Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,307 --> 00:00:07,267
[somber music]
2
00:00:07,310 --> 00:00:12,054
♪
3
00:00:15,666 --> 00:00:18,147
Dinner's ready. I made burgers.
4
00:00:18,192 --> 00:00:19,496
What are you doing?
5
00:00:19,541 --> 00:00:21,542
I can't stay here anymore, Lois.
6
00:00:21,585 --> 00:00:23,521
It's not that I don't
appreciate you taking me in,
7
00:00:23,545 --> 00:00:25,894
because I do, but it's too much.
8
00:00:25,937 --> 00:00:28,419
- Luce, don't be silly.
- We love having you here.
9
00:00:28,463 --> 00:00:29,855
The boys adore you.
10
00:00:29,899 --> 00:00:32,292
It's too much for me,
being around
11
00:00:32,335 --> 00:00:35,078
your perfect family
and your perfect life.
12
00:00:35,121 --> 00:00:37,601
I know you're trying
to help me, but staying here
13
00:00:37,646 --> 00:00:41,606
for the past few months has
only made things worse for me.
14
00:00:41,649 --> 00:00:43,564
- Does that make sense?
- No, it doesn't,
15
00:00:43,607 --> 00:00:45,654
because you are
a part of this family,
16
00:00:45,697 --> 00:00:46,871
and we love you.
17
00:00:46,915 --> 00:00:48,612
And I love all of you.
18
00:00:48,656 --> 00:00:50,353
But I have to build my own life,
19
00:00:50,398 --> 00:00:53,356
and I need to be around people
who understand me
20
00:00:53,401 --> 00:00:56,012
and know what I'm going through.
21
00:00:57,143 --> 00:00:58,188
Are you...
22
00:00:58,231 --> 00:01:00,756
Staying with Ally
for a while, yes,
23
00:01:00,798 --> 00:01:03,106
but only until I can afford
to get my own place.
24
00:01:03,149 --> 00:01:05,281
I can't let you do that.
25
00:01:05,325 --> 00:01:07,545
Well, that's not
your decision to make.
26
00:01:07,588 --> 00:01:10,200
- Ally is my friend.
- She is a parasite.
27
00:01:10,243 --> 00:01:13,115
She leeches onto people
when they are at their lowest
28
00:01:13,159 --> 00:01:15,640
and convinces them that she's
the only one who can fix them.
29
00:01:15,683 --> 00:01:17,293
I'm not having
this conversation again.
30
00:01:17,337 --> 00:01:18,924
Lucy, you're just having
a hard time right now.
31
00:01:18,948 --> 00:01:21,341
I've been having a hard time
my whole life!
32
00:01:21,385 --> 00:01:23,343
I have lost everything.
33
00:01:23,387 --> 00:01:28,131
My job, my fiancé, Mom.
34
00:01:28,174 --> 00:01:29,653
There is a hole inside of me,
35
00:01:29,698 --> 00:01:32,700
and I thought staying here
with you would fill it,
36
00:01:32,743 --> 00:01:34,137
but it won't.
37
00:01:34,180 --> 00:01:36,139
Why can't you see that?
38
00:01:37,271 --> 00:01:38,793
I see you.
39
00:01:40,055 --> 00:01:41,275
Okay?
I do.
40
00:01:41,317 --> 00:01:43,406
- I see you.
- But you can't help me.
41
00:01:43,450 --> 00:01:47,019
- And Ally can?
- She already has.
42
00:01:47,063 --> 00:01:50,197
[ominous music]
43
00:01:50,240 --> 00:01:52,460
Where is my sister, Ally?
44
00:01:52,503 --> 00:01:54,114
She didn't want to see you.
45
00:01:54,156 --> 00:01:56,115
You mean you wouldn't
allow her to see me.
46
00:01:56,158 --> 00:01:59,031
Were you afraid I might
get through to her?
47
00:01:59,075 --> 00:02:01,643
No, that's not the issue,
48
00:02:01,686 --> 00:02:03,557
and despite what you believe,
49
00:02:03,600 --> 00:02:06,256
I don't force
any of my congregants
50
00:02:06,299 --> 00:02:08,215
to do anything
they don't want to do.
51
00:02:08,258 --> 00:02:09,477
Congregants?
52
00:02:09,520 --> 00:02:12,044
So the Inverse Society
is a religion now?
53
00:02:13,437 --> 00:02:16,700
- Call it whatever you like.
- How about a cult?
54
00:02:16,745 --> 00:02:18,963
We're a group
of willing individuals
55
00:02:19,008 --> 00:02:22,141
on a journey towards completion.
56
00:02:22,185 --> 00:02:24,883
I am simply leading the way.
57
00:02:24,926 --> 00:02:27,669
You're a folk hero
for the misguided,
58
00:02:27,711 --> 00:02:30,062
brainwashing weak-minded people
into believing
59
00:02:30,105 --> 00:02:32,848
that you're the only one
who can make them whole.
60
00:02:32,890 --> 00:02:35,372
Is that really what you think
about your sister,
61
00:02:35,415 --> 00:02:36,764
that she's weak-minded?
62
00:02:36,807 --> 00:02:40,334
She was in pain,
and you exploited that pain.
63
00:02:40,377 --> 00:02:42,378
Now she's a shell
of who she once was.
64
00:02:42,423 --> 00:02:44,251
She's broken and broke,
65
00:02:44,293 --> 00:02:46,340
withdrawn from
her friends and family.
66
00:02:46,383 --> 00:02:47,862
Not all of her family.
67
00:02:49,081 --> 00:02:51,388
Lucy calls
your father regularly.
68
00:02:51,432 --> 00:02:52,911
My father didn't have
to pull Lucy
69
00:02:52,954 --> 00:02:55,262
out of a bathtub
and bring her back to life.
70
00:02:55,305 --> 00:02:57,219
I did.
