:31:40,036
Guys?
463
00:31:42,349 --> 00:31:45,307
We've been looking into Kareem's
whereabouts on the night, and Ray's.
464
00:31:45,332 --> 00:31:47,332
We've confirmed
Kareem worked till midnight,
465
00:31:47,376 --> 00:31:50,216
then he went straight home, and Ray
was on the road back from Stuttgart.
466
00:31:50,423 --> 00:31:51,559
OK. Thanks, Jenn.
467
00:31:51,583 --> 00:31:54,759
So that leaves Warren and Vinnie
and the gym.
468
00:31:54,783 --> 00:31:56,559
We need to look into the money angle,
469
00:31:56,583 --> 00:31:59,559
talk to the bookies, find out
who had money on this fight.
470
00:31:59,583 --> 00:32:01,559
Who stood to gain and who stood to lose.
471
00:32:01,583 --> 00:32:04,559
We know...
we know Saif was under pressure,
472
00:32:04,583 --> 00:32:07,559
that's why he was taking these PEDs,
but they're illegal,
473
00:32:07,583 --> 00:32:10,559
they're dangerous, they're not
something you go into lightly.
474
00:32:10,583 --> 00:32:12,559
So could that be why Saif Rahman died?
475
00:32:12,583 --> 00:32:15,399
Because of the fight in Salford?
476
00:32:15,423 --> 00:32:18,559
We've also been following up
on the search of the crime scene
477
00:32:18,583 --> 00:32:20,667
and surrounding area. Eddie.
478
00:32:21,667 --> 00:32:23,559
Right, Uniform spoke to a witness
479
00:32:23,583 --> 00:32:27,559
who saw a car pulling into the gym's
car park around ten that night.
480
00:32:27,583 --> 00:32:30,079
Struck her as odd cos the gate's
usually locked at that time,
481
00:32:30,103 --> 00:32:31,559
the gym's closed.
482
00:32:31,583 --> 00:32:34,559
So we've been looking into routes
between there and Half Moon Bay.
483
00:32:34,583 --> 00:32:36,559
We pick this black car up
on Fenton Street,
484
00:32:36,583 --> 00:32:39,559
not far from the boxing club,
around ten past ten.
485
00:32:39,583 --> 00:32:41,559
It's doing, like, 30 in a 20 zone.
486
00:32:41,583 --> 00:32:44,583
Nothing out of the ordinary,
not some boy racer doing 80.
487
00:32:44,947 --> 00:32:48,239
We pick it up again here
at the junction of Victoria Street
488
00:32:48,263 --> 00:32:50,399
and Elmwood, heading out of town.
489
00:32:50,423 --> 00:32:51,583
Then we lose it for a bit.
490
00:32:51,907 --> 00:32:53,559
And that's the thing, cos whoever it is,
491
00:32:53,583 --> 00:32:55,559
they're not taking the obvious routes,
492
00:32:55,583 --> 00:32:58,559
they're going by the back streets,
the B roads.
493
00:32:58,583 --> 00:33:01,187
- Where there's not cameras.
- Yeah.
494
00:33:01,583 --> 00:33:03,559
We pick it up again here, heading south.
495
00:33:03,583 --> 00:33:07,559
And again here, Half Moon Bay.
Then nothing.
496
00:33:07,583 --> 00:33:11,239
You're out in the wilds there,
very little coverage,
497
00:33:11,263 --> 00:33:13,943
which, again,
feels like it's kind of the point.
498
00:33:14,307 --> 00:33:15,559
We can't quite make out the reg,
499
00:33:15,583 --> 00:33:18,559
but it does have
this distinctive paintwork,
500
00:33:18,583 --> 00:33:20,599
this stripe down the side of it.
Might help narrow it down.
501
00:33:20,623 --> 00:33:24,559
- What make is it?
- It's a BMW, 5 Series.
502
00:33:24,583 --> 00:33:27,559
And the lab's got back to us.
The fibres found on Saif's clothing
503
00:33:27,583 --> 00:33:29,559
are a match for a kind of material
504
00:33:29,583 --> 00:33:33,559
found in a number of specific models
of car, including this one.
505
00:33:33,583 --> 00:33:36,559
- The seats?
- The interior of the boot.
506
00:33:36,583 --> 00:33:38,559
- We need to find this car.
- Wait, hang on.
507
00:33:38,583 --> 00:33:39,583
Can you rewind that, please?
