All language subtitles for Superman and Lois.S02E04.The Inverse Method.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,913 --> 00:00:16,355 Dinner's ready. I made burgers. 2 00:00:16,402 --> 00:00:17,667 What are you doing? 3 00:00:17,751 --> 00:00:19,713 I can't stay here anymore, Lois. 4 00:00:19,797 --> 00:00:21,847 It's not that I don't appreciate you taking me in, 5 00:00:21,931 --> 00:00:24,309 because I do, but it's too much. 6 00:00:24,393 --> 00:00:27,082 Luce, don't be silly. We love having you here. 7 00:00:27,167 --> 00:00:28,332 The boys adore you. 8 00:00:28,417 --> 00:00:30,972 It's too much for me, being around 9 00:00:31,056 --> 00:00:33,555 your perfect family and your perfect life. 10 00:00:33,640 --> 00:00:36,079 I know you're trying to help me, but staying here 11 00:00:36,164 --> 00:00:39,893 for the past few months has only made things worse for me. 12 00:00:40,033 --> 00:00:41,908 - Does that make sense? - No, it doesn't, 13 00:00:41,993 --> 00:00:44,161 because you are a part of this family, 14 00:00:44,246 --> 00:00:46,893 - and we love you. - And I love all of you. 15 00:00:46,978 --> 00:00:48,636 But I have to build my own life, 16 00:00:48,719 --> 00:00:51,835 and I need to be around people who understand me 17 00:00:51,918 --> 00:00:54,710 and know what I'm going through. 18 00:00:55,371 --> 00:00:56,377 Are you... 19 00:00:56,460 --> 00:00:59,097 Staying with Ally for a while, yes, 20 00:00:59,180 --> 00:01:01,448 but only until I can afford to get my own place. 21 00:01:01,533 --> 00:01:03,625 I can't let you do that. 22 00:01:03,710 --> 00:01:05,890 Well, that's not your decision to make. 23 00:01:05,974 --> 00:01:08,855 - Ally is my friend. - She is a parasite. 24 00:01:08,939 --> 00:01:11,409 She leeches onto people when they are at their lowest 25 00:01:11,493 --> 00:01:14,117 and convinces them that she's the only one who can fix them. 26 00:01:14,201 --> 00:01:15,573 I'm not having this conversation again. 27 00:01:15,658 --> 00:01:17,299 Lucy, you're just having a hard time right now. 28 00:01:17,384 --> 00:01:19,737 I've been having a hard time my whole life! 29 00:01:19,822 --> 00:01:21,765 I have lost everything. 30 00:01:21,849 --> 00:01:25,260 My job, my fiancé, Mom. 31 00:01:26,075 --> 00:01:28,015 There is a hole inside of me, 32 00:01:28,099 --> 00:01:30,908 and I thought staying here with you would fill it, 33 00:01:30,992 --> 00:01:32,346 but it won't. 34 00:01:32,430 --> 00:01:34,567 Why can't you see that? 35 00:01:35,520 --> 00:01:37,222 I see you. 36 00:01:38,305 --> 00:01:39,483 Okay? I do. 37 00:01:39,567 --> 00:01:41,615 - I see you. - But you can't help me. 38 00:01:41,700 --> 00:01:45,408 - And Ally can? - She already has. 39 00:01:48,489 --> 00:01:50,668 Where is my sister, Ally? 40 00:01:50,752 --> 00:01:52,322 She didn't want to see you. 41 00:01:52,406 --> 00:01:54,323 You mean you wouldn't allow her to see me. 42 00:01:54,408 --> 00:01:57,240 Were you afraid I might get through to her? 43 00:01:57,323 --> 00:01:59,850 No, that's not the issue, 44 00:01:59,935 --> 00:02:01,766 and despite what you believe, 45 00:02:01,849 --> 00:02:04,465 I don't force any of my congregants 46 00:02:04,549 --> 00:02:06,423 to do anything they don't want to do. 47 00:02:06,507 --> 00:02:07,685 Congregants? 48 00:02:07,769 --> 00:02:10,473 So the Inverse Society is a religion now? 49 00:02:11,686 --> 00:02:14,909 - Call it whatever you like. - How about a cult? 50 00:02:14,993 --> 00:02:17,173 We're a group of willing individuals 51 00:02:17,257 --> 00:02:20,349 on a journey towards completion. 52 00:02:20,433 --> 00:02:23,091 I am simply leading the way. 53 00:02:23,175 --> 00:02:25,877 You're a folk hero for the misguided, 54 00:02:25,961 --> 00:02:28,271 brainwashing weak-minded people into believing 55 00:02:28,354 --> 00:02:31,056 that you're the only one who can make them whole. 56 00:02:31,139 --> 00:02:33,581 Is that really what you think about your sister, 57 00:02:33,664 --> 00:02:34,973 that she's weak-minded? 58 00:02:35,057 --> 00:02:38,542 She was in pain, and you exploited that pain. 59 00:02:38,626 --> 00:02:40,587 Now she's a shell of who she once was. 60 00:02:40,671 --> 00:02:42,459 She's broken and broke, 61 00:02:42,543 --> 00:02:44,548 withdrawn from her friends and family. 62 00:02:44,632 --> 00:02:46,292 Not all of her family. 63 00:02:47,329 --> 00:02:49,597 Lucy calls your father regularly. 64 00:02:49,680 --> 00:02:51,120 My father didn't have to pull Lucy 65 00:02:51,204 --> 00:02:53,469 out of a bathtub and bring her back to life. 66 00:02:53,554 --> 00:02:55,429 I did. 67 00:02:55,513 --> 00:02:57,692 Lucy wasn't dying. 68 00:02:57,776 --> 00:03:00,302 She was ascending to another plane. 69 00:03:00,387 --> 00:03:01,739 Like Heather Ackerman? 70 00:03:01,823 --> 00:03:03,698 Heather Ackerman was an isolated incident. 71 00:03:03,782 --> 00:03:06,614 She died because of you. 72 00:03:06,698 --> 00:03:07,701 She had a heart condition 73 00:03:07,786 --> 00:03:09,399 that she didn't disclose to anybody. 74 00:03:09,483 --> 00:03:12,183 You should be in prison for the rest of your life. 75 00:03:12,268 --> 00:03:15,449 You certainly tried to make that happen, didn't you? 76 00:03:15,532 --> 00:03:18,669 But your one-sided exposé failed. 77 00:03:18,752 --> 00:03:21,367 It shut you down. 78 00:03:21,451 --> 00:03:23,500 Only for a while. 79 00:03:23,584 --> 00:03:26,460 I suggest you listen to our podcast tomorrow morning. 80 00:03:26,544 --> 00:03:27,764 Who knows? 81 00:03:27,848 --> 00:03:30,724 After the world hears what Lucy has to say, 82 00:03:30,808 --> 00:03:33,644 maybe you'll be the one who's canceled. 83 00:03:34,508 --> 00:03:38,210 Whatever I have to do, I am gonna make sure 84 00:03:38,293 --> 00:03:42,432 that Lucy and everyone else you have infected 85 00:03:42,515 --> 00:03:46,481 sees you for the absolute fraud that you are. 86 00:03:47,651 --> 00:03:50,228 And then I'm gonna take you down once and for all. 87 00:03:58,271 --> 00:04:02,234 I don't respond well to threats, Lois. 88 00:04:02,318 --> 00:04:03,633 Neither do I. 89 00:04:20,771 --> 00:04:23,168 - Lois, everything okay? - No. 90 00:04:23,252 --> 00:04:25,696 You were right. We need to find my sister. 