All language subtitles for The Bay s03e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,233 --> 00:00:44,173 Do you recognise this man? 2 00:00:45,433 --> 00:00:46,753 No comment. 3 00:00:47,836 --> 00:00:51,812 This was taken outside a club on Queen Street 4 00:00:51,836 --> 00:00:53,812 on the evening of April 3rd. 5 00:00:53,836 --> 00:00:56,812 - Do you recognise anybody? - No comment. 6 00:00:57,002 --> 00:00:59,002 What about now? 7 00:01:01,836 --> 00:01:02,836 No comment. 8 00:01:04,335 --> 00:01:06,631 - You don't know who this is? - No comment. 9 00:01:06,836 --> 00:01:09,836 What about the others? Who else was there, Jordan? 10 00:01:12,836 --> 00:01:15,812 Who's this? Who's this? 11 00:01:15,836 --> 00:01:17,836 I aren't a grass, am I? 12 00:01:21,475 --> 00:01:24,013 I were there, all right. 13 00:01:24,836 --> 00:01:25,813 And that's all I'm saying. 14 00:01:26,573 --> 00:01:29,812 If I may, this footage clearly shows 15 00:01:29,836 --> 00:01:31,812 my client was a victim of an assault, 16 00:01:31,836 --> 00:01:32,813 not the perpetrator. 17 00:01:32,837 --> 00:01:34,812 There were witnesses to the fight that night. 18 00:01:34,836 --> 00:01:36,812 - What witnesses? - And I heard what you said. 19 00:01:36,836 --> 00:01:39,812 And I quote, "You're fucking dead. 20 00:01:39,836 --> 00:01:41,812 "You're a fucking dead man." 21 00:01:41,836 --> 00:01:43,812 And then, lo and behold, a week later, 22 00:01:43,836 --> 00:01:45,812 Saif Rahman turns up dead. 23 00:01:45,836 --> 00:01:47,836 I had nothing to do with it. 24 00:01:49,275 --> 00:01:51,275 We found this in your flat. 25 00:01:53,196 --> 00:01:55,812 - So what? - You play a lot of baseball, do you? 26 00:01:55,836 --> 00:01:58,652 We've sent it to the lab to see if it was used in the attack. 27 00:01:58,676 --> 00:02:00,399 Do you have anything to say about that, Jordan? 28 00:02:00,423 --> 00:02:01,567 This is bullshit. 29 00:02:01,591 --> 00:02:03,492 An innocent young man's lost his life. 30 00:02:03,516 --> 00:02:04,812 And I had nothing to do with it. 31 00:02:04,836 --> 00:02:07,409 This wasn't just a beating, this wasn't just a kick in. 32 00:02:07,433 --> 00:02:08,812 It wasn't me. 33 00:02:08,836 --> 00:02:10,812 Whoever it was, they went armed with an offensive weapon. 34 00:02:10,836 --> 00:02:13,510 Like a baseball bat, like the one found in your flat. 35 00:02:13,534 --> 00:02:15,812 I didn't do it, all right?! But I aren't gonna cry over it 36 00:02:15,836 --> 00:02:17,529 because he got what were coming to him. 37 00:02:17,553 --> 00:02:19,036 He got what he deserved. 38 00:03:05,598 --> 00:03:10,928 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 39 00:03:24,836 --> 00:03:26,836 Get off. 40 00:03:39,836 --> 00:03:42,836 Oh, sorry. Don't mind me. 41 00:03:43,836 --> 00:03:45,812 Mum? Have you seen my computer charger? 42 00:03:45,836 --> 00:03:47,812 - Move. - Hey! 43 00:03:47,836 --> 00:03:49,812 - Watch where you're going! - [JENN SIGHS] 44 00:03:49,836 --> 00:03:51,836 Where the hell is it? 45 00:03:53,433 --> 00:03:55,409 - Right, where'd you last see it? - I don't know. 46 00:03:55,433 --> 00:03:57,409 If I knew that, I'd look there, wouldn't I? 47 00:03:57,433 --> 00:03:59,409 OK, look, why don't we all just have a look, 48 00:03:59,433 --> 00:04:00,410 and I'm sure we'll find it. 49 00:04:01,353 --> 00:04:03,409 Oh, the wanderer returns. 50 00:04:03,893 --> 00:04:05,433 I forgot my bag. 51 00:04:06,332 --> 00:04:07,532 In there. 52 00:04:09,433 --> 00:04:11,409 Do you need a hand? 53 00:04:12,093 --> 00:04:13,433 I'm all right. 54 00:04:14,433 --> 00:04:15,609 Where is it? 55 00:04:15,633 --> 00:04:17,409 If you'd just unpacked when I asked you to. 56 00:04:17,433 --> 00:04:20,409 What if I didn't pack it, though? What if it's still in Manchester? 57 00:04:20,433 --> 00:04:22,429 Well, then, we'll get you another one, it's not a big deal. 58 00:04:22,453 --> 00:04:23,409 Ta-da! 59 00:04:23,433 --> 00:04:25,433 - See. - There you go. 60 00:04:27,433 --> 00:04:29,449 If you wait five minutes, I can drop you off. 61 00:04:30,213 --> 00:04:32,613 - I'm all right, thanks. - Erin! 62 00:04:44,433 --> 00:04:46,929 - Late night? - Yeah. 63 00:04:46,953 --> 00:04:49,409 Ended up, er, in the pub with the lads from work. 64 00:04:49,433 --> 00:04:51,409 [CHUCKLES] 65 00:04:51,433 --> 00:04:53,409 It was a last minute thing. 66 00:04:53,433 --> 00:04:55,433 Course, yeah. 67 00:04:58,113 --> 00:04:59,433 Wow! 68 00:05:01,433 --> 00:05:04,409 - Oh, it's beautiful. - Yeah, I suppose it is. 69 00:05:04,433 --> 00:05:06,433 You stop noticing it after a while. 70 00:05:23,433 --> 00:05:25,433 [DOOR BELL RINGS] 71 00:05:28,433 --> 00:05:31,249 Hi. Is Mariam in? 72 00:05:31,273 --> 00:05:33,609 Erm, she's not feeling too well. 73 00:05:34,053 --> 00:05:36,433 - Can we come in? - Just for a minute. 74 00:05:43,733 --> 00:05:46,089 I don't think she's up to seeing anybody. 75 00:05:46,113 --> 00:05:47,433 MARIAM: What is it? 76 00:05:50,433 --> 00:05:53,409 - Hi, Mariam. - Hi. 77 00:05:53,433 --> 00:05:58,433 So, erm, the postmortem is going to take place this morning. 78 00:05:59,433 --> 00:06:02,433 Obviously, we'll have to wait for the results, but... 79 00:06:03,076 --> 00:06:05,076 _ 80 00:06:08,608 --> 00:06:12,473 _ 81 00:06:13,433 --> 00:06:15,813 It's the best way to find out what happened to Saif. 82 00:06:17,110 --> 00:06:18,409 _ 83 00:06:18,433 --> 00:06:21,409 Don't you need the family's permission to do that? 84 00:06:21,433 --> 00:06:22,410 Well, normally, yes. 85 00:06:22,434 --> 00:06:26,409 But in cases like this where there's been a suspicious death, 86 00:06:26,433 --> 00:06:29,409 the coroner's required by law to carry out a postmortem. 87 00:06:29,433 --> 00:06:32,973 What, so we've got no say in the matter? 88 00:06:33,987 --> 00:06:37,633 _ 89 00:06:39,661 --> 00:06:41,661 _ 90 00:06:42,433 --> 00:06:43,854 Jamal's right. 91 00:06:43,878 --> 00:06:45,409 - We don't agree to this. - Mariam... 