Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,913 --> 00:00:16,355
Dinner's ready.
I made burgers.
2
00:00:16,402 --> 00:00:17,667
What are you doing?
3
00:00:17,751 --> 00:00:19,713
I can't stay here
anymore, Lois.
4
00:00:19,797 --> 00:00:21,847
It's not that I don't
appreciate you taking me in,
5
00:00:21,931 --> 00:00:24,309
because I do,
but it's too much.
6
00:00:24,393 --> 00:00:27,082
Luce, don't be silly.
We love having you here.
7
00:00:27,167 --> 00:00:28,332
The boys adore you.
8
00:00:28,417 --> 00:00:30,972
It's too much for me,
being around
9
00:00:31,056 --> 00:00:33,555
your perfect family
and your perfect life.
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,079
I know you're trying
to help me, but staying here
11
00:00:36,164 --> 00:00:39,893
for the past few months has
only made things worse for me.
12
00:00:40,033 --> 00:00:41,908
- Does that make sense?
- No, it doesn't,
13
00:00:41,993 --> 00:00:44,161
because you are
a part of this family,
14
00:00:44,246 --> 00:00:46,893
- and we love you.
- And I love all of you.
15
00:00:46,978 --> 00:00:48,636
But I have to build
my own life,
16
00:00:48,719 --> 00:00:51,835
and I need to be around people
who understand me
17
00:00:51,918 --> 00:00:54,710
and know
what I'm going through.
18
00:00:55,371 --> 00:00:56,377
Are you...
19
00:00:56,460 --> 00:00:59,097
Staying with Ally
for a while, yes,
20
00:00:59,180 --> 00:01:01,448
but only until I can afford
to get my own place.
21
00:01:01,533 --> 00:01:03,625
I can't let you do that.
22
00:01:03,710 --> 00:01:05,890
Well, that's not
your decision to make.
23
00:01:05,974 --> 00:01:08,855
- Ally is my friend.
- She is a parasite.
24
00:01:08,939 --> 00:01:11,409
She leeches onto people
when they are at their lowest
25
00:01:11,493 --> 00:01:14,117
and convinces them that she's
the only one who can fix them.
26
00:01:14,201 --> 00:01:15,573
I'm not having
this conversation again.
27
00:01:15,658 --> 00:01:17,299
Lucy, you're just having
a hard time right now.
28
00:01:17,384 --> 00:01:19,737
I've been having a hard time
my whole life!
29
00:01:19,822 --> 00:01:21,765
I have lost everything.
30
00:01:21,849 --> 00:01:25,260
My job, my fiancé, Mom.
31
00:01:26,075 --> 00:01:28,015
There is a hole inside of me,
32
00:01:28,099 --> 00:01:30,908
and I thought staying here
with you would fill it,
33
00:01:30,992 --> 00:01:32,346
but it won't.
34
00:01:32,430 --> 00:01:34,567
Why can't you see that?
35
00:01:35,520 --> 00:01:37,222
I see you.
36
00:01:38,305 --> 00:01:39,483
Okay?
I do.
37
00:01:39,567 --> 00:01:41,615
- I see you.
- But you can't help me.
38
00:01:41,700 --> 00:01:45,408
- And Ally can?
- She already has.
39
00:01:48,489 --> 00:01:50,668
Where is my sister, Ally?
40
00:01:50,752 --> 00:01:52,322
She didn't want to see you.
41
00:01:52,406 --> 00:01:54,323
You mean you wouldn't
allow her to see me.
42
00:01:54,408 --> 00:01:57,240
Were you afraid I might
get through to her?
43
00:01:57,323 --> 00:01:59,850
No, that's not the issue,
44
00:01:59,935 --> 00:02:01,766
and despite what you believe,
45
00:02:01,849 --> 00:02:04,465
I don't force
any of my congregants
46
00:02:04,549 --> 00:02:06,423
to do anything
they don't want to do.
47
00:02:06,507 --> 00:02:07,685
Congregants?
48
00:02:07,769 --> 00:02:10,473
So the Inverse Society
is a religion now?
49
00:02:11,686 --> 00:02:14,909
- Call it whatever you like.
- How about a cult?
50
00:02:14,993 --> 00:02:17,173
We're a group
of willing individuals
51
00:02:17,257 --> 00:02:20,349
on a journey
towards completion.
52
00:02:20,433 --> 00:02:23,091
I am simply leading the way.
53
00:02:23,175 --> 00:02:25,877
You're a folk hero
for the misguided,
54
00:02:25,961 --> 00:02:28,271
brainwashing weak-minded people
into believing
55
00:02:28,354 --> 00:02:31,056
that you're the only one
who can make them whole.
56
00:02:31,139 --> 00:02:33,581
Is that really what you think
about your sister,
57
00:02:33,664 --> 00:02:34,973
that she's weak-minded?
58
00:02:35,057 --> 00:02:38,542
She was in pain,
and you exploited that pain.
59
00:02:38,626 --> 00:02:40,587
Now she's a shell
of who she once was.
60
00:02:40,671 --> 00:02:42,459
She's broken and broke,
61
00:02:42,543 --> 00:02:44,548
withdrawn from
her friends and family.
62
00:02:44,632 --> 00:02:46,292
Not all of her family.
63
00:02:47,329 --> 00:02:49,597
Lucy calls
your father regularly.
64
00:02:49,680 --> 00:02:51,120
My father didn't have
to pull Lucy
65
00:02:51,204 --> 00:02:53,469
out of a bathtub
and bring her back to life.
66
00:02:53,554 --> 00:02:55,429
I did.
67
00:02:55,513 --> 00:02:57,692
Lucy wasn't dying.
68
00:02:57,776 --> 00:03:00,302
She was ascending
to another plane.
69
00:03:00,387 --> 00:03:01,739
Like Heather Ackerman?
70
00:03:01,823 --> 00:03:03,698
Heather Ackerman was
an isolated incident.
71
00:03:03,782 --> 00:03:06,614
She died because of you.
72
00:03:06,698 --> 00:03:07,701
She had a heart condition
73
00:03:07,786 --> 00:03:09,399
that she didn't disclose
to anybody.
74
00:03:09,483 --> 00:03:12,183
You should be in prison
for the rest of your life.
75
00:03:12,268 --> 00:03:15,449
You certainly tried to make
that happen, didn't you?
76
00:03:15,532 --> 00:03:18,669
But your
one-sided exposé failed.
77
00:03:18,752 --> 00:03:21,367
It shut you down.
78
00:03:21,451 --> 00:03:23,500
Only for a while.
79
00:03:23,584 --> 00:03:26,460
I suggest you listen to our
podcast tomorrow morning.
80
00:03:26,544 --> 00:03:27,764
Who knows?
81
00:03:27,848 --> 00:03:30,724
After the world hears
what Lucy has to say,
82
00:03:30,808 --> 00:03:33,644
maybe you'll be the one
who's canceled.
83
00:03:34,508 --> 00:03:38,210
Whatever I have to do,
I am gonna make sure
84
00:03:38,293 --> 00:03:42,432
that Lucy and everyone else
you have infected
85
00:03:42,515 --> 00:03:46,481
sees you for the absolute fraud
that you are.
86
00:03:47,651 --> 00:03:50,228
And then I'm gonna
take you down once and for all.
87
00:03:58,271 --> 00:04:02,234
I don't respond well
to threats, Lois.
88
00:04:02,318 --> 00:04:03,633
Neither do I.
89
00:04:20,771 --> 00:04:23,168
- Lois, everything okay?
- No.
90
00:04:23,252 --> 00:04:25,696
You were right.
We need to find my sister.
91
00:04:30,266 --> 00:04:32,266
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 02 Episode 04
92
00:04:32,350 --> 00:04:35,103
Episode Title: "The Inverse Method"
Aired on: February 01, 2022.
93
00:05:11,166 --> 00:05:14,173
How long are you gonna be
seeing what he's seeing?