91 00:04:30,266 --> 00:04:32,266 *SUPERMAN AND LOIS* Season 02 Episode 04 92 00:04:32,350 --> 00:04:35,103 Episode Title: "The Inverse Method" Aired on: February 01, 2022. 93 00:05:11,166 --> 00:05:14,173 How long are you gonna be seeing what he's seeing? 94 00:05:14,257 --> 00:05:16,793 I don't know, but I'm guessing as long 95 00:05:16,877 --> 00:05:20,050 as this guy who looks like me is still here, 96 00:05:20,134 --> 00:05:21,636 these visions will be too. 97 00:05:21,720 --> 00:05:25,394 I mean, is there some kind of pattern or trigger or... 98 00:05:25,478 --> 00:05:27,043 Still trying to figure that out. 99 00:05:27,127 --> 00:05:30,175 That and who or what this guy is. 100 00:05:32,505 --> 00:05:35,297 She's been listening to that podcast all morning. 101 00:05:36,480 --> 00:05:39,225 Don't use your super-hearing on your mother, okay? 102 00:05:39,310 --> 00:05:40,490 Trust me. 103 00:05:44,880 --> 00:05:46,627 But, I mean, since you did... 104 00:05:47,997 --> 00:05:49,574 What'd it say? 105 00:05:49,798 --> 00:05:52,242 Aunt Lucy was on it. 106 00:05:54,653 --> 00:05:56,401 Why don't you guys grab your stuff? 107 00:06:09,384 --> 00:06:10,105 Yeah. 108 00:06:10,189 --> 00:06:11,694 Ally sent me a copy of the article 109 00:06:11,778 --> 00:06:13,738 and I was horrified 110 00:06:13,822 --> 00:06:16,788 by what my famous sister had done. 111 00:06:20,089 --> 00:06:21,877 So Lucy was the mysterious source? 112 00:06:21,961 --> 00:06:25,098 Recanted a lot of her story, said I broke her trust, 113 00:06:25,182 --> 00:06:28,362 acted unethically, and selectively edited 114 00:06:28,446 --> 00:06:30,930 a lot of what she told me to push a personal agenda 115 00:06:31,014 --> 00:06:32,569 against Ally. 116 00:06:34,316 --> 00:06:36,002 She's gone, Clark. 117 00:06:37,917 --> 00:06:40,300 She's so far gone. 118 00:06:42,098 --> 00:06:44,350 So find a way to bring her back. 119 00:06:46,372 --> 00:06:48,058 I'm gonna try. 120 00:06:51,894 --> 00:06:54,276 This is gonna be harder than I thought. 121 00:06:54,651 --> 00:06:56,651 - Hammer's looked better. - It still works. 122 00:06:56,735 --> 00:06:59,862 You know, and that suit's... functional. 123 00:07:00,065 --> 00:07:01,593 Barely. 124 00:07:01,677 --> 00:07:03,817 Where do we even get the parts we need around here anyways? 125 00:07:03,901 --> 00:07:06,124 I'll check with Sam, see if the DOD has any. 126 00:07:06,208 --> 00:07:07,648 If not, then we'll just have to order them 127 00:07:07,732 --> 00:07:09,345 or head to Metropolis. 128 00:07:09,428 --> 00:07:11,651 Sounds like you know as much about this stuff as your dad. 129 00:07:11,735 --> 00:07:12,963 - More. - Not as much. 130 00:07:14,173 --> 00:07:15,481 It's like father, like daughter, 131 00:07:15,565 --> 00:07:17,483 - I suppose, right? - Yeah. 132 00:07:17,567 --> 00:07:19,050 Uh, Lois is driving today. 133 00:07:19,134 --> 00:07:20,574 I will work on the sensor upgrades 134 00:07:20,658 --> 00:07:22,139 when I get home from school. 135 00:07:22,223 --> 00:07:24,012 Thanks. 136 00:07:24,096 --> 00:07:26,404 - Love you. - Love you too. 137 00:07:26,488 --> 00:07:28,175 Bye. 138 00:07:29,709 --> 00:07:31,584 - Coffee? - Yeah. 139 00:07:31,668 --> 00:07:33,615 Yeah, let's do it. 140 00:07:34,524 --> 00:07:37,052 What about a doughnut wall? Hm? 141 00:07:37,137 --> 00:07:39,316 Those are pretty popular nowadays, right? 142 00:07:39,399 --> 00:07:42,406 So is an oxygen bar, but unless the venue's 143 00:07:42,490 --> 00:07:43,886 next to a manure patch, I don't really see 144 00:07:43,970 --> 00:07:46,062 - how that'd be helpful. - Gross. 145 00:07:46,146 --> 00:07:48,629 Look, we just want you to enjoy your night, okay, mija? 146 00:07:48,713 --> 00:07:51,023 We're about to have the best quinceañera 147 00:07:51,106 --> 00:07:52,441 that Smallville has ever seen, hm? 148 00:07:52,524 --> 00:07:56,300 Both speaking Spanish... 149 00:07:58,898 --> 00:08:00,754 All right, let's get you girls to school. 150 00:08:00,838 --> 00:08:02,843 Come on. 151 00:08:02,927 --> 00:08:04,286 Okay, I got this. 152 00:08:04,370 --> 00:08:05,882 Okay. 153 00:08:06,581 --> 00:08:08,355 Hi. 154 00:08:09,759 --> 00:08:11,459 Hey, Lana. 155 00:08:11,543 --> 00:08:13,634 - Hi, Emily. - Hi. 156 00:08:13,718 --> 00:08:16,550 Boy, that livestream sure was a hit. 157 00:08:16,634 --> 00:08:19,733 - Nice job. - Well, I had some help. 158 00:08:21,031 --> 00:08:24,079 I actually wanted to talk to you. 159 00:08:24,163 --> 00:08:28,345 Some people were in here earlier asking me questions. 160 00:08:28,428 --> 00:08:30,178 What kind of questions? 161 00:08:30,398 --> 00:08:33,841 - Secrets-in-the-closet kind. - Dean. 162 00:08:33,924 --> 00:08:35,794 I think he's trying to dig up your past 163 00:08:35,879 --> 00:08:38,318 and use it against you. 164 00:08:38,403 --> 00:08:41,264 They were asking about Sarah too. 165 00:08:42,971 --> 00:08:45,500 I'm so sorry. I just... I had to tell you. 166 00:08:45,584 --> 00:08:48,024 No, um, I appreciate it, Emily. 167 00:08:48,109 --> 00:08:49,946 - Thank you. - Okay. Anytime. 168 00:08:56,769 --> 00:08:59,036 I have never known quiet like this. 169 00:08:59,120 --> 00:09:00,690 You know, I always lived in cities 170 00:09:00,774 --> 00:09:02,429 like D.C. and Metropolis. 171 00:09:02,514 --> 00:09:05,134 Even when I was in the army, it was always noisy as hell. 172 00:09:06,866 --> 00:09:08,044 My dad was in the army. 173 00:09:08,129 --> 00:09:09,698 - Yeah? - Yeah. 174 00:09:09,783 --> 00:09:11,744 Yeah, he liked to joke that he joined the army 175 00:09:11,827 --> 00:09:13,441 to get a break from all the work on the farm. 176 00:09:13,524 --> 00:09:15,312 Makes sense. 177 00:09:15,397 --> 00:09:17,445 Yeah, I'm not sure we'll ever get this place 178 00:09:17,528 --> 00:09:20,578 back to what it used to be, but it's been nice 179 00:09:20,663 --> 00:09:22,668 showing the boys something other than the city. 180 00:09:22,751 --> 00:09:25,744 Yeah, for Nat too. 181 00:09:27,759 --> 00:09:29,706 She's really starting to like it here. 182 00:09:33,283 --> 00:09:35,904 Look, uh, John... 183 00:09:46,601 --> 00:09:48,004 He's coming. 184 00:10:27,378 --> 00:10:28,903 Hammer! 