All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E04.1080p.WEB.H264-CAKES[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,213 [somber music] 2 00:00:05,255 --> 00:00:12,345 ♪ ♪ 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,100 - Dinner's ready. I made burgers. 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,685 What are you doing? 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,729 - I can't stay here anymore, Lois. 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,689 It's not that I don't appreciate you taking me in, 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,066 because I do, but it's too much. 8 00:00:25,108 --> 00:00:27,610 - Luce, don't be silly. We love having you here. 9 00:00:27,652 --> 00:00:29,029 The boys adore you. 10 00:00:29,070 --> 00:00:31,489 - It's too much for me, being around 11 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 your perfect family and your perfect life. 12 00:00:34,284 --> 00:00:36,786 I know you're trying to help me, but staying here 13 00:00:36,828 --> 00:00:40,790 for the past few months has only made things worse for me. 14 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 Does that make sense? - No, it doesn't, 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,586 because you are a part of this family, 16 00:00:44,627 --> 00:00:45,795 and we love you. 17 00:00:45,837 --> 00:00:47,797 - And I love all of you. 18 00:00:47,839 --> 00:00:49,549 But I have to build my own life, 19 00:00:49,591 --> 00:00:52,552 and I need to be around people who understand me 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,971 and know what I'm going through. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,390 - Are you... 22 00:00:57,432 --> 00:00:59,934 - Staying with Ally for a while, yes, 23 00:00:59,976 --> 00:01:02,312 but only until I can afford to get my own place. 24 00:01:02,353 --> 00:01:04,481 - I can't let you do that. 25 00:01:04,522 --> 00:01:06,733 - Well, that's not your decision to make. 26 00:01:06,775 --> 00:01:09,402 Ally is my friend. - She is a parasite. 27 00:01:09,444 --> 00:01:12,280 She leeches onto people when they are at their lowest 28 00:01:12,322 --> 00:01:14,824 and convinces them that she's the only one who can fix them. 29 00:01:14,866 --> 00:01:16,493 - I'm not having this conversation again. 30 00:01:16,534 --> 00:01:18,078 - Lucy, you're just having a hard time right now. 31 00:01:18,119 --> 00:01:20,288 - I've been having a hard time my whole life! 32 00:01:20,330 --> 00:01:22,540 I have lost everything. 33 00:01:22,582 --> 00:01:27,045 My job, my fiancé, Mom. 34 00:01:27,087 --> 00:01:28,838 There is a hole inside of me, 35 00:01:28,880 --> 00:01:31,633 and I thought staying here with you would fill it, 36 00:01:31,674 --> 00:01:33,343 but it won't. 37 00:01:33,384 --> 00:01:35,136 Why can't you see that? 38 00:01:36,471 --> 00:01:37,764 - I see you. 39 00:01:38,973 --> 00:01:40,475 Okay? I do. 40 00:01:40,517 --> 00:01:42,602 I see you. - But you can't help me. 41 00:01:42,644 --> 00:01:45,939 - And Ally can? - She already has. 42 00:01:45,980 --> 00:01:49,400 [ominous music] 43 00:01:49,442 --> 00:01:51,653 - Where is my sister, Ally? 44 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 - She didn't want to see you. 45 00:01:53,321 --> 00:01:55,281 - You mean you wouldn't allow her to see me. 46 00:01:55,323 --> 00:01:57,951 Were you afraid I might get through to her? 47 00:01:57,992 --> 00:02:00,829 - No, that's not the issue, 48 00:02:00,870 --> 00:02:02,747 and despite what you believe, 49 00:02:02,789 --> 00:02:05,458 I don't force any of my congregants 50 00:02:05,500 --> 00:02:07,168 to do anything they don't want to do. 51 00:02:07,210 --> 00:02:08,670 - Congregants? 52 00:02:08,711 --> 00:02:11,005 So the Inverse Society is a religion now? 53 00:02:12,632 --> 00:02:15,885 - Call it whatever you like. - How about a cult? 54 00:02:15,927 --> 00:02:18,138 - We're a group of willing individuals 55 00:02:18,179 --> 00:02:21,057 on a journey towards completion. 56 00:02:21,099 --> 00:02:24,060 I am simply leading the way. 57 00:02:24,102 --> 00:02:26,855 - You're a folk hero for the misguided, 58 00:02:26,896 --> 00:02:29,232 brainwashing weak-minded people into believing 59 00:02:29,274 --> 00:02:32,026 that you're the only one who can make them whole. 60 00:02:32,068 --> 00:02:34,320 - Is that really what you think about your sister, 61 00:02:34,362 --> 00:02:35,947 that she's weak-minded? 62 00:02:35,989 --> 00:02:39,534 - She was in pain, and you exploited that pain. 63 00:02:39,576 --> 00:02:41,578 Now she's a shell of who she once was. 64 00:02:41,619 --> 00:02:43,454 She's broken and broke, 65 00:02:43,496 --> 00:02:45,290 withdrawn from her friends and family. 66 00:02:45,331 --> 00:02:46,833 - Not all of her family. 67 00:02:48,251 --> 00:02:50,336 Lucy calls your father regularly. 68 00:02:50,378 --> 00:02:52,088 - My father didn't have to pull Lucy 69 00:02:52,130 --> 00:02:54,215 out of a bathtub and bring her back to life. 70 00:02:54,257 --> 00:02:56,176 I did. 71 00:02:56,217 --> 00:02:58,678 - Lucy wasn't dying. 72 00:02:58,720 --> 00:03:01,014 She was ascending to another plane. 73 00:03:01,055 --> 00:03:02,724 - Like Heather Ackerman? 74 00:03:02,765 --> 00:03:04,684 - Heather Ackerman was an isolated incident. 75 00:03:04,726 --> 00:03:07,353 - She died because of you. 76 00:03:07,395 --> 00:03:08,688 - She had a heart condition 77 00:03:08,730 --> 00:03:10,356 that she didn't disclose to anybody. 78 00:03:10,398 --> 00:03:13,151 - You should be in prison for the rest of your life. 79 00:03:13,193 --> 00:03:16,446 - You certainly tried to make that happen, didn't you? 80 00:03:16,487 --> 00:03:19,407 But your one-sided exposé failed. 81 00:03:19,449 --> 00:03:22,076 - It shut you down. 82 00:03:22,118 --> 00:03:24,495 - Only for a while. 83 00:03:24,537 --> 00:03:27,165 I suggest you listen to our podcast tomorrow morning. 84 00:03:27,207 --> 00:03:28,750 Who knows? 85 00:03:28,791 --> 00:03:31,711 After the world hears what Lucy has to say, 86 00:03:31,753 --> 00:03:34,214 maybe you'll be the one who's canceled. 87 00:03:35,423 --> 00:03:39,177 - Whatever I have to do, I am gonna make sure 88 00:03:39,219 --> 00:03:43,389 that Lucy and everyone else you have infected 89 00:03:43,431 --> 00:03:47,018 sees you for the absolute fraud that you are. 90 00:03:48,603 --> 00:03:50,772 And then I'm gonna take you down once and for all. 91 00:03:50,813 --> 00:03:57,612 ♪ ♪ 92 00:03:59,197 --> 00:04:02,951 - I don't respond well to threats, Lois. 93 00:04:02,992 --> 00:04:04,160 - Neither do I. 94 00:04:04,202 --> 00:04:11,292 ♪ ♪ 95 00:04:13,127 --> 00:04:16,839 [bell jingles] 96 00:04:18,633 --> 00:04:21,678 [phone rings] 97 00:04:21,719 --> 00:04:24,138 - Lois, everything okay? - No. 98 00:04:24,180 --> 00:04:26,266 You were right. We need to find my sister. 