71
00:02:57,264 --> 00:02:59,483
Lucy wasn't dying.
72
00:02:59,526 --> 00:03:02,093
She was ascending
to another plane.
73
00:03:02,138 --> 00:03:03,531
Like Heather Ackerman?
74
00:03:03,574 --> 00:03:05,489
Heather Ackerman was
an isolated incident.
75
00:03:05,532 --> 00:03:08,405
She died because of you.
76
00:03:08,449 --> 00:03:09,513
She had a heart condition
77
00:03:09,537 --> 00:03:11,191
that she didn't disclose
to anybody.
78
00:03:11,234 --> 00:03:13,975
You should be in prison
for the rest of your life.
79
00:03:14,019 --> 00:03:17,240
You certainly tried to make
that happen, didn't you?
80
00:03:17,283 --> 00:03:20,461
But your
one-sided exposé failed.
81
00:03:20,503 --> 00:03:23,158
It shut you down.
82
00:03:23,203 --> 00:03:25,292
Only for a while.
83
00:03:25,335 --> 00:03:28,251
I suggest you listen to our
podcast tomorrow morning.
84
00:03:28,295 --> 00:03:29,556
Who knows?
85
00:03:29,599 --> 00:03:32,515
After the world hears
what Lucy has to say,
86
00:03:32,560 --> 00:03:35,215
maybe you'll be the one
who's canceled.
87
00:03:36,259 --> 00:03:40,002
Whatever I have to do,
I am gonna make sure
88
00:03:40,045 --> 00:03:44,223
that Lucy and everyone else
you have infected
89
00:03:44,266 --> 00:03:48,052
sees you for the absolute fraud
that you are.
90
00:03:49,402 --> 00:03:51,840
And then I'm gonna
take you down once and for all.
91
00:03:51,883 --> 00:03:58,628
♪
92
00:04:00,021 --> 00:04:04,026
I don't respond well
to threats, Lois.
93
00:04:04,068 --> 00:04:05,245
Neither do I.
94
00:04:05,288 --> 00:04:12,294
♪
95
00:04:14,210 --> 00:04:17,865
[bell jingles]
96
00:04:19,432 --> 00:04:22,478
[phone rings]
97
00:04:22,523 --> 00:04:24,959
- Lois, everything okay?
- No.
98
00:04:25,002 --> 00:04:27,266
You were right.
We need to find my sister.
99
00:04:30,356 --> 00:04:33,316
[heroic music]
100
00:04:33,360 --> 00:04:36,711
♪
101
00:04:41,367 --> 00:04:44,153
[intense music]
102
00:04:44,196 --> 00:04:45,850
[breath whooshing]
103
00:04:45,894 --> 00:04:47,591
[grunts]
104
00:04:47,634 --> 00:04:51,247
[breathing heavily]
105
00:04:55,468 --> 00:04:58,167
[grunting]
106
00:04:58,209 --> 00:05:01,257
[breathing heavily]
107
00:05:08,089 --> 00:05:09,744
[cries out]
108
00:05:13,137 --> 00:05:16,185
How long are you gonna be
seeing what he's seeing?
109
00:05:16,228 --> 00:05:18,360
I don't know,
but I'm guessing as long
110
00:05:18,404 --> 00:05:21,668
as this guy who looks like me
is still here,
111
00:05:21,711 --> 00:05:23,452
these visions will be too.
112
00:05:23,497 --> 00:05:27,588
I mean, is there some kind
of pattern or trigger or...
113
00:05:27,630 --> 00:05:28,738
Still trying to figure that out.
114
00:05:28,762 --> 00:05:31,156
That and who or what
this guy is.
115
00:05:34,290 --> 00:05:36,901
She's been listening
to that podcast all morning.
116
00:05:38,163 --> 00:05:40,949
Don't use your super-hearing
on your mother, okay?
117
00:05:40,992 --> 00:05:41,689
Trust me.
118
00:05:41,731 --> 00:05:44,952
[solemn music]
119
00:05:44,995 --> 00:05:46,519
♪
120
00:05:46,562 --> 00:05:48,129
But, I mean, since you did...
121
00:05:50,000 --> 00:05:51,437
What'd it say?
122
00:05:51,480 --> 00:05:53,744
- Aunt Lucy was on it.
- [sighs]
123
00:05:56,617 --> 00:05:58,226
Why don't you guys
grab your stuff?
124
00:05:58,269 --> 00:06:05,189
♪
125
00:06:09,846 --> 00:06:11,718
- [knocks on door]
- Yeah.
126
00:06:11,762 --> 00:06:13,415
Ally sent me
a copy of the article
127
00:06:13,459 --> 00:06:15,461
and I was horrified
128
00:06:15,504 --> 00:06:18,290
by what my famous sister
had done.
129
00:06:20,596 --> 00:06:21,728
[sighs]
130
00:06:21,771 --> 00:06:23,600
So Lucy was
the mysterious source?
131
00:06:23,644 --> 00:06:26,821
Recanted a lot of her story,
said I broke her trust,
132
00:06:26,863 --> 00:06:30,084
acted unethically,
and selectively edited
133
00:06:30,127 --> 00:06:32,653
a lot of what she told me
to push a personal agenda
134
00:06:32,696 --> 00:06:33,783
against Ally.
135
00:06:36,264 --> 00:06:37,483
She's gone, Clark.
136
00:06:39,747 --> 00:06:42,183
She's so far gone.
137
00:06:43,968 --> 00:06:45,752
So find a way to bring her back.
138
00:06:48,319 --> 00:06:49,538
I'm gonna try.
139
00:06:53,716 --> 00:06:55,632
This is gonna be harder
than I thought.
140
00:06:56,677 --> 00:06:58,374
- Hammer's looked better.
- It still works.
141
00:06:58,418 --> 00:07:01,899
You know,
and that suit's... functional.