185 00:10:28,988 --> 00:10:30,905 You're not wearing your gauntlet, John. 186 00:10:30,990 --> 00:10:33,130 Now! 187 00:10:56,068 --> 00:10:59,129 Hey, you okay? 188 00:11:13,466 --> 00:11:14,980 Hey. 189 00:11:16,025 --> 00:11:17,403 Hello? 190 00:11:17,488 --> 00:11:19,668 Huh. Lois, hey. 191 00:11:19,751 --> 00:11:21,591 I didn't hear you come in. 192 00:11:21,676 --> 00:11:23,662 - Have you been here all night? - No. 193 00:11:23,745 --> 00:11:24,654 Wait, yes. Maybe? 194 00:11:24,739 --> 00:11:27,317 Well, the sun's out, so definitely yes. 195 00:11:27,402 --> 00:11:29,354 I got your message. You said you might have a lead. 196 00:11:29,437 --> 00:11:30,950 Mm. 197 00:11:31,268 --> 00:11:33,868 Okay, so hear me out. 198 00:11:34,357 --> 00:11:35,753 If the world's most famous reporter 199 00:11:35,836 --> 00:11:38,043 shuts down your mainstream credibility, 200 00:11:38,128 --> 00:11:39,621 where do you go to still be heard? 201 00:11:39,706 --> 00:11:41,145 I'm guessing the internet. 202 00:11:41,230 --> 00:11:42,994 More specifically, the dark web, 203 00:11:43,077 --> 00:11:44,778 the place where the real creepers hang out, 204 00:11:44,863 --> 00:11:46,868 which is where I have been catfishing all night 205 00:11:46,951 --> 00:11:49,769 using probably my best alias. 206 00:11:51,043 --> 00:11:53,264 - Penelope Collins? - Penny for short. 207 00:11:53,349 --> 00:11:54,788 She's a young, impressionable blonde 208 00:11:54,873 --> 00:11:57,052 from Iowa City struggling to find herself. 209 00:11:57,135 --> 00:11:59,183 - Screams victim. - Exactly. 210 00:11:59,268 --> 00:12:00,837 And like sad, masculine clockwork, 211 00:12:00,922 --> 00:12:03,318 I got hundreds of messages, most of which need 212 00:12:03,403 --> 00:12:04,885 to be forwarded to law enforcement, 213 00:12:04,970 --> 00:12:08,192 but there was also this invite. 214 00:12:08,277 --> 00:12:10,804 "Please join Ally Allston as she discusses 215 00:12:10,889 --> 00:12:12,110 "humanity's incompleteness 216 00:12:12,193 --> 00:12:13,981 and how we can ascend ourselves." 217 00:12:14,066 --> 00:12:15,331 Wait, Ally's having a conference? 218 00:12:15,414 --> 00:12:16,941 Invite only, just a couple hours from here 219 00:12:17,024 --> 00:12:18,942 in New Carthage. 220 00:12:19,027 --> 00:12:20,902 - Why New Carthage? - Who knows? 221 00:12:20,985 --> 00:12:22,599 But I am pretty sure 222 00:12:22,682 --> 00:12:24,993 that this is our best chance to find your sister. 223 00:12:25,076 --> 00:12:27,691 - What do you say? - I say, "Come on, Penny. 224 00:12:27,774 --> 00:12:29,591 I'll drive." 225 00:12:33,448 --> 00:12:34,828 I swear, next time I see him, 226 00:12:34,913 --> 00:12:37,875 I'm gonna pummel that son of a bitch. 227 00:12:37,959 --> 00:12:41,009 Kyle, can you just forget about Mayor Dean 228 00:12:41,092 --> 00:12:42,662 for just one second? 229 00:12:42,745 --> 00:12:44,229 What are we gonna do about Sarah? 230 00:12:44,312 --> 00:12:47,101 - She doesn't deserve this. - Of course not. 231 00:12:47,186 --> 00:12:48,798 But don't you think she should know 232 00:12:48,883 --> 00:12:51,472 that Dean is out there asking about her incident? 233 00:12:51,557 --> 00:12:52,931 We don't know what he knows. 234 00:12:53,014 --> 00:12:55,831 If something does come out, 235 00:12:55,914 --> 00:12:58,240 don't you think it's better for her to be prepared? 236 00:12:58,323 --> 00:13:00,245 What about Dean's kid, huh? 237 00:13:00,328 --> 00:13:02,246 I mean, from what I hear, he's about a half an eight ball 238 00:13:02,331 --> 00:13:03,590 away from being an Escobar. 239 00:13:03,673 --> 00:13:05,615 Maybe we do a little digging of our own, huh? 240 00:13:05,698 --> 00:13:08,486 No, no, we don't go after family members. 241 00:13:08,571 --> 00:13:10,880 That is a line I refuse to cross. 242 00:13:10,965 --> 00:13:14,405 Lana, she has come so far. What if this sets her back? 243 00:13:14,490 --> 00:13:17,570 She is stronger than you think. 244 00:13:19,668 --> 00:13:21,892 We're just gonna have to trust her. 245 00:13:21,975 --> 00:13:23,850 All right. 246 00:13:23,934 --> 00:13:25,374 You still good to go 247 00:13:25,457 --> 00:13:27,855 - to Denise's store after school? - Yeah. 248 00:13:27,938 --> 00:13:29,159 You know, her dad basically put 249 00:13:29,244 --> 00:13:30,509 every dollar that family has in that store, 250 00:13:30,592 --> 00:13:32,336 so it really means a lot to them. 251 00:13:32,421 --> 00:13:33,947 Well, then, how about you pick out 252 00:13:34,032 --> 00:13:35,644 anything you want, and I'm buying. 253 00:13:35,729 --> 00:13:38,561 It's a grocery store, not Saks Fifth Avenue, 254 00:13:38,644 --> 00:13:40,432 but... 255 00:13:40,515 --> 00:13:42,028 thanks. 256 00:13:42,996 --> 00:13:45,250 Yo. 257 00:13:45,870 --> 00:13:47,177 - Hey. - Hey. 258 00:13:47,261 --> 00:13:48,918 Try any of that Yellow Mist yet? 259 00:13:49,003 --> 00:13:50,790 Shh. 260 00:13:50,875 --> 00:13:52,313 Um, no. 261 00:13:52,398 --> 00:13:55,317 It's, like, 10:00 in the morning. 262 00:13:55,400 --> 00:13:57,318 Might make the rest of the day more interesting. 263 00:13:57,403 --> 00:14:01,365 So what exactly does this stuff do, like, really? 264 00:14:01,450 --> 00:14:03,977 Besides make you feel like Superman? 265 00:14:04,062 --> 00:14:07,024 I don't know. It's different for everyone. 266 00:14:07,107 --> 00:14:08,895 Different like how? 267 00:14:08,980 --> 00:14:11,549 Well, for me, I mainly feel stronger, 268 00:14:11,634 --> 00:14:13,813 but when Kendall took it, 269 00:14:13,898 --> 00:14:16,860 she swears she heard her mom at work a couple miles away. 270 00:14:16,943 --> 00:14:18,470 Isn't that crazy? 271 00:14:18,553 --> 00:14:20,124 Uh, yeah, no... Yes, that's crazy. 272 00:14:20,207 --> 00:14:21,981 It's just, like, um... 273 00:14:23,690 --> 00:14:26,826 I don't really know if it's my thing. 274 00:14:26,911 --> 00:14:28,088 I get it. 275 00:14:28,173 --> 00:14:30,047 I mean, no pressure, but just so you know, 276 00:14:30,130 --> 00:14:33,006 Timmy, he bought, like, five inhalers on Saturday, 277 00:14:33,091 --> 00:14:35,009 so he might be pretty tough to beat 278 00:14:35,092 --> 00:14:36,865 without some help. 279 00:14:38,923 --> 00:14:40,193 Love you, J. 280 00:14:46,365 --> 00:14:48,936 Look, John, I'm sorry you got pulled back into all this. 281 00:14:49,019 --> 00:14:50,327 I know it's the last thing you wanted 282 00:14:50,412 --> 00:14:52,113 when you decided to move back here. 283 00:14:52,197 --> 00:14:54,636 Nat seems happy. That's all that matters. 