99 00:04:29,269 --> 00:04:32,230 [heroic music] 100 00:04:32,272 --> 00:04:35,692 ♪ ♪ 101 00:04:40,571 --> 00:04:43,074 [intense music] 102 00:04:43,116 --> 00:04:44,784 - [breath whooshing] 103 00:04:44,826 --> 00:04:46,786 [grunts] 104 00:04:46,828 --> 00:04:50,206 [breathing heavily] 105 00:04:54,419 --> 00:04:57,088 - [grunting] 106 00:04:57,130 --> 00:05:00,216 [breathing heavily] 107 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 - [cries out] 108 00:05:12,312 --> 00:05:15,356 - How long are you gonna be seeing what he's seeing? 109 00:05:15,398 --> 00:05:17,567 - I don't know, but I'm guessing as long 110 00:05:17,608 --> 00:05:20,862 as this guy who looks like me is still here, 111 00:05:20,903 --> 00:05:22,655 these visions will be too. 112 00:05:22,697 --> 00:05:26,534 - I mean, is there some kind of pattern or trigger or-- 113 00:05:26,576 --> 00:05:27,910 - Still trying to figure that out. 114 00:05:27,952 --> 00:05:30,121 That and who or what this guy is. 115 00:05:33,458 --> 00:05:35,877 - She's been listening to that podcast all morning. 116 00:05:37,337 --> 00:05:39,881 - Don't use your super-hearing on your mother, okay? 117 00:05:39,922 --> 00:05:40,882 Trust me. 118 00:05:40,923 --> 00:05:43,885 [solemn music] 119 00:05:43,926 --> 00:05:45,470 ♪ ♪ 120 00:05:45,511 --> 00:05:47,096 But, I mean, since you did... 121 00:05:48,931 --> 00:05:50,641 What'd it say? 122 00:05:50,683 --> 00:05:52,727 - Aunt Lucy was on it. - [sighs] 123 00:05:55,563 --> 00:05:57,148 Why don't you guys grab your stuff? 124 00:05:57,190 --> 00:06:04,155 ♪ ♪ 125 00:06:09,035 --> 00:06:10,912 [knocks on door] - Yeah. 126 00:06:10,953 --> 00:06:12,622 - Ally sent me a copy of the article 127 00:06:12,663 --> 00:06:14,665 and I was horrified 128 00:06:14,707 --> 00:06:17,251 by what my famous sister had done. 129 00:06:19,545 --> 00:06:20,922 - [sighs] 130 00:06:20,963 --> 00:06:22,799 So Lucy was the mysterious source? 131 00:06:22,840 --> 00:06:26,010 - Recanted a lot of her story, said I broke her trust, 132 00:06:26,052 --> 00:06:29,263 acted unethically, and selectively edited 133 00:06:29,305 --> 00:06:31,599 a lot of what she told me to push a personal agenda 134 00:06:31,641 --> 00:06:32,767 against Ally. 135 00:06:35,186 --> 00:06:36,479 She's gone, Clark. 136 00:06:38,940 --> 00:06:41,150 She's so far gone. 137 00:06:43,152 --> 00:06:44,737 - So find a way to bring her back. 138 00:06:47,240 --> 00:06:48,533 - I'm gonna try. 139 00:06:52,912 --> 00:06:54,622 - This is gonna be harder than I thought. 140 00:06:55,873 --> 00:06:57,542 Hammer's looked better. - It still works. 141 00:06:57,583 --> 00:07:00,837 You know, and that suit's...functional. 142 00:07:00,878 --> 00:07:02,713 - Barely. 143 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 Where do we even get the parts we need around here anyways? 144 00:07:04,966 --> 00:07:07,218 - I'll check with Sam, see if the DOD has any. 145 00:07:07,260 --> 00:07:08,511 If not, then we'll just have to order them 146 00:07:08,553 --> 00:07:10,430 or head to Metropolis. 147 00:07:10,471 --> 00:07:12,515 - Sounds like you know as much about this stuff as your dad. 148 00:07:12,557 --> 00:07:13,641 - More. - Not as much. 149 00:07:13,683 --> 00:07:15,184 [both laugh] 150 00:07:15,226 --> 00:07:16,310 - It's like father, like daughter, 151 00:07:16,352 --> 00:07:18,312 I suppose, right? - Yeah. 152 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 Uh, Lois is driving today. 153 00:07:20,189 --> 00:07:21,691 - I will work on the sensor upgrades 154 00:07:21,732 --> 00:07:22,984 when I get home from school. 155 00:07:23,025 --> 00:07:25,111 - Thanks. 156 00:07:25,153 --> 00:07:27,238 - Love you. - Love you too. 157 00:07:27,280 --> 00:07:28,573 - Bye. 158 00:07:30,533 --> 00:07:32,452 Coffee? - Yeah. 159 00:07:32,493 --> 00:07:33,995 Yeah, let's do it. 160 00:07:35,288 --> 00:07:37,874 - What about a doughnut wall? Hm? 161 00:07:37,915 --> 00:07:40,126 Those are pretty popular nowadays, right? 162 00:07:40,168 --> 00:07:43,212 - So is an oxygen bar, but unless the venue's 163 00:07:43,254 --> 00:07:44,714 next to a manure patch, I don't really see 164 00:07:44,755 --> 00:07:46,883 how that'd be helpful. - Gross. 165 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 - Look, we just want you to enjoy your night, okay, mija? 166 00:07:49,469 --> 00:07:51,596 We're about to have the best quinceañera 167 00:07:51,637 --> 00:07:53,181 that Smallville has ever seen, hm? 168 00:07:53,222 --> 00:07:56,309 [both speaking Spanish] 169 00:07:59,645 --> 00:08:01,647 All right, let's get you girls to school. 170 00:08:01,689 --> 00:08:03,900 Come on. 171 00:08:03,941 --> 00:08:05,151 - Okay, I got this. 172 00:08:05,193 --> 00:08:06,277 - Okay. 173 00:08:07,778 --> 00:08:08,863 - Hi. 174 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 - Hey, Lana. 175 00:08:12,450 --> 00:08:14,869 - Hi, Emily. - Hi. 176 00:08:14,911 --> 00:08:17,538 Boy, that livestream sure was a hit. 177 00:08:17,580 --> 00:08:20,541 Nice job. - Well, I had some help. 178 00:08:20,583 --> 00:08:22,168 [both chuckle] 179 00:08:22,210 --> 00:08:25,296 - I actually wanted to talk to you. 180 00:08:25,338 --> 00:08:29,300 Some people were in here earlier asking me questions. 181 00:08:29,342 --> 00:08:31,219 - What kind of questions? 182 00:08:31,260 --> 00:08:34,764 - Secrets-in-the-closet kind. - Dean. 183 00:08:34,805 --> 00:08:36,557 - I think he's trying to dig up your past 184 00:08:36,599 --> 00:08:39,310 and use it against you. 185 00:08:39,352 --> 00:08:41,562 They were asking about Sarah too. 186 00:08:43,940 --> 00:08:46,484 I'm so sorry. I just--I had to tell you. 187 00:08:46,526 --> 00:08:49,028 - No, um, I appreciate it, Emily. 188 00:08:49,070 --> 00:08:50,780 Thank you. - Okay. Anytime. 189 00:08:50,821 --> 00:08:53,783 [soft dramatic music] 190 00:08:53,824 --> 00:08:57,662 ♪ ♪ 191 00:08:57,703 --> 00:09:00,039 - I have never known quiet like this. 192 00:09:00,081 --> 00:09:01,415 You know, I always lived in cities 193 00:09:01,457 --> 00:09:03,417 like D.C. and Metropolis. 194 00:09:03,459 --> 00:09:05,711 Even when I was in the army, it was always noisy as hell. 195 00:09:05,753 --> 00:09:07,797 [both laugh] 196 00:09:07,838 --> 00:09:09,048 - My dad was in the army. 197 00:09:09,090 --> 00:09:10,675 - Yeah? - Yeah. 198 00:09:10,716 --> 00:09:12,718 Yeah, he liked to joke that he joined the army 199 00:09:12,760 --> 00:09:14,428 to get a break from all the work on the farm. 200 00:09:14,470 --> 00:09:16,305 - [chuckles] Makes sense. 201 00:09:16,347 --> 00:09:18,432 - Yeah, I'm not sure we'll ever get this place 202 00:09:18,474 --> 00:09:21,561 back to what it used to be, but it's been nice 203 00:09:21,602 --> 00:09:23,396 showing the boys something other than the city. 204 00:09:23,437 --> 00:09:26,023 - Yeah, for Nat too. 205 00:09:28,734 --> 00:09:30,236 She's really starting to like it here. 206 00:09:34,240 --> 00:09:36,450 - Look, uh, John... 207 00:09:36,492 --> 00:09:38,995 [intense ringing] 208 00:09:39,036 --> 00:09:41,998 [groaning] 209 00:09:42,039 --> 00:09:45,126 [breathing heavily] 210 00:09:47,295 --> 00:09:48,588 He's coming. 