94
00:05:14,257 --> 00:05:16,793
I don't know,
but I'm guessing as long
95
00:05:16,877 --> 00:05:20,050
as this guy who looks like me
is still here,
96
00:05:20,134 --> 00:05:21,636
these visions will be too.
97
00:05:21,720 --> 00:05:25,394
I mean, is there some kind
of pattern or trigger or...
98
00:05:25,478 --> 00:05:27,043
Still trying
to figure that out.
99
00:05:27,127 --> 00:05:30,175
That and who or what
this guy is.
100
00:05:32,505 --> 00:05:35,297
She's been listening
to that podcast all morning.
101
00:05:36,480 --> 00:05:39,225
Don't use your super-hearing
on your mother, okay?
102
00:05:39,310 --> 00:05:40,490
Trust me.
103
00:05:44,880 --> 00:05:46,627
But, I mean, since you did...
104
00:05:47,997 --> 00:05:49,574
What'd it say?
105
00:05:49,798 --> 00:05:52,242
Aunt Lucy was on it.
106
00:05:54,653 --> 00:05:56,401
Why don't you guys
grab your stuff?
107
00:06:09,384 --> 00:06:10,105
Yeah.
108
00:06:10,189 --> 00:06:11,694
Ally sent me
a copy of the article
109
00:06:11,778 --> 00:06:13,738
and I was horrified
110
00:06:13,822 --> 00:06:16,788
by what my famous sister
had done.
111
00:06:20,089 --> 00:06:21,877
So Lucy was
the mysterious source?
112
00:06:21,961 --> 00:06:25,098
Recanted a lot of her story,
said I broke her trust,
113
00:06:25,182 --> 00:06:28,362
acted unethically,
and selectively edited
114
00:06:28,446 --> 00:06:30,930
a lot of what she told me
to push a personal agenda
115
00:06:31,014 --> 00:06:32,569
against Ally.
116
00:06:34,316 --> 00:06:36,002
She's gone, Clark.
117
00:06:37,917 --> 00:06:40,300
She's so far gone.
118
00:06:42,098 --> 00:06:44,350
So find a way
to bring her back.
119
00:06:46,372 --> 00:06:48,058
I'm gonna try.
120
00:06:51,894 --> 00:06:54,276
This is gonna be harder
than I thought.
121
00:06:54,651 --> 00:06:56,651
- Hammer's looked better.
- It still works.
122
00:06:56,735 --> 00:06:59,862
You know,
and that suit's... functional.
123
00:07:00,065 --> 00:07:01,593
Barely.
124
00:07:01,677 --> 00:07:03,817
Where do we even get the parts
we need around here anyways?
125
00:07:03,901 --> 00:07:06,124
I'll check with Sam,
see if the DOD has any.
126
00:07:06,208 --> 00:07:07,648
If not, then we'll just have
to order them
127
00:07:07,732 --> 00:07:09,345
or head to Metropolis.
128
00:07:09,428 --> 00:07:11,651
Sounds like you know as much
about this stuff as your dad.
129
00:07:11,735 --> 00:07:12,963
- More.
- Not as much.
130
00:07:14,173 --> 00:07:15,481
It's like father,
like daughter,
131
00:07:15,565 --> 00:07:17,483
- I suppose, right?
- Yeah.
132
00:07:17,567 --> 00:07:19,050
Uh, Lois is driving today.
133
00:07:19,134 --> 00:07:20,574
I will work
on the sensor upgrades
134
00:07:20,658 --> 00:07:22,139
when I get home from school.
135
00:07:22,223 --> 00:07:24,012
Thanks.
136
00:07:24,096 --> 00:07:26,404
- Love you.
- Love you too.
137
00:07:26,488 --> 00:07:28,175
Bye.
138
00:07:29,709 --> 00:07:31,584
- Coffee?
- Yeah.
139
00:07:31,668 --> 00:07:33,615
Yeah, let's do it.
140
00:07:34,524 --> 00:07:37,052
What about a doughnut wall?
Hm?
141
00:07:37,137 --> 00:07:39,316
Those are pretty popular
nowadays, right?
142
00:07:39,399 --> 00:07:42,406
So is an oxygen bar,
but unless the venue's
143
00:07:42,490 --> 00:07:43,886
next to a manure patch,
I don't really see
144
00:07:43,970 --> 00:07:46,062
- how that'd be helpful.
- Gross.
145
00:07:46,146 --> 00:07:48,629
Look, we just want you to
enjoy your night, okay, mija?
146
00:07:48,713 --> 00:07:51,023
We're about to have
the best quinceañera
147
00:07:51,106 --> 00:07:52,441
that Smallville
has ever seen, hm?
148
00:07:52,524 --> 00:07:56,300
Both speaking Spanish...
149
00:07:58,898 --> 00:08:00,754
All right,
let's get you girls to school.
150
00:08:00,838 --> 00:08:02,843
Come on.
151
00:08:02,927 --> 00:08:04,286
Okay, I got this.
152
00:08:04,370 --> 00:08:05,882
Okay.
153
00:08:06,581 --> 00:08:08,355
Hi.
154
00:08:09,759 --> 00:08:11,459
Hey, Lana.
155
00:08:11,543 --> 00:08:13,634
- Hi, Emily.
- Hi.
156
00:08:13,718 --> 00:08:16,550
Boy, that livestream
sure was a hit.
157
00:08:16,634 --> 00:08:19,733
- Nice job.
- Well, I had some help.
158
00:08:21,031 --> 00:08:24,079
I actually wanted
to talk to you.
159
00:08:24,163 --> 00:08:28,345
Some people were in here
earlier asking me questions.
160
00:08:28,428 --> 00:08:30,178
What kind of questions?
161
00:08:30,398 --> 00:08:33,841
- Secrets-in-the-closet kind.
- Dean.
162
00:08:33,924 --> 00:08:35,794
I think he's trying
to dig up your past
163
00:08:35,879 --> 00:08:38,318
and use it against you.
164
00:08:38,403 --> 00:08:41,264
They were asking
about Sarah too.
165
00:08:42,971 --> 00:08:45,500
I'm so sorry.
I just... I had to tell you.
166
00:08:45,584 --> 00:08:48,024
No, um,
I appreciate it, Emily.
167
00:08:48,109 --> 00:08:49,946
- Thank you.
- Okay. Anytime.
168
00:08:56,769 --> 00:08:59,036
I have never known quiet
like this.
169
00:08:59,120 --> 00:09:00,690
You know,
I always lived in cities
170
00:09:00,774 --> 00:09:02,429
like D.C. and Metropolis.
171
00:09:02,514 --> 00:09:05,134
Even when I was in the army,
it was always noisy as hell.
172
00:09:06,866 --> 00:09:08,044
My dad was in the army.
173
00:09:08,129 --> 00:09:09,698
- Yeah?
- Yeah.
174
00:09:09,783 --> 00:09:11,744
Yeah, he liked to joke
that he joined the army
175
00:09:11,827 --> 00:09:13,441
to get a break
from all the work on the farm.
176
00:09:13,524 --> 00:09:15,312
Makes sense.
177
00:09:15,397 --> 00:09:17,445
Yeah, I'm not sure
we'll ever get this place
178
00:09:17,528 --> 00:09:20,578
back to what it used to be,
but it's been nice
179
00:09:20,663 --> 00:09:22,668
showing the boys something
other than the city.
180
00:09:22,751 --> 00:09:25,744
Yeah, for Nat too.
181
00:09:27,759 --> 00:09:29,706
She's really starting
to like it here.
182
00:09:33,283 --> 00:09:35,904
Look, uh, John...
183
00:09:46,601 --> 00:09:48,004
He's coming.
184
00:10:27,378 --> 00:10:28,903
Hammer!
185
00:10:28,988 --> 00:10:30,905
You're not wearing
your gauntlet, John.
186
00:10:30,990 --> 00:10:33,130
Now!