284 00:14:54,721 --> 00:14:57,770 The signature analysis is complete. 285 00:14:57,855 --> 00:14:59,759 Send it to the monitor. 286 00:15:01,770 --> 00:15:02,905 We can track him. 287 00:15:02,990 --> 00:15:04,428 I mean, your strange twin. 288 00:15:04,513 --> 00:15:06,039 That thing he wears around his neck 289 00:15:06,124 --> 00:15:08,346 that seemed to glow when you got close to him 290 00:15:08,429 --> 00:15:11,044 has a very specific energy signature, 291 00:15:11,129 --> 00:15:12,727 which we now have. 292 00:15:13,260 --> 00:15:15,364 So how do we get a lock on the signature? 293 00:15:15,447 --> 00:15:16,807 We don't. 294 00:15:16,892 --> 00:15:18,748 I'm afraid the DOD is the only one with satellites 295 00:15:18,831 --> 00:15:21,142 that can find something like that. 296 00:15:21,225 --> 00:15:22,403 - I'll take it to Anderson. - Wait, wait. 297 00:15:22,486 --> 00:15:26,033 There's one other thing. Look, um... suit's busted. 298 00:15:26,168 --> 00:15:29,105 The hammer's cracked, so when you get a hit... 299 00:15:29,190 --> 00:15:33,043 - I can take it from here. - No, Clark, you can't. 300 00:15:33,264 --> 00:15:34,841 Not alone. 301 00:15:34,979 --> 00:15:37,767 Look, I saw what that thing did to you at the mines. 302 00:15:37,850 --> 00:15:39,769 It's too powerful. 303 00:15:39,852 --> 00:15:41,162 You need help, 304 00:15:41,245 --> 00:15:43,033 and there's probably nobody better to ask 305 00:15:43,116 --> 00:15:45,847 than Anderson and that team of his. 306 00:15:52,615 --> 00:15:54,552 Wow, this place looks amazing. 307 00:15:54,635 --> 00:15:56,046 Yeah, these sandwiches are awesome. 308 00:15:56,129 --> 00:15:57,394 Thanks, Cold Cuts. 309 00:15:57,479 --> 00:15:58,961 I'll let my dad know you approve. 310 00:15:59,046 --> 00:16:01,746 So is this why you're not doing cheer anymore? 311 00:16:01,831 --> 00:16:03,270 Yeah, pretty much, 312 00:16:03,355 --> 00:16:05,969 but also the girls have gotten, like, really weird 313 00:16:06,052 --> 00:16:07,230 since Candice became captain. 314 00:16:07,315 --> 00:16:09,711 I don't... oh, no offense. 315 00:16:09,796 --> 00:16:11,105 None taken. 316 00:16:11,188 --> 00:16:12,541 Jon's never had the best taste in women. 317 00:16:12,625 --> 00:16:14,977 That's too bad. He's cute. 318 00:16:15,062 --> 00:16:16,500 Hm. 319 00:16:16,585 --> 00:16:18,241 Plus, it's just been hard trying to manage 320 00:16:18,326 --> 00:16:20,070 finding people to work for minimum wage 321 00:16:20,153 --> 00:16:21,462 after most of the town got that Edge payout... 322 00:16:21,547 --> 00:16:23,159 Why do I have to take it? 323 00:16:23,244 --> 00:16:25,466 Put it in your jacket and let's get out of here. 324 00:16:25,551 --> 00:16:27,556 Dude, it's not even gonna fit. 325 00:16:27,639 --> 00:16:29,297 I don't know why you wear such a tiny jacket. 326 00:16:29,380 --> 00:16:33,155 Bro, we're gonna get so wasted. 327 00:16:33,863 --> 00:16:35,918 Hell yeah, bro. 328 00:16:41,567 --> 00:16:43,078 Go. 329 00:16:48,548 --> 00:16:51,405 - Hey! - Cushing, it's cool. 330 00:16:51,490 --> 00:16:53,059 - Denise. - No, look. 331 00:16:53,144 --> 00:16:55,149 My dad has the whole place under surveillance. 332 00:16:55,232 --> 00:16:58,158 Nothing happens here that we don't see. 333 00:17:04,589 --> 00:17:06,865 Yeah, they stole a bottle of tequila from the back. 334 00:17:06,949 --> 00:17:08,972 Those idiots just slipped and fell... 335 00:17:09,057 --> 00:17:11,372 I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead. 336 00:17:11,455 --> 00:17:12,769 Can you tell me anything about what they looked like 337 00:17:12,854 --> 00:17:15,894 - or what they were wearing? - Uh, yeah, he... 338 00:17:17,578 --> 00:17:19,911 - 5'5", medium build. - Grandad? 339 00:17:19,994 --> 00:17:21,440 Why in the hell were you using 340 00:17:21,523 --> 00:17:23,181 your cold breath in a quicky mart? 341 00:17:23,265 --> 00:17:24,877 Some guys were just trying to steal some booze, 342 00:17:24,961 --> 00:17:26,663 and my friend Denise's family just opened up the store 343 00:17:26,747 --> 00:17:28,403 and they're already in debt. I was just trying to help. 344 00:17:28,488 --> 00:17:30,536 You did a noble thing. 345 00:17:30,619 --> 00:17:32,016 Dumb as hell, but noble. 346 00:17:32,099 --> 00:17:33,538 I actually have the security footage in the back. 347 00:17:33,623 --> 00:17:35,279 You need to do something. 348 00:17:35,364 --> 00:17:36,802 They're gonna look at the video, like, any second. 349 00:17:36,886 --> 00:17:38,810 You mean the video I just sent you? 350 00:17:43,372 --> 00:17:45,682 Don't worry. I scrambled the original. 351 00:17:45,766 --> 00:17:46,682 How did you... 352 00:17:46,767 --> 00:17:48,118 Son, I used to run 353 00:17:48,202 --> 00:17:50,599 the United States Department of Defense. 354 00:17:50,683 --> 00:17:52,992 Cleaning this up is easier than "Candy Crush." 355 00:17:53,076 --> 00:17:54,778 Thanks for doing that so fast. 356 00:17:54,862 --> 00:17:56,519 I'll always help out family, 357 00:17:56,603 --> 00:17:59,092 even if I'm playing the round of my life. 358 00:18:00,432 --> 00:18:02,554 Two over with three birdies. 359 00:18:03,609 --> 00:18:07,007 Look, you shouldn't be using your powers like this, 360 00:18:07,090 --> 00:18:09,314 especially not to stop shoplifters. 361 00:18:09,397 --> 00:18:10,576 You're not trained. 362 00:18:10,660 --> 00:18:12,361 I know. I'm sorry. 363 00:18:12,444 --> 00:18:15,276 You just have to always be aware of your surroundings. 364 00:18:15,359 --> 00:18:16,625 A little to the left, 365 00:18:16,710 --> 00:18:19,135 you would have been in a blind spot. 366 00:18:19,712 --> 00:18:20,853 Got to go, kiddo. 367 00:18:29,243 --> 00:18:31,117 You sure you're ready for this? 368 00:18:31,201 --> 00:18:33,685 They definitely didn't teach undercover cult infiltration 369 00:18:33,769 --> 00:18:35,644 at my journalism school. 