211 00:09:48,629 --> 00:09:51,591 [intense music] 212 00:09:51,632 --> 00:09:58,723 ♪ ♪ 213 00:10:04,270 --> 00:10:07,064 - [grunts] 214 00:10:07,106 --> 00:10:10,067 [intense warped music] 215 00:10:10,109 --> 00:10:15,698 ♪ ♪ 216 00:10:15,740 --> 00:10:18,826 [both grunting] 217 00:10:30,963 --> 00:10:32,632 - Hammer! 218 00:10:32,673 --> 00:10:34,383 - You're not wearing your gauntlet, John. 219 00:10:34,425 --> 00:10:36,427 - Now! 220 00:10:36,469 --> 00:10:37,762 [grunts] 221 00:10:37,803 --> 00:10:44,810 ♪ ♪ 222 00:10:48,105 --> 00:10:51,192 - [breathing heavily] 223 00:10:59,450 --> 00:11:01,744 - Hey, you okay? 224 00:11:16,926 --> 00:11:18,010 - Hey. 225 00:11:19,470 --> 00:11:21,013 Hello? 226 00:11:21,055 --> 00:11:23,265 - Huh. Lois, hey. 227 00:11:23,307 --> 00:11:25,059 I didn't hear you come in. 228 00:11:25,101 --> 00:11:26,936 - Have you been here all night? - No. 229 00:11:26,977 --> 00:11:28,396 Wait, yes. Maybe? 230 00:11:28,437 --> 00:11:30,439 Well, the sun's out, so definitely yes. 231 00:11:30,481 --> 00:11:32,692 - I got your message. You said you might have a lead. 232 00:11:32,733 --> 00:11:33,818 - Mm. 233 00:11:34,985 --> 00:11:36,904 Okay, so hear me out. 234 00:11:38,072 --> 00:11:39,490 If the world's most famous reporter 235 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 shuts down your mainstream credibility, 236 00:11:41,367 --> 00:11:42,743 where do you go to still be heard? 237 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 - I'm guessing the internet. 238 00:11:44,537 --> 00:11:46,163 - More specifically, the dark web, 239 00:11:46,205 --> 00:11:47,915 the place where the real creepers hang out, 240 00:11:47,957 --> 00:11:49,792 which is where I have been catfishing all night 241 00:11:49,834 --> 00:11:52,211 using probably my best alias. 242 00:11:54,171 --> 00:11:56,424 - Penelope Collins? - Penny for short. 243 00:11:56,465 --> 00:11:57,967 She's a young, impressionable blonde 244 00:11:58,008 --> 00:12:00,219 from Iowa City struggling to find herself. 245 00:12:00,261 --> 00:12:02,346 - Screams victim. - Exactly. 246 00:12:02,388 --> 00:12:04,014 And like sad, masculine clockwork, 247 00:12:04,056 --> 00:12:06,475 I got hundreds of messages, most of which need 248 00:12:06,517 --> 00:12:08,060 to be forwarded to law enforcement, 249 00:12:08,102 --> 00:12:11,355 but there was also this invite. 250 00:12:11,397 --> 00:12:13,691 - "Please join Ally Allston as she discusses 251 00:12:13,733 --> 00:12:15,276 "humanity's incompleteness 252 00:12:15,317 --> 00:12:16,902 and how we can ascend ourselves." 253 00:12:16,944 --> 00:12:18,487 Wait, Ally's having a conference? 254 00:12:18,529 --> 00:12:20,114 - Invite only, just a couple hours from here 255 00:12:20,156 --> 00:12:22,116 in New Carthage. 256 00:12:22,158 --> 00:12:24,076 - Why New Carthage? - Who knows? 257 00:12:24,118 --> 00:12:25,745 But I am pretty sure 258 00:12:25,786 --> 00:12:27,913 that this is our best chance to find your sister. 259 00:12:27,955 --> 00:12:30,583 What do you say? - I say, "Come on, Penny. 260 00:12:30,624 --> 00:12:32,042 I'll drive." 261 00:12:36,714 --> 00:12:38,007 - I swear, next time I see him, 262 00:12:38,048 --> 00:12:41,051 I'm gonna pummel that son of a bitch. 263 00:12:41,093 --> 00:12:44,180 - Kyle, can you just forget about Mayor Dean 264 00:12:44,221 --> 00:12:45,806 for just one second? 265 00:12:45,848 --> 00:12:47,391 What are we gonna do about Sarah? 266 00:12:47,433 --> 00:12:50,269 - She doesn't deserve this. - Of course not. 267 00:12:50,311 --> 00:12:51,937 But don't you think she should know 268 00:12:51,979 --> 00:12:54,815 that Dean is out there asking about her incident? 269 00:12:54,857 --> 00:12:55,983 - We don't know what he knows. 270 00:12:56,025 --> 00:12:59,069 - If something does come out, 271 00:12:59,111 --> 00:13:01,238 don't you think it's better for her to be prepared? 272 00:13:01,280 --> 00:13:03,407 - What about Dean's kid, huh? 273 00:13:03,449 --> 00:13:05,409 I mean, from what I hear, he's about a half an eight ball 274 00:13:05,451 --> 00:13:06,911 away from being an Escobar. 275 00:13:06,952 --> 00:13:08,871 Maybe we do a little digging of our own, huh? 276 00:13:08,913 --> 00:13:11,749 - No, no, we don't go after family members. 277 00:13:11,791 --> 00:13:14,168 That is a line I refuse to cross. 278 00:13:14,210 --> 00:13:17,671 - Lana, she has come so far. What if this sets her back? 279 00:13:17,713 --> 00:13:20,132 - She is stronger than you think. 280 00:13:22,885 --> 00:13:25,179 We're just gonna have to trust her. 281 00:13:25,221 --> 00:13:27,139 - All right. 282 00:13:27,181 --> 00:13:28,641 [school bell rings] - You still good to go 283 00:13:28,682 --> 00:13:30,893 to Denise's store after school? - Yeah. 284 00:13:30,935 --> 00:13:32,436 You know, her dad basically put 285 00:13:32,478 --> 00:13:33,771 every dollar that family has in that store, 286 00:13:33,813 --> 00:13:35,606 so it really means a lot to them. 287 00:13:35,648 --> 00:13:36,982 - Well, then, how about you pick out 288 00:13:37,024 --> 00:13:38,901 anything you want, and I'm buying. 289 00:13:38,943 --> 00:13:41,570 - It's a grocery store, not Saks Fifth Avenue, 290 00:13:41,612 --> 00:13:43,447 but... 291 00:13:43,489 --> 00:13:44,573 thanks. 292 00:13:45,991 --> 00:13:47,827 - Yo. 293 00:13:49,119 --> 00:13:50,454 - Hey. - Hey. 294 00:13:50,496 --> 00:13:51,956 - Try any of that Yellow Mist yet? 295 00:13:51,997 --> 00:13:54,083 - Shh. [chuckles] 296 00:13:54,124 --> 00:13:55,584 Um, no. 297 00:13:55,626 --> 00:13:58,587 It's, like, 10:00 in the morning. 298 00:13:58,629 --> 00:14:00,589 - Might make the rest of the day more interesting. 299 00:14:00,631 --> 00:14:04,635 - So what exactly does this stuff do, like, really? 300 00:14:04,677 --> 00:14:07,263 - Besides make you feel like Superman? 301 00:14:07,304 --> 00:14:10,307 I don't know. It's different for everyone. 302 00:14:10,349 --> 00:14:12,184 - Different like how? 303 00:14:12,226 --> 00:14:14,562 - Well, for me, I mainly feel stronger, 304 00:14:14,603 --> 00:14:17,064 but when Kendall took it, 305 00:14:17,106 --> 00:14:20,150 she swears she heard her mom at work a couple miles away. 306 00:14:20,192 --> 00:14:21,735 Isn't that crazy? 307 00:14:21,777 --> 00:14:23,404 - Uh, yeah, no-- yes, that's crazy. 308 00:14:23,445 --> 00:14:24,530 It's just, like, um... 309 00:14:26,907 --> 00:14:29,827 I don't really know if it's my thing. 310 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 - I get it. 311 00:14:31,412 --> 00:14:33,330 I mean, no pressure, but just so you know, 312 00:14:33,372 --> 00:14:36,041 Timmy, he bought, like, five inhalers on Saturday, 313 00:14:36,083 --> 00:14:38,043 so he might be pretty tough to beat 314 00:14:38,085 --> 00:14:39,420 without some help. 315 00:14:41,922 --> 00:14:43,299 Love you, J. 316 00:14:43,340 --> 00:14:46,302 [soft dramatic music] 317 00:14:46,343 --> 00:14:49,555 ♪ ♪ 318 00:14:49,597 --> 00:14:52,224 - Look, John, I'm sorry you got pulled back into all this. 319 00:14:52,266 --> 00:14:53,601 I know it's the last thing you wanted 320 00:14:53,642 --> 00:14:55,394 when you decided to move back here. 321 00:14:55,436 --> 00:14:57,897 - Nat seems happy. That's all that matters. 