142
00:07:01,942 --> 00:07:03,509
Barely.
143
00:07:03,552 --> 00:07:05,749
Where do we even get the parts
we need around here anyways?
144
00:07:05,773 --> 00:07:08,036
I'll check with Sam,
see if the DOD has any.
145
00:07:08,079 --> 00:07:09,579
If not, then we'll just have
to order them
146
00:07:09,603 --> 00:07:11,255
or head to Metropolis.
147
00:07:11,300 --> 00:07:13,583
Sounds like you know as much
about this stuff as your dad.
148
00:07:13,606 --> 00:07:14,694
- More.
- Not as much.
149
00:07:14,737 --> 00:07:16,000
[both laugh]
150
00:07:16,043 --> 00:07:17,393
It's like father, like daughter,
151
00:07:17,437 --> 00:07:19,394
- I suppose, right?
- Yeah.
152
00:07:19,439 --> 00:07:20,961
Uh, Lois is driving today.
153
00:07:21,004 --> 00:07:22,485
I will work
on the sensor upgrades
154
00:07:22,528 --> 00:07:24,052
when I get home from school.
155
00:07:24,095 --> 00:07:25,923
Thanks.
156
00:07:25,966 --> 00:07:28,317
- Love you.
- Love you too.
157
00:07:28,360 --> 00:07:29,579
Bye.
158
00:07:31,581 --> 00:07:33,495
- Coffee?
- Yeah.
159
00:07:33,540 --> 00:07:35,019
Yeah, let's do it.
160
00:07:36,106 --> 00:07:38,675
- What about a doughnut wall?
- Hm?
161
00:07:38,718 --> 00:07:40,937
Those are pretty popular
nowadays, right?
162
00:07:40,981 --> 00:07:44,028
So is an oxygen bar,
but unless the venue's
163
00:07:44,072 --> 00:07:45,528
next to a manure patch,
I don't really see
164
00:07:45,552 --> 00:07:47,683
- how that'd be helpful.
- Gross.
165
00:07:47,728 --> 00:07:50,252
Look, we just want you to
enjoy your night, okay, mija?
166
00:07:50,295 --> 00:07:52,646
We're about to have
the best quinceañera
167
00:07:52,689 --> 00:07:54,009
that Smallville
has ever seen, hm?
168
00:07:54,038 --> 00:07:57,346
[both speaking Spanish]
169
00:08:00,480 --> 00:08:02,699
All right,
let's get you girls to school.
170
00:08:02,742 --> 00:08:04,701
Come on.
171
00:08:04,745 --> 00:08:06,223
Okay, I got this.
172
00:08:06,267 --> 00:08:07,312
Okay.
173
00:08:08,574 --> 00:08:09,879
Hi.
174
00:08:11,752 --> 00:08:13,492
Hey, Lana.
175
00:08:13,536 --> 00:08:15,668
- Hi, Emily.
- Hi.
176
00:08:15,711 --> 00:08:18,584
Boy, that livestream
sure was a hit.
177
00:08:18,627 --> 00:08:21,588
- Nice job.
- Well, I had some help.
178
00:08:21,630 --> 00:08:22,980
[both chuckle]
179
00:08:23,024 --> 00:08:26,113
I actually wanted
to talk to you.
180
00:08:26,156 --> 00:08:30,379
Some people were in here
earlier asking me questions.
181
00:08:30,422 --> 00:08:32,033
What kind of questions?
182
00:08:32,076 --> 00:08:35,557
- Secrets-in-the-closet kind.
- Dean.
183
00:08:35,601 --> 00:08:37,604
I think he's trying
to dig up your past
184
00:08:37,647 --> 00:08:40,128
and use it against you.
185
00:08:40,171 --> 00:08:42,565
They were asking
about Sarah too.
186
00:08:44,740 --> 00:08:47,308
I'm so sorry.
I just... I had to tell you.
187
00:08:47,351 --> 00:08:49,832
No, um, I appreciate it, Emily.
188
00:08:49,876 --> 00:08:51,573
- Thank you.
- Okay. Anytime.
189
00:08:51,618 --> 00:08:54,576
[soft dramatic music]
190
00:08:54,620 --> 00:08:58,494
♪
191
00:08:58,538 --> 00:09:00,844
I have never known quiet
like this.
192
00:09:00,888 --> 00:09:02,498
You know,
I always lived in cities
193
00:09:02,542 --> 00:09:04,239
like D.C. and Metropolis.
194
00:09:04,282 --> 00:09:06,763
Even when I was in the army,
it was always noisy as hell.
195
00:09:06,807 --> 00:09:08,591
[both laugh]
196
00:09:08,634 --> 00:09:09,852
My dad was in the army.
197
00:09:09,897 --> 00:09:11,506
- Yeah?
- Yeah.
198
00:09:11,551 --> 00:09:13,552
Yeah, he liked to joke
that he joined the army
199
00:09:13,596 --> 00:09:15,269
to get a break
from all the work on the farm.
200
00:09:15,293 --> 00:09:17,120
[chuckles] Makes sense.
201
00:09:17,164 --> 00:09:19,254
Yeah, I'm not sure
we'll ever get this place
202
00:09:19,297 --> 00:09:22,386
back to what it used to be,
but it's been nice
203
00:09:22,431 --> 00:09:24,475
showing the boys something
other than the city.
204
00:09:24,519 --> 00:09:27,043
Yeah, for Nat too.
205
00:09:29,786 --> 00:09:31,265
She's really starting
to like it here.
206
00:09:35,052 --> 00:09:37,533
Look, uh, John...
207
00:09:37,576 --> 00:09:39,796
[intense ringing]
208
00:09:39,840 --> 00:09:42,798
[groaning]
209
00:09:42,842 --> 00:09:46,149
[breathing heavily]
210
00:09:48,370 --> 00:09:49,631
He's coming.