370 00:18:35,729 --> 00:18:37,124 I'll go in there, then. 371 00:18:37,208 --> 00:18:39,692 No, you'd get recognized in a second. 372 00:18:39,776 --> 00:18:41,172 I can do this. 373 00:18:41,256 --> 00:18:43,521 All right, just go in there, look for my sister. 374 00:18:43,605 --> 00:18:46,226 - If you see her, text me. - Got it. 375 00:18:52,484 --> 00:18:57,492 You are all here because something is missing 376 00:18:57,576 --> 00:19:00,496 from your life, right? 377 00:19:00,579 --> 00:19:01,932 Something elusive, 378 00:19:02,016 --> 00:19:06,227 something that you can't quite explain. 379 00:19:09,022 --> 00:19:11,768 I bet you've looked for this key to happiness 380 00:19:11,852 --> 00:19:16,498 in religion, or maybe philosophy. 381 00:19:16,856 --> 00:19:19,165 Maybe on a walk in nature, 382 00:19:19,250 --> 00:19:22,605 or just watching the big football game at home. 383 00:19:22,689 --> 00:19:25,875 Some of you may have tried to find it at your jobs. 384 00:19:27,954 --> 00:19:30,119 You've looked everywhere. 385 00:19:31,740 --> 00:19:33,615 But, my friends, if you don't know 386 00:19:33,700 --> 00:19:35,748 what it is you're looking for, 387 00:19:35,832 --> 00:19:40,186 if you don't know what's missing, 388 00:19:40,270 --> 00:19:42,580 you're never gonna be able to find it. 389 00:19:42,664 --> 00:19:47,193 That's why you're here today with me, 390 00:19:47,278 --> 00:19:52,837 so that I can show you what that missing piece is. 391 00:20:01,641 --> 00:20:03,669 You cannot interfere with my objectives. 392 00:20:03,752 --> 00:20:04,722 I had to. 393 00:20:04,807 --> 00:20:06,952 There's a chain of command around here, Superman, 394 00:20:07,037 --> 00:20:08,825 and Sam Lane isn't part of it anymore. 395 00:20:08,909 --> 00:20:10,608 - I needed some help. - Then call me. 396 00:20:10,692 --> 00:20:13,612 Let me help you with whatever that thing was 397 00:20:13,695 --> 00:20:15,701 at the mines that attacked you. 398 00:20:15,785 --> 00:20:17,227 You didn't really think that I wouldn't 399 00:20:17,310 --> 00:20:20,694 find out about that, did you? 400 00:20:22,226 --> 00:20:24,753 I wasn't keeping anything from you. 401 00:20:24,837 --> 00:20:27,320 - That's why I'm here. - What's that? 402 00:20:27,404 --> 00:20:28,800 It's a way to track that thing, 403 00:20:28,884 --> 00:20:30,237 but we need to use the DOD's satellites. 404 00:20:30,320 --> 00:20:33,009 - Where'd you get it? - A friend. 405 00:20:33,586 --> 00:20:36,634 Guy in the steel suit. We'll see what we can find. 406 00:20:36,719 --> 00:20:38,070 You find it, you let me know. 407 00:20:38,154 --> 00:20:40,073 I saw what that thing did to you. 408 00:20:40,156 --> 00:20:41,770 You're in no condition to stop anything. 409 00:20:41,855 --> 00:20:43,685 Your team isn't ready, General. 410 00:20:43,769 --> 00:20:47,782 I have to do this alone, so please just let me know. 411 00:21:03,702 --> 00:21:04,881 Let's go, Ryan! 412 00:21:04,964 --> 00:21:07,063 Gotta embrace the grind, people! 413 00:21:17,804 --> 00:21:20,192 Yeah! Set that! Reset that! 414 00:21:20,277 --> 00:21:22,050 Let's go! 415 00:21:24,406 --> 00:21:25,721 Line it up! 416 00:21:27,335 --> 00:21:29,825 On your left, on your left! 417 00:21:55,026 --> 00:21:56,857 Wow, this is insane. 418 00:21:56,942 --> 00:21:58,932 Nice pass! 419 00:22:00,510 --> 00:22:02,025 - Hey, Coach. - Hey. 420 00:22:02,108 --> 00:22:04,098 You mind if we talk about Timmy for a second? 421 00:22:04,182 --> 00:22:06,060 I've already made my decision on who's starting. 422 00:22:06,144 --> 00:22:07,758 Oh, no, no, no, no, it's not about that. 423 00:22:07,842 --> 00:22:08,878 It's just, um, 424 00:22:08,962 --> 00:22:10,970 seeing the way that Timmy's been bettering himself 425 00:22:11,054 --> 00:22:12,588 and improving, you know, I just... 426 00:22:12,673 --> 00:22:14,678 I want to push myself the same way, 427 00:22:14,761 --> 00:22:16,680 so if there's a chance to get any throws in, 428 00:22:16,763 --> 00:22:17,942 I'd really appreciate it. 429 00:22:18,027 --> 00:22:20,162 You see, that's what I was looking for, Kent. 430 00:22:20,246 --> 00:22:23,214 Now, you drop that E-G-O and go with the flow. 431 00:22:24,510 --> 00:22:27,386 Alternate passing drill! Ryan and Kent! 432 00:22:27,471 --> 00:22:29,201 Let's go! 433 00:22:29,994 --> 00:22:31,309 Red, ten, set, hut! 434 00:22:34,826 --> 00:22:36,569 Set, hike! 435 00:22:36,653 --> 00:22:38,136 ♪ Whippin' the yam, whippin' and flippin' the yam ♪ 436 00:22:38,221 --> 00:22:40,138 Mark ten. Set, hut! 437 00:22:40,222 --> 00:22:42,141 ♪ Re-rockin' the dope, soon as it get off the boat ♪ 438 00:22:42,224 --> 00:22:43,229 ♪ Keeping it soft like a mink ♪ 439 00:22:43,313 --> 00:22:44,970 Good job, good job! 440 00:22:45,054 --> 00:22:47,102 Red 56! Set hike! 441 00:22:47,185 --> 00:22:49,496 ♪ Serving a new Maserati 442 00:22:49,579 --> 00:22:51,540 ♪ In a brand-new Maserati 443 00:22:51,625 --> 00:22:53,455 ♪ That's a whole lot of new money ♪ 444 00:22:53,539 --> 00:22:55,501 ♪ Snatch it, then hide it from the 12 ♪ 445 00:22:55,586 --> 00:22:56,894 Set hut! 446 00:22:56,979 --> 00:22:58,983 ♪ Serving the rawest of yayo ♪ 447 00:22:59,067 --> 00:23:01,421 ♪ Drinking on syrup, I'm rolling up haze ♪ 448 00:23:01,505 --> 00:23:04,118 You gotta rein that in! 449 00:23:04,202 --> 00:23:06,034 Set hike! 450 00:23:06,117 --> 00:23:07,862 ♪ Leanin' all the way over to the side ♪ 451 00:23:07,945 --> 00:23:09,516 ♪ I whip me a four way to a nine ♪ 452 00:23:09,599 --> 00:23:11,344 ♪ The dirty, the money is homicide ♪ 453 00:23:11,428 --> 00:23:12,960 ♪ And my recipe can't be televised ♪ 454 00:23:24,615 --> 00:23:28,011 - What are you doing here? - We need to talk. 455 00:23:28,096 --> 00:23:29,971 No, you feel the need to talk. 456 00:23:30,055 --> 00:23:31,636 I never need to talk to you again. 457 00:23:31,721 --> 00:23:33,190 Lucy. 458 00:23:34,137 --> 00:23:36,449 Five minutes, please. 459 00:23:36,532 --> 00:23:38,714 It's the least you could do for me after you sent Ally 460 00:23:38,798 --> 00:23:41,545 to meet me instead of you. 461 00:23:41,628 --> 00:23:42,763 Fine. 462 00:23:42,847 --> 00:23:44,636 Room 452. 463 00:24:03,390 --> 00:24:05,482 Never enough towel hooks, are there? 