322 00:14:57,938 --> 00:15:00,774 - The signature analysis is complete. 323 00:15:00,816 --> 00:15:02,318 - Send it to the monitor. 324 00:15:04,737 --> 00:15:05,946 We can track him. 325 00:15:05,988 --> 00:15:07,698 I mean, your strange twin. 326 00:15:07,740 --> 00:15:09,325 That thing he wears around his neck 327 00:15:09,366 --> 00:15:11,619 that seemed to glow when you got close to him 328 00:15:11,660 --> 00:15:14,079 has a very specific energy signature, 329 00:15:14,121 --> 00:15:15,289 which we now have. 330 00:15:16,498 --> 00:15:18,626 - So how do we get a lock on the signature? 331 00:15:18,667 --> 00:15:20,336 - We don't. 332 00:15:20,377 --> 00:15:22,004 I'm afraid the DOD is the only one with satellites 333 00:15:22,046 --> 00:15:24,423 that can find something like that. 334 00:15:24,465 --> 00:15:25,674 - I'll take it to Anderson. - Wait, wait. 335 00:15:25,716 --> 00:15:26,675 There's one other thing. 336 00:15:26,717 --> 00:15:29,511 Look, um...suit's busted. 337 00:15:29,553 --> 00:15:32,389 The hammer's cracked, so when you get a hit... 338 00:15:32,431 --> 00:15:36,435 - I can take it from here. - No, Clark, you can't. 339 00:15:36,477 --> 00:15:38,145 Not alone. 340 00:15:38,187 --> 00:15:40,773 Look, I saw what that thing did to you at the mines. 341 00:15:40,814 --> 00:15:42,775 It's too powerful. 342 00:15:42,816 --> 00:15:44,443 You need help, 343 00:15:44,485 --> 00:15:46,320 and there's probably nobody better to ask 344 00:15:46,362 --> 00:15:48,405 than Anderson and that team of his. 345 00:15:51,283 --> 00:15:54,078 [whooshes] 346 00:15:56,163 --> 00:15:58,123 - Wow, this place looks amazing. 347 00:15:58,165 --> 00:15:59,333 - Yeah, these sandwiches are awesome. 348 00:15:59,375 --> 00:16:00,668 - Thanks, Cold Cuts. 349 00:16:00,709 --> 00:16:02,252 I'll let my dad know you approve. 350 00:16:02,294 --> 00:16:04,755 - So is this why you're not doing cheer anymore? 351 00:16:04,797 --> 00:16:06,548 - Yeah, pretty much, 352 00:16:06,590 --> 00:16:09,009 but also the girls have gotten, like, really weird 353 00:16:09,051 --> 00:16:10,511 since Candice became captain. 354 00:16:10,552 --> 00:16:12,721 I don't--oh, no offense. 355 00:16:12,763 --> 00:16:14,139 - None taken. 356 00:16:14,181 --> 00:16:15,808 Jon's never had the best taste in women. 357 00:16:15,849 --> 00:16:18,268 - That's too bad. He's cute. 358 00:16:18,310 --> 00:16:19,770 - Hm. 359 00:16:19,812 --> 00:16:21,522 - Plus, it's just been hard trying to manage 360 00:16:21,563 --> 00:16:23,357 finding people to work for minimum wage 361 00:16:23,399 --> 00:16:24,733 after most of the town got that Edge payout... 362 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 - [echoing] Why do I have to take it? 363 00:16:26,485 --> 00:16:28,737 - Put it in your jacket and let's get out of here. 364 00:16:28,779 --> 00:16:30,823 - Dude, it's not even gonna fit. 365 00:16:30,864 --> 00:16:32,574 - I don't know why you wear such a tiny jacket. 366 00:16:32,616 --> 00:16:35,703 - Bro, we're gonna get so wasted. 367 00:16:36,829 --> 00:16:38,747 - Hell yeah, bro. 368 00:16:38,789 --> 00:16:41,083 - [breath whooshes] 369 00:16:41,125 --> 00:16:44,503 [tense music] 370 00:16:44,545 --> 00:16:45,629 - Go. 371 00:16:47,881 --> 00:16:49,133 [both grunt] 372 00:16:52,011 --> 00:16:54,680 - Hey! - Cushing, it's cool. 373 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 - Denise. - No, look. 374 00:16:56,390 --> 00:16:58,434 My dad has the whole place under surveillance. 375 00:16:58,475 --> 00:17:00,978 Nothing happens here that we don't see. 376 00:17:01,020 --> 00:17:06,358 ♪ ♪ 377 00:17:11,405 --> 00:17:13,032 - Yeah, they stole a bottle of tequila from the back. 378 00:17:13,073 --> 00:17:14,616 - Those idiots just slipped and fell... 379 00:17:14,658 --> 00:17:16,035 - I'm so dead. I'm so dead. 380 00:17:16,076 --> 00:17:17,828 I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead. 381 00:17:17,870 --> 00:17:19,413 - Can you tell me anything about what they looked like 382 00:17:19,455 --> 00:17:21,373 or what they were wearing? - Uh, yeah, he... 383 00:17:21,415 --> 00:17:23,208 [door dings] [phone rings] 384 00:17:23,250 --> 00:17:25,627 5'5", medium build. - Granddad? 385 00:17:25,669 --> 00:17:27,337 - Why in the hell were you using 386 00:17:27,379 --> 00:17:29,048 your cold breath in a quicky mart? 387 00:17:29,089 --> 00:17:30,758 - Some guys were just trying to steal some booze, 388 00:17:30,799 --> 00:17:32,718 and my friend Denise's family just opened up the store 389 00:17:32,760 --> 00:17:34,303 and they're already in debt. I was just trying to help. 390 00:17:34,344 --> 00:17:36,180 - You did a noble thing. 391 00:17:36,221 --> 00:17:37,890 Dumb as hell, but noble. 392 00:17:37,931 --> 00:17:39,433 - I actually have the security footage in the back. 393 00:17:39,475 --> 00:17:41,143 - You need to do something. 394 00:17:41,185 --> 00:17:42,686 They're gonna look at the video, like, any second. 395 00:17:42,728 --> 00:17:44,521 - You mean the video I just sent you? 396 00:17:44,563 --> 00:17:47,524 [tense music] 397 00:17:47,566 --> 00:17:49,151 ♪ ♪ 398 00:17:49,193 --> 00:17:51,570 Don't worry. I scrambled the original. 399 00:17:51,612 --> 00:17:52,571 - How did you-- 400 00:17:52,613 --> 00:17:53,989 - Son, I used to run 401 00:17:54,031 --> 00:17:56,492 the United States Department of Defense. 402 00:17:56,533 --> 00:17:58,869 Cleaning this up is easier than "Candy Crush." 403 00:17:58,911 --> 00:18:00,662 - Thanks for doing that so fast. 404 00:18:00,704 --> 00:18:02,414 - I'll always help out family, 405 00:18:02,456 --> 00:18:04,541 even if I'm playing the round of my life. 406 00:18:04,583 --> 00:18:05,959 [chuckles] 407 00:18:06,001 --> 00:18:07,711 Two over with three birdies. 408 00:18:09,463 --> 00:18:12,883 Look, you shouldn't be using your powers like this, 409 00:18:12,925 --> 00:18:14,927 especially not to stop shoplifters. 410 00:18:14,968 --> 00:18:16,470 You're not trained. 411 00:18:16,512 --> 00:18:18,222 - I know. I'm sorry. 412 00:18:18,263 --> 00:18:20,891 - You just have to always be aware of your surroundings. 413 00:18:20,933 --> 00:18:22,434 A little to the left, 414 00:18:22,476 --> 00:18:24,311 you would have been in a blind spot. 415 00:18:25,312 --> 00:18:26,563 Got to go, kiddo. 416 00:18:26,605 --> 00:18:28,565 [line beeps] 417 00:18:28,607 --> 00:18:32,027 [soft dramatic music] 418 00:18:32,069 --> 00:18:33,362 - [sighs] 419 00:18:35,072 --> 00:18:36,990 - You sure you're ready for this? 420 00:18:37,032 --> 00:18:39,576 - They definitely didn't teach undercover cult infiltration 421 00:18:39,618 --> 00:18:41,537 at my journalism school. 422 00:18:41,578 --> 00:18:42,996 - I'll go in there, then. 423 00:18:43,038 --> 00:18:45,332 - No, you'd get recognized in a second. 424 00:18:45,374 --> 00:18:47,042 I can do this. 425 00:18:47,084 --> 00:18:49,419 - All right, just go in there, look for my sister. 