92 00:06:45,433 --> 00:06:49,433 The body has to be intact when it goes into the grave. 93 00:06:55,633 --> 00:06:59,409 It's out of our hands, Jenn. It's the coroner's decision. 94 00:06:59,433 --> 00:07:01,409 Yeah, but there are precedence for a body scan 95 00:07:01,433 --> 00:07:02,723 rather than a full postmortem. 96 00:07:02,747 --> 00:07:05,409 - Back in Manchester, we... - 'This isn't Manchester.' 97 00:07:05,433 --> 00:07:08,308 We don't have resources like that at our fingertips. 98 00:07:08,332 --> 00:07:10,769 We'll reach out to the community, we'll talk to the Imam. 99 00:07:10,793 --> 00:07:13,409 We'll make sure everything's done the right way. 100 00:07:13,433 --> 00:07:14,410 'But the reality is, 101 00:07:14,434 --> 00:07:18,409 'a postmortem is the best way to make sure we get justice for Saif. 102 00:07:18,433 --> 00:07:20,409 'You know, I'm sure the family will understand that.' 103 00:07:20,433 --> 00:07:22,409 I'll talk to the family, but it's awkward, 104 00:07:22,433 --> 00:07:24,609 given the sensitivities involved. 105 00:07:25,373 --> 00:07:27,409 OK, erm, is there anything else? 106 00:07:27,433 --> 00:07:29,409 - No. I... - 'All right.' 107 00:07:29,433 --> 00:07:31,433 Talk to you later. 108 00:07:34,063 --> 00:07:36,409 Hey! Dad. Have you got a minute? 109 00:07:36,733 --> 00:07:38,409 Course, yeah, yeah. 110 00:07:38,433 --> 00:07:40,409 Sorry, I tried calling, only... 111 00:07:40,433 --> 00:07:41,410 Oh, shit. 112 00:07:41,434 --> 00:07:44,089 Yeah, sorry, sorry, things have been a bit, erm... 113 00:07:44,113 --> 00:07:45,433 Things are always a bit... 114 00:07:46,733 --> 00:07:48,409 All right, look, er, 115 00:07:48,813 --> 00:07:51,409 I'm running round like a blue-arsed fly. 116 00:07:51,433 --> 00:07:54,409 Come on. We'll talk on the way. 117 00:07:54,433 --> 00:07:57,409 It's just... the graduation. 118 00:07:57,433 --> 00:07:58,769 It'd be nice if you were both there. 119 00:07:59,453 --> 00:08:01,214 Yeah, well, that's up to your mum, though, isn't it? 120 00:08:01,238 --> 00:08:02,157 No, not really. 121 00:08:02,181 --> 00:08:04,409 Well... who else is gonna be there, Kieran? 122 00:08:04,433 --> 00:08:05,433 - Dad! - Look... 123 00:08:07,333 --> 00:08:09,433 I've-I've gotta run. 124 00:08:11,433 --> 00:08:13,249 Course I'll be there, course I will. 125 00:08:13,273 --> 00:08:14,409 Yeah? 126 00:08:14,433 --> 00:08:16,409 Come on, don't be daft. 127 00:08:16,433 --> 00:08:18,453 'Ey? I wouldn't miss it for the world. 128 00:08:19,433 --> 00:08:21,433 Hm? Come here. 129 00:08:23,953 --> 00:08:25,929 - Hm? - Yeah. 130 00:08:25,953 --> 00:08:27,409 This is ridiculous. 131 00:08:27,433 --> 00:08:30,409 We told you, we said we didn't want a postmortem. 132 00:08:30,433 --> 00:08:34,813 - I know... I know. - Look... it's not our decision. 133 00:08:36,133 --> 00:08:37,769 It's up to the coroner. 134 00:08:37,793 --> 00:08:39,609 Oh, so you're only obeying orders, is that it? 135 00:08:40,053 --> 00:08:41,409 He's our flesh and blood, 136 00:08:41,433 --> 00:08:44,409 and we don't even get the right to bury him as we see fit. 137 00:08:44,433 --> 00:08:47,409 - I'm so sorry. - Oh, she's sorry. 138 00:08:47,433 --> 00:08:49,249 - Well, that's all right, then (!) - Shazia... 139 00:08:49,273 --> 00:08:51,249 - Oh, don't you start. - Please, I'm just saying... 140 00:08:51,273 --> 00:08:53,552 Oh, are you gonna start playing the big man big man now, then? Go on. 141 00:08:53,576 --> 00:08:57,409 Look... if this is the way it's got to be, it's the way it's got to be. 142 00:08:57,433 --> 00:08:59,937 There's no point arguing, no point fighting it. 143 00:09:00,534 --> 00:09:02,006 He's right. 144 00:09:03,513 --> 00:09:05,513 You do whatever you have to do. 145 00:09:11,513 --> 00:09:13,033 Jamal... 146 00:09:14,202 --> 00:09:15,844 _ 147 00:09:15,868 --> 00:09:17,493 _ 148 00:09:33,513 --> 00:09:35,873 [ALARM BLARES] 149 00:09:38,873 --> 00:09:43,038 [PA SYSTEM]: '..to Lancaster is due to arrive on Platform 2...' 150 00:09:43,062 --> 00:09:45,873 [KNOCKING] 151 00:09:46,633 --> 00:09:49,609 What's up wi' you? Face like a slapped arse. 152 00:09:50,232 --> 00:09:53,208 It's a postmortem. What did you expect, a party hat? 153 00:09:53,233 --> 00:09:55,073 [SHE CHUCKLES] 154 00:09:58,859 --> 00:10:01,213 How long do you reckon he was in the water? 155 00:10:01,325 --> 00:10:03,461 If you're asking me to hypothesise, 156 00:10:03,613 --> 00:10:05,589 I'd say six-eight hours. 157 00:10:05,899 --> 00:10:07,395 Question is, though, 158 00:10:07,426 --> 00:10:09,882 how long was he dead before he went in the water? 159 00:10:09,906 --> 00:10:12,882 So he definitely was dead when he went in? He didn't drown? 160 00:10:12,906 --> 00:10:15,402 No, cause of death was a suspected. 161 00:10:15,426 --> 00:10:18,882 Head trauma, blunt force, multiple impacts. 162 00:10:18,906 --> 00:10:22,082 - Any indication he was doing drugs? - Nothing obvious. 163 00:10:22,106 --> 00:10:24,906 But we'll have to wait for the tox report to be sure. 164 00:10:31,906 --> 00:10:35,882 - You all right? - Yeah, I'm fine. All good. 165 00:10:35,906 --> 00:10:38,426 Anybody ever tell you you're a shit liar? 166 00:10:41,160 --> 00:10:43,320 OK, listen up. 167 00:10:44,106 --> 00:10:47,906 The postmortem on Saif Rahman was carried out this morning. 168 00:10:48,906 --> 00:10:52,053 This is now a Cat A murder, guys. 169 00:10:52,266 --> 00:10:56,562 Saif died as a result of a sustained beating, 170 00:10:56,587 --> 00:10:59,563 head injuries, blunt force trauma. 171 00:10:59,588 --> 00:11:01,588 - Can I see that, boss? - Yeah. 172 00:11:04,906 --> 00:11:09,882 We do now have an approximate time the body went into the water. 173 00:11:09,906 --> 00:11:12,882 Window of a couple of hours. So, with a bit of luck, 174 00:11:12,906 --> 00:11:15,499 that'll help the coastguard narrow down where it went in. 175 00:11:15,523 --> 00:11:19,499 Our main suspect remains Jordan Rooney. 