508
00:33:40,307 --> 00:33:41,583
Stop.
509
00:33:43,436 --> 00:33:46,436
There's two of them.
There's two people in the car.
510
00:33:55,477 --> 00:33:58,453
'It's, er, it's seafood,
it's all from the bay.
511
00:33:58,477 --> 00:33:59,653
'You eat seafood, don't you?'
512
00:33:59,677 --> 00:34:02,653
Wait, hang on, do you...
do you not eat seafood?
513
00:34:02,677 --> 00:34:06,453
Of course I eat seafood, you lemon.
You've seen me eat seafood.
514
00:34:06,477 --> 00:34:08,453
Yeah, well,
it's either that or McDonald's.
515
00:34:08,477 --> 00:34:10,453
'Taxi's going to be here
in half an hour,
516
00:34:10,477 --> 00:34:12,453
- 'so do you want me to pick you up?'
- Er, no.
517
00:34:12,477 --> 00:34:15,453
I've got a few things to finish up.
I'll meet you down there, yeah?
518
00:34:15,477 --> 00:34:16,876
Yeah, OK. Yeah, no worries.
519
00:34:16,900 --> 00:34:18,453
Bye.
520
00:34:18,477 --> 00:34:21,453
Pub? It's the boss's shout
and the whole team's going.
521
00:34:21,477 --> 00:34:24,453
Oh, yeah. No, I can't.
522
00:34:24,477 --> 00:34:26,453
Well, you don't want to miss this,
it's like a historic event,
523
00:34:26,477 --> 00:34:29,453
and I can't remember the last time
he put his hand in his pocket.
524
00:34:29,477 --> 00:34:31,322
I'd love to, but I've got a thing.
525
00:34:31,346 --> 00:34:32,322
Sorry.
526
00:34:32,346 --> 00:34:33,453
- Boss.
- Clarkie.
527
00:34:33,477 --> 00:34:34,973
- You all right?
- Yeah.
528
00:34:34,997 --> 00:34:38,453
Actually, you know what, Karen?
I'd love to.
529
00:34:38,477 --> 00:34:40,477
You've twisted my arm.
530
00:34:43,477 --> 00:34:45,453
Ooh, I love a quiz. [THEY CHUCKLE]
531
00:34:45,477 --> 00:34:49,453
Question number three is, in Doctor Who,
532
00:34:49,477 --> 00:34:51,837
what is the name
of the Doctor's home planet?
533
00:34:52,449 --> 00:34:53,813
Gallifrey.
534
00:34:53,837 --> 00:34:57,453
In the constellation of Kasterborous.
535
00:34:57,477 --> 00:34:59,043
You're a massive fucking nerd, Eddie.
536
00:34:59,067 --> 00:35:03,133
What? Everybody knows that.
It's not like some arcane knowledge.
537
00:35:03,157 --> 00:35:05,453
Question number four.
Who is the oldest...?
538
00:35:05,477 --> 00:35:08,477
One sec. Babe!
539
00:35:11,477 --> 00:35:14,453
- What'll you have?
- Ah, after the day I've had?
540
00:35:14,477 --> 00:35:16,453
A bottle of wine
and whatever you're having yourself.
541
00:35:16,477 --> 00:35:17,454
Now you're talking.
542
00:35:17,478 --> 00:35:20,453
- Let's get wankered.
- [THEY LAUGH]
543
00:35:20,477 --> 00:35:21,454
Thank you.
544
00:35:21,478 --> 00:35:25,133
So... how are you settling in?
545
00:35:25,157 --> 00:35:26,477
Hm.
546
00:35:26,842 --> 00:35:28,453
What, that bad?
547
00:35:28,477 --> 00:35:31,453
No, no, it's just...
it's been a bit of a whirlwind.
548
00:35:31,477 --> 00:35:33,802
- Haven't had time to get my bearings.
- Mm.
549
00:35:34,517 --> 00:35:39,453
- And what about the kids, the family?
- It's early days.
550
00:35:39,477 --> 00:35:40,454
It's a big change for them,
551
00:35:40,478 --> 00:35:42,453
but you know what kids are like -
they adapt.
552
00:35:42,477 --> 00:35:46,173
I think it's harder for grown-ups,
big changes like that.
553
00:35:46,197 --> 00:35:49,477
Mm. What about you?
Have you got a family?
554
00:35:51,050 --> 00:35:52,690
I... I did have.