426 00:18:49,461 --> 00:18:51,672 If you see her, text me. - Got it. 427 00:18:51,713 --> 00:18:53,507 [exhales] 428 00:18:53,549 --> 00:18:58,262 ♪ ♪ 429 00:18:58,303 --> 00:19:03,142 - You are all here because something is missing 430 00:19:03,183 --> 00:19:06,145 from your life, right? 431 00:19:06,186 --> 00:19:07,813 Something elusive, 432 00:19:07,855 --> 00:19:11,400 something that you can't quite explain. 433 00:19:14,862 --> 00:19:17,656 I bet you've looked for this key to happiness 434 00:19:17,698 --> 00:19:21,660 in religion, or maybe philosophy. 435 00:19:22,703 --> 00:19:25,038 Maybe on a walk in nature, 436 00:19:25,080 --> 00:19:28,500 or just watching the big football game at home. 437 00:19:28,542 --> 00:19:31,587 Some of you may have tried to find it at your jobs. 438 00:19:31,628 --> 00:19:33,755 [laughter] 439 00:19:33,797 --> 00:19:35,299 You've looked everywhere. 440 00:19:37,342 --> 00:19:39,511 But, my friends, if you don't know 441 00:19:39,553 --> 00:19:41,638 what it is you're looking for, 442 00:19:41,680 --> 00:19:46,059 if you don't know what's missing, 443 00:19:46,101 --> 00:19:48,478 you're never gonna be able to find it. 444 00:19:48,520 --> 00:19:53,066 That's why you're here today with me, 445 00:19:53,108 --> 00:19:57,988 so that I can show you what that missing piece is. 446 00:20:07,497 --> 00:20:09,499 - You cannot interfere with my objectives. 447 00:20:09,541 --> 00:20:11,210 - I had to. 448 00:20:11,251 --> 00:20:12,836 - There's a chain of command around here, Superman, 449 00:20:12,878 --> 00:20:14,713 and Sam Lane isn't part of it anymore. 450 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 - I needed some help. - Then call me. 451 00:20:16,548 --> 00:20:19,259 Let me help you with whatever that thing was 452 00:20:19,301 --> 00:20:21,595 at the mines that attacked you. 453 00:20:21,637 --> 00:20:23,055 You didn't really think that I wouldn't 454 00:20:23,096 --> 00:20:25,807 find out about that, did you? 455 00:20:28,060 --> 00:20:30,395 - I wasn't keeping anything from you. 456 00:20:30,437 --> 00:20:33,190 That's why I'm here. - What's that? 457 00:20:33,232 --> 00:20:34,691 - It's a way to track that thing, 458 00:20:34,733 --> 00:20:36,109 but we need to use the DOD's satellites. 459 00:20:36,151 --> 00:20:38,153 - Where'd you get it? - A friend. 460 00:20:38,779 --> 00:20:42,532 - Guy in the steel suit. We'll see what we can find. 461 00:20:42,574 --> 00:20:43,951 - You find it, you let me know. 462 00:20:43,992 --> 00:20:45,953 - I saw what that thing did to you. 463 00:20:45,994 --> 00:20:47,412 You're in no condition to stop anything. 464 00:20:47,454 --> 00:20:49,581 - Your team isn't ready, General. 465 00:20:49,623 --> 00:20:53,252 I have to do this alone, so please just let me know. 466 00:20:53,293 --> 00:21:00,384 ♪ ♪ 467 00:21:07,140 --> 00:21:09,226 [shouting and grunting] 468 00:21:09,268 --> 00:21:10,769 - Let's go, Ryan! 469 00:21:10,811 --> 00:21:12,771 Gotta embrace the grind, people! 470 00:21:12,813 --> 00:21:15,774 [steady percussive music] 471 00:21:15,816 --> 00:21:21,822 ♪ ♪ 472 00:21:23,657 --> 00:21:25,575 - Yeah! Set that! Reset that! - Let's go! 473 00:21:25,617 --> 00:21:26,702 - Let's go! 474 00:21:30,038 --> 00:21:31,206 - Line it up! 475 00:21:31,248 --> 00:21:33,125 [inhaler hisses] 476 00:21:33,166 --> 00:21:35,294 - On your left, on your left! 477 00:21:35,335 --> 00:21:38,297 [indistinct shouting fading] 478 00:21:38,338 --> 00:21:41,300 [dramatic percussive music] 479 00:21:41,341 --> 00:21:48,265 ♪ ♪ 480 00:21:51,351 --> 00:21:56,064 [indistinct chatter] [whistle blows] 481 00:22:00,902 --> 00:22:02,779 - Wow, this is insane. 482 00:22:02,821 --> 00:22:04,114 - Nice pass! 483 00:22:06,199 --> 00:22:07,909 - Hey, Coach. - Hey. 484 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 - You mind if we talk about Timmy for a second? 485 00:22:09,828 --> 00:22:11,705 - I've already made my decision on who's starting. 486 00:22:11,747 --> 00:22:13,123 - Oh, no, no, no, no, it's not about that. 487 00:22:13,165 --> 00:22:14,833 It's just, um, 488 00:22:14,875 --> 00:22:16,626 seeing the way that Timmy's been bettering himself 489 00:22:16,668 --> 00:22:18,211 and improving, you know, I just-- 490 00:22:18,253 --> 00:22:20,297 I want to push myself the same way, 491 00:22:20,339 --> 00:22:22,049 so if there's a chance to get any throws in, 492 00:22:22,090 --> 00:22:23,592 I'd really appreciate it. 493 00:22:23,633 --> 00:22:25,802 - You see, that's what I was looking for, Kent. 494 00:22:25,844 --> 00:22:28,680 Now, you drop that E-G-O and go with the flow. 495 00:22:28,722 --> 00:22:30,057 [blows whistle] 496 00:22:30,098 --> 00:22:32,768 Alternate passing drill! Ryan and Kent! 497 00:22:32,809 --> 00:22:34,102 Let's go! 498 00:22:35,312 --> 00:22:36,772 Red, ten, set, hut! 499 00:22:36,813 --> 00:22:40,108 [Future's "Move That Dope"] 500 00:22:40,150 --> 00:22:42,194 Set, hike! 501 00:22:42,235 --> 00:22:43,779 - ♪ Whippin' the yam, whippin' and flippin' the yam ♪ 502 00:22:43,820 --> 00:22:45,781 - Mark ten. Set, hut! 503 00:22:45,822 --> 00:22:47,783 - ♪ Re-rockin' the dope, soon as it get off the boat ♪ 504 00:22:47,824 --> 00:22:48,867 ♪ Keeping it soft like a mink ♪ 505 00:22:48,909 --> 00:22:50,327 - Good job, good job! 506 00:22:50,369 --> 00:22:52,746 - Red 56! Set hike! 507 00:22:52,788 --> 00:22:55,123 - ♪ Serving a new Maserati ♪ 508 00:22:55,165 --> 00:22:57,167 ♪ In a brand-new Maserati ♪ 509 00:22:57,209 --> 00:22:59,086 ♪ That's a whole lot of new money ♪ 510 00:22:59,127 --> 00:23:00,879 ♪ Snatch it, then hide it from the 12 ♪ 511 00:23:00,921 --> 00:23:02,506 - Set hut! 512 00:23:02,547 --> 00:23:04,633 - ♪ Serving the rawest of yayo ♪ 513 00:23:04,674 --> 00:23:07,052 ♪ Drinking on syrup, I'm rolling up haze ♪ 514 00:23:07,094 --> 00:23:09,513 - You gotta rein that in! 515 00:23:09,554 --> 00:23:11,681 - Set hike! 516 00:23:11,723 --> 00:23:13,475 - ♪ Leanin' all the way over to the side ♪ 517 00:23:13,517 --> 00:23:15,143 ♪ I whip me a four way to a nine ♪ 518 00:23:15,185 --> 00:23:16,978 ♪ The dirty, the money is homicide ♪ 519 00:23:17,020 --> 00:23:18,146 ♪ And my recipe can't be televised ♪ 520 00:23:18,188 --> 00:23:21,149 [all cheering] 521 00:23:21,191 --> 00:23:25,862 ♪ ♪ 522 00:23:25,904 --> 00:23:27,406 [whistle blows] 523 00:23:30,200 --> 00:23:33,578 - What are you doing here? - We need to talk. 524 00:23:33,620 --> 00:23:35,539 - No, you feel the need to talk. 525 00:23:35,580 --> 00:23:37,332 I never need to talk to you again. 526 00:23:37,374 --> 00:23:38,458 - Lucy. 527 00:23:39,835 --> 00:23:42,170 Five minutes, please. 528 00:23:42,212 --> 00:23:44,506 It's the least you could do for me after you sent Ally 529 00:23:44,548 --> 00:23:47,300 to meet me instead of you. 530 00:23:47,342 --> 00:23:48,552 - Fine. 531 00:23:48,593 --> 00:23:49,719 Room 452. 532 00:23:49,761 --> 00:23:52,806 [tense music] 533 00:23:52,848 --> 00:23:56,435 ♪ ♪ 534 00:23:56,476 --> 00:23:57,561 [knock at door] 535 00:24:09,114 --> 00:24:11,241 - Never enough towel hooks, are there? 536 00:24:11,283 --> 00:24:14,494 - Not when you start living out of a hotel. 