176 00:11:19,523 --> 00:11:21,499 We know he had history with Saif Rahman, 177 00:11:21,523 --> 00:11:24,179 but he denies having anything to do with his death. 178 00:11:24,203 --> 00:11:26,499 He also refuses to give us the names of any of the guys 179 00:11:26,523 --> 00:11:28,499 that were with him that night at the club. 180 00:11:28,523 --> 00:11:30,499 Obviously, we'll keep talking to him. 181 00:11:30,523 --> 00:11:32,499 But the clock's ticking. 182 00:11:32,523 --> 00:11:35,499 And given the fact that Rooney is a convicted drug dealer, 183 00:11:35,523 --> 00:11:36,859 we need to consider the possibility 184 00:11:36,883 --> 00:11:39,019 that drugs were a factor in Saif's death. 185 00:11:39,413 --> 00:11:41,236 Maybe he owed money to the wrong people. 186 00:11:41,260 --> 00:11:43,999 Well, we're waiting on the results of the tox report find out more. 187 00:11:44,023 --> 00:11:47,499 In the meantime, Clarkie, I want you to follow up of the boxing club. 188 00:11:47,523 --> 00:11:50,499 Boss. Oh, and I looked into Karl Eccles, 189 00:11:50,523 --> 00:11:54,293 er, the lad that Saif was due to fight in Salford. Alibi checks out. 190 00:11:54,317 --> 00:11:57,019 Turns out he was training in Manchester the night Saif died. 191 00:11:57,043 --> 00:12:02,499 OK, thanks, Clarkie. Jenn and Karen, I need you to talk to the family. 192 00:12:02,523 --> 00:12:05,883 Yeah? What do they know about Saif and drugs? 193 00:12:18,455 --> 00:12:20,415 And one-two. 194 00:12:21,415 --> 00:12:24,415 Yeah. And one over the top. One-two. 195 00:12:25,415 --> 00:12:27,466 One-two. Yeah, tight. 196 00:12:27,490 --> 00:12:28,850 CLARKIE: Can I have a word? 197 00:12:30,490 --> 00:12:33,286 Sure. Anything, anything to help. 198 00:12:34,490 --> 00:12:37,466 You, er, said you worked closely with Saif Rahman. 199 00:12:37,490 --> 00:12:41,306 Had you noticed any... changes in him recently? 200 00:12:41,806 --> 00:12:45,466 - What kind of changes? - I dunno, was he anxious, angry? 201 00:12:45,490 --> 00:12:47,466 Anything out of character? 202 00:12:47,490 --> 00:12:49,466 No. 203 00:12:49,806 --> 00:12:51,466 You may be better asking Warren. 204 00:12:51,490 --> 00:12:55,466 Warren... saw more of Saif than I did. 205 00:12:55,926 --> 00:12:58,466 He was doing the day-to-day stuff, you know? 206 00:12:58,490 --> 00:13:01,490 Well, he was his trainer, he was training him up for the big fight. 207 00:13:27,903 --> 00:13:29,103 How are you doing? 208 00:13:33,206 --> 00:13:34,666 For a minute... 209 00:13:35,126 --> 00:13:37,846 this morning, when I woke up... 210 00:13:39,166 --> 00:13:42,466 it was... like it was all a dream. 211 00:13:43,057 --> 00:13:46,057 Just a... bad dream. 212 00:13:48,490 --> 00:13:52,666 And I'd... go downstairs and Saif would be there. 213 00:13:53,326 --> 00:13:55,466 Making his breakfast. 214 00:13:56,206 --> 00:13:58,466 Tucking into his Crunchy Nut cornflakes. 215 00:13:59,006 --> 00:14:00,490 [SHE CHUCKLES] 216 00:14:02,943 --> 00:14:04,463 And then it hits you. 217 00:14:09,223 --> 00:14:12,223 I keep... thinking about it. 218 00:14:13,886 --> 00:14:20,170 I keep... going over it in my mind, what happened. 219 00:14:21,986 --> 00:14:24,667 Only, I don't know what happened. 220 00:14:24,691 --> 00:14:25,986 Not really. 221 00:14:28,286 --> 00:14:32,986 And that's... even worse, not knowing. 222 00:14:38,666 --> 00:14:40,286 We do know a bit more now. 223 00:14:40,986 --> 00:14:42,986 After the postmortem. 224 00:14:47,553 --> 00:14:48,713 There was an assault. 225 00:14:50,725 --> 00:14:52,725 Saif died of head injuries. 226 00:14:53,659 --> 00:14:55,635 [SHE WHIMPERS] 227 00:14:55,660 --> 00:14:57,660 [SHE SOBS] 228 00:14:59,319 --> 00:15:02,319 You asked me if he suffered, and... 229 00:15:02,986 --> 00:15:05,966 ...the truth is, I can't promise you hand-on-heart that he didn't. 230 00:15:06,986 --> 00:15:08,962 [SHE WEEPS] 231 00:15:08,986 --> 00:15:10,962 I'm sorry. 232 00:15:10,986 --> 00:15:13,986 - Oh... - I'm so sorry. 233 00:15:18,666 --> 00:15:19,986 No... 234 00:15:20,986 --> 00:15:22,726 No, er... 235 00:15:23,986 --> 00:15:25,446 Thank you. 236 00:15:27,986 --> 00:15:29,162 So... 237 00:15:29,766 --> 00:15:31,686 knowing what he went through, 238 00:15:32,346 --> 00:15:33,962 it's all the more important 239 00:15:33,986 --> 00:15:35,986 we find out why it happened and who did it. 240 00:15:37,766 --> 00:15:39,766 So I have to ask you something, Mariam. 241 00:15:41,812 --> 00:15:44,788 Do you think Saif might've involved in drugs? 242 00:15:44,813 --> 00:15:46,126 What? 243 00:15:46,986 --> 00:15:47,986 No! 244 00:15:48,986 --> 00:15:50,726 No way! 245 00:15:50,751 --> 00:15:52,727 Not in a million years! 246 00:15:53,539 --> 00:15:55,539 I would've known. 247 00:15:55,986 --> 00:16:00,962 I know how important it was for him to look after himself. 248 00:16:00,986 --> 00:16:04,002 Cos... that was his life. 249 00:16:04,026 --> 00:16:09,322 Boxing. After his dad died, that was his way of coping. 250 00:16:09,346 --> 00:16:12,986 He would never have done anything to mess that up. 251 00:16:14,326 --> 00:16:15,986 [DOOR SLAMS] 252 00:16:24,986 --> 00:16:26,986 [INDISTINCT] 253 00:16:31,986 --> 00:16:33,986 [DOOR OPENS] 254 00:16:35,986 --> 00:16:37,962 Looks like he was loving it. 255 00:16:37,986 --> 00:16:40,186 Aye, he was, er, like a pig in shit. 256 00:16:41,986 --> 00:16:42,963 He was lapping it up. 257 00:16:42,987 --> 00:16:45,962 Attention, clubs. 258 00:16:45,986 --> 00:16:47,366 Girls. 259 00:16:49,632 --> 00:16:50,609 Yeah, everything. 260 00:16:50,713 --> 00:16:52,961 - Oh, yeah? - Don't get me wrong, he worked hard. 261 00:16:52,986 --> 00:16:54,986 Worked hard and played hard. 262 00:16:57,186 --> 00:16:58,962 Good for him. 263 00:16:58,986 --> 00:17:00,962 He looks after himself, did Saif. 264 00:17:00,986 --> 00:17:05,962 Might've had a drink from time to time, but... nah, that's it. 265 00:17:05,986 --> 00:17:07,166 Nothing else? 266 00:17:08,986 --> 00:17:11,186 The only think Saif took was vitamins. 