555
00:35:54,842 --> 00:35:58,453
Oh, my God, I'm so sorry.
556
00:35:58,477 --> 00:36:01,453
Oh, shit, no, no. They're not dead.
557
00:36:01,477 --> 00:36:03,453
- It's...
- Oh, Christ!
558
00:36:03,477 --> 00:36:05,973
- I thought you meant...
- No. God, no.
559
00:36:05,997 --> 00:36:08,813
- I'm just divorced, that's all.
- Oh, Jesus. Thank God for that!
560
00:36:08,837 --> 00:36:12,453
- Bloody hell!
- I know! Oh, sorry, sorry.
561
00:36:12,477 --> 00:36:17,453
- Erm, you were saying...
- Yeah. Erm, yeah, divorced.
562
00:36:17,477 --> 00:36:20,453
Two kids, both grown up now,
563
00:36:20,477 --> 00:36:23,453
- flown the coop.
- Hm. Big change.
564
00:36:23,477 --> 00:36:26,642
I'm divorced, too, as it goes.
And I've got two kids, so snap.
565
00:36:28,477 --> 00:36:32,477
- How long have you been divorced?
- Three years now, nearly four.
566
00:36:33,477 --> 00:36:36,453
And what about your ex?
How do you get on?
567
00:36:36,477 --> 00:36:37,813
Fine, yeah. Good.
568
00:36:37,837 --> 00:36:41,477
He's great with the kids.
It's all very grown-up.
569
00:36:41,842 --> 00:36:43,453
You?
570
00:36:43,477 --> 00:36:48,453
Yeah, well... we're still
working things out. It's not easy.
571
00:36:48,477 --> 00:36:50,453
- Hm, none of it's easy.
- Mm.
572
00:36:50,477 --> 00:36:52,973
I've just been landed
with a stepdaughter that hates me.
573
00:36:52,997 --> 00:36:56,562
Yeah, and my wife's shacked up
with one of my best mates.
574
00:36:56,586 --> 00:36:57,454
Wow!
575
00:36:57,478 --> 00:36:58,948
We're a right pair.
576
00:36:58,972 --> 00:37:00,677
Yeah.
577
00:37:03,477 --> 00:37:07,453
Oh, no. Erm, I'm so sorry.
I'm late. I've gotta go.
578
00:37:07,477 --> 00:37:08,922
- It's all right.
- Thank you for this.
579
00:37:10,082 --> 00:37:11,477
Thank you, bye.
580
00:37:11,722 --> 00:37:13,477
- See you.
- Bye.
581
00:37:14,082 --> 00:37:15,232
- See you.
- See you.
582
00:37:15,256 --> 00:37:16,317
See you later.
583
00:37:18,162 --> 00:37:19,477
Thanks.
584
00:37:20,442 --> 00:37:23,477
I don't know what we were thinking
in this one. Bloody hell.
585
00:37:28,477 --> 00:37:29,477
Can I ask you something?
586
00:37:29,922 --> 00:37:31,477
Yeah.
587
00:37:32,477 --> 00:37:34,453
Did I do something wrong?
588
00:37:34,477 --> 00:37:35,477
Just...
589
00:37:37,477 --> 00:37:41,477
Me and you were mates,
and it was like you dumped me.
590
00:37:41,802 --> 00:37:44,453
So did I piss you off, or...?
591
00:37:44,477 --> 00:37:47,453
- No, course not.
- Then what was it?
592
00:37:47,477 --> 00:37:48,677
It was just...
593
00:37:50,842 --> 00:37:53,837
When I was with Saif, I didn't
want to bother with anybody else.
594
00:37:54,423 --> 00:37:56,063
Sorry, that sounds shit.
595
00:37:57,230 --> 00:37:58,230
But it's true.
596
00:37:59,776 --> 00:38:01,776
I loved him.
597
00:38:03,337 --> 00:38:05,762
I-I really, properly loved him.
598
00:38:10,477 --> 00:38:13,762
I can't get my head round it -
that he's dead.
599
00:38:14,477 --> 00:38:17,477
He's actually... dead.
600
00:38:19,477 --> 00:38:20,813
And somebody did it.
601
00:38:20,837 --> 00:38:22,653
Somebody killed him.
602
00:38:22,677 --> 00:38:24,453
It's...
603
00:38:24,477 --> 00:38:26,477
It's fucking...
604
00:38:27,837 --> 00:38:29,453
- Er...