464 00:24:05,567 --> 00:24:08,748 Not when you start living out of a hotel. 465 00:24:08,832 --> 00:24:11,715 Why now, Lucy? Why recant after all this time? 466 00:24:11,799 --> 00:24:14,363 Because Ally's calling is too important 467 00:24:14,446 --> 00:24:17,105 to allow you to interfere again. 468 00:24:17,189 --> 00:24:19,541 You have no idea 469 00:24:19,625 --> 00:24:21,761 what it's been like for me the past few years. 470 00:24:21,846 --> 00:24:24,068 I reached out to you so many times. 471 00:24:24,153 --> 00:24:25,243 You wouldn't talk to me. 472 00:24:25,327 --> 00:24:27,942 Because your article ruined my life. 473 00:24:28,026 --> 00:24:29,377 That wasn't my intention, and you know it. 474 00:24:29,461 --> 00:24:30,727 It was directed at Ally. 475 00:24:30,810 --> 00:24:32,598 It doesn't matter. It happened. 476 00:24:32,682 --> 00:24:36,546 I was just trying to get my little sister back safely. 477 00:24:37,299 --> 00:24:39,615 I'm never coming back. 478 00:24:39,863 --> 00:24:44,659 Perhaps the biggest hole is the one left from betrayal. 479 00:24:46,872 --> 00:24:50,430 Deceit, lies, distrust. 480 00:24:52,050 --> 00:24:56,933 And this hole that we carry, this deep, deep pain, 481 00:24:57,027 --> 00:25:00,613 is one that only we can heal ourselves. 482 00:25:01,674 --> 00:25:04,544 Because once the person who deceived us... 483 00:25:04,627 --> 00:25:06,153 Gets away with it, 484 00:25:06,238 --> 00:25:08,714 that pain never goes away. 485 00:25:08,798 --> 00:25:10,886 Isn't that right, Ms. Beppo? 486 00:25:19,925 --> 00:25:21,490 Please don't be nervous. 487 00:25:21,574 --> 00:25:23,451 I'm glad you're here, 488 00:25:23,535 --> 00:25:26,161 even if it is under false pretenses. 489 00:25:30,730 --> 00:25:33,365 Well, it's not easy getting an invite 490 00:25:33,449 --> 00:25:35,161 to one of your brainwashing sessions. 491 00:25:35,244 --> 00:25:37,240 So you lied. 492 00:25:37,324 --> 00:25:39,198 Seems you really do take after your mentor. 493 00:25:39,281 --> 00:25:41,679 Where is this anger coming from? 494 00:25:41,762 --> 00:25:45,191 Oh, my God, I don't even know where to start. 495 00:25:45,984 --> 00:25:47,996 Actually, I do. 496 00:25:48,126 --> 00:25:51,451 - You drove Mom away. - I was eight. 497 00:25:51,535 --> 00:25:54,083 You do not get to blame me for her leaving. 498 00:25:54,166 --> 00:25:56,280 You wouldn't even talk about her after she left. 499 00:25:56,365 --> 00:25:59,153 It was like she never even existed for you. 500 00:25:59,238 --> 00:26:01,155 Because she abandoned us! 501 00:26:01,240 --> 00:26:03,984 She was still our mom! 502 00:26:04,068 --> 00:26:07,713 Not to me. Not after that. 503 00:26:08,203 --> 00:26:12,340 You can't make the truth disappear, Lois, 504 00:26:12,424 --> 00:26:14,517 - even if you don't like it. - That's not what I did. 505 00:26:14,601 --> 00:26:19,131 Yes, it is, with Mom, with me, with Ally. 506 00:26:19,214 --> 00:26:23,701 You hide the truth to fit your own special narrative. 507 00:26:23,785 --> 00:26:26,486 Lois Lane is the best reporter I've ever met. 508 00:26:26,569 --> 00:26:28,667 You should meet more reporters. 509 00:26:31,140 --> 00:26:33,840 I'm sorry. That was unfair. 510 00:26:33,924 --> 00:26:36,583 I'm not here to humiliate you, Ms. Beppo. 511 00:26:36,666 --> 00:26:38,324 I just want you to know the truth. 512 00:26:38,407 --> 00:26:41,980 That you're, like, next-level banana-pants crazy? 513 00:26:42,064 --> 00:26:44,068 I understand your confusion, 514 00:26:44,153 --> 00:26:46,797 but maybe this'll help change your mind. 515 00:26:50,507 --> 00:26:52,817 Your article on Ally wasn't what we agreed on. 516 00:26:52,901 --> 00:26:56,907 You intentionally left out a key part of the story. 517 00:26:56,991 --> 00:27:00,825 - What are you talking about? - I saw my other self. 518 00:27:00,909 --> 00:27:02,565 You were overdosing. 519 00:27:02,648 --> 00:27:05,525 I was connecting, just like Ally said. 520 00:27:05,608 --> 00:27:08,135 Everything she promised me happened, 521 00:27:08,220 --> 00:27:11,356 and when I told you about it, you ignored it. 522 00:27:11,441 --> 00:27:13,141 It wasn't important to the story. 523 00:27:13,224 --> 00:27:14,663 That was the story! 524 00:27:14,748 --> 00:27:18,319 It's why I took the pills, to cross over. 525 00:27:18,403 --> 00:27:20,583 You weren't in a right state of mind. 526 00:27:20,666 --> 00:27:23,412 That is not for you to decide. 527 00:27:23,496 --> 00:27:25,587 Why didn't you publish what I saw? 528 00:27:25,672 --> 00:27:27,807 Because I was trying to protect you! 529 00:27:27,892 --> 00:27:29,156 You sounded insane. 530 00:27:29,240 --> 00:27:32,247 You were lost, and Ally Allston convinced you 531 00:27:32,330 --> 00:27:33,770 to almost kill yourself. 532 00:27:33,855 --> 00:27:36,076 No, she didn't, and you didn't believe me 533 00:27:36,161 --> 00:27:37,991 because you didn't want to believe me. 534 00:27:38,076 --> 00:27:40,125 Ally was right, and you know it. 535 00:27:40,209 --> 00:27:42,213 She's a monster. 536 00:27:42,298 --> 00:27:45,682 Sounds like bias to me. 537 00:27:49,653 --> 00:27:53,877 I know that was not easy to hear, Christine... 538 00:27:53,961 --> 00:27:57,799 but maybe it's time to reconsider what you believe. 539 00:28:03,088 --> 00:28:04,993 That's all I need. 540 00:28:06,663 --> 00:28:08,017 What are you doing? 541 00:28:08,101 --> 00:28:11,876 It's amazing what we can fit spy cameras in nowadays. 542 00:28:13,023 --> 00:28:14,594 You recorded me? 543 00:28:14,678 --> 00:28:18,205 I just wanted everything on the record this time, 544 00:28:18,289 --> 00:28:21,500 something to make sure you keep away from us. 545 00:28:23,251 --> 00:28:25,659 Stay out of my life, Lois. 546 00:28:38,460 --> 00:28:42,926 So... anything else I should know about? 547 00:28:43,010 --> 00:28:45,378 - You heard that? - Yeah, I heard. 548 00:28:45,462 --> 00:28:48,367 Ally broadcast it for the whole room to see. 549 00:28:49,612 --> 00:28:51,021 There's a lot more to this article 550 00:28:51,105 --> 00:28:52,413 than you first led me to believe. 