267 00:17:32,986 --> 00:17:35,566 - Are you OK? - What do you think? 268 00:17:36,585 --> 00:17:38,585 Yeah, sorry, stupid question. 269 00:17:40,986 --> 00:17:42,726 It's all right, it's just... 270 00:17:43,519 --> 00:17:44,839 Mum? 271 00:17:48,986 --> 00:17:51,126 She were like this when Dad died. 272 00:17:51,426 --> 00:17:53,286 Suddenly, he was a saint. 273 00:17:53,619 --> 00:17:57,246 The truth is, they used to fight all the time, Mum and... And Dad. 274 00:17:59,672 --> 00:18:03,328 But as soon as he died, that's all forgotten. 275 00:18:03,405 --> 00:18:05,061 And now it's Saif... 276 00:18:05,206 --> 00:18:07,926 She's doing the same thing, talking about him like he were... 277 00:18:08,986 --> 00:18:10,962 God's gift. 278 00:18:10,986 --> 00:18:12,406 And he wasn't? 279 00:18:12,686 --> 00:18:16,662 He were just... Saif. 280 00:18:16,986 --> 00:18:18,406 You know? 281 00:18:19,986 --> 00:18:23,986 He were just a... regular lad. 282 00:18:25,252 --> 00:18:26,606 He was... 283 00:18:29,166 --> 00:18:30,726 He was me brother. 284 00:18:31,506 --> 00:18:33,962 - He was me kid brother. And I was... - [FOOTSTEPS APPROACH] 285 00:18:34,406 --> 00:18:35,986 Adnan. 286 00:18:42,986 --> 00:18:44,986 Thanks for coming. 287 00:18:47,986 --> 00:18:51,002 EDDIE: You've had a break. And some time to think. 288 00:18:51,646 --> 00:18:53,322 - So, have you? - Have I what? 289 00:18:53,346 --> 00:18:54,962 Done any thinking. Like maybe decided 290 00:18:54,986 --> 00:18:56,962 it might be in your best interests to cooperate. 291 00:18:56,986 --> 00:18:58,346 No comment. 292 00:19:00,026 --> 00:19:02,962 You said you had nothing to do with the death of Saif Rahman. 293 00:19:02,986 --> 00:19:06,026 But you also said he got what he deserved. 294 00:19:07,986 --> 00:19:10,126 - What did you mean by that? - No comment. 295 00:19:10,666 --> 00:19:11,962 What did he ever do to you? 296 00:19:11,986 --> 00:19:13,962 - No comment. - Did he owe you money? 297 00:19:13,986 --> 00:19:15,962 - [HE SCOFFS] - What? 298 00:19:15,986 --> 00:19:18,299 You're a convicted drug dealer. Is that what this was about? 299 00:19:18,323 --> 00:19:19,318 No. 300 00:19:19,342 --> 00:19:22,986 See, by all accounts, he was a good lad, Saif. 301 00:19:23,986 --> 00:19:27,986 Hard-working, going places. Bright future ahead of him. 302 00:19:29,986 --> 00:19:32,322 Nobody else has had a bad word to say about him. 303 00:19:32,346 --> 00:19:34,126 So what was your problem? 304 00:19:35,406 --> 00:19:36,826 He were a prick. 305 00:19:37,919 --> 00:19:39,895 - All right? - Yeah? In what way? 306 00:19:39,920 --> 00:19:41,096 He just thought he were a big deal. 307 00:19:41,186 --> 00:19:43,482 You know, like he were a celebrity or summat. 308 00:19:43,506 --> 00:19:45,286 Oh, and did that piss you off? 309 00:19:45,686 --> 00:19:48,342 No, he disrespected me that night at the club. 310 00:19:48,666 --> 00:19:50,526 In front of my pals. 311 00:19:50,986 --> 00:19:54,489 - Yeah? So, what did you do? - I didn't do nothing! 312 00:19:54,513 --> 00:19:56,962 Yeah, but that's not true, though, is it, Jordan? 313 00:19:56,986 --> 00:19:59,162 Because you threatened him. You said he was a dead man. 314 00:19:59,186 --> 00:20:00,962 - Well, that's j-just... - J-Just what? 315 00:20:00,986 --> 00:20:02,962 It's just something you say, innit? 316 00:20:02,986 --> 00:20:04,962 You know, in front of the lads. 317 00:20:05,326 --> 00:20:06,962 What lads? 318 00:20:06,986 --> 00:20:08,986 I told you, I aren't a grass. 319 00:20:10,852 --> 00:20:12,828 I'll ask you again, Jordan. 320 00:20:12,853 --> 00:20:16,829 Where were you on the night of April the 11th, Sunday night? 321 00:20:16,854 --> 00:20:18,446 Wait... 322 00:20:18,886 --> 00:20:20,862 - The 11th? - Yeah. 323 00:20:20,986 --> 00:20:22,962 I were at a party. 324 00:20:22,986 --> 00:20:24,962 - Where? - In Preston. 325 00:20:25,606 --> 00:20:28,482 - Yeah, there were a thing on. - Who were you with? 326 00:20:28,506 --> 00:20:31,962 - Well, you wouldn't know 'em. - Well, where was it, exactly? 327 00:20:32,565 --> 00:20:34,565 Just in this warehouse. 328 00:20:36,506 --> 00:20:37,962 Can't remember the address. 329 00:20:37,986 --> 00:20:41,531 Right. So, you're telling us you were at a party, 330 00:20:41,555 --> 00:20:44,986 only you can't tell us where, and you can't tell us who with? 331 00:20:47,026 --> 00:20:48,986 [TOSSES PEN DOWN] 332 00:20:50,986 --> 00:20:52,962 [CHATTER] 333 00:20:52,986 --> 00:20:54,986 [FOOTBALL BOUNCING] 334 00:20:59,686 --> 00:21:01,646 Oi, mate! 335 00:21:05,986 --> 00:21:07,606 Mate! 336 00:21:08,986 --> 00:21:11,826 [MOCKING LAUGHTER] 337 00:21:24,186 --> 00:21:25,962 Intelligence units provided 338 00:21:25,986 --> 00:21:28,962 a list of Jordan Rooney's known associates 339 00:21:28,986 --> 00:21:30,962 - as long as your arm. - I know, right? 340 00:21:30,986 --> 00:21:32,962 Who knew the little shit was so popular? 341 00:21:32,986 --> 00:21:35,384 Yeah, we need to narrow it down. For a kick-off, 342 00:21:35,408 --> 00:21:36,962 we need to ID who was with him 343 00:21:36,986 --> 00:21:39,289 the night the threats were made against Saif. 344 00:21:39,313 --> 00:21:40,909 The CCTV's not much help. 345 00:21:40,933 --> 00:21:43,034 Boss, she's a little shaky. I don't want to push it. 346 00:21:43,058 --> 00:21:43,962 Who? 347 00:21:43,986 --> 00:21:45,642 Molly, Saif's girlfriend. 348 00:21:45,666 --> 00:21:47,487 She said she thought that she could identify them. 349 00:21:47,511 --> 00:21:48,963 The ones she saw that night. 350 00:21:48,987 --> 00:21:50,986 She wasn't sure, but it might be worth a shot. 351 00:21:52,366 --> 00:21:53,886 Bring her in. 352 00:22:02,986 --> 00:22:05,962 - You all right, Conor? - Oh, er... 353 00:22:05,986 --> 00:22:06,963 Mr Fischer. 354 00:22:06,987 --> 00:22:09,326 You can call me Chris, you know. 355 00:22:09,986 --> 00:22:11,962 Oh. Right. Sorry. 356 00:22:11,986 --> 00:22:13,962 No, no need to apologise. 