- Where were ya?
605
00:38:29,477 --> 00:38:31,453
- What the fuck?!
- I was looking all over the shop!
606
00:38:31,477 --> 00:38:32,996
So you just walk in
like you own the place?
607
00:38:33,020 --> 00:38:35,138
You asked me to go and then you just
drop me like an old sock!
608
00:38:35,162 --> 00:38:37,453
This is my room in my house, all right?
609
00:38:37,477 --> 00:38:39,453
You can't just barge in.
Not everything's about you.
610
00:38:39,477 --> 00:38:42,453
- I'm not saying it is.
- Take a hint, for fuck's sake!
611
00:38:42,477 --> 00:38:43,454
- We didn't want you there.
- She asked me.
612
00:38:43,478 --> 00:38:45,453
- Cos her dad made her!
- Bollocks.
613
00:38:45,477 --> 00:38:47,453
- What are you even doing here?!
- I live here!
614
00:38:47,477 --> 00:38:50,453
Why are you always hanging around?!
Nobody wants you.
615
00:38:50,477 --> 00:38:52,493
Why don't you just fuck off, yeah?
Why don't you just fuck off
616
00:38:52,517 --> 00:38:54,477
and leave us alone?!
617
00:38:56,943 --> 00:38:58,642
Conor?
618
00:39:11,477 --> 00:39:13,453
- Sorry.
- Hey, it's OK.
619
00:39:13,477 --> 00:39:14,922
- Sorry.
- That's all right.
620
00:39:18,477 --> 00:39:20,453
Did you... did you start without me?
621
00:39:20,477 --> 00:39:23,453
Oh, I went for a quick drink
with the guys from work.
622
00:39:23,477 --> 00:39:27,477
That's OK. Er, you can start
as you mean to go on.
623
00:39:28,477 --> 00:39:30,317
Happy anniversary.
624
00:39:31,163 --> 00:39:34,323
Happy 18-month-iversary.
625
00:39:34,348 --> 00:39:36,348
- Cheers.
- Cheers.
626
00:39:37,477 --> 00:39:40,138
Mm, I can't make it a big one,
though. The kids.
627
00:39:40,162 --> 00:39:41,453
Nah, it's OK.
628
00:39:41,477 --> 00:39:43,902
Erin said that she'll
look after Maddie, so...
629
00:39:44,428 --> 00:39:46,003
Yeah.
630
00:39:47,477 --> 00:39:50,477
- What?
- Nothing.
631
00:39:51,477 --> 00:39:55,453
Maybe she just, you know,
she wants to... help out,
632
00:39:55,477 --> 00:39:58,477
so me and you can have
a night out together.
633
00:40:02,477 --> 00:40:05,453
Anyway, she's a...
a good kid, Jenn. She is.
634
00:40:05,477 --> 00:40:09,477
You know, when you...
when you get to know her.
635
00:40:13,004 --> 00:40:17,004
It's supposed to be date night.
Shall we not talk about the kids?
636
00:40:18,137 --> 00:40:19,977
Yeah.
637
00:40:21,477 --> 00:40:23,453
I've got something for you.
638
00:40:23,477 --> 00:40:25,453
Oh, I didn't know
we were doing presents!
639
00:40:25,477 --> 00:40:28,477
We're not, we're not. It's just, erm...
640
00:40:35,477 --> 00:40:39,477
No, it's not... It's not! Don't worry.
641
00:40:43,477 --> 00:40:46,453
It's just a... locket.
642
00:40:46,477 --> 00:40:48,453
Oh!
643
00:40:48,477 --> 00:40:51,293
You know that night in Manchester
when I first met the kids?
644
00:40:51,317 --> 00:40:54,242
It's... It's nothing.
645
00:40:55,477 --> 00:40:57,477
It's lovely.
646
00:40:57,796 --> 00:40:59,636
Thank you.
647
00:41:06,837 --> 00:41:09,477
- Thanks.
- Thank you, good night.
648
00:41:09,802 --> 00:41:11,453
Cheers, mate.
649
00:41:11,477 --> 00:41:14,477
- Oh! Wait till I get you home.
- We are home.
650
00:41:14,962 --> 00:41:17,453
Get in. Go, go, go!
651
00:41:17,477 --> 00:41:20,453
[THEY LAUGH]
652
00:41:20,477 --> 00:41:22,762
All right, love?
653
00:41:24,962 --> 00:41:26,477
Everything OK?