187
00:10:56,068 --> 00:10:59,129
Hey, you okay?
188
00:11:13,466 --> 00:11:14,980
Hey.
189
00:11:16,025 --> 00:11:17,403
Hello?
190
00:11:17,488 --> 00:11:19,668
Huh.
Lois, hey.
191
00:11:19,751 --> 00:11:21,591
I didn't hear you come in.
192
00:11:21,676 --> 00:11:23,662
- Have you been here all night?
- No.
193
00:11:23,745 --> 00:11:24,654
Wait, yes. Maybe?
194
00:11:24,739 --> 00:11:27,317
Well, the sun's out,
so definitely yes.
195
00:11:27,402 --> 00:11:29,354
I got your message.
You said you might have a lead.
196
00:11:29,437 --> 00:11:30,950
Mm.
197
00:11:31,268 --> 00:11:33,868
Okay, so hear me out.
198
00:11:34,357 --> 00:11:35,753
If the world's
most famous reporter
199
00:11:35,836 --> 00:11:38,043
shuts down
your mainstream credibility,
200
00:11:38,128 --> 00:11:39,621
where do you go
to still be heard?
201
00:11:39,706 --> 00:11:41,145
I'm guessing the internet.
202
00:11:41,230 --> 00:11:42,994
More specifically,
the dark web,
203
00:11:43,077 --> 00:11:44,778
the place where
the real creepers hang out,
204
00:11:44,863 --> 00:11:46,868
which is where I have been
catfishing all night
205
00:11:46,951 --> 00:11:49,769
using probably my best alias.
206
00:11:51,043 --> 00:11:53,264
- Penelope Collins?
- Penny for short.
207
00:11:53,349 --> 00:11:54,788
She's a young,
impressionable blonde
208
00:11:54,873 --> 00:11:57,052
from Iowa City
struggling to find herself.
209
00:11:57,135 --> 00:11:59,183
- Screams victim.
- Exactly.
210
00:11:59,268 --> 00:12:00,837
And like sad,
masculine clockwork,
211
00:12:00,922 --> 00:12:03,318
I got hundreds of messages,
most of which need
212
00:12:03,403 --> 00:12:04,885
to be forwarded
to law enforcement,
213
00:12:04,970 --> 00:12:08,192
but there was also this invite.
214
00:12:08,277 --> 00:12:10,804
"Please join Ally Allston
as she discusses
215
00:12:10,889 --> 00:12:12,110
"humanity's incompleteness
216
00:12:12,193 --> 00:12:13,981
and how we can
ascend ourselves."
217
00:12:14,066 --> 00:12:15,331
Wait,
Ally's having a conference?
218
00:12:15,414 --> 00:12:16,941
Invite only,
just a couple hours from here
219
00:12:17,024 --> 00:12:18,942
in New Carthage.
220
00:12:19,027 --> 00:12:20,902
- Why New Carthage?
- Who knows?
221
00:12:20,985 --> 00:12:22,599
But I am pretty sure
222
00:12:22,682 --> 00:12:24,993
that this is our best chance
to find your sister.
223
00:12:25,076 --> 00:12:27,691
- What do you say?
- I say, "Come on, Penny.
224
00:12:27,774 --> 00:12:29,591
I'll drive."
225
00:12:33,448 --> 00:12:34,828
I swear, next time I see him,
226
00:12:34,913 --> 00:12:37,875
I'm gonna pummel
that son of a bitch.
227
00:12:37,959 --> 00:12:41,009
Kyle, can you just forget
about Mayor Dean
228
00:12:41,092 --> 00:12:42,662
for just one second?
229
00:12:42,745 --> 00:12:44,229
What are we gonna do
about Sarah?
230
00:12:44,312 --> 00:12:47,101
- She doesn't deserve this.
- Of course not.
231
00:12:47,186 --> 00:12:48,798
But don't you think
she should know
232
00:12:48,883 --> 00:12:51,472
that Dean is out there
asking about her incident?
233
00:12:51,557 --> 00:12:52,931
We don't know what he knows.
234
00:12:53,014 --> 00:12:55,831
If something does come out,
235
00:12:55,914 --> 00:12:58,240
don't you think it's better
for her to be prepared?
236
00:12:58,323 --> 00:13:00,245
What about Dean's kid, huh?
237
00:13:00,328 --> 00:13:02,246
I mean, from what I hear,
he's about a half an eight ball
238
00:13:02,331 --> 00:13:03,590
away from being an Escobar.
239
00:13:03,673 --> 00:13:05,615
Maybe we do a little
digging of our own, huh?
240
00:13:05,698 --> 00:13:08,486
No, no, we don't
go after family members.
241
00:13:08,571 --> 00:13:10,880
That is a line
I refuse to cross.
242
00:13:10,965 --> 00:13:14,405
Lana, she has come so far.
What if this sets her back?
243
00:13:14,490 --> 00:13:17,570
She is stronger
than you think.
244
00:13:19,668 --> 00:13:21,892
We're just gonna have
to trust her.
245
00:13:21,975 --> 00:13:23,850
All right.
246
00:13:23,934 --> 00:13:25,374
You still good to go
247
00:13:25,457 --> 00:13:27,855
- to Denise's store after school?
- Yeah.
248
00:13:27,938 --> 00:13:29,159
You know, her dad basically put
249
00:13:29,244 --> 00:13:30,509
every dollar that family has
in that store,
250
00:13:30,592 --> 00:13:32,336
so it really means
a lot to them.
251
00:13:32,421 --> 00:13:33,947
Well, then, how about
you pick out
252
00:13:34,032 --> 00:13:35,644
anything you want,
and I'm buying.
253
00:13:35,729 --> 00:13:38,561
It's a grocery store,
not Saks Fifth Avenue,
254
00:13:38,644 --> 00:13:40,432
but...
255
00:13:40,515 --> 00:13:42,028
thanks.
256
00:13:42,996 --> 00:13:45,250
Yo.
257
00:13:45,870 --> 00:13:47,177
- Hey.
- Hey.
258
00:13:47,261 --> 00:13:48,918
Try any
of that Yellow Mist yet?
259
00:13:49,003 --> 00:13:50,790
Shh.
260
00:13:50,875 --> 00:13:52,313
Um, no.
261
00:13:52,398 --> 00:13:55,317
It's, like,
10:00 in the morning.
262
00:13:55,400 --> 00:13:57,318
Might make the rest
of the day more interesting.
263
00:13:57,403 --> 00:14:01,365
So what exactly does
this stuff do, like, really?
264
00:14:01,450 --> 00:14:03,977
Besides make you feel
like Superman?
265
00:14:04,062 --> 00:14:07,024
I don't know.
It's different for everyone.
266
00:14:07,107 --> 00:14:08,895
Different like how?
267
00:14:08,980 --> 00:14:11,549
Well, for me,
I mainly feel stronger,
268
00:14:11,634 --> 00:14:13,813
but when Kendall took it,
269
00:14:13,898 --> 00:14:16,860
she swears she heard her mom
at work a couple miles away.
270
00:14:16,943 --> 00:14:18,470
Isn't that crazy?
271
00:14:18,553 --> 00:14:20,124
Uh, yeah, no...
Yes, that's crazy.
272
00:14:20,207 --> 00:14:21,981
It's just, like, um...
273
00:14:23,690 --> 00:14:26,826
I don't really know
if it's my thing.
274
00:14:26,911 --> 00:14:28,088
I get it.
275
00:14:28,173 --> 00:14:30,047
I mean, no pressure,
but just so you know,
276
00:14:30,130 --> 00:14:33,006
Timmy, he bought, like,
five inhalers on Saturday,
277
00:14:33,091 --> 00:14:35,009
so he might be
pretty tough to beat
278
00:14:35,092 --> 00:14:36,865
without some help.
279
00:14:38,923 --> 00:14:40,193
Love you, J.