357 00:22:14,446 --> 00:22:16,962 You know, just so you know, 358 00:22:16,986 --> 00:22:20,962 you ever need anything, erm, you know where I am. 359 00:22:20,986 --> 00:22:23,962 In the... Deputy Head's office. 360 00:22:23,986 --> 00:22:25,962 [GIRL SNIGGERS] 361 00:22:25,986 --> 00:22:30,246 I can't call you Chris. It's... weird. 362 00:22:31,629 --> 00:22:32,963 Well, it's my name, so... 363 00:22:32,987 --> 00:22:35,986 Yeah, but still. 364 00:22:42,986 --> 00:22:44,962 Is there someone that can come with you? 365 00:22:44,986 --> 00:22:46,620 Only you'll need an appropriate adult. 366 00:22:46,644 --> 00:22:49,962 My mum and dad are out. It's... Hang on. 367 00:22:49,986 --> 00:22:51,206 Kyle? 368 00:22:54,986 --> 00:22:56,326 Take your time. 369 00:23:03,459 --> 00:23:04,459 Him. 370 00:23:08,346 --> 00:23:09,962 He was there. 371 00:23:10,446 --> 00:23:11,966 Are you sure? 372 00:23:14,133 --> 00:23:15,806 Anyone else? 373 00:23:16,986 --> 00:23:18,486 Him. 374 00:23:25,772 --> 00:23:27,772 And her. 375 00:23:29,986 --> 00:23:31,986 Yeah, she was there too. 376 00:23:37,986 --> 00:23:39,026 I think that's all. 377 00:23:40,986 --> 00:23:43,162 Jordan Rooney's known associates. 378 00:23:43,186 --> 00:23:45,472 Girlfriend, Kerry Lockwood. 379 00:23:45,496 --> 00:23:47,962 Cousin, Damian Harrington. 380 00:23:47,986 --> 00:23:50,263 And right-hand man Tyler Quinn. 381 00:23:50,287 --> 00:23:51,962 We've got all three in for questioning. 382 00:23:51,986 --> 00:23:55,966 We've got their phones, their computers, all their data. 383 00:23:56,013 --> 00:23:58,309 [SUSTAINED BEEP] 384 00:23:58,334 --> 00:24:00,699 So, come on. Do yourself a favour. 385 00:24:00,724 --> 00:24:02,700 Tell us where you were that night. 386 00:24:02,725 --> 00:24:04,725 I don't have to tell you shit. 387 00:24:05,986 --> 00:24:07,962 This is you. We know it's you. 388 00:24:07,986 --> 00:24:09,633 You've been IDed. 389 00:24:09,657 --> 00:24:10,963 IDed by who? 390 00:24:11,486 --> 00:24:13,962 - Oh, that bitch. - What are you talking about? 391 00:24:13,986 --> 00:24:16,482 Saif Rahman's girlfriend. 392 00:24:16,806 --> 00:24:19,966 It's her you wanna talk to. Not us. 393 00:24:20,986 --> 00:24:22,962 What did she say about that night at the club, Molly? 394 00:24:22,986 --> 00:24:25,489 That Jordan and his mates had a go at them when they were leaving. 395 00:24:25,513 --> 00:24:27,506 - Why? - Eddie? 396 00:24:28,519 --> 00:24:30,855 Er, right. Intel researchers have been going through the phones. 397 00:24:30,880 --> 00:24:33,312 This is from Kerry Lockwood's phone 398 00:24:33,337 --> 00:24:35,657 the night of the fight outside the club. 399 00:24:35,826 --> 00:24:37,802 [ARGUMENT ON PHONE] 400 00:24:37,826 --> 00:24:39,962 MOLLY: 'Right! Saif, man!' 401 00:24:41,224 --> 00:24:42,962 And she didn't mention anything? 402 00:24:42,986 --> 00:24:45,642 - An argument with Saif? - No. No, she didn't. 403 00:24:45,666 --> 00:24:46,986 Bring her back in. 404 00:24:56,451 --> 00:24:58,896 'Right! Saif, man!' 405 00:24:59,451 --> 00:25:01,451 [SOBBING] 406 00:25:13,451 --> 00:25:16,451 You didn't mention that you'd had a row that night. 407 00:25:18,451 --> 00:25:20,427 I just... didn't think of it. 408 00:25:20,451 --> 00:25:21,947 What was it about? 409 00:25:22,336 --> 00:25:23,627 Nothing. 410 00:25:23,651 --> 00:25:26,451 I'd had too much to drink. It was stupid. 411 00:25:28,263 --> 00:25:31,263 - Did you fight a lot? You and Saif? - No. 412 00:25:33,230 --> 00:25:35,206 No, we were... 413 00:25:35,451 --> 00:25:37,451 We didn't fight. 414 00:25:38,451 --> 00:25:39,627 It was just that one time. 415 00:25:39,651 --> 00:25:42,427 But we made up. He said he was sorry. 416 00:25:42,451 --> 00:25:43,947 What for? 417 00:25:43,971 --> 00:25:46,787 It was nothing, it was just a misunderstanding. 418 00:25:46,811 --> 00:25:48,427 About what? 419 00:25:48,550 --> 00:25:50,230 I... I don't... 420 00:25:51,451 --> 00:25:53,427 I can't even remember. 421 00:25:53,451 --> 00:25:55,451 I was off my face. 422 00:25:56,651 --> 00:25:58,427 And then, when we were leaving, 423 00:25:58,451 --> 00:26:00,451 that's when it kicked off with those lads. 424 00:26:01,971 --> 00:26:05,451 Molly... Did you and Saif ever do drugs? 425 00:26:06,451 --> 00:26:07,451 No. 426 00:26:09,291 --> 00:26:10,427 No, he wasn't like that. 427 00:26:10,451 --> 00:26:12,427 Look, hasn't she done enough already? 428 00:26:12,451 --> 00:26:13,723 Hasn't she told you enough? 429 00:26:13,747 --> 00:26:15,896 If I could just talk to Molly, please, Kyle. 430 00:26:20,451 --> 00:26:21,976 Molly... 431 00:26:23,044 --> 00:26:25,020 I have to ask. 432 00:26:25,451 --> 00:26:27,427 Where were you the night Saif died? 433 00:26:28,577 --> 00:26:29,936 I was at home. 434 00:26:31,204 --> 00:26:33,626 I had schoolwork. You can ask Mum and Dad, they'll tell you. 435 00:26:33,651 --> 00:26:37,336 Yeah. I was there, an' all. She was in all night. 436 00:26:38,451 --> 00:26:40,291 Can I go now? 437 00:26:41,451 --> 00:26:43,451 I want to go home. 438 00:26:44,451 --> 00:26:45,787 She's got an alibi for the night of, 439 00:26:45,811 --> 00:26:47,520 but I don't think she's telling the full story 440 00:26:47,544 --> 00:26:49,896 about her and Saif, what was really going on. 441 00:26:50,451 --> 00:26:52,057 Do you think he was playing around? 442 00:26:52,081 --> 00:26:54,427 I wouldn't rule it out. He was loving the attention. 443 00:26:54,451 --> 00:26:57,267 I don't want to push her too hard, though. She's in a right state. 444 00:26:57,291 --> 00:26:59,107 - Her brother's taking her home. - Right. 445 00:26:59,131 --> 00:27:00,787 How you getting on, Eddie? 446 00:27:00,811 --> 00:27:03,427 - There's a lot to go through. - It's gonna take a while. 447 00:27:03,451 --> 00:27:06,131 [INDISTINCT ARGUING] 448 00:27:07,451 --> 00:27:09,427 Wait, hang on. 449 00:27:09,451 --> 00:27:11,427 Rewind that, please. 450 00:27:12,016 --> 00:27:13,427 Pause. 