211
00:09:49,676 --> 00:09:52,634
[intense music]
212
00:09:52,678 --> 00:09:59,729
♪
213
00:10:05,342 --> 00:10:07,868
[grunts]
214
00:10:07,910 --> 00:10:10,870
[intense warped music]
215
00:10:10,913 --> 00:10:16,745
♪
216
00:10:16,789 --> 00:10:19,836
[both grunting]
217
00:10:31,760 --> 00:10:33,457
Hammer!
218
00:10:33,501 --> 00:10:35,460
You're not wearing
your gauntlet, John.
219
00:10:35,504 --> 00:10:37,505
Now!
220
00:10:37,548 --> 00:10:38,812
[grunts]
221
00:10:38,855 --> 00:10:46,080
♪
222
00:10:48,908 --> 00:10:52,216
[breathing heavily]
223
00:11:00,528 --> 00:11:02,749
Hey, you okay?
224
00:11:17,980 --> 00:11:19,025
Hey.
225
00:11:20,548 --> 00:11:21,811
Hello?
226
00:11:21,855 --> 00:11:24,073
- Huh.
- Lois, hey.
227
00:11:24,118 --> 00:11:25,859
I didn't hear you come in.
228
00:11:25,902 --> 00:11:27,730
- Have you been here all night?
- No.
229
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
Wait, yes. Maybe?
230
00:11:29,253 --> 00:11:31,254
Well, the sun's out,
so definitely yes.
231
00:11:31,298 --> 00:11:33,735
- I got your message.
- You said you might have a lead.
232
00:11:33,779 --> 00:11:34,823
Mm.
233
00:11:35,782 --> 00:11:37,913
Okay, so hear me out.
234
00:11:38,871 --> 00:11:40,307
If the world's
most famous reporter
235
00:11:40,350 --> 00:11:42,135
shuts down
your mainstream credibility,
236
00:11:42,178 --> 00:11:43,789
where do you go
to still be heard?
237
00:11:43,832 --> 00:11:45,312
I'm guessing the internet.
238
00:11:45,355 --> 00:11:46,966
More specifically, the dark web,
239
00:11:47,009 --> 00:11:48,750
the place where
the real creepers hang out,
240
00:11:48,794 --> 00:11:50,840
which is where I have been
catfishing all night
241
00:11:50,884 --> 00:11:53,234
using probably my best alias.
242
00:11:54,975 --> 00:11:57,238
- Penelope Collins?
- Penny for short.
243
00:11:57,280 --> 00:11:58,760
She's a young,
impressionable blonde
244
00:11:58,804 --> 00:12:01,024
from Iowa City
struggling to find herself.
245
00:12:01,067 --> 00:12:03,157
- Screams victim.
- Exactly.
246
00:12:03,200 --> 00:12:04,811
And like sad,
masculine clockwork,
247
00:12:04,854 --> 00:12:07,291
I got hundreds of messages,
most of which need
248
00:12:07,335 --> 00:12:08,857
to be forwarded
to law enforcement,
249
00:12:08,902 --> 00:12:12,166
but there was also this invite.
250
00:12:12,208 --> 00:12:14,777
"Please join Ally Allston
as she discusses
251
00:12:14,821 --> 00:12:16,082
"humanity's incompleteness
252
00:12:16,125 --> 00:12:17,953
and how we can
ascend ourselves."
253
00:12:17,998 --> 00:12:19,302
Wait,
Ally's having a conference?
254
00:12:19,346 --> 00:12:20,932
Invite only,
just a couple hours from here
255
00:12:20,956 --> 00:12:22,916
in New Carthage.
256
00:12:22,958 --> 00:12:24,874
- Why New Carthage?
- Who knows?
257
00:12:24,918 --> 00:12:26,571
But I am pretty sure
258
00:12:26,615 --> 00:12:28,965
that this is our best chance
to find your sister.
259
00:12:29,009 --> 00:12:31,663
- What do you say?
- I say, "Come on, Penny.
260
00:12:31,706 --> 00:12:33,056
I'll drive."
261
00:12:37,799 --> 00:12:38,821
I swear, next time I see him,
262
00:12:38,845 --> 00:12:41,847
I'm gonna pummel
that son of a bitch.
263
00:12:41,890 --> 00:12:44,980
Kyle, can you just forget
about Mayor Dean
264
00:12:45,024 --> 00:12:46,634
for just one second?
265
00:12:46,677 --> 00:12:48,201
What are we gonna do
about Sarah?
266
00:12:48,245 --> 00:12:51,073
- She doesn't deserve this.
- Of course not.
267
00:12:51,118 --> 00:12:52,772
But don't you think
she should know
268
00:12:52,815 --> 00:12:55,861
that Dean is out there
asking about her incident?
269
00:12:55,904 --> 00:12:57,056
We don't know what he knows.
270
00:12:57,080 --> 00:12:59,865
If something does come out,
271
00:12:59,908 --> 00:13:02,042
don't you think it's better
for her to be prepared?
272
00:13:02,085 --> 00:13:04,217
What about Dean's kid, huh?
273
00:13:04,260 --> 00:13:06,239
I mean, from what I hear,
he's about a half an eight ball
274
00:13:06,263 --> 00:13:07,743
away from being an Escobar.
275
00:13:07,787 --> 00:13:09,701
Maybe we do a little
digging of our own, huh?
276
00:13:09,745 --> 00:13:12,573
No, no, we don't
go after family members.
277
00:13:12,616 --> 00:13:14,967
That is a line
I refuse to cross.
278
00:13:15,010 --> 00:13:18,493
- Lana, she has come so far.
- What if this sets her back?
279
00:13:18,536 --> 00:13:21,148
She is stronger than you think.
280
00:13:23,715 --> 00:13:25,979
We're just gonna have
to trust her.
281
00:13:26,022 --> 00:13:27,937
All right.