280
00:14:46,365 --> 00:14:48,936
Look, John, I'm sorry you got
pulled back into all this.
281
00:14:49,019 --> 00:14:50,327
I know
it's the last thing you wanted
282
00:14:50,412 --> 00:14:52,113
when you decided
to move back here.
283
00:14:52,197 --> 00:14:54,636
Nat seems happy.
That's all that matters.
284
00:14:54,721 --> 00:14:57,770
The signature analysis
is complete.
285
00:14:57,855 --> 00:14:59,759
Send it to the monitor.
286
00:15:01,770 --> 00:15:02,905
We can track him.
287
00:15:02,990 --> 00:15:04,428
I mean, your strange twin.
288
00:15:04,513 --> 00:15:06,039
That thing he wears
around his neck
289
00:15:06,124 --> 00:15:08,346
that seemed to glow
when you got close to him
290
00:15:08,429 --> 00:15:11,044
has a very specific
energy signature,
291
00:15:11,129 --> 00:15:12,727
which we now have.
292
00:15:13,260 --> 00:15:15,364
So how do we get a lock
on the signature?
293
00:15:15,447 --> 00:15:16,807
We don't.
294
00:15:16,892 --> 00:15:18,748
I'm afraid the DOD is
the only one with satellites
295
00:15:18,831 --> 00:15:21,142
that can find something
like that.
296
00:15:21,225 --> 00:15:22,403
- I'll take it to Anderson.
- Wait, wait.
297
00:15:22,486 --> 00:15:26,033
There's one other thing.
Look, um... suit's busted.
298
00:15:26,168 --> 00:15:29,105
The hammer's cracked,
so when you get a hit...
299
00:15:29,190 --> 00:15:33,043
- I can take it from here.
- No, Clark, you can't.
300
00:15:33,264 --> 00:15:34,841
Not alone.
301
00:15:34,979 --> 00:15:37,767
Look, I saw what that thing
did to you at the mines.
302
00:15:37,850 --> 00:15:39,769
It's too powerful.
303
00:15:39,852 --> 00:15:41,162
You need help,
304
00:15:41,245 --> 00:15:43,033
and there's probably nobody
better to ask
305
00:15:43,116 --> 00:15:45,847
than Anderson
and that team of his.
306
00:15:52,615 --> 00:15:54,552
Wow, this place
looks amazing.
307
00:15:54,635 --> 00:15:56,046
Yeah, these sandwiches
are awesome.
308
00:15:56,129 --> 00:15:57,394
Thanks, Cold Cuts.
309
00:15:57,479 --> 00:15:58,961
I'll let my dad know
you approve.
310
00:15:59,046 --> 00:16:01,746
So is this why you're
not doing cheer anymore?
311
00:16:01,831 --> 00:16:03,270
Yeah, pretty much,
312
00:16:03,355 --> 00:16:05,969
but also the girls have gotten,
like, really weird
313
00:16:06,052 --> 00:16:07,230
since Candice became captain.
314
00:16:07,315 --> 00:16:09,711
I don't... oh, no offense.
315
00:16:09,796 --> 00:16:11,105
None taken.
316
00:16:11,188 --> 00:16:12,541
Jon's never had
the best taste in women.
317
00:16:12,625 --> 00:16:14,977
That's too bad.
He's cute.
318
00:16:15,062 --> 00:16:16,500
Hm.
319
00:16:16,585 --> 00:16:18,241
Plus, it's just been hard
trying to manage
320
00:16:18,326 --> 00:16:20,070
finding people to work
for minimum wage
321
00:16:20,153 --> 00:16:21,462
after most of the town
got that Edge payout...
322
00:16:21,547 --> 00:16:23,159
Why do I have to take it?
323
00:16:23,244 --> 00:16:25,466
Put it in your jacket
and let's get out of here.
324
00:16:25,551 --> 00:16:27,556
Dude, it's not even
gonna fit.
325
00:16:27,639 --> 00:16:29,297
I don't know why you wear
such a tiny jacket.
326
00:16:29,380 --> 00:16:33,155
Bro, we're gonna get
so wasted.
327
00:16:33,863 --> 00:16:35,918
Hell yeah, bro.
328
00:16:41,567 --> 00:16:43,078
Go.
329
00:16:48,548 --> 00:16:51,405
- Hey!
- Cushing, it's cool.
330
00:16:51,490 --> 00:16:53,059
- Denise.
- No, look.
331
00:16:53,144 --> 00:16:55,149
My dad has the whole place
under surveillance.
332
00:16:55,232 --> 00:16:58,158
Nothing happens here
that we don't see.
333
00:17:04,589 --> 00:17:06,865
Yeah, they stole a bottle
of tequila from the back.
334
00:17:06,949 --> 00:17:08,972
Those idiots
just slipped and fell...
335
00:17:09,057 --> 00:17:11,372
I'm so dead. I'm so dead. I'm so
dead. I'm so dead. I'm so dead.
336
00:17:11,455 --> 00:17:12,769
Can you tell me anything
about what they looked like
337
00:17:12,854 --> 00:17:15,894
- or what they were wearing?
- Uh, yeah, he...
338
00:17:17,578 --> 00:17:19,911
- 5'5", medium build.
- Grandad?
339
00:17:19,994 --> 00:17:21,440
Why in the hell
were you using
340
00:17:21,523 --> 00:17:23,181
your cold breath
in a quicky mart?
341
00:17:23,265 --> 00:17:24,877
Some guys were just trying
to steal some booze,
342
00:17:24,961 --> 00:17:26,663
and my friend Denise's family
just opened up the store
343
00:17:26,747 --> 00:17:28,403
and they're already in debt.
I was just trying to help.
344
00:17:28,488 --> 00:17:30,536
You did a noble thing.
345
00:17:30,619 --> 00:17:32,016
Dumb as hell, but noble.
346
00:17:32,099 --> 00:17:33,538
I actually have the security
footage in the back.
347
00:17:33,623 --> 00:17:35,279
You need to do something.
348
00:17:35,364 --> 00:17:36,802
They're gonna look at
the video, like, any second.
349
00:17:36,886 --> 00:17:38,810
You mean the video
I just sent you?
350
00:17:43,372 --> 00:17:45,682
Don't worry.
I scrambled the original.
351
00:17:45,766 --> 00:17:46,682
How did you...
352
00:17:46,767 --> 00:17:48,118
Son, I used to run
353
00:17:48,202 --> 00:17:50,599
the United States
Department of Defense.
354
00:17:50,683 --> 00:17:52,992
Cleaning this up is easier
than "Candy Crush."
355
00:17:53,076 --> 00:17:54,778
Thanks for doing that
so fast.
356
00:17:54,862 --> 00:17:56,519
I'll always help out family,
357
00:17:56,603 --> 00:17:59,092
even if I'm playing
the round of my life.
358
00:18:00,432 --> 00:18:02,554
Two over with three birdies.
359
00:18:03,609 --> 00:18:07,007
Look, you shouldn't be
using your powers like this,
360
00:18:07,090 --> 00:18:09,314
especially not
to stop shoplifters.
361
00:18:09,397 --> 00:18:10,576
You're not trained.
362
00:18:10,660 --> 00:18:12,361
I know. I'm sorry.
363
00:18:12,444 --> 00:18:15,276
You just have to always
be aware of your surroundings.
364
00:18:15,359 --> 00:18:16,625
A little to the left,
365
00:18:16,710 --> 00:18:19,135
you would have been
in a blind spot.
366
00:18:19,712 --> 00:18:20,853
Got to go, kiddo.
367
00:18:29,243 --> 00:18:31,117
You sure you're ready
for this?
368
00:18:31,201 --> 00:18:33,685
They definitely didn't teach
undercover cult infiltration
369
00:18:33,769 --> 00:18:35,644
at my journalism school.
370
00:18:35,729 --> 00:18:37,124
I'll go in there, then.
371
00:18:37,208 --> 00:18:39,692
No, you'd get recognized
in a second.