654
00:41:27,202 --> 00:41:28,477
Mum...
655
00:41:42,477 --> 00:41:43,517
Hey.
656
00:41:43,877 --> 00:41:45,837
Can I come in?
657
00:41:52,322 --> 00:41:53,453
What are you listening to?
658
00:41:53,477 --> 00:41:56,477
- Just stuff.
- Wow, stuff.
659
00:41:57,677 --> 00:41:59,453
Are you OK?
660
00:41:59,477 --> 00:42:01,997
- Only, Maddie said...
- What?
661
00:42:03,477 --> 00:42:05,453
Look, Molly shouldn't have
spoken to you like that,
662
00:42:05,477 --> 00:42:07,453
but she's going through a lot right now.
663
00:42:07,477 --> 00:42:09,813
She's just lost her boyfriend. She's...
664
00:42:09,837 --> 00:42:12,453
- Are you taking her side?
- No, it's not about taking sides,
665
00:42:12,477 --> 00:42:15,133
- it's about trying to understand.
- You know what? I don't care.
666
00:42:15,157 --> 00:42:17,453
- Conor...
- And it's not just Molly.
667
00:42:17,477 --> 00:42:18,762
No.
668
00:42:19,817 --> 00:42:20,857
I know.
669
00:42:22,997 --> 00:42:26,453
- I know Erin can be hard work.
- And it's not just that.
670
00:42:26,477 --> 00:42:28,453
It's everything, it's this place.
It's...
671
00:42:28,477 --> 00:42:31,453
Look, I know it isn't easy, love.
I know that.
672
00:42:31,477 --> 00:42:34,477
It's a big change for everyone,
but we've been here before.
673
00:42:34,842 --> 00:42:37,293
It's like when you left
St Jude's to go to Central,
674
00:42:37,317 --> 00:42:38,493
and that worked out OK.
675
00:42:38,517 --> 00:42:41,453
I mean, it was hard at first,
but you got used to it
676
00:42:41,477 --> 00:42:42,454
and you found your feet.
677
00:42:42,478 --> 00:42:45,453
Yeah, and then suddenly I had
to leave Central and come here.
678
00:42:45,477 --> 00:42:47,453
Brilliant example, Mum,
cheers for that (!)
679
00:42:47,477 --> 00:42:49,453
OK. Look, this is coming out all wrong.
680
00:42:49,477 --> 00:42:51,453
I'm just saying
that it's gonna take time,
681
00:42:51,477 --> 00:42:53,453
and it's gonna take a bit of work.
682
00:42:53,477 --> 00:42:56,813
- It's gonna take some effort, kid.
- So, what, this is my fault?
683
00:42:56,837 --> 00:42:59,453
No, I'm not saying that.
If you want to fit in...
684
00:42:59,477 --> 00:43:00,859
- I don't want to fit in.
- Conor...
685
00:43:00,883 --> 00:43:01,907
I want to go home.
686
00:43:01,931 --> 00:43:04,973
It's only natural to feel this way.
It's early days.
687
00:43:04,997 --> 00:43:07,973
- You're not listening to me.
- No, I am. I am. I hear you.
688
00:43:07,997 --> 00:43:11,453
But we've only just arrived.
Give it a chance.
689
00:43:11,477 --> 00:43:13,453
And so, what, if I give it a chance
690
00:43:13,477 --> 00:43:15,453
and I still don't like it,
we can just go?
691
00:43:15,477 --> 00:43:17,677
We can leave, we can go home?
692
00:43:21,477 --> 00:43:22,722
Right.
693
00:44:12,042 --> 00:44:14,477
Who do you fucking think you are?
694
00:44:15,057 --> 00:44:17,057
You think you're better than me?
695
00:44:17,477 --> 00:44:19,477
I'm not listening to this.
696
00:44:19,802 --> 00:44:22,453
Don't you turn your fucking back on me!
697
00:44:22,477 --> 00:44:24,442
I'm warning you.
698
00:44:25,137 --> 00:44:26,137
Look at me!
699
00:44:29,650 --> 00:44:32,850
Mate, leave it, all right?
700
00:44:34,844 --> 00:44:36,044
Or what?
701
00:44:59,477 --> 00:45:01,477
- Ugh!
- Get off me!
702
00:45:05,477 --> 00:45:07,677
- Ugh!
- [STABBING]
703
00:45:07,727 --> 00:45:12,277
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.