282
00:13:27,980 --> 00:13:29,480
[school bell rings]
You still good to go
283
00:13:29,504 --> 00:13:31,941
- to Denise's store after school?
- Yeah.
284
00:13:31,985 --> 00:13:33,246
You know, her dad basically put
285
00:13:33,289 --> 00:13:34,615
every dollar that family has
in that store,
286
00:13:34,639 --> 00:13:36,423
so it really means
a lot to them.
287
00:13:36,466 --> 00:13:38,033
Well, then, how about
you pick out
288
00:13:38,077 --> 00:13:39,730
anything you want,
and I'm buying.
289
00:13:39,774 --> 00:13:42,647
It's a grocery store,
not Saks Fifth Avenue,
290
00:13:42,691 --> 00:13:44,519
but...
291
00:13:44,562 --> 00:13:45,606
thanks.
292
00:13:47,043 --> 00:13:48,827
Yo.
293
00:13:49,915 --> 00:13:51,264
- Hey.
- Hey.
294
00:13:51,307 --> 00:13:53,005
Try any of that Yellow Mist yet?
295
00:13:53,048 --> 00:13:54,876
- Shh.
- [chuckles]
296
00:13:54,921 --> 00:13:56,399
Um, no.
297
00:13:56,443 --> 00:13:59,403
It's, like,
10:00 in the morning.
298
00:13:59,447 --> 00:14:01,407
Might make the rest
of the day more interesting.
299
00:14:01,448 --> 00:14:05,452
So what exactly does
this stuff do, like, really?
300
00:14:05,495 --> 00:14:08,063
Besides make you feel
like Superman?
301
00:14:08,107 --> 00:14:11,110
I don't know.
It's different for everyone.
302
00:14:11,153 --> 00:14:12,981
Different like how?
303
00:14:13,025 --> 00:14:15,636
Well, for me,
I mainly feel stronger,
304
00:14:15,679 --> 00:14:17,899
but when Kendall took it,
305
00:14:17,943 --> 00:14:20,947
she swears she heard her mom
at work a couple miles away.
306
00:14:20,990 --> 00:14:22,557
Isn't that crazy?
307
00:14:22,600 --> 00:14:24,211
- Uh, yeah, no...
- yes, that's crazy.
308
00:14:24,254 --> 00:14:25,559
It's just, like, um...
309
00:14:27,735 --> 00:14:30,913
I don't really know
if it's my thing.
310
00:14:30,956 --> 00:14:32,174
I get it.
311
00:14:32,219 --> 00:14:34,134
I mean, no pressure,
but just so you know,
312
00:14:34,177 --> 00:14:37,092
Timmy, he bought, like,
five inhalers on Saturday,
313
00:14:37,136 --> 00:14:39,095
so he might be
pretty tough to beat
314
00:14:39,139 --> 00:14:40,443
without some help.
315
00:14:42,969 --> 00:14:44,100
Love you, J.
316
00:14:44,144 --> 00:14:47,102
[soft dramatic music]
317
00:14:47,147 --> 00:14:50,366
♪
318
00:14:50,411 --> 00:14:53,022
Look, John, I'm sorry you got
pulled back into all this.
319
00:14:53,066 --> 00:14:54,433
I know
it's the last thing you wanted
320
00:14:54,457 --> 00:14:56,198
when you decided
to move back here.
321
00:14:56,243 --> 00:14:58,722
- Nat seems happy.
- That's all that matters.
322
00:14:58,767 --> 00:15:01,856
The signature analysis
is complete.
323
00:15:01,900 --> 00:15:03,336
Send it to the monitor.
324
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
We can track him.
325
00:15:07,035 --> 00:15:08,515
I mean, your strange twin.
326
00:15:08,558 --> 00:15:10,125
That thing he wears
around his neck
327
00:15:10,169 --> 00:15:12,432
that seemed to glow
when you got close to him
328
00:15:12,475 --> 00:15:15,130
has a very specific
energy signature,
329
00:15:15,174 --> 00:15:16,306
which we now have.
330
00:15:17,307 --> 00:15:19,701
So how do we get a lock
on the signature?
331
00:15:19,744 --> 00:15:21,136
We don't.
332
00:15:21,181 --> 00:15:22,854
I'm afraid the DOD is
the only one with satellites
333
00:15:22,878 --> 00:15:25,227
that can find something
like that.
334
00:15:25,272 --> 00:15:26,770
- I'll take it to Anderson.
- Wait, wait.
335
00:15:26,794 --> 00:15:27,751
There's one other thing.
336
00:15:27,796 --> 00:15:30,320
Look, um... suit's busted.
337
00:15:30,364 --> 00:15:33,192
The hammer's cracked,
so when you get a hit...
338
00:15:33,235 --> 00:15:37,500
- I can take it from here.
- No, Clark, you can't.
339
00:15:37,544 --> 00:15:38,980
Not alone.
340
00:15:39,024 --> 00:15:41,852
Look, I saw what that thing
did to you at the mines.
341
00:15:41,897 --> 00:15:43,855
It's too powerful.
342
00:15:43,899 --> 00:15:45,248
You need help,
343
00:15:45,292 --> 00:15:47,120
and there's probably nobody
better to ask
344
00:15:47,163 --> 00:15:49,426
than Anderson
and that team of his.
345
00:15:52,081 --> 00:15:55,084
[whooshes]
346
00:15:57,216 --> 00:15:59,174
Wow, this place looks amazing.
347
00:15:59,219 --> 00:16:00,133
Yeah, these sandwiches
are awesome.
348
00:16:00,176 --> 00:16:01,481
Thanks, Cold Cuts.
349
00:16:01,524 --> 00:16:03,048
I'll let my dad know
you approve.
350
00:16:03,091 --> 00:16:05,833
So is this why you're
not doing cheer anymore?