372
00:18:39,776 --> 00:18:41,172
I can do this.
373
00:18:41,256 --> 00:18:43,521
All right, just go in there,
look for my sister.
374
00:18:43,605 --> 00:18:46,226
- If you see her, text me.
- Got it.
375
00:18:52,484 --> 00:18:57,492
You are all here
because something is missing
376
00:18:57,576 --> 00:19:00,496
from your life, right?
377
00:19:00,579 --> 00:19:01,932
Something elusive,
378
00:19:02,016 --> 00:19:06,227
something that you
can't quite explain.
379
00:19:09,022 --> 00:19:11,768
I bet you've looked
for this key to happiness
380
00:19:11,852 --> 00:19:16,498
in religion,
or maybe philosophy.
381
00:19:16,856 --> 00:19:19,165
Maybe on a walk in nature,
382
00:19:19,250 --> 00:19:22,605
or just watching
the big football game at home.
383
00:19:22,689 --> 00:19:25,875
Some of you may have tried
to find it at your jobs.
384
00:19:27,954 --> 00:19:30,119
You've looked everywhere.
385
00:19:31,740 --> 00:19:33,615
But, my friends,
if you don't know
386
00:19:33,700 --> 00:19:35,748
what it is you're looking for,
387
00:19:35,832 --> 00:19:40,186
if you don't know
what's missing,
388
00:19:40,270 --> 00:19:42,580
you're never gonna be able
to find it.
389
00:19:42,664 --> 00:19:47,193
That's why you're here
today with me,
390
00:19:47,278 --> 00:19:52,837
so that I can show you
what that missing piece is.
391
00:20:01,641 --> 00:20:03,669
You cannot interfere
with my objectives.
392
00:20:03,752 --> 00:20:04,722
I had to.
393
00:20:04,807 --> 00:20:06,952
There's a chain of command
around here, Superman,
394
00:20:07,037 --> 00:20:08,825
and Sam Lane
isn't part of it anymore.
395
00:20:08,909 --> 00:20:10,608
- I needed some help.
- Then call me.
396
00:20:10,692 --> 00:20:13,612
Let me help you
with whatever that thing was
397
00:20:13,695 --> 00:20:15,701
at the mines that attacked you.
398
00:20:15,785 --> 00:20:17,227
You didn't really think
that I wouldn't
399
00:20:17,310 --> 00:20:20,694
find out about that, did you?
400
00:20:22,226 --> 00:20:24,753
I wasn't keeping
anything from you.
401
00:20:24,837 --> 00:20:27,320
- That's why I'm here.
- What's that?
402
00:20:27,404 --> 00:20:28,800
It's a way
to track that thing,
403
00:20:28,884 --> 00:20:30,237
but we need to use
the DOD's satellites.
404
00:20:30,320 --> 00:20:33,009
- Where'd you get it?
- A friend.
405
00:20:33,586 --> 00:20:36,634
Guy in the steel suit.
We'll see what we can find.
406
00:20:36,719 --> 00:20:38,070
You find it, you let me know.
407
00:20:38,154 --> 00:20:40,073
I saw what that thing
did to you.
408
00:20:40,156 --> 00:20:41,770
You're in no condition
to stop anything.
409
00:20:41,855 --> 00:20:43,685
Your team isn't ready,
General.
410
00:20:43,769 --> 00:20:47,782
I have to do this alone,
so please just let me know.
411
00:21:03,702 --> 00:21:04,881
Let's go, Ryan!
412
00:21:04,964 --> 00:21:07,063
Gotta embrace
the grind, people!
413
00:21:17,804 --> 00:21:20,192
Yeah! Set that! Reset that!
414
00:21:20,277 --> 00:21:22,050
Let's go!
415
00:21:24,406 --> 00:21:25,721
Line it up!
416
00:21:27,335 --> 00:21:29,825
On your left, on your left!
417
00:21:55,026 --> 00:21:56,857
Wow, this is insane.
418
00:21:56,942 --> 00:21:58,932
Nice pass!
419
00:22:00,510 --> 00:22:02,025
- Hey, Coach.
- Hey.
420
00:22:02,108 --> 00:22:04,098
You mind if we talk
about Timmy for a second?
421
00:22:04,182 --> 00:22:06,060
I've already made my decision
on who's starting.
422
00:22:06,144 --> 00:22:07,758
Oh, no, no, no, no,
it's not about that.
423
00:22:07,842 --> 00:22:08,878
It's just, um,
424
00:22:08,962 --> 00:22:10,970
seeing the way that Timmy's
been bettering himself
425
00:22:11,054 --> 00:22:12,588
and improving,
you know, I just...
426
00:22:12,673 --> 00:22:14,678
I want to push myself
the same way,
427
00:22:14,761 --> 00:22:16,680
so if there's a chance
to get any throws in,
428
00:22:16,763 --> 00:22:17,942
I'd really appreciate it.
429
00:22:18,027 --> 00:22:20,162
You see, that's what
I was looking for, Kent.
430
00:22:20,246 --> 00:22:23,214
Now, you drop that E-G-O
and go with the flow.
431
00:22:24,510 --> 00:22:27,386
Alternate passing drill!
Ryan and Kent!
432
00:22:27,471 --> 00:22:29,201
Let's go!
433
00:22:29,994 --> 00:22:31,309
Red, ten, set, hut!
434
00:22:34,826 --> 00:22:36,569
Set, hike!
435
00:22:36,653 --> 00:22:38,136
♪ Whippin' the yam, whippin'
and flippin' the yam ♪
436
00:22:38,221 --> 00:22:40,138
Mark ten.
Set, hut!
437
00:22:40,222 --> 00:22:42,141
♪ Re-rockin' the dope,
soon as it get off the boat ♪
438
00:22:42,224 --> 00:22:43,229
♪ Keeping it soft
like a mink ♪
439
00:22:43,313 --> 00:22:44,970
Good job, good job!
440
00:22:45,054 --> 00:22:47,102
Red 56!
Set hike!
441
00:22:47,185 --> 00:22:49,496
♪ Serving a new Maserati
442
00:22:49,579 --> 00:22:51,540
♪ In a brand-new Maserati
443
00:22:51,625 --> 00:22:53,455
♪ That's a whole lot
of new money ♪
444
00:22:53,539 --> 00:22:55,501
♪ Snatch it,
then hide it from the 12 ♪
445
00:22:55,586 --> 00:22:56,894
Set hut!
446
00:22:56,979 --> 00:22:58,983
♪ Serving the rawest
of yayo ♪
447
00:22:59,067 --> 00:23:01,421
♪ Drinking on syrup,
I'm rolling up haze ♪
448
00:23:01,505 --> 00:23:04,118
You gotta rein that in!
449
00:23:04,202 --> 00:23:06,034
Set hike!
450
00:23:06,117 --> 00:23:07,862
♪ Leanin' all the way over
to the side ♪
451
00:23:07,945 --> 00:23:09,516
♪ I whip me a four
way to a nine ♪
452
00:23:09,599 --> 00:23:11,344
♪ The dirty,
the money is homicide ♪
453
00:23:11,428 --> 00:23:12,960
♪ And my recipe
can't be televised ♪
454
00:23:24,615 --> 00:23:28,011
- What are you doing here?
- We need to talk.
455
00:23:28,096 --> 00:23:29,971
No, you feel the need
to talk.
456
00:23:30,055 --> 00:23:31,636
I never need
to talk to you again.
457
00:23:31,721 --> 00:23:33,190
Lucy.
458
00:23:34,137 --> 00:23:36,449
Five minutes, please.
459
00:23:36,532 --> 00:23:38,714
It's the least you could do
for me after you sent Ally
460
00:23:38,798 --> 00:23:41,545
to meet me instead of you.
461
00:23:41,628 --> 00:23:42,763
Fine.
462
00:23:42,847 --> 00:23:44,636
Room 452.