451 00:27:13,451 --> 00:27:15,451 Oh, my God. 452 00:27:18,451 --> 00:27:20,427 It's complicated. 453 00:27:20,451 --> 00:27:22,427 Complicated how? 454 00:27:22,451 --> 00:27:24,427 She's, um... 455 00:27:24,451 --> 00:27:26,427 Well, she's my partner's daughter. 456 00:27:26,451 --> 00:27:28,427 I don't know what to call her, really. Stepdaughter? 457 00:27:28,451 --> 00:27:30,603 Only that's not right, we're not married, me and her dad. 458 00:27:30,627 --> 00:27:32,627 It's... [SHE SIGHS] 459 00:27:32,651 --> 00:27:34,427 Sorry. 460 00:27:34,451 --> 00:27:37,427 The thing is, we've only just moved in, me and the kids, me and my kids. 461 00:27:37,451 --> 00:27:40,627 I don't actually know her that well, Erin. I tried, but... 462 00:27:40,651 --> 00:27:43,427 - Well, we'll need to talk to her. - I know. 463 00:27:43,451 --> 00:27:47,267 - And I know I can't be in on it. - It's all right, I'll sort it. 464 00:27:47,291 --> 00:27:48,491 I'll get Karen to do it. 465 00:27:49,897 --> 00:27:51,217 - Thanks. - Mm. 466 00:27:54,451 --> 00:27:55,467 What's all this about? 467 00:27:55,491 --> 00:27:58,083 The police are here. They're asking for Erin. 468 00:27:58,107 --> 00:27:59,428 I know. Just a formality. 469 00:27:59,452 --> 00:28:01,267 We need her to make a witness statement. 470 00:28:01,291 --> 00:28:02,427 Witness? Witness to what? 471 00:28:02,451 --> 00:28:04,427 I can't tell you. 472 00:28:04,451 --> 00:28:07,451 - You what? - 'Sorry. There are rules. It's...' 473 00:28:08,451 --> 00:28:11,427 Jesus Christ, Jenn. 474 00:28:11,451 --> 00:28:12,947 Look, you can come in too. 475 00:28:12,971 --> 00:28:14,467 She'll need an appropriate adult with her. 476 00:28:14,491 --> 00:28:16,787 'An appropriate adult?' 477 00:28:16,811 --> 00:28:19,427 - Well, yeah. She's only 17, so... - 'I know what fucking age she is.' 478 00:28:19,451 --> 00:28:21,811 Right, don't speak to me like that! 479 00:28:27,776 --> 00:28:29,427 Yeah. I-I'll sort... 480 00:28:29,451 --> 00:28:31,467 'I'll take care of it. I'll have somebody cover my classes.' 481 00:28:31,491 --> 00:28:33,451 [HE ENDS CALL] 482 00:28:39,451 --> 00:28:41,451 Just gonna get you signed in, OK? Follow me. 483 00:28:46,704 --> 00:28:49,704 How well did you know Saif Rahman, Erin? 484 00:28:51,451 --> 00:28:52,811 I didn't know him. 485 00:28:54,104 --> 00:28:55,656 Not really. I... 486 00:28:56,451 --> 00:28:58,427 I met him a few times, that's it. 487 00:28:58,451 --> 00:29:00,451 But you and Molly are good mates, right? 488 00:29:03,451 --> 00:29:05,427 Yeah, but... 489 00:29:05,451 --> 00:29:08,427 Since they started going out, she was with him all the time. I... 490 00:29:08,937 --> 00:29:10,937 I hardly saw her any more. 491 00:29:13,451 --> 00:29:15,749 This was taken at the Level nightclub 492 00:29:15,773 --> 00:29:17,376 on the night of April 3rd. 493 00:29:18,451 --> 00:29:21,451 [ARGUING] 494 00:29:22,451 --> 00:29:24,451 Do you know what they were fighting about? 495 00:29:26,597 --> 00:29:28,016 No. 496 00:29:31,451 --> 00:29:35,291 [MOLLY CRYING, SPEAKING INDISTINCTLY] 497 00:29:39,451 --> 00:29:42,427 What did she say? What did she tell you? 498 00:29:42,451 --> 00:29:43,451 Erin? 499 00:29:49,616 --> 00:29:53,107 Saif was flirting... with some girl. 500 00:29:53,131 --> 00:29:55,696 He was chatting her up. That's what Molly thought, anyway. 501 00:29:56,451 --> 00:29:58,776 He wasn't, it was bollocks. 502 00:29:59,451 --> 00:30:01,816 Well... they had a row. 503 00:30:03,451 --> 00:30:05,696 Molly was a bit out of it. So was everyone. 504 00:30:06,451 --> 00:30:09,416 Doing... Doing shots and stuff. 505 00:30:10,057 --> 00:30:11,377 What kind of stuff? 506 00:30:16,657 --> 00:30:18,056 Erin? 507 00:30:21,616 --> 00:30:23,427 I think... 508 00:30:24,036 --> 00:30:26,036 somebody had some ket or something. 509 00:30:30,491 --> 00:30:33,776 - I thought you were at your mum's. - I was. I went back to Mum's. 510 00:30:36,451 --> 00:30:38,427 Was, er, was Saif doing drugs? 511 00:30:38,451 --> 00:30:41,427 I... I don't know. 512 00:30:42,016 --> 00:30:44,016 Did they fight a lot, Saif and Molly? 513 00:30:45,451 --> 00:30:47,427 You're not seriously saying that Molly... 514 00:30:47,451 --> 00:30:49,267 No, no, no, no. 515 00:30:49,291 --> 00:30:51,451 We're not trying to say anything, Erin. 516 00:30:52,451 --> 00:30:54,696 Just trying to find out what happened. 517 00:30:59,971 --> 00:31:01,416 Guys? 518 00:31:03,291 --> 00:31:05,427 - I'll be in the car. - I'm sorry about... 519 00:31:05,451 --> 00:31:07,427 If you wanted to know something, you could have just asked me. 520 00:31:07,896 --> 00:31:10,776 - Erin, Erin..., Can we go? - Yes. Go and get in the car. 521 00:31:15,451 --> 00:31:16,776 I'd better... 522 00:31:17,976 --> 00:31:19,451 go and get her back to school, all right? 523 00:31:20,971 --> 00:31:22,451 I'll see you later. 524 00:31:29,451 --> 00:31:31,451 [CAR STARTS] 525 00:31:34,856 --> 00:31:36,427 Phone records are in. 526 00:31:36,451 --> 00:31:38,627 We cell-sited Saif's phone to the boxing club, night he disappeared. 527 00:31:38,651 --> 00:31:40,427 We knew he was there, though. 528 00:31:40,451 --> 00:31:42,427 Yeah, but last ping came in after midnight. 529 00:31:42,451 --> 00:31:44,427 - After the body went into the water. - Eddie! 530 00:31:44,856 --> 00:31:46,451 Move your arse. 531 00:32:14,939 --> 00:32:16,427 What's going on? 532 00:32:16,451 --> 00:32:18,696 We have a warrant to search these premises. 533 00:32:22,451 --> 00:32:23,467 Jenn? 534 00:32:23,856 --> 00:32:25,427 Saif's brother, Adnan. 535 00:32:25,451 --> 00:32:28,427 Uniform have spoken to the owner of the snooker club. 536 00:32:28,451 --> 00:32:30,467 He says he hasn't seen Adnan for days. 537 00:32:30,491 --> 00:32:32,467 He definitely wasn't in that night. 