351
00:16:05,876 --> 00:16:07,356
Yeah, pretty much,
352
00:16:07,400 --> 00:16:10,056
but also the girls have gotten,
like, really weird
353
00:16:10,099 --> 00:16:11,317
since Candice became captain.
354
00:16:11,360 --> 00:16:13,798
I don't... oh, no offense.
355
00:16:13,841 --> 00:16:15,191
None taken.
356
00:16:15,235 --> 00:16:16,647
Jon's never had
the best taste in women.
357
00:16:16,671 --> 00:16:19,065
- That's too bad.
- He's cute.
358
00:16:19,107 --> 00:16:20,587
Hm.
359
00:16:20,630 --> 00:16:22,347
Plus, it's just been hard
trying to manage
360
00:16:22,371 --> 00:16:24,157
finding people to work
for minimum wage
361
00:16:24,200 --> 00:16:25,568
after most of the town
got that Edge payout...
362
00:16:25,592 --> 00:16:27,246
- [echoing]
- Why do I have to take it?
363
00:16:27,289 --> 00:16:29,552
Put it in your jacket
and let's get out of here.
364
00:16:29,596 --> 00:16:31,642
Dude, it's not even gonna fit.
365
00:16:31,686 --> 00:16:33,403
I don't know why you wear
such a tiny jacket.
366
00:16:33,427 --> 00:16:36,734
Bro, we're gonna get so wasted.
367
00:16:37,908 --> 00:16:39,823
Hell yeah, bro.
368
00:16:39,868 --> 00:16:42,130
[breath whooshes]
369
00:16:42,174 --> 00:16:45,568
[tense music]
370
00:16:45,613 --> 00:16:46,657
Go.
371
00:16:48,963 --> 00:16:50,139
[both grunt]
372
00:16:52,836 --> 00:16:55,491
- Hey!
- Cushing, it's cool.
373
00:16:55,536 --> 00:16:57,145
- Denise.
- No, look.
374
00:16:57,190 --> 00:16:59,235
My dad has the whole place
under surveillance.
375
00:16:59,278 --> 00:17:02,063
Nothing happens here
that we don't see.
376
00:17:02,107 --> 00:17:07,374
♪
377
00:17:12,204 --> 00:17:13,877
Yeah, they stole a bottle
of tequila from the back.
378
00:17:13,902 --> 00:17:15,424
Those idiots
just slipped and fell...
379
00:17:15,469 --> 00:17:16,861
I'm so dead. I'm so dead.
380
00:17:16,904 --> 00:17:18,645
I'm so dead. I'm so dead.
I'm so dead.
381
00:17:18,689 --> 00:17:20,231
Can you tell me anything
about what they looked like
382
00:17:20,256 --> 00:17:22,171
- or what they were wearing?
- Uh, yeah, he...
383
00:17:22,214 --> 00:17:24,259
[door dings]
[phone rings]
384
00:17:24,304 --> 00:17:26,435
- 5'5", medium build.
- Granddad?
385
00:17:26,480 --> 00:17:28,134
Why in the hell were you using
386
00:17:28,176 --> 00:17:29,874
your cold breath
in a quicky mart?
387
00:17:29,917 --> 00:17:31,590
Some guys were just trying
to steal some booze,
388
00:17:31,615 --> 00:17:33,375
and my friend Denise's family
just opened up the store
389
00:17:33,400 --> 00:17:35,116
and they're already in debt.
I was just trying to help.
390
00:17:35,141 --> 00:17:37,230
You did a noble thing.
391
00:17:37,272 --> 00:17:38,709
Dumb as hell, but noble.
392
00:17:38,752 --> 00:17:40,251
I actually have the security
footage in the back.
393
00:17:40,276 --> 00:17:41,972
You need to do something.
394
00:17:42,017 --> 00:17:43,516
They're gonna look at
the video, like, any second.
395
00:17:43,539 --> 00:17:45,325
You mean the video
I just sent you?
396
00:17:45,367 --> 00:17:48,327
[tense music]
397
00:17:48,371 --> 00:17:49,980
♪
398
00:17:50,025 --> 00:17:52,375
Don't worry.
I scrambled the original.
399
00:17:52,419 --> 00:17:53,375
How did you...
400
00:17:53,420 --> 00:17:54,811
Son, I used to run
401
00:17:54,855 --> 00:17:57,292
the United States
Department of Defense.
402
00:17:57,336 --> 00:17:59,686
Cleaning this up is easier
than "Candy Crush."
403
00:17:59,730 --> 00:18:01,471
Thanks for doing that so fast.
404
00:18:01,515 --> 00:18:03,211
I'll always help out family,
405
00:18:03,256 --> 00:18:05,605
even if I'm playing
the round of my life.
406
00:18:05,648 --> 00:18:07,041
[chuckles]
407
00:18:07,086 --> 00:18:08,739
Two over with three birdies.
408
00:18:10,262 --> 00:18:13,701
Look, you shouldn't be
using your powers like this,
409
00:18:13,743 --> 00:18:16,007
especially not
to stop shoplifters.
410
00:18:16,050 --> 00:18:17,269
You're not trained.
411
00:18:17,313 --> 00:18:19,054
I know. I'm sorry.
412
00:18:19,097 --> 00:18:21,970
You just have to always
be aware of your surroundings.
413
00:18:22,012 --> 00:18:23,318
A little to the left,
414
00:18:23,363 --> 00:18:25,320
you would have been
in a blind spot.
415
00:18:26,365 --> 00:18:27,366
Got to go, kiddo.
416
00:18:27,410 --> 00:18:29,368
[line beeps]
417
00:18:29,412 --> 00:18:33,112
[soft dramatic music]
418
00:18:33,154 --> 00:18:34,374
[sighs]
419
00:18:35,896 --> 00:18:37,811
You sure you're ready for this?