463
00:24:03,390 --> 00:24:05,482
Never enough towel hooks,
are there?
464
00:24:05,567 --> 00:24:08,748
Not when you start living
out of a hotel.
465
00:24:08,832 --> 00:24:11,715
Why now, Lucy?
Why recant after all this time?
466
00:24:11,799 --> 00:24:14,363
Because Ally's calling
is too important
467
00:24:14,446 --> 00:24:17,105
to allow you
to interfere again.
468
00:24:17,189 --> 00:24:19,541
You have no idea
469
00:24:19,625 --> 00:24:21,761
what it's been like for me
the past few years.
470
00:24:21,846 --> 00:24:24,068
I reached out to you
so many times.
471
00:24:24,153 --> 00:24:25,243
You wouldn't talk to me.
472
00:24:25,327 --> 00:24:27,942
Because your article
ruined my life.
473
00:24:28,026 --> 00:24:29,377
That wasn't my intention,
and you know it.
474
00:24:29,461 --> 00:24:30,727
It was directed at Ally.
475
00:24:30,810 --> 00:24:32,598
It doesn't matter.
It happened.
476
00:24:32,682 --> 00:24:36,546
I was just trying to get
my little sister back safely.
477
00:24:37,299 --> 00:24:39,615
I'm never coming back.
478
00:24:39,863 --> 00:24:44,659
Perhaps the biggest hole
is the one left from betrayal.
479
00:24:46,872 --> 00:24:50,430
Deceit, lies, distrust.
480
00:24:52,050 --> 00:24:56,933
And this hole that we carry,
this deep, deep pain,
481
00:24:57,027 --> 00:25:00,613
is one that only we
can heal ourselves.
482
00:25:01,674 --> 00:25:04,544
Because once the person
who deceived us...
483
00:25:04,627 --> 00:25:06,153
Gets away with it,
484
00:25:06,238 --> 00:25:08,714
that pain never goes away.
485
00:25:08,798 --> 00:25:10,886
Isn't that right, Ms. Beppo?
486
00:25:19,925 --> 00:25:21,490
Please don't be nervous.
487
00:25:21,574 --> 00:25:23,451
I'm glad you're here,
488
00:25:23,535 --> 00:25:26,161
even if it is
under false pretenses.
489
00:25:30,730 --> 00:25:33,365
Well, it's not easy
getting an invite
490
00:25:33,449 --> 00:25:35,161
to one of your
brainwashing sessions.
491
00:25:35,244 --> 00:25:37,240
So you lied.
492
00:25:37,324 --> 00:25:39,198
Seems you really do
take after your mentor.
493
00:25:39,281 --> 00:25:41,679
Where is this anger
coming from?
494
00:25:41,762 --> 00:25:45,191
Oh, my God, I don't
even know where to start.
495
00:25:45,984 --> 00:25:47,996
Actually, I do.
496
00:25:48,126 --> 00:25:51,451
- You drove Mom away.
- I was eight.
497
00:25:51,535 --> 00:25:54,083
You do not get to blame me
for her leaving.
498
00:25:54,166 --> 00:25:56,280
You wouldn't even talk
about her after she left.
499
00:25:56,365 --> 00:25:59,153
It was like
she never even existed for you.
500
00:25:59,238 --> 00:26:01,155
Because she abandoned us!
501
00:26:01,240 --> 00:26:03,984
She was still our mom!
502
00:26:04,068 --> 00:26:07,713
Not to me.
Not after that.
503
00:26:08,203 --> 00:26:12,340
You can't make the truth
disappear, Lois,
504
00:26:12,424 --> 00:26:14,517
- even if you don't like it.
- That's not what I did.
505
00:26:14,601 --> 00:26:19,131
Yes, it is, with Mom,
with me, with Ally.
506
00:26:19,214 --> 00:26:23,701
You hide the truth to fit
your own special narrative.
507
00:26:23,785 --> 00:26:26,486
Lois Lane is the best
reporter I've ever met.
508
00:26:26,569 --> 00:26:28,667
You should meet
more reporters.
509
00:26:31,140 --> 00:26:33,840
I'm sorry.
That was unfair.
510
00:26:33,924 --> 00:26:36,583
I'm not here to humiliate you,
Ms. Beppo.
511
00:26:36,666 --> 00:26:38,324
I just want you
to know the truth.
512
00:26:38,407 --> 00:26:41,980
That you're, like,
next-level banana-pants crazy?
513
00:26:42,064 --> 00:26:44,068
I understand your confusion,
514
00:26:44,153 --> 00:26:46,797
but maybe this'll help
change your mind.
515
00:26:50,507 --> 00:26:52,817
Your article on Ally
wasn't what we agreed on.
516
00:26:52,901 --> 00:26:56,907
You intentionally left out
a key part of the story.
517
00:26:56,991 --> 00:27:00,825
- What are you talking about?
- I saw my other self.
518
00:27:00,909 --> 00:27:02,565
You were overdosing.
519
00:27:02,648 --> 00:27:05,525
I was connecting,
just like Ally said.
520
00:27:05,608 --> 00:27:08,135
Everything she promised me
happened,
521
00:27:08,220 --> 00:27:11,356
and when I told you about it,
you ignored it.
522
00:27:11,441 --> 00:27:13,141
It wasn't important
to the story.
523
00:27:13,224 --> 00:27:14,663
That was the story!
524
00:27:14,748 --> 00:27:18,319
It's why I took the pills,
to cross over.
525
00:27:18,403 --> 00:27:20,583
You weren't in
a right state of mind.
526
00:27:20,666 --> 00:27:23,412
That is not
for you to decide.
527
00:27:23,496 --> 00:27:25,587
Why didn't you publish
what I saw?
528
00:27:25,672 --> 00:27:27,807
Because I was trying
to protect you!
529
00:27:27,892 --> 00:27:29,156
You sounded insane.
530
00:27:29,240 --> 00:27:32,247
You were lost, and Ally Allston
convinced you
531
00:27:32,330 --> 00:27:33,770
to almost kill yourself.
532
00:27:33,855 --> 00:27:36,076
No, she didn't,
and you didn't believe me
533
00:27:36,161 --> 00:27:37,991
because you didn't want
to believe me.
534
00:27:38,076 --> 00:27:40,125
Ally was right,
and you know it.
535
00:27:40,209 --> 00:27:42,213
She's a monster.
536
00:27:42,298 --> 00:27:45,682
Sounds like bias to me.
537
00:27:49,653 --> 00:27:53,877
I know that was not easy
to hear, Christine...
538
00:27:53,961 --> 00:27:57,799
but maybe it's time
to reconsider what you believe.
539
00:28:03,088 --> 00:28:04,993
That's all I need.
540
00:28:06,663 --> 00:28:08,017
What are you doing?
541
00:28:08,101 --> 00:28:11,876
It's amazing what we can fit
spy cameras in nowadays.
542
00:28:13,023 --> 00:28:14,594
You recorded me?
543
00:28:14,678 --> 00:28:18,205
I just wanted everything
on the record this time,
544
00:28:18,289 --> 00:28:21,500
something to make sure
you keep away from us.
545
00:28:23,251 --> 00:28:25,659
Stay out of my life, Lois.
546
00:28:38,460 --> 00:28:42,926
So... anything else
I should know about?
547
00:28:43,010 --> 00:28:45,378
- You heard that?
- Yeah, I heard.
548
00:28:45,462 --> 00:28:48,367
Ally broadcast it
for the whole room to see.
549
00:28:49,612 --> 00:28:51,021
There's a lot more
to this article
550
00:28:51,105 --> 00:28:52,413
than you first led me
to believe.
551
00:28:52,498 --> 00:28:54,112
You really don't trust me,
do you?
552
00:28:54,195 --> 00:28:56,830
- Chrissy, I can explain.
- You know what?
553
00:28:56,932 --> 00:28:59,987
No, not right now.