551 00:28:52,498 --> 00:28:54,112 You really don't trust me, do you? 552 00:28:54,195 --> 00:28:56,830 - Chrissy, I can explain. - You know what? 553 00:28:56,932 --> 00:28:59,987 No, not right now. 554 00:29:00,070 --> 00:29:01,641 We're gonna get into this car, 555 00:29:01,724 --> 00:29:03,990 we're gonna turn on some easy, breezy yacht rock, 556 00:29:04,075 --> 00:29:08,460 and not speak until I've had some time to clear my head. 557 00:29:15,391 --> 00:29:18,048 - Hey. - Hi. 558 00:29:18,133 --> 00:29:20,429 Uh-oh. What did I do? 559 00:29:20,768 --> 00:29:24,490 Uh, your mom and I just... We have some things 560 00:29:24,574 --> 00:29:26,012 that we want to discuss with you. 561 00:29:26,096 --> 00:29:28,087 Okay. 562 00:29:28,573 --> 00:29:32,759 So, honey, we found out that Mayor Dean 563 00:29:32,843 --> 00:29:35,326 isn't just looking into my past, 564 00:29:35,411 --> 00:29:37,750 but he's looking into yours too. 565 00:29:38,852 --> 00:29:41,496 I don't get it. 566 00:29:42,592 --> 00:29:46,598 Look, mijita, politics is dirty business, 567 00:29:46,682 --> 00:29:50,864 and Dean is... well, he's as sleazy as they come, 568 00:29:50,948 --> 00:29:53,998 and he might try to take certain things 569 00:29:54,082 --> 00:29:59,380 and weaponize them if he thinks it might help him win. 570 00:30:02,307 --> 00:30:05,009 Like my suicide attempt. 571 00:30:05,093 --> 00:30:06,444 The last thing we wanted 572 00:30:06,528 --> 00:30:08,925 was for you to get dragged into all this. 573 00:30:09,009 --> 00:30:11,189 No, Mom, it's okay, really. 574 00:30:11,272 --> 00:30:13,059 Sarah, you know how this town gets 575 00:30:13,144 --> 00:30:14,844 - when they start talking. - I do. 576 00:30:14,928 --> 00:30:17,846 But that was a really dark time in my life. 577 00:30:17,931 --> 00:30:19,500 I... I needed help, 578 00:30:19,585 --> 00:30:21,112 and I didn't really know how to ask for it, 579 00:30:21,195 --> 00:30:25,333 but I am not gonna let anyone make me feel ashamed for it. 580 00:30:25,416 --> 00:30:27,640 I made a mistake and I learned from it. 581 00:30:27,723 --> 00:30:30,121 Shouldn't that be a good thing? 582 00:30:30,204 --> 00:30:32,282 - Yeah. - Mm-hmm. 583 00:30:32,816 --> 00:30:35,256 So if that ignorant loser wants to attack me, 584 00:30:35,339 --> 00:30:36,778 then fine, let him. 585 00:30:36,863 --> 00:30:37,998 You know what? 586 00:30:38,082 --> 00:30:39,957 I'd love to get up on that debate stage 587 00:30:40,040 --> 00:30:43,269 and tell everybody what I think about that country-fried ass. 588 00:30:46,134 --> 00:30:47,747 You looked really good out there. 589 00:30:47,830 --> 00:30:49,356 - Yeah? - Way better than on "Madden." 590 00:30:49,441 --> 00:30:50,968 I still want a rematch, by the way. 591 00:30:51,051 --> 00:30:54,218 Okay, okay, always happy to pad my stats. 592 00:30:56,839 --> 00:30:58,067 You okay? 593 00:31:01,758 --> 00:31:03,269 Whoa! 594 00:31:03,635 --> 00:31:04,857 What are you doing? 595 00:31:04,942 --> 00:31:06,932 Thought that bird was gonna hit me. 596 00:31:07,973 --> 00:31:09,897 That bird way over there? 597 00:31:10,665 --> 00:31:12,467 Here's something I've never asked you before. 598 00:31:12,550 --> 00:31:15,383 Do you... do you smoke a lot of weed? 599 00:31:15,467 --> 00:31:18,256 What? No, no. 600 00:31:18,339 --> 00:31:19,865 Honestly, you know what? 601 00:31:19,950 --> 00:31:21,549 I think it's probably this new medication 602 00:31:21,634 --> 00:31:22,846 I've been taking. 603 00:31:22,931 --> 00:31:25,980 Do side effects include being a dusted-out weirdo? 604 00:31:26,065 --> 00:31:27,417 Look, a little friendly advice, 605 00:31:27,501 --> 00:31:30,669 maybe... maybe stop taking those meds. 606 00:31:45,221 --> 00:31:46,951 I messed up. 607 00:31:51,054 --> 00:31:52,840 I tried so hard to protect Lucy, 608 00:31:52,924 --> 00:31:54,612 and now she does this. 609 00:31:57,320 --> 00:31:58,759 No one's ever gonna believe a word I say 610 00:31:58,844 --> 00:32:00,500 if Ally goes public with that recording. 611 00:32:00,585 --> 00:32:02,067 Babe, you don't know that for sure yet. 612 00:32:02,152 --> 00:32:04,330 Chrissy doesn't, and she's my partner. 613 00:32:04,414 --> 00:32:06,942 She'll come around, and when she does, 614 00:32:07,026 --> 00:32:10,192 the two of you will figure out how to fix this. 615 00:32:12,509 --> 00:32:14,731 Driving over there today, I honestly thought 616 00:32:14,816 --> 00:32:16,981 that I could save her. 617 00:32:18,124 --> 00:32:19,767 So stupid. 618 00:32:23,781 --> 00:32:26,308 My mom always said it's never stupid 619 00:32:26,393 --> 00:32:28,223 to try to help someone. 620 00:32:28,307 --> 00:32:31,344 What if they don't want help? Then what do you do? 621 00:32:32,182 --> 00:32:35,884 Sir, we have a hit in Bolivia. 622 00:32:35,968 --> 00:32:37,190 Bolivia? 623 00:32:37,273 --> 00:32:39,234 You sure it's the same energy signature? 624 00:32:39,318 --> 00:32:41,962 Yes, sir, satellites confirm. 625 00:32:43,148 --> 00:32:45,153 Are you ready? 626 00:32:45,238 --> 00:32:48,099 You sure we don't need to alert Superman, sir? 627 00:32:49,241 --> 00:32:51,972 He's in no shape to fight this thing. 628 00:32:52,810 --> 00:32:54,038 Bring it here. 629 00:33:19,097 --> 00:33:21,175 Superman? 630 00:33:26,192 --> 00:33:28,898 That's not Superman. 631 00:33:42,307 --> 00:33:44,253 We're the Supermen of America, 632 00:33:44,337 --> 00:33:45,951 and we need you to come with us. 633 00:33:46,036 --> 00:33:47,637 - Clark? - Did you hear her? 634 00:33:47,721 --> 00:33:49,074 You're coming with us. 635 00:33:49,157 --> 00:33:51,366 Clark, what is it? 636 00:33:57,123 --> 00:33:58,474 Clark? 637 00:33:58,558 --> 00:34:00,595 Anderson sent his team to stop this guy. 638 00:34:00,679 --> 00:34:03,627 - Can they? - Two are already dead. 639 00:34:05,740 --> 00:34:08,775 Lois! He has help, right? 640 00:34:10,284 --> 00:34:11,971 Not enough. 641 00:34:13,094 --> 00:34:15,086 Prepare the suit! 642 00:34:32,681 --> 00:34:33,951 Go! 643 00:34:50,219 --> 00:34:51,963 Is this as fast as this thing can go? 644 00:34:52,047 --> 00:34:54,748 Your suit is at 10% functionality, John. 645 00:34:54,833 --> 00:34:56,489 The hammer is low on energy 646 00:34:56,572 --> 00:34:59,914 and defense shields have been severely compromised. 