537 00:24:14,536 --> 00:24:17,414 - Why now, Lucy? Why recant after all this time? 538 00:24:17,456 --> 00:24:20,000 - Because Ally's calling is too important 539 00:24:20,041 --> 00:24:22,752 to allow you to interfere again. 540 00:24:22,794 --> 00:24:25,172 You have no idea 541 00:24:25,213 --> 00:24:27,382 what it's been like for me the past few years. 542 00:24:27,424 --> 00:24:29,426 - I reached out to you so many times. 543 00:24:29,468 --> 00:24:30,886 You wouldn't talk to me. 544 00:24:30,927 --> 00:24:33,555 - Because your article ruined my life. 545 00:24:33,597 --> 00:24:35,015 - That wasn't my intention, and you know it. 546 00:24:35,056 --> 00:24:36,349 It was directed at Ally. 547 00:24:36,391 --> 00:24:38,226 - It doesn't matter. It happened. 548 00:24:38,268 --> 00:24:41,480 - I was just trying to get my little sister back safely. 549 00:24:43,273 --> 00:24:45,692 - I'm never coming back. 550 00:24:45,734 --> 00:24:50,155 - Perhaps the biggest hole is the one left from betrayal. 551 00:24:50,197 --> 00:24:52,491 [audience murmuring] 552 00:24:52,532 --> 00:24:55,660 Deceit, lies, distrust. 553 00:24:57,829 --> 00:25:02,542 And this hole that we carry, this deep, deep pain, 554 00:25:02,584 --> 00:25:05,545 is one that only we can heal ourselves. 555 00:25:07,839 --> 00:25:10,175 Because once the person who deceived us... 556 00:25:10,217 --> 00:25:11,551 [phone vibrates] Gets away with it, 557 00:25:11,593 --> 00:25:14,596 that pain never goes away. 558 00:25:14,638 --> 00:25:16,014 Isn't that right, Ms. Beppo? 559 00:25:16,056 --> 00:25:23,146 ♪ ♪ 560 00:25:28,777 --> 00:25:30,070 - Please don't be nervous. 561 00:25:30,111 --> 00:25:31,696 I'm glad you're here, 562 00:25:31,738 --> 00:25:33,949 even if it is under false pretenses. 563 00:25:33,990 --> 00:25:36,952 [tense music] 564 00:25:36,993 --> 00:25:38,745 ♪ ♪ 565 00:25:38,787 --> 00:25:41,373 - Well, it's not easy getting an invite 566 00:25:41,414 --> 00:25:43,083 to one of your brainwashing sessions. 567 00:25:43,124 --> 00:25:45,377 - So you lied. 568 00:25:45,418 --> 00:25:47,337 Seems you really do take after your mentor. 569 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 - Where is this anger coming from? 570 00:25:49,881 --> 00:25:52,634 - Oh, my God, I don't even know where to start. 571 00:25:54,219 --> 00:25:56,346 Actually, I do. 572 00:25:56,388 --> 00:25:59,432 You drove Mom away. - I was eight. 573 00:25:59,474 --> 00:26:02,227 You do not get to blame me for her leaving. 574 00:26:02,269 --> 00:26:04,312 - You wouldn't even talk about her after she left. 575 00:26:04,354 --> 00:26:07,190 It was like she never even existed for you. 576 00:26:07,232 --> 00:26:09,192 - Because she abandoned us! 577 00:26:09,234 --> 00:26:12,028 - She was still our mom! 578 00:26:12,070 --> 00:26:15,031 - Not to me. Not after that. 579 00:26:16,199 --> 00:26:20,370 - You can't make the truth disappear, Lois, 580 00:26:20,412 --> 00:26:22,539 even if you don't like it. - That's not what I did. 581 00:26:22,581 --> 00:26:27,168 - Yes, it is, with Mom, with me, with Ally. 582 00:26:27,210 --> 00:26:31,715 You hide the truth to fit your own special narrative. 583 00:26:31,756 --> 00:26:34,509 - Lois Lane is the best reporter I've ever met. 584 00:26:34,551 --> 00:26:36,261 - You should meet more reporters. 585 00:26:36,303 --> 00:26:39,097 [laughter] 586 00:26:39,139 --> 00:26:41,891 I'm sorry. That was unfair. 587 00:26:41,933 --> 00:26:44,603 I'm not here to humiliate you, Ms. Beppo. 588 00:26:44,644 --> 00:26:46,354 I just want you to know the truth. 589 00:26:46,396 --> 00:26:49,774 - That you're, like, next-level banana-pants crazy? 590 00:26:49,816 --> 00:26:52,110 - I understand your confusion, 591 00:26:52,152 --> 00:26:54,112 but maybe this'll help change your mind. 592 00:26:58,491 --> 00:27:01,119 - Your article on Ally wasn't what we agreed on. 593 00:27:01,161 --> 00:27:04,956 You intentionally left out a key part of the story. 594 00:27:04,998 --> 00:27:08,585 - What are you talking about? - I saw my other self. 595 00:27:08,627 --> 00:27:10,587 - You were overdosing. 596 00:27:10,629 --> 00:27:13,548 - I was connecting, just like Ally said. 597 00:27:13,590 --> 00:27:16,176 Everything she promised me happened, 598 00:27:16,217 --> 00:27:19,387 and when I told you about it, you ignored it. 599 00:27:19,429 --> 00:27:21,181 - It wasn't important to the story. 600 00:27:21,222 --> 00:27:22,682 - That was the story! 601 00:27:22,724 --> 00:27:26,353 It's why I took the pills, to cross over. 602 00:27:26,394 --> 00:27:28,605 - You weren't in a right state of mind. 603 00:27:28,647 --> 00:27:31,441 - That is not for you to decide. 604 00:27:31,483 --> 00:27:33,610 Why didn't you publish what I saw? 605 00:27:33,652 --> 00:27:35,570 - Because I was trying to protect you! 606 00:27:35,612 --> 00:27:37,197 You sounded insane. 607 00:27:37,238 --> 00:27:40,283 You were lost, and Ally Allston convinced you 608 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 to almost kill yourself. 609 00:27:41,826 --> 00:27:43,870 - No, she didn't, and you didn't believe me 610 00:27:43,912 --> 00:27:46,039 because you didn't want to believe me. 611 00:27:46,081 --> 00:27:48,166 Ally was right, and you know it. 612 00:27:48,208 --> 00:27:50,251 - She's a monster. 613 00:27:50,293 --> 00:27:53,004 - Sounds like bias to me. 614 00:27:57,634 --> 00:28:01,888 - I know that was not easy to hear, Christine... 615 00:28:01,930 --> 00:28:05,392 but maybe it's time to reconsider what you believe. 616 00:28:05,433 --> 00:28:09,896 ♪ ♪ 617 00:28:09,938 --> 00:28:11,398 [phone chimes] 618 00:28:11,439 --> 00:28:12,941 - That's all I need. 619 00:28:14,567 --> 00:28:16,236 - What are you doing? 620 00:28:16,277 --> 00:28:19,364 - It's amazing what we can fit spy cameras in nowadays. 621 00:28:21,032 --> 00:28:22,617 - You recorded me? 622 00:28:22,659 --> 00:28:26,246 - I just wanted everything on the record this time, 623 00:28:26,287 --> 00:28:28,832 something to make sure you keep away from us. 624 00:28:31,251 --> 00:28:33,211 Stay out of my life, Lois. 625 00:28:33,253 --> 00:28:40,343 ♪ ♪ 626 00:28:46,474 --> 00:28:50,979 - So...anything else I should know about? 627 00:28:51,020 --> 00:28:53,565 - You heard that? - Yeah, I heard. 628 00:28:53,606 --> 00:28:55,859 Ally broadcast it for the whole room to see. 629 00:28:57,736 --> 00:28:59,070 There's a lot more to this article 630 00:28:59,112 --> 00:29:00,447 than you first led me to believe. 