554
00:29:00,070 --> 00:29:01,641
We're gonna get into this car,
555
00:29:01,724 --> 00:29:03,990
we're gonna turn on
some easy, breezy yacht rock,
556
00:29:04,075 --> 00:29:08,460
and not speak until I've had
some time to clear my head.
557
00:29:15,391 --> 00:29:18,048
- Hey.
- Hi.
558
00:29:18,133 --> 00:29:20,429
Uh-oh. What did I do?
559
00:29:20,768 --> 00:29:24,490
Uh, your mom and I just...
We have some things
560
00:29:24,574 --> 00:29:26,012
that we want
to discuss with you.
561
00:29:26,096 --> 00:29:28,087
Okay.
562
00:29:28,573 --> 00:29:32,759
So, honey, we found out
that Mayor Dean
563
00:29:32,843 --> 00:29:35,326
isn't just looking
into my past,
564
00:29:35,411 --> 00:29:37,750
but he's looking
into yours too.
565
00:29:38,852 --> 00:29:41,496
I don't get it.
566
00:29:42,592 --> 00:29:46,598
Look, mijita,
politics is dirty business,
567
00:29:46,682 --> 00:29:50,864
and Dean is... well,
he's as sleazy as they come,
568
00:29:50,948 --> 00:29:53,998
and he might try
to take certain things
569
00:29:54,082 --> 00:29:59,380
and weaponize them if he thinks
it might help him win.
570
00:30:02,307 --> 00:30:05,009
Like my suicide attempt.
571
00:30:05,093 --> 00:30:06,444
The last thing we wanted
572
00:30:06,528 --> 00:30:08,925
was for you to get dragged
into all this.
573
00:30:09,009 --> 00:30:11,189
No, Mom, it's okay, really.
574
00:30:11,272 --> 00:30:13,059
Sarah, you know
how this town gets
575
00:30:13,144 --> 00:30:14,844
- when they start talking.
- I do.
576
00:30:14,928 --> 00:30:17,846
But that was a really dark time
in my life.
577
00:30:17,931 --> 00:30:19,500
I... I needed help,
578
00:30:19,585 --> 00:30:21,112
and I didn't really know
how to ask for it,
579
00:30:21,195 --> 00:30:25,333
but I am not gonna let anyone
make me feel ashamed for it.
580
00:30:25,416 --> 00:30:27,640
I made a mistake
and I learned from it.
581
00:30:27,723 --> 00:30:30,121
Shouldn't that be a good thing?
582
00:30:30,204 --> 00:30:32,282
- Yeah.
- Mm-hmm.
583
00:30:32,816 --> 00:30:35,256
So if that ignorant loser
wants to attack me,
584
00:30:35,339 --> 00:30:36,778
then fine, let him.
585
00:30:36,863 --> 00:30:37,998
You know what?
586
00:30:38,082 --> 00:30:39,957
I'd love to get up
on that debate stage
587
00:30:40,040 --> 00:30:43,269
and tell everybody what I think
about that country-fried ass.
588
00:30:46,134 --> 00:30:47,747
You looked really good
out there.
589
00:30:47,830 --> 00:30:49,356
- Yeah?
- Way better than on "Madden."
590
00:30:49,441 --> 00:30:50,968
I still want a rematch,
by the way.
591
00:30:51,051 --> 00:30:54,218
Okay, okay,
always happy to pad my stats.
592
00:30:56,839 --> 00:30:58,067
You okay?
593
00:31:01,758 --> 00:31:03,269
Whoa!
594
00:31:03,635 --> 00:31:04,857
What are you doing?
595
00:31:04,942 --> 00:31:06,932
Thought that bird
was gonna hit me.
596
00:31:07,973 --> 00:31:09,897
That bird way over there?
597
00:31:10,665 --> 00:31:12,467
Here's something
I've never asked you before.
598
00:31:12,550 --> 00:31:15,383
Do you... do you smoke
a lot of weed?
599
00:31:15,467 --> 00:31:18,256
What?
No, no.
600
00:31:18,339 --> 00:31:19,865
Honestly, you know what?
601
00:31:19,950 --> 00:31:21,549
I think it's probably
this new medication
602
00:31:21,634 --> 00:31:22,846
I've been taking.
603
00:31:22,931 --> 00:31:25,980
Do side effects include
being a dusted-out weirdo?
604
00:31:26,065 --> 00:31:27,417
Look, a little friendly advice,
605
00:31:27,501 --> 00:31:30,669
maybe... maybe stop
taking those meds.
606
00:31:45,221 --> 00:31:46,951
I messed up.
607
00:31:51,054 --> 00:31:52,840
I tried so hard
to protect Lucy,
608
00:31:52,924 --> 00:31:54,612
and now she does this.
609
00:31:57,320 --> 00:31:58,759
No one's ever gonna believe
a word I say
610
00:31:58,844 --> 00:32:00,500
if Ally goes public
with that recording.
611
00:32:00,585 --> 00:32:02,067
Babe, you don't know that
for sure yet.
612
00:32:02,152 --> 00:32:04,330
Chrissy doesn't,
and she's my partner.
613
00:32:04,414 --> 00:32:06,942
She'll come around,
and when she does,
614
00:32:07,026 --> 00:32:10,192
the two of you will figure out
how to fix this.
615
00:32:12,509 --> 00:32:14,731
Driving over there today,
I honestly thought
616
00:32:14,816 --> 00:32:16,981
that I could save her.
617
00:32:18,124 --> 00:32:19,767
So stupid.
618
00:32:23,781 --> 00:32:26,308
My mom always said
it's never stupid
619
00:32:26,393 --> 00:32:28,223
to try to help someone.
620
00:32:28,307 --> 00:32:31,344
What if they don't want help?
Then what do you do?
621
00:32:32,182 --> 00:32:35,884
Sir, we have a hit
in Bolivia.
622
00:32:35,968 --> 00:32:37,190
Bolivia?
623
00:32:37,273 --> 00:32:39,234
You sure it's
the same energy signature?
624
00:32:39,318 --> 00:32:41,962
Yes, sir, satellites confirm.
625
00:32:43,148 --> 00:32:45,153
Are you ready?
626
00:32:45,238 --> 00:32:48,099
You sure we don't need
to alert Superman, sir?
627
00:32:49,241 --> 00:32:51,972
He's in no shape
to fight this thing.
628
00:32:52,810 --> 00:32:54,038
Bring it here.
629
00:33:19,097 --> 00:33:21,175
Superman?
630
00:33:26,192 --> 00:33:28,898
That's not Superman.
631
00:33:42,307 --> 00:33:44,253
We're the Supermen
of America,
632
00:33:44,337 --> 00:33:45,951
and we need you
to come with us.
633
00:33:46,036 --> 00:33:47,637
- Clark?
- Did you hear her?
634
00:33:47,721 --> 00:33:49,074
You're coming with us.
635
00:33:49,157 --> 00:33:51,366
Clark, what is it?
636
00:33:57,123 --> 00:33:58,474
Clark?
637
00:33:58,558 --> 00:34:00,595
Anderson sent his team
to stop this guy.
638
00:34:00,679 --> 00:34:03,627
- Can they?
- Two are already dead.
639
00:34:05,740 --> 00:34:08,775
Lois!
He has help, right?
640
00:34:10,284 --> 00:34:11,971
Not enough.
641
00:34:13,094 --> 00:34:15,086
Prepare the suit!
642
00:34:32,681 --> 00:34:33,951
Go!
643
00:34:50,219 --> 00:34:51,963
Is this as fast
as this thing can go?
644
00:34:52,047 --> 00:34:54,748
Your suit is
at 10% functionality, John.
645
00:34:54,833 --> 00:34:56,489
The hammer is low on energy
646
00:34:56,572 --> 00:34:59,914
and defense shields have been
severely compromised.
647
00:35:04,581 --> 00:35:06,195
Transfer all remaining energy
into the hammer.