647 00:35:04,581 --> 00:35:06,195 Transfer all remaining energy into the hammer. 648 00:35:06,278 --> 00:35:07,891 That will leave you exposed, John. 649 00:35:07,976 --> 00:35:09,681 Do it! 650 00:35:23,650 --> 00:35:26,235 John, power has been depleted. 651 00:35:26,320 --> 00:35:29,244 Clark. Clark. 652 00:35:29,329 --> 00:35:31,007 John, look out. 653 00:36:56,753 --> 00:36:58,657 What's wrong? 654 00:36:59,849 --> 00:37:02,057 It's your dad. 655 00:37:20,297 --> 00:37:22,681 - Natalie, I'm sorry. - No! 656 00:37:23,623 --> 00:37:25,815 You're Superman. 657 00:37:26,494 --> 00:37:28,909 You were supposed to keep him safe. 658 00:37:29,663 --> 00:37:31,916 How could you let this happen? 659 00:37:32,527 --> 00:37:34,048 Natalie... 660 00:37:34,132 --> 00:37:35,818 Just go. 661 00:37:36,253 --> 00:37:40,393 Okay, just... just leave us alone. 662 00:38:00,335 --> 00:38:02,777 - Thanks. - I ate way too much. 663 00:38:02,862 --> 00:38:05,289 I know. 664 00:38:07,365 --> 00:38:08,878 Hey! 665 00:38:09,842 --> 00:38:12,628 Well, if it isn't my favorite public servant. 666 00:38:12,713 --> 00:38:14,871 Hey, you listen here, you smug son of a bitch. 667 00:38:14,954 --> 00:38:16,253 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Kyle, please. Kyle. 668 00:38:16,338 --> 00:38:18,121 - Hold on there, partner. - I keep hearing about you 669 00:38:18,206 --> 00:38:20,360 sticking your greasy nose in my daughter's business. 670 00:38:20,445 --> 00:38:22,231 Well, that's just not true, Kyle. 671 00:38:22,315 --> 00:38:24,496 Okay, then can we just agree 672 00:38:24,581 --> 00:38:25,931 that our children are off-limits? 673 00:38:26,016 --> 00:38:27,449 I couldn't agree more, Lana. 674 00:38:27,534 --> 00:38:29,036 I don't know what you've been hearing, 675 00:38:29,119 --> 00:38:32,509 but I have no intentions of going after Sarah. 676 00:38:32,876 --> 00:38:34,507 I'm gonna be watching you. 677 00:38:34,849 --> 00:38:37,494 Well, that goes two ways, Kyle. 678 00:38:37,809 --> 00:38:40,597 For a man who likes his tequila neat, 679 00:38:40,681 --> 00:38:44,632 word around town is, you sure do get messy with it. 680 00:38:45,818 --> 00:38:47,940 Have a nice night, you two. 681 00:38:49,039 --> 00:38:52,349 Babe, don't let him get in your head. 682 00:38:52,432 --> 00:38:54,612 That's just what he wants, okay? 683 00:38:54,695 --> 00:38:57,702 You're sober now. That's all that matters. 684 00:38:57,786 --> 00:39:01,148 - Okay? Yeah. - Yeah. 685 00:39:01,231 --> 00:39:03,222 - Yeah. - Come on. 686 00:39:15,717 --> 00:39:16,942 Is John Henry okay? 687 00:39:17,025 --> 00:39:18,679 He's breathing on his own again. 688 00:39:18,764 --> 00:39:20,862 Doctors won't know more until the morning. 689 00:39:21,157 --> 00:39:23,293 Just keep in mind, he's being looked after 690 00:39:23,378 --> 00:39:25,344 by the best the U.S. Army has to offer. 691 00:39:25,681 --> 00:39:26,902 What about Natalie? 692 00:39:26,987 --> 00:39:27,994 She's staying with him tonight. 693 00:39:28,077 --> 00:39:30,561 I'm gonna pack her a bag and head back over later. 694 00:39:30,644 --> 00:39:31,998 I'm gonna go back in the morning. 695 00:39:32,081 --> 00:39:34,565 - It'd be good if you two came. - Sure. 696 00:39:34,648 --> 00:39:38,010 Think I'll head home. Keep me posted. 697 00:39:46,380 --> 00:39:49,590 Hey, Grandad, you got a sec? 698 00:39:50,594 --> 00:39:52,556 What's on your mind, son? 699 00:39:52,641 --> 00:39:54,563 Um... 700 00:39:54,755 --> 00:39:56,157 well... 701 00:39:56,298 --> 00:39:57,893 with everything that's happened recently, 702 00:39:57,976 --> 00:40:00,155 I... 703 00:40:00,239 --> 00:40:02,231 I think I should be ready to help Dad. 704 00:40:03,155 --> 00:40:05,010 I want you to train me. 705 00:40:11,251 --> 00:40:12,994 Okay. 706 00:40:13,079 --> 00:40:15,170 But this... 707 00:40:15,255 --> 00:40:16,956 stays between us. 708 00:40:17,039 --> 00:40:19,175 Understood? 709 00:40:19,259 --> 00:40:20,815 All right. 710 00:40:21,608 --> 00:40:25,907 Go get some rest. You're gonna need it. 711 00:40:35,231 --> 00:40:37,193 Guys, Cush is back! Check it out. 712 00:40:37,277 --> 00:40:39,152 - Cush, you're back! - Yo! 713 00:40:39,235 --> 00:40:41,458 What's up? 714 00:40:41,541 --> 00:40:44,250 Cush, you owe me $25. 715 00:40:50,387 --> 00:40:53,989 Vinny and the boys sure have missed you around here. 716 00:40:56,297 --> 00:40:59,550 But not nearly as much as I have. 717 00:41:01,083 --> 00:41:02,813 Um... 718 00:41:03,782 --> 00:41:05,438 Yeah, it's actually what I came here 719 00:41:05,523 --> 00:41:07,969 to talk to you about. 720 00:41:13,835 --> 00:41:17,103 Chrissy, I am sorry about today. 721 00:41:17,186 --> 00:41:20,005 Can you please call me back when you get a chance? 722 00:41:26,447 --> 00:41:28,329 She already has. 723 00:41:28,867 --> 00:41:30,737 All Ally has done is hurt you 724 00:41:30,820 --> 00:41:32,143 and God knows how many other people, 725 00:41:32,226 --> 00:41:34,038 and I'm not gonna let her do it anymore. 726 00:41:34,226 --> 00:41:35,353 What does that mean? 727 00:41:35,438 --> 00:41:37,782 It means I am going to take her down. 728 00:41:37,867 --> 00:41:40,744 Ally Allston is dangerous, and I am going to expose her 729 00:41:40,827 --> 00:41:42,492 for the fraud that she is. 730 00:41:42,576 --> 00:41:44,710 So let me get this straight: You love me 731 00:41:44,795 --> 00:41:47,496 as long as I do exactly what you say. 732 00:41:47,581 --> 00:41:50,369 No, but I will do anything to keep you safe, Lucy, 733 00:41:50,452 --> 00:41:52,371 because of how much I love you, 734 00:41:52,454 --> 00:41:55,025 even if it means you hating me for the rest of your life. 735 00:41:55,110 --> 00:41:58,188 Whatever I have to do to stop her, I will. 736 00:41:59,460 --> 00:42:01,887 Fine. Do it. 737 00:42:02,641 --> 00:42:05,554 Not even you can stop the truth from coming out. 738 00:42:10,590 --> 00:42:12,798 Watch me. 739 00:42:34,110 --> 00:42:37,929 Christine. I was hoping you'd call. 740 00:42:39,355 --> 00:42:41,463 Can you meet me? 741 00:42:41,938 --> 00:42:44,682 I want you to tell me the truth about Lois. 742 00:42:45,141 --> 00:42:47,807 Subtitles Synchronized by srjanapala 54414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.