631 00:29:00,488 --> 00:29:01,906 You really don't trust me, do you? 632 00:29:01,948 --> 00:29:04,868 - Chrissy, I can explain. - You know what? 633 00:29:04,909 --> 00:29:07,787 No, not right now. 634 00:29:07,829 --> 00:29:09,664 We're gonna get into this car, 635 00:29:09,706 --> 00:29:12,041 we're gonna turn on some easy, breezy yacht rock, 636 00:29:12,083 --> 00:29:15,795 and not speak until I've had some time to clear my head. 637 00:29:21,593 --> 00:29:23,344 [door clicks] 638 00:29:23,386 --> 00:29:26,097 - Hey. - Hi. 639 00:29:26,139 --> 00:29:28,016 Uh-oh. What did I do? 640 00:29:28,600 --> 00:29:32,520 - Uh, your mom and I just-- we have some things 641 00:29:32,562 --> 00:29:34,063 that we want to discuss with you. 642 00:29:34,105 --> 00:29:35,398 - Okay. 643 00:29:37,150 --> 00:29:40,779 - So, honey, we found out that Mayor Dean 644 00:29:40,820 --> 00:29:43,364 isn't just looking into my past, 645 00:29:43,406 --> 00:29:45,074 but he's looking into yours too. 646 00:29:47,118 --> 00:29:49,078 - I don't get it. 647 00:29:50,580 --> 00:29:54,626 - Look, mijita, politics is dirty business, 648 00:29:54,667 --> 00:29:58,880 and Dean is--well, he's as sleazy as they come, 649 00:29:58,922 --> 00:30:02,050 and he might try to take certain things 650 00:30:02,091 --> 00:30:06,679 and weaponize them if he thinks it might help him win. 651 00:30:10,308 --> 00:30:12,811 - Like my suicide attempt. 652 00:30:12,852 --> 00:30:14,479 - The last thing we wanted 653 00:30:14,521 --> 00:30:16,689 was for you to get dragged into all this. 654 00:30:16,731 --> 00:30:18,983 - No, Mom, it's okay, really. 655 00:30:19,025 --> 00:30:21,110 - Sarah, you know how this town gets 656 00:30:21,152 --> 00:30:22,862 when they start talking. - I do. 657 00:30:22,904 --> 00:30:25,615 But that was a really dark time in my life. 658 00:30:25,657 --> 00:30:27,534 I...I needed help, 659 00:30:27,575 --> 00:30:29,410 and I didn't really know how to ask for it, 660 00:30:29,452 --> 00:30:33,373 but I am not gonna let anyone make me feel ashamed for it. 661 00:30:33,414 --> 00:30:35,667 I made a mistake and I learned from it. 662 00:30:35,708 --> 00:30:37,919 Shouldn't that be a good thing? 663 00:30:37,961 --> 00:30:39,587 - Yeah. - Mm-hmm. 664 00:30:40,213 --> 00:30:43,049 - So if that ignorant loser wants to attack me, 665 00:30:43,091 --> 00:30:44,551 then fine, let him. 666 00:30:44,592 --> 00:30:46,010 You know what? 667 00:30:46,052 --> 00:30:47,971 I'd love to get up on that debate stage 668 00:30:48,012 --> 00:30:51,140 and tell everybody what I think about that country-fried ass. 669 00:30:51,182 --> 00:30:54,102 [both laugh] 670 00:30:54,143 --> 00:30:55,770 - You looked really good out there. 671 00:30:55,812 --> 00:30:57,397 - Yeah? - Way better than on "Madden." 672 00:30:57,438 --> 00:30:58,982 - I still want a rematch, by the way. 673 00:30:59,023 --> 00:31:01,526 - Okay, okay, always happy to pad my stats. 674 00:31:04,571 --> 00:31:05,655 You okay? 675 00:31:05,697 --> 00:31:08,199 [intense music] 676 00:31:08,241 --> 00:31:09,450 [crow caws] 677 00:31:09,492 --> 00:31:10,577 - Whoa! 678 00:31:11,870 --> 00:31:13,413 - What are you doing? 679 00:31:13,454 --> 00:31:14,747 - Thought that bird was gonna hit me. 680 00:31:16,124 --> 00:31:18,167 - That bird way over there? 681 00:31:18,209 --> 00:31:20,503 Here's something I've never asked you before. 682 00:31:20,545 --> 00:31:23,423 Do you...do you smoke a lot of weed? 683 00:31:23,464 --> 00:31:26,301 - What? No, no. 684 00:31:26,342 --> 00:31:27,886 Honestly, you know what? 685 00:31:27,927 --> 00:31:29,429 I think it's probably this new medication 686 00:31:29,470 --> 00:31:31,097 I've been taking. 687 00:31:31,139 --> 00:31:34,267 - Do side effects include being a dusted-out weirdo? 688 00:31:34,309 --> 00:31:35,685 Look, a little friendly advice, 689 00:31:35,727 --> 00:31:38,229 maybe--maybe stop taking those meds. 690 00:31:44,861 --> 00:31:47,822 [soft dramatic music] 691 00:31:47,864 --> 00:31:53,077 ♪ ♪ 692 00:31:53,119 --> 00:31:54,412 - I messed up. 693 00:31:59,208 --> 00:32:00,752 I tried so hard to protect Lucy, 694 00:32:00,793 --> 00:32:02,086 and now she does this. 695 00:32:05,465 --> 00:32:06,925 No one's ever gonna believe a word I say 696 00:32:06,966 --> 00:32:08,676 if Ally goes public with that recording. 697 00:32:08,718 --> 00:32:10,261 - Babe, you don't know that for sure yet. 698 00:32:10,303 --> 00:32:12,513 - Chrissy doesn't, and she's my partner. 699 00:32:12,555 --> 00:32:15,099 - She'll come around, and when she does, 700 00:32:15,141 --> 00:32:17,644 the two of you will figure out how to fix this. 701 00:32:20,647 --> 00:32:22,649 - Driving over there today, I honestly thought 702 00:32:22,690 --> 00:32:24,442 that I could save her. 703 00:32:26,027 --> 00:32:27,236 So stupid. 704 00:32:31,908 --> 00:32:34,494 - My mom always said it's never stupid 705 00:32:34,535 --> 00:32:36,412 to try to help someone. 706 00:32:36,454 --> 00:32:38,790 - What if they don't want help? Then what do you do? 707 00:32:40,083 --> 00:32:43,795 - Sir, we have a hit in Bolivia. 708 00:32:43,836 --> 00:32:45,380 - Bolivia? 709 00:32:45,421 --> 00:32:47,173 You sure it's the same energy signature? 710 00:32:47,215 --> 00:32:49,425 - Yes, sir, satellites confirm. 711 00:32:51,302 --> 00:32:53,346 - Are you ready? 712 00:32:53,388 --> 00:32:55,556 - You sure we don't need to alert Superman, sir? 713 00:32:57,392 --> 00:32:59,435 - He's in no shape to fight this thing. 714 00:33:00,687 --> 00:33:01,771 Bring it here. 715 00:33:01,813 --> 00:33:04,565 [suspenseful music] 716 00:33:04,607 --> 00:33:07,068 ♪ ♪ 717 00:33:07,110 --> 00:33:09,112 [whooshing] 718 00:33:09,153 --> 00:33:16,244 ♪ ♪ 719 00:33:24,168 --> 00:33:26,921 [whooshing] 720 00:33:26,963 --> 00:33:28,631 - Superman? 721 00:33:32,593 --> 00:33:34,303 - [grunts] 722 00:33:34,345 --> 00:33:36,639 - That's not Superman. 723 00:33:36,681 --> 00:33:43,563 ♪ ♪ 724 00:33:47,900 --> 00:33:50,611 [suspenseful music] 725 00:33:50,653 --> 00:33:52,363 [intense ringing] 726 00:33:52,405 --> 00:33:54,615 - We're the Supermen of America, 727 00:33:54,657 --> 00:33:56,075 and we need you to come with us. 728 00:33:56,117 --> 00:33:58,327 - Clark? - Did you hear her? 729 00:33:58,369 --> 00:33:59,746 You're coming with us. 730 00:33:59,787 --> 00:34:01,289 - [echoing] Clark, what is it? 731 00:34:05,084 --> 00:34:07,462 [both grunting] 732 00:34:07,503 --> 00:34:09,130 Clark? 733 00:34:09,172 --> 00:34:10,715 - Anderson sent his team to stop this guy. 734 00:34:10,757 --> 00:34:13,009 - Can they? - Two are already dead. 735 00:34:16,137 --> 00:34:18,723 - Lois! He has help, right? 736 00:34:20,892 --> 00:34:22,185 - Not enough. 737 00:34:23,728 --> 00:34:25,063 - Prepare the suit! 738 00:34:27,815 --> 00:34:30,777 - [breathing heavily] 739 00:34:30,818 --> 00:34:37,909 ♪ ♪ 740 00:34:43,289 --> 00:34:44,457 - Go! 741 00:34:44,499 --> 00:34:51,255 ♪ ♪ 742 00:35:00,848 --> 00:35:02,642 - Is this as fast as this thing can go? 743 00:35:02,683 --> 00:35:05,186 - Your suit is at 10% functionality, John. 744 00:35:05,228 --> 00:35:07,105 The hammer is low on energy 745 00:35:07,146 --> 00:35:09,857 and defense shields have been severely compromised. 746 00:35:10,733 --> 00:35:13,820 [suit beeping] 747 00:35:15,196 --> 00:35:16,864 - Transfer all remaining energy into the hammer. 748 00:35:16,906 --> 00:35:18,324 - That will leave you exposed, John. 749 00:35:18,366 --> 00:35:19,909 - Do it! 750 00:35:19,951 --> 00:35:27,041 ♪ ♪ 751 00:35:34,382 --> 00:35:36,509 - John, power has been depleted. 752 00:35:36,551 --> 00:35:39,428 - Clark. Clark. 