648
00:35:06,278 --> 00:35:07,891
That will leave you
exposed, John.
649
00:35:07,976 --> 00:35:09,681
Do it!
650
00:35:23,650 --> 00:35:26,235
John, power has
been depleted.
651
00:35:26,320 --> 00:35:29,244
Clark.
Clark.
652
00:35:29,329 --> 00:35:31,007
John, look out.
653
00:36:56,753 --> 00:36:58,657
What's wrong?
654
00:36:59,849 --> 00:37:02,057
It's your dad.
655
00:37:20,297 --> 00:37:22,681
- Natalie, I'm sorry.
- No!
656
00:37:23,623 --> 00:37:25,815
You're Superman.
657
00:37:26,494 --> 00:37:28,909
You were supposed
to keep him safe.
658
00:37:29,663 --> 00:37:31,916
How could you let this happen?
659
00:37:32,527 --> 00:37:34,048
Natalie...
660
00:37:34,132 --> 00:37:35,818
Just go.
661
00:37:36,253 --> 00:37:40,393
Okay, just...
just leave us alone.
662
00:38:00,335 --> 00:38:02,777
- Thanks.
- I ate way too much.
663
00:38:02,862 --> 00:38:05,289
I know.
664
00:38:07,365 --> 00:38:08,878
Hey!
665
00:38:09,842 --> 00:38:12,628
Well, if it isn't
my favorite public servant.
666
00:38:12,713 --> 00:38:14,871
Hey, you listen here,
you smug son of a bitch.
667
00:38:14,954 --> 00:38:16,253
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Kyle, please. Kyle.
668
00:38:16,338 --> 00:38:18,121
- Hold on there, partner.
- I keep hearing about you
669
00:38:18,206 --> 00:38:20,360
sticking your greasy nose
in my daughter's business.
670
00:38:20,445 --> 00:38:22,231
Well, that's
just not true, Kyle.
671
00:38:22,315 --> 00:38:24,496
Okay, then can we just agree
672
00:38:24,581 --> 00:38:25,931
that our children
are off-limits?
673
00:38:26,016 --> 00:38:27,449
I couldn't agree more, Lana.
674
00:38:27,534 --> 00:38:29,036
I don't know
what you've been hearing,
675
00:38:29,119 --> 00:38:32,509
but I have no intentions
of going after Sarah.
676
00:38:32,876 --> 00:38:34,507
I'm gonna be watching you.
677
00:38:34,849 --> 00:38:37,494
Well, that goes
two ways, Kyle.
678
00:38:37,809 --> 00:38:40,597
For a man who likes
his tequila neat,
679
00:38:40,681 --> 00:38:44,632
word around town is,
you sure do get messy with it.
680
00:38:45,818 --> 00:38:47,940
Have a nice night, you two.
681
00:38:49,039 --> 00:38:52,349
Babe, don't let him
get in your head.
682
00:38:52,432 --> 00:38:54,612
That's just
what he wants, okay?
683
00:38:54,695 --> 00:38:57,702
You're sober now.
That's all that matters.
684
00:38:57,786 --> 00:39:01,148
- Okay? Yeah.
- Yeah.
685
00:39:01,231 --> 00:39:03,222
- Yeah.
- Come on.
686
00:39:15,717 --> 00:39:16,942
Is John Henry okay?
687
00:39:17,025 --> 00:39:18,679
He's breathing
on his own again.
688
00:39:18,764 --> 00:39:20,862
Doctors won't know more
until the morning.
689
00:39:21,157 --> 00:39:23,293
Just keep in mind,
he's being looked after
690
00:39:23,378 --> 00:39:25,344
by the best the U.S. Army
has to offer.
691
00:39:25,681 --> 00:39:26,902
What about Natalie?
692
00:39:26,987 --> 00:39:27,994
She's staying
with him tonight.
693
00:39:28,077 --> 00:39:30,561
I'm gonna pack her a bag
and head back over later.
694
00:39:30,644 --> 00:39:31,998
I'm gonna go back
in the morning.
695
00:39:32,081 --> 00:39:34,565
- It'd be good if you two came.
- Sure.
696
00:39:34,648 --> 00:39:38,010
Think I'll head home.
Keep me posted.
697
00:39:46,380 --> 00:39:49,590
Hey, Grandad, you got a sec?
698
00:39:50,594 --> 00:39:52,556
What's on your mind, son?
699
00:39:52,641 --> 00:39:54,563
Um...
700
00:39:54,755 --> 00:39:56,157
well...
701
00:39:56,298 --> 00:39:57,893
with everything
that's happened recently,
702
00:39:57,976 --> 00:40:00,155
I...
703
00:40:00,239 --> 00:40:02,231
I think I should be ready
to help Dad.
704
00:40:03,155 --> 00:40:05,010
I want you to train me.
705
00:40:11,251 --> 00:40:12,994
Okay.
706
00:40:13,079 --> 00:40:15,170
But this...
707
00:40:15,255 --> 00:40:16,956
stays between us.
708
00:40:17,039 --> 00:40:19,175
Understood?
709
00:40:19,259 --> 00:40:20,815
All right.
710
00:40:21,608 --> 00:40:25,907
Go get some rest.
You're gonna need it.
711
00:40:35,231 --> 00:40:37,193
Guys, Cush is back!
Check it out.
712
00:40:37,277 --> 00:40:39,152
- Cush, you're back!
- Yo!
713
00:40:39,235 --> 00:40:41,458
What's up?
714
00:40:41,541 --> 00:40:44,250
Cush, you owe me $25.
715
00:40:50,387 --> 00:40:53,989
Vinny and the boys sure have
missed you around here.
716
00:40:56,297 --> 00:40:59,550
But not nearly as much
as I have.
717
00:41:01,083 --> 00:41:02,813
Um...
718
00:41:03,782 --> 00:41:05,438
Yeah, it's actually
what I came here
719
00:41:05,523 --> 00:41:07,969
to talk to you about.
720
00:41:13,835 --> 00:41:17,103
Chrissy, I am sorry
about today.
721
00:41:17,186 --> 00:41:20,005
Can you please call me back
when you get a chance?
722
00:41:26,447 --> 00:41:28,329
She already has.
723
00:41:28,867 --> 00:41:30,737
All Ally has done is hurt you
724
00:41:30,820 --> 00:41:32,143
and God knows
how many other people,
725
00:41:32,226 --> 00:41:34,038
and I'm not gonna let her
do it anymore.
726
00:41:34,226 --> 00:41:35,353
What does that mean?
727
00:41:35,438 --> 00:41:37,782
It means I am going
to take her down.
728
00:41:37,867 --> 00:41:40,744
Ally Allston is dangerous,
and I am going to expose her
729
00:41:40,827 --> 00:41:42,492
for the fraud that she is.
730
00:41:42,576 --> 00:41:44,710
So let me get this straight:
You love me
731
00:41:44,795 --> 00:41:47,496
as long as I do
exactly what you say.
732
00:41:47,581 --> 00:41:50,369
No, but I will do anything
to keep you safe, Lucy,
733
00:41:50,452 --> 00:41:52,371
because of how much I love you,
734
00:41:52,454 --> 00:41:55,025
even if it means you hating me
for the rest of your life.
735
00:41:55,110 --> 00:41:58,188
Whatever I have to do
to stop her, I will.
736
00:41:59,460 --> 00:42:01,887
Fine.
Do it.
737
00:42:02,641 --> 00:42:05,554
Not even you can stop the truth
from coming out.
738
00:42:10,590 --> 00:42:12,798
Watch me.
739
00:42:34,110 --> 00:42:37,929
Christine.
I was hoping you'd call.
740
00:42:39,355 --> 00:42:41,463
Can you meet me?
741
00:42:41,938 --> 00:42:44,682
I want you to tell me
the truth about Lois.
742
00:42:45,141 --> 00:42:47,807
Subtitles
Synchronized by srjanapala
54414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.