420
00:18:37,855 --> 00:18:40,380
They definitely didn't teach
undercover cult infiltration
421
00:18:40,423 --> 00:18:42,337
at my journalism school.
422
00:18:42,382 --> 00:18:43,817
I'll go in there, then.
423
00:18:43,861 --> 00:18:46,385
No, you'd get recognized
in a second.
424
00:18:46,429 --> 00:18:47,865
I can do this.
425
00:18:47,909 --> 00:18:50,215
All right, just go in there,
look for my sister.
426
00:18:50,259 --> 00:18:52,740
- If you see her, text me.
- Got it.
427
00:18:52,782 --> 00:18:54,307
[exhales]
428
00:18:54,349 --> 00:18:59,094
♪
429
00:18:59,137 --> 00:19:04,185
You are all here
because something is missing
430
00:19:04,230 --> 00:19:07,189
from your life, right?
431
00:19:07,232 --> 00:19:08,625
Something elusive,
432
00:19:08,669 --> 00:19:12,412
something that you
can't quite explain.
433
00:19:15,675 --> 00:19:18,461
I bet you've looked
for this key to happiness
434
00:19:18,505 --> 00:19:22,682
in religion,
or maybe philosophy.
435
00:19:23,509 --> 00:19:25,859
Maybe on a walk in nature,
436
00:19:25,903 --> 00:19:29,298
or just watching
the big football game at home.
437
00:19:29,342 --> 00:19:32,387
Some of you may have tried
to find it at your jobs.
438
00:19:32,432 --> 00:19:34,564
[laughter]
439
00:19:34,607 --> 00:19:36,305
You've looked everywhere.
440
00:19:38,394 --> 00:19:40,308
But, my friends,
if you don't know
441
00:19:40,353 --> 00:19:42,442
what it is you're looking for,
442
00:19:42,484 --> 00:19:46,881
if you don't know
what's missing,
443
00:19:46,923 --> 00:19:49,275
you're never gonna be able
to find it.
444
00:19:49,317 --> 00:19:53,887
That's why you're here
today with me,
445
00:19:53,931 --> 00:19:59,022
so that I can show you
what that missing piece is.
446
00:20:08,294 --> 00:20:10,296
You cannot interfere
with my objectives.
447
00:20:10,338 --> 00:20:12,036
I had to.
448
00:20:12,079 --> 00:20:13,665
There's a chain of command
around here, Superman,
449
00:20:13,690 --> 00:20:15,518
and Sam Lane
isn't part of it anymore.
450
00:20:15,561 --> 00:20:17,303
- I needed some help.
- Then call me.
451
00:20:17,346 --> 00:20:20,306
Let me help you
with whatever that thing was
452
00:20:20,348 --> 00:20:22,394
at the mines that attacked you.
453
00:20:22,438 --> 00:20:23,894
You didn't really think
that I wouldn't
454
00:20:23,917 --> 00:20:26,834
find out about that, did you?
455
00:20:28,878 --> 00:20:31,446
I wasn't keeping
anything from you.
456
00:20:31,490 --> 00:20:34,015
- That's why I'm here.
- What's that?
457
00:20:34,057 --> 00:20:35,494
It's a way to track that thing,
458
00:20:35,538 --> 00:20:36,950
but we need to use
the DOD's satellites.
459
00:20:36,973 --> 00:20:39,193
- Where'd you get it?
- A friend.
460
00:20:40,239 --> 00:20:43,328
- Guy in the steel suit.
- We'll see what we can find.
461
00:20:43,372 --> 00:20:44,765
You find it, you let me know.
462
00:20:44,807 --> 00:20:46,767
I saw what that thing
did to you.
463
00:20:46,809 --> 00:20:48,463
You're in no condition
to stop anything.
464
00:20:48,508 --> 00:20:50,378
Your team isn't ready, General.
465
00:20:50,423 --> 00:20:54,296
I have to do this alone,
so please just let me know.
466
00:20:54,339 --> 00:21:01,390
♪
467
00:21:08,222 --> 00:21:10,311
[shouting and grunting]
468
00:21:10,355 --> 00:21:11,574
Let's go, Ryan!
469
00:21:11,617 --> 00:21:13,576
Gotta embrace the grind, people!
470
00:21:13,619 --> 00:21:16,578
[steady percussive music]
471
00:21:16,623 --> 00:21:22,846
♪
472
00:21:24,457 --> 00:21:26,372
Yeah! Set that! Reset that!
473
00:21:26,414 --> 00:21:27,721
Let's go!
474
00:21:31,115 --> 00:21:32,290
Line it up!
475
00:21:32,334 --> 00:21:33,943
[inhaler hisses]
476
00:21:33,988 --> 00:21:36,337
On your left, on your left!
477
00:21:36,382 --> 00:21:39,340
[indistinct shouting fading]
478
00:21:39,384 --> 00:21:42,344
[dramatic percussive music]
479
00:21:42,387 --> 00:21:49,307
♪
480
00:21:52,180 --> 00:21:57,097
[indistinct chatter]
[whistle blows]
481
00:22:01,711 --> 00:22:03,583
Wow, this is insane.
482
00:22:03,625 --> 00:22:05,148
Nice pass!
483
00:22:07,281 --> 00:22:08,718
- Hey, Coach.
- Hey.
484
00:22:08,761 --> 00:22:10,602
You mind if we talk
about Timmy for a second?
485
00:22:10,633 --> 00:22:12,523
I've already made my decision
on who's starting.
486
00:22:12,548 --> 00:22:14,201
Oh, no, no, no, no,
it's not about that.
487
00:22:14,244 --> 00:22:15,637
It's just, um,
488
00:22:15,682 --> 00:22:17,442
seeing the way that Timmy's
been bettering himself
489
00:22:17,465 --> 00:22:19,032
and improving,
you know, I just...