753 00:35:39,470 --> 00:35:41,264 - John, look out. 754 00:35:41,305 --> 00:35:48,396 ♪ ♪ 755 00:35:59,198 --> 00:36:02,160 [heroic music] 756 00:36:02,201 --> 00:36:07,874 ♪ ♪ 757 00:36:07,915 --> 00:36:10,960 [both grunting] 758 00:36:29,020 --> 00:36:31,981 [dramatic music] 759 00:36:32,023 --> 00:36:39,113 ♪ ♪ 760 00:37:00,509 --> 00:37:03,471 [somber music] 761 00:37:03,512 --> 00:37:09,101 ♪ ♪ 762 00:37:09,143 --> 00:37:10,645 - What's wrong? 763 00:37:12,521 --> 00:37:14,023 - It's your dad. 764 00:37:16,901 --> 00:37:19,987 [equipment beeping] 765 00:37:22,031 --> 00:37:24,116 [no audio] 766 00:37:32,959 --> 00:37:34,669 - Natalie, I'm sorry. - No! 767 00:37:36,170 --> 00:37:37,755 You're Superman. 768 00:37:38,881 --> 00:37:40,800 You were supposed to keep him safe. 769 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 How could you let this happen? 770 00:37:45,179 --> 00:37:46,138 [sobs softly] - Natalie-- 771 00:37:46,180 --> 00:37:47,473 - Just go. 772 00:37:48,724 --> 00:37:52,061 Okay, just... just leave us alone. 773 00:37:52,103 --> 00:37:59,193 ♪ ♪ 774 00:38:13,207 --> 00:38:15,084 - Thanks. - I ate way too much. 775 00:38:15,126 --> 00:38:17,253 - I know. - [chuckles] 776 00:38:19,964 --> 00:38:21,048 Hey! 777 00:38:21,632 --> 00:38:25,136 - Well, if it isn't my favorite public servant. 778 00:38:25,177 --> 00:38:27,221 - Hey, you listen here, you smug son of a bitch. 779 00:38:27,263 --> 00:38:28,889 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Kyle, please. Kyle. 780 00:38:28,931 --> 00:38:30,558 - Hold on there, partner. - I keep hearing about you 781 00:38:30,599 --> 00:38:33,060 sticking your greasy nose in my daughter's business. 782 00:38:33,102 --> 00:38:34,937 - Well, that's just not true, Kyle. 783 00:38:34,979 --> 00:38:36,856 - Okay, then can we just agree 784 00:38:36,897 --> 00:38:38,399 that our children are off-limits? 785 00:38:38,441 --> 00:38:39,775 - I couldn't agree more, Lana. 786 00:38:39,817 --> 00:38:41,569 I don't know what you've been hearing, 787 00:38:41,610 --> 00:38:45,031 but I have no intentions of going after Sarah. 788 00:38:45,072 --> 00:38:47,158 - I'm gonna be watching you. 789 00:38:47,199 --> 00:38:49,160 - Well, that goes two ways, Kyle. 790 00:38:50,453 --> 00:38:53,289 For a man who likes his tequila neat, 791 00:38:53,331 --> 00:38:56,625 word around town is, you sure do get messy with it. 792 00:38:58,210 --> 00:38:59,920 Have a nice night, you two. 793 00:39:01,714 --> 00:39:05,051 - Babe, don't let him get in your head. 794 00:39:05,092 --> 00:39:07,303 That's just what he wants, okay? 795 00:39:07,345 --> 00:39:10,139 You're sober now. That's all that matters. 796 00:39:10,181 --> 00:39:12,266 Okay? 797 00:39:12,308 --> 00:39:13,517 - Yeah. - Yeah. 798 00:39:13,559 --> 00:39:15,102 - Yeah. - Come on. 799 00:39:28,115 --> 00:39:29,283 - Is John Henry okay? 800 00:39:29,325 --> 00:39:31,369 - He's breathing on his own again. 801 00:39:31,410 --> 00:39:33,371 - Doctors won't know more until the morning. 802 00:39:33,412 --> 00:39:35,623 - Just keep in mind, he's being looked after 803 00:39:35,664 --> 00:39:37,875 by the best the U.S. Army has to offer. 804 00:39:37,917 --> 00:39:39,168 - What about Natalie? 805 00:39:39,210 --> 00:39:40,711 - She's staying with him tonight. 806 00:39:40,753 --> 00:39:43,255 I'm gonna pack her a bag and head back over later. 807 00:39:43,297 --> 00:39:44,715 - I'm gonna go back in the morning. 808 00:39:44,757 --> 00:39:47,259 It'd be good if you two came. - Sure. 809 00:39:47,301 --> 00:39:50,262 - Think I'll head home. Keep me posted. 810 00:39:50,304 --> 00:39:53,265 [soft dramatic music] 811 00:39:53,307 --> 00:39:58,979 ♪ ♪ 812 00:39:59,021 --> 00:40:01,565 - Hey, Granddad, you got a sec? 813 00:40:03,275 --> 00:40:05,277 - What's on your mind, son? 814 00:40:05,319 --> 00:40:07,113 - Um... 815 00:40:07,154 --> 00:40:08,697 well... 816 00:40:08,739 --> 00:40:10,324 with everything that's happened recently, 817 00:40:10,366 --> 00:40:12,618 I... 818 00:40:12,660 --> 00:40:14,203 I think I should be ready to help Dad. 819 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 I want you to train me. 820 00:40:17,123 --> 00:40:23,629 ♪ ♪ 821 00:40:23,671 --> 00:40:25,464 - Okay. 822 00:40:25,506 --> 00:40:27,633 But this... 823 00:40:27,675 --> 00:40:29,677 stays between us. 824 00:40:29,718 --> 00:40:31,637 Understood? 825 00:40:31,679 --> 00:40:32,763 All right. 826 00:40:34,265 --> 00:40:37,893 Go get some rest. You're gonna need it. 827 00:40:44,900 --> 00:40:47,862 [twangy country music playing] 828 00:40:47,903 --> 00:40:49,905 - Guys, Cush is back! Check it out. 829 00:40:49,947 --> 00:40:51,615 - Cush, you're back! - Yo! 830 00:40:51,657 --> 00:40:54,160 What's up? [laughter] 831 00:40:54,201 --> 00:40:56,787 - Cush, you owe me $25. 832 00:40:56,829 --> 00:40:59,790 [somber music] 833 00:40:59,832 --> 00:41:02,877 ♪ ♪ 834 00:41:02,918 --> 00:41:05,838 - Vinny and the boys sure have missed you around here. 835 00:41:08,507 --> 00:41:11,093 But not nearly as much as I have. 836 00:41:13,512 --> 00:41:14,805 - Um... 837 00:41:16,432 --> 00:41:18,142 Yeah, it's actually what I came here 838 00:41:18,184 --> 00:41:20,227 to talk to you about. 839 00:41:20,269 --> 00:41:26,442 ♪ ♪ 840 00:41:26,484 --> 00:41:29,820 - Chrissy, I am sorry about today. 841 00:41:29,862 --> 00:41:31,989 Can you please call me back when you get a chance? 842 00:41:39,121 --> 00:41:41,165 [voice echoing] - She already has. 843 00:41:41,207 --> 00:41:43,167 - All Ally has done is hurt you 844 00:41:43,209 --> 00:41:44,585 and God knows how many other people, 845 00:41:44,627 --> 00:41:46,295 and I'm not gonna let her do it anymore. 846 00:41:46,337 --> 00:41:47,796 - What does that mean? 847 00:41:47,838 --> 00:41:50,132 - It means I am going to take her down. 848 00:41:50,174 --> 00:41:53,010 Ally Allston is dangerous, and I am going to expose her 849 00:41:53,052 --> 00:41:54,929 for the fraud that she is. 850 00:41:54,970 --> 00:41:57,139 - So let me get this straight: you love me 851 00:41:57,181 --> 00:41:59,934 as long as I do exactly what you say. 852 00:41:59,975 --> 00:42:02,811 - No, but I will do anything to keep you safe, Lucy, 853 00:42:02,853 --> 00:42:04,813 because of how much I love you, 854 00:42:04,855 --> 00:42:07,441 even if it means you hating me for the rest of your life. 855 00:42:07,483 --> 00:42:09,902 Whatever I have to do to stop her, I will. 856 00:42:12,071 --> 00:42:13,822 - Fine. Do it. 857 00:42:15,282 --> 00:42:17,952 Not even you can stop the truth from coming out. 858 00:42:17,993 --> 00:42:20,955 [tense music] 859 00:42:20,996 --> 00:42:22,831 ♪ ♪ 860 00:42:22,873 --> 00:42:24,375 - Watch me. 861 00:42:29,797 --> 00:42:32,132 [phone dings] 862 00:42:37,596 --> 00:42:40,558 [ominous music] 863 00:42:40,599 --> 00:42:43,227 ♪ ♪ 864 00:42:43,269 --> 00:42:46,647 [line trills] 865 00:42:46,689 --> 00:42:50,067 - Christine. I was hoping you'd call. 866 00:42:51,986 --> 00:42:54,405 - Can you meet me? 867 00:42:54,446 --> 00:42:56,740 I want you to tell me the truth about Lois. 868 00:43:26,061 --> 00:43:27,980 - Greg, move your head. 61230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.