538 00:32:32,491 --> 00:32:35,250 We need to find out where he was, bring him in. 539 00:32:35,274 --> 00:32:36,372 What? 540 00:32:36,396 --> 00:32:38,427 We're still building a relationship with the family, boss. 541 00:32:38,451 --> 00:32:40,427 Might be better to have a word with him on the down-low, 542 00:32:40,451 --> 00:32:42,878 - rather than dragging him in here. - OK. Do it your way. 543 00:32:42,902 --> 00:32:46,451 But he lied to us, yeah? Find out why. 544 00:32:58,451 --> 00:33:01,427 Maybe if you told us what you were looking for, we could help you. 545 00:33:01,451 --> 00:33:04,267 Soon as we find it, we'll let you know. 546 00:33:04,291 --> 00:33:06,651 SEARCH TEAM MEMBER: Find! Find! 547 00:33:22,451 --> 00:33:23,428 It's the same model as Saif's. 548 00:33:23,452 --> 00:33:26,427 We'll get it off to lab, but I think we can be pretty confident. 549 00:33:26,451 --> 00:33:28,451 CLARKIE: Boss? 550 00:33:32,451 --> 00:33:34,427 Positive. 551 00:33:34,451 --> 00:33:36,451 Blood spatter on the ground here... 552 00:33:38,017 --> 00:33:39,657 ...and then on the wall here. 553 00:33:41,971 --> 00:33:44,451 Looks like this is our crime scene. 554 00:34:08,111 --> 00:34:10,237 ADNAN: Oi, you fat bastard. Leave some for the rest of us. 555 00:34:10,261 --> 00:34:12,298 - Listen, I'm a growing boy! - [LAUGHTER] 556 00:34:22,884 --> 00:34:23,884 [SLAMS DOWN PLATES] 557 00:34:26,111 --> 00:34:28,111 This all a big joke to you? 558 00:34:30,111 --> 00:34:32,951 [DOORBELL] 559 00:34:38,883 --> 00:34:41,378 Hi, Mariam. Is Adnan here? 560 00:34:48,636 --> 00:34:50,972 Can we not do this? It's my brother's matam. 561 00:34:51,471 --> 00:34:53,087 My family's here, my friends. 562 00:34:53,111 --> 00:34:55,087 The sooner you tell me where you were that night, 563 00:34:55,111 --> 00:34:56,111 the sooner we get this sorted. 564 00:35:00,111 --> 00:35:02,111 I was at the lock-up. 565 00:35:02,390 --> 00:35:05,366 Right? Festival Market. I had work to do. 566 00:35:05,671 --> 00:35:07,324 Why didn't you tell us that in the first place? 567 00:35:07,349 --> 00:35:10,008 Cos I was on my own. I couldn't prove it. 568 00:35:10,471 --> 00:35:13,087 I just said the first thing that came to my mind. 569 00:35:13,111 --> 00:35:15,673 I knew you lot would be on my case if I couldn't prove where I was. 570 00:35:15,697 --> 00:35:18,802 You lied. You lied to the police. 571 00:35:18,826 --> 00:35:21,802 What did I tell you? What do I ALWAYS tell you? 572 00:35:21,826 --> 00:35:23,162 Mariam, can I just... 573 00:35:23,186 --> 00:35:24,842 How many times do I have to say? 574 00:35:24,866 --> 00:35:27,826 You know what? Fuck this. 575 00:35:28,645 --> 00:35:30,161 Yeah. Yeah. 576 00:35:30,186 --> 00:35:31,802 Go on, then. Go on. 577 00:35:31,826 --> 00:35:35,666 And take your stupid friends with you! 578 00:35:45,012 --> 00:35:46,012 What? 579 00:35:48,826 --> 00:35:49,803 You want one? 580 00:35:50,466 --> 00:35:51,826 I'm working. 581 00:35:58,952 --> 00:36:00,632 Is he in trouble? 582 00:36:01,346 --> 00:36:02,826 I don't know. 583 00:36:08,826 --> 00:36:12,802 So, he comes out of the gym, out the back way... 584 00:36:13,298 --> 00:36:14,802 Why, though? 585 00:36:15,338 --> 00:36:16,802 Maybe it's a shortcut. 586 00:36:16,826 --> 00:36:18,162 Maybe he was meeting somebody. 587 00:36:18,186 --> 00:36:20,802 A dealer. A bird. 588 00:36:20,826 --> 00:36:24,002 And he gets set upon here. There's a struggle. 589 00:36:24,026 --> 00:36:26,826 Phone hits the deck, maybe gets kicked away. 590 00:36:27,826 --> 00:36:29,802 The question is, did he die here? 591 00:36:30,584 --> 00:36:32,802 Yeah, and how did he end up in the bay? 592 00:36:32,826 --> 00:36:34,802 Let's get uniform to do house-to-house. 593 00:36:34,826 --> 00:36:37,448 And we'll need to talk to everyone who was in the gym that night. 594 00:36:37,472 --> 00:36:39,802 Somebody must have seen something. 595 00:36:39,826 --> 00:36:40,803 Heard something. 596 00:36:41,587 --> 00:36:43,586 Are you gonna shut us down? 597 00:36:44,565 --> 00:36:46,778 I can't afford to close the doors again. 598 00:36:48,465 --> 00:36:50,145 A lad's lost his life. 599 00:36:51,579 --> 00:36:55,579 A lad's been murdered. On your doorstep, looks like. 600 00:36:56,932 --> 00:37:00,932 And all you're thinking is, "Is it gonna be bad for business?" 601 00:37:05,866 --> 00:37:09,826 Finally, forensics on the baseball bat are in. 602 00:37:10,826 --> 00:37:13,258 It's clean. Well, it's... 603 00:37:14,251 --> 00:37:16,538 It's not clean, but there's no sign of Saif's DNA. 604 00:37:16,826 --> 00:37:19,802 And data from the phones confirms that Rooney's mates 605 00:37:19,826 --> 00:37:24,802 were at an address in Preston that night, a warehouse party. 606 00:37:24,826 --> 00:37:27,458 His girlfriend Kerry's confirmed Rooney was there, too. 607 00:37:29,205 --> 00:37:30,978 We have to let them go. 608 00:37:41,826 --> 00:37:43,826 I'm sorry, love. 609 00:37:53,098 --> 00:37:54,802 You really think that's gonna help? 610 00:37:55,778 --> 00:37:57,802 Give her a break, Shazia. 611 00:37:57,826 --> 00:37:59,802 Thanks, Ray. I'm talking to my sister. 612 00:37:59,826 --> 00:38:01,482 Leave me alone. 613 00:38:01,506 --> 00:38:05,802 There's still people here! There's more people arriving all the time. 614 00:38:05,826 --> 00:38:07,802 I said, leave me alone. 615 00:38:07,826 --> 00:38:10,802 What are they gonna think? If they see you like this? 616 00:38:10,826 --> 00:38:12,802 I don't give two shits what they think. 617 00:38:12,826 --> 00:38:16,826 Well, I do. This is my family, too. 618 00:38:17,826 --> 00:38:20,578 You know what? You're right. 619 00:38:24,826 --> 00:38:25,802 Get out. 620 00:38:25,826 --> 00:38:26,803 You what? 621 00:38:26,827 --> 00:38:29,802 You heard me. Get out. 622 00:38:30,338 --> 00:38:31,802 All of you! 623 00:38:31,826 --> 00:38:32,826 Go! 624 00:38:33,866 --> 00:38:36,802 And you lot. Go on, get out. 625 00:38:36,826 --> 00:38:37,803 Out! 626 00:38:37,827 --> 00:38:39,802 - I'm really sorry. - Get out! 627 00:38:39,826 --> 00:38:42,826 - Oh, I'm so sorry. - Get out. 628 00:38:43,826 --> 00:38:46,802 And you. This is MY house! 629 00:38:46,826 --> 00:38:49,802 He was MY son. 630 00:38:49,826 --> 00:38:51,378 Fine. 631 00:38:53,826 --> 00:38:55,666 Fine! 632 00:38:58,485 --> 00:39:00,485 [DOOR SLAMS] 633 00:39:06,866 --> 00:39:08,802 What are we up to, lads? 634 00:39:08,826 --> 00:39:11,265 What? Nothing. 635 00:39:11,289 --> 00:39:12,803 In that case, let's move it on here, yeah? 636 00:39:12,827 --> 00:39:15,162 - You what? - You heard. 637 00:39:15,186 --> 00:39:16,826 We ain't done nothing. 638 00:39:19,826 --> 00:39:21,898 We're not gonna tell you again. 639 00:39:22,826 --> 00:39:24,338 Let's go. 640 00:39:34,826 --> 00:39:36,826 [ERIN SCOFFS] 641 00:39:41,826 --> 00:39:43,826 - Hey. - Don't. 642 00:39:47,826 --> 00:39:48,803 Sorry. 643 00:39:49,298 --> 00:39:50,802 She's, erm... 644 00:39:51,138 --> 00:39:53,802 It's OK. It's been a rough day. 645 00:39:53,826 --> 00:39:56,058 - For all of us. - Yeah. 646 00:39:58,458 --> 00:40:00,802 [GAMESHOW ON TV] 647 00:40:00,826 --> 00:40:03,842 TV: 'So, think of the materials... 648 00:40:03,866 --> 00:40:06,002 - 'Lenny!' - 'Velvet fist?' 649 00:40:06,026 --> 00:40:07,842 [JAMAL SIGHS] 650 00:40:07,866 --> 00:40:11,002 'It's not velvet fist. But you're very close, Lenny, seriously. 651 00:40:11,026 --> 00:40:13,826 - 'Let's play some more.' - [HE MUTES] TV 652 00:40:49,826 --> 00:40:52,802 What she was saying today, Erin... 653 00:40:52,826 --> 00:40:54,826 about kids doing ket. 654 00:40:56,518 --> 00:40:58,518 You... You were listening to that? 655 00:40:59,826 --> 00:41:02,458 Yeah, I was in the obs room. 656 00:41:03,826 --> 00:41:04,842 It's my job. 657 00:41:04,866 --> 00:41:06,826 Yeah. I mean, but that's a bit, erm... 658 00:41:08,458 --> 00:41:10,098 You know. 659 00:41:11,826 --> 00:41:14,842 - Did you know she was...? - She's not doing drugs, Jenn. 660 00:41:14,866 --> 00:41:17,826 - Yeah, that's not what I'm... - I know my own daughter, all right? 661 00:41:18,725 --> 00:41:20,565 [SHE SCOFFS] 662 00:41:24,826 --> 00:41:28,826 [POUNDING MUSIC, CHATTER] 663 00:41:30,826 --> 00:41:32,346 All right, what do youse want? 664 00:41:33,666 --> 00:41:34,802 ADNAN: Lemonade. 665 00:41:34,826 --> 00:41:36,802 Can I get four vodkas? 666 00:41:36,826 --> 00:41:38,826 Fuck the feds! 667 00:41:39,826 --> 00:41:41,826 - Jordan... - No, fuck that! Fuck! 668 00:41:46,826 --> 00:41:50,826 And fuck Saif Rahman. 669 00:41:58,032 --> 00:41:59,658 Dinner! 670 00:42:03,498 --> 00:42:05,474 So, look, erm... 671 00:42:05,499 --> 00:42:09,475 I was, erm, talking to Conor today at school. 672 00:42:09,826 --> 00:42:12,258 Before... You know. 673 00:42:13,506 --> 00:42:16,802 Do you...? Do you think he's OK? 674 00:42:16,826 --> 00:42:18,802 It's just, you know, he's very quiet, and... 675 00:42:18,826 --> 00:42:20,802 That's just what he's like. 676 00:42:20,826 --> 00:42:22,802 Yeah. Yeah, I know, I know. 677 00:42:22,826 --> 00:42:24,162 We're not in the big city any more. 678 00:42:24,186 --> 00:42:26,802 He's one of the few Black kids in the school. 679 00:42:26,826 --> 00:42:28,802 Yeah, I-I understand that. Erm... 680 00:42:28,826 --> 00:42:31,346 Don't worry, Chris. He'll be fine. 681 00:42:32,826 --> 00:42:34,802 I'm not having a go. 682 00:42:34,826 --> 00:42:37,826 - I'm not saying you are. - [PHONE RINGS] 683 00:42:40,826 --> 00:42:41,803 Jenn? 684 00:42:41,827 --> 00:42:43,802 Sorry to call you at home. 685 00:42:43,826 --> 00:42:45,642 No, no, it's fine. 686 00:42:45,666 --> 00:42:48,322 Listen, uniform are on it, you don't have to do anything. 687 00:42:48,346 --> 00:42:50,802 I just thought you'd wanna know. 688 00:42:50,826 --> 00:42:51,803 Only it's Adnan. 689 00:42:51,827 --> 00:42:53,826 [ENGINE REVVING] 690 00:42:56,826 --> 00:42:58,842 Police, I need to come in. Thanks. 691 00:42:58,866 --> 00:43:02,802 Come on, then, you little prick! Say that again! Say that to my face! 692 00:43:02,826 --> 00:43:06,666 - Calm down! - Fuck you! Fuck the lot of you! 693 00:43:07,826 --> 00:43:09,666 - Adnan! Adnan, leave it! - [GLASS SMASHES] 694 00:43:10,826 --> 00:43:12,802 Get up! 695 00:43:12,826 --> 00:43:14,802 We've got this. We don't need CID. 696 00:43:14,826 --> 00:43:16,802 Yeah, I'm a FLO. I know him. Adnan! 697 00:43:16,826 --> 00:43:19,322 - Adnan!, Get up! - Adnan, leave it! 698 00:43:19,346 --> 00:43:21,802 - Come on! Let go of me! - Leave it! 699 00:43:21,826 --> 00:43:24,802 - [BLOWS LANDING] - Argh! 700 00:43:24,826 --> 00:43:27,802 Come on, then! Come on! 701 00:43:27,826 --> 00:43:30,802 PC: That's an assault on a police officer, fucking scumbag! 702 00:43:30,826 --> 00:43:32,802 No, leave it. Don't make a big thing of it. 703 00:43:32,826 --> 00:43:34,162 - Just go. Go home. - I didn't mean to... 704 00:43:34,186 --> 00:43:35,802 Fucking pussy! You chickenshit! 705 00:43:35,826 --> 00:43:37,802 Open your mouth one more time, pal, you're nicked. 706 00:43:37,826 --> 00:43:39,978 What about him?! He gets to walk? 707 00:43:40,826 --> 00:43:42,802 Oi! Calm yourselves down! 708 00:43:42,826 --> 00:43:44,642 - Come on, mate. - Get off me! 709 00:43:44,666 --> 00:43:46,802 [SHOUTING CONTINUES] 710 00:43:46,826 --> 00:43:48,346 What about him?! 711 00:44:03,826 --> 00:44:05,826 [SHE GROANS SOFTLY] 712 00:44:13,691 --> 00:44:15,667 That's her nan's recipe, that. 713 00:44:15,826 --> 00:44:18,802 Handed down from generations. 714 00:44:18,826 --> 00:44:20,802 All right, love? I've got some leftovers, 715 00:44:20,826 --> 00:44:22,826 so I'll stick it in the microwave for you. 716 00:44:23,866 --> 00:44:25,802 - Mum? - God! 717 00:44:25,826 --> 00:44:27,193 It's OK. 718 00:44:27,217 --> 00:44:28,418 - Mummy? - Jenn... 719 00:44:29,826 --> 00:44:31,802 - I'm OK. Yeah, I'm OK. - I'll get something... 720 00:44:31,826 --> 00:44:34,826 I'm fine. It looks worse than it is. 721 00:45:29,826 --> 00:45:32,826 [GRUNTING] 722 00:45:35,826 --> 00:45:36,803 [GLASS SMASHES] 723 00:45:36,827 --> 00:45:40,826 [BREATHING HEAVILY] 724 00:45:40,876 --> 00:45:45,426 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.