490
00:22:19,076 --> 00:22:21,122
I want to push myself
the same way,
491
00:22:21,164 --> 00:22:23,124
so if there's a chance
to get any throws in,
492
00:22:23,166 --> 00:22:24,385
I'd really appreciate it.
493
00:22:24,430 --> 00:22:26,605
You see, that's what
I was looking for, Kent.
494
00:22:26,648 --> 00:22:29,478
Now, you drop that E-G-O
and go with the flow.
495
00:22:29,521 --> 00:22:30,871
[blows whistle]
496
00:22:30,913 --> 00:22:33,829
Alternate passing drill!
Ryan and Kent!
497
00:22:33,874 --> 00:22:35,135
Let's go!
498
00:22:36,397 --> 00:22:37,573
Red, ten, set, hut!
499
00:22:37,616 --> 00:22:41,184
[Future's "Move That Dope"]
500
00:22:41,229 --> 00:22:43,012
Set, hike!
501
00:22:43,057 --> 00:22:44,599
♪ Whippin' the yam, whippin'
and flippin' the yam ♪
502
00:22:44,624 --> 00:22:46,582
- Mark ten.
- Set, hut!
503
00:22:46,625 --> 00:22:48,604
♪ Re-rockin' the dope,
soon as it get off the boat ♪
504
00:22:48,627 --> 00:22:49,692
♪ Keeping it soft
like a mink ♪
505
00:22:49,715 --> 00:22:51,413
Good job, good job!
506
00:22:51,457 --> 00:22:53,546
- Red 56!
- Set hike!
507
00:22:53,588 --> 00:22:55,939
♪ Serving a new Maserati
508
00:22:55,982 --> 00:22:57,984
♪ In a brand-new Maserati
509
00:22:58,028 --> 00:22:59,900
♪ That's a whole lot
of new money ♪
510
00:22:59,942 --> 00:23:01,944
♪ Snatch it,
then hide it from the 12 ♪
511
00:23:01,989 --> 00:23:03,337
Set hut!
512
00:23:03,382 --> 00:23:05,426
♪ Serving the rawest
of yayo ♪
513
00:23:05,471 --> 00:23:07,864
♪ Drinking on syrup,
I'm rolling up haze ♪
514
00:23:07,907 --> 00:23:10,563
You gotta rein that in!
515
00:23:10,605 --> 00:23:12,478
Set hike!
516
00:23:12,520 --> 00:23:14,305
♪ Leanin' all the way over
to the side ♪
517
00:23:14,348 --> 00:23:15,959
♪ I whip me a four
way to a nine ♪
518
00:23:16,002 --> 00:23:17,787
♪ The dirty,
the money is homicide ♪
519
00:23:17,830 --> 00:23:19,242
♪ And my recipe
can't be televised ♪
520
00:23:19,267 --> 00:23:22,226
[all cheering]
521
00:23:22,269 --> 00:23:26,665
♪
522
00:23:26,709 --> 00:23:28,406
[whistle blows]
523
00:23:31,018 --> 00:23:34,630
- What are you doing here?
- We need to talk.
524
00:23:34,673 --> 00:23:36,588
No, you feel the need to talk.
525
00:23:36,632 --> 00:23:38,416
I never need
to talk to you again.
526
00:23:38,460 --> 00:23:39,461
Lucy.
527
00:23:40,635 --> 00:23:42,986
Five minutes, please.
528
00:23:43,029 --> 00:23:45,554
It's the least you could do
for me after you sent Ally
529
00:23:45,597 --> 00:23:48,383
to meet me instead of you.
530
00:23:48,426 --> 00:23:49,602
Fine.
531
00:23:49,644 --> 00:23:50,516
Room 452.
532
00:23:50,558 --> 00:23:53,605
[tense music]
533
00:23:53,648 --> 00:23:57,479
♪
534
00:23:57,522 --> 00:23:58,567
[knock at door]
535
00:24:09,925 --> 00:24:12,058
Never enough towel hooks,
are there?
536
00:24:12,102 --> 00:24:15,323
Not when you start living
out of a hotel.
537
00:24:15,365 --> 00:24:18,239
- Why now, Lucy?
- Why recant after all this time?
538
00:24:18,281 --> 00:24:20,807
Because Ally's calling
is too important
539
00:24:20,849 --> 00:24:23,548
to allow you to interfere again.
540
00:24:23,592 --> 00:24:25,986
You have no idea
541
00:24:26,028 --> 00:24:28,204
what it's been like for me
the past few years.
542
00:24:28,249 --> 00:24:30,511
I reached out to you
so many times.
543
00:24:30,556 --> 00:24:31,686
You wouldn't talk to me.
544
00:24:31,730 --> 00:24:34,384
Because your article
ruined my life.
545
00:24:34,429 --> 00:24:35,840
That wasn't my intention,
and you know it.
546
00:24:35,865 --> 00:24:37,171
It was directed at Ally.
547
00:24:37,213 --> 00:24:39,041
- It doesn't matter.
- It happened.
548
00:24:39,086 --> 00:24:42,480
I was just trying to get
my little sister back safely.
549
00:24:44,352 --> 00:24:46,528
I'm never coming back.
550
00:24:46,572 --> 00:24:51,228
Perhaps the biggest hole
is the one left from betrayal.
551
00:24:51,271 --> 00:24:53,535
[audience murmuring]
552
00:24:53,578 --> 00:24:56,669
Deceit, lies, distrust.
553
00:24:58,626 --> 00:25:03,371
And this hole that we carry,
this deep, deep pain,
554
00:25:03,413 --> 00:25:06,548
is one that only we
can heal ourselves.
555
00:25:08,636 --> 00:25:10,987
Because once the person
who deceived us...
556
00:25:11,030 --> 00:25:12,597
[phone vibrates]
Gets away with it,
557
00:25:12,641 --> 00:25:15,644
that pain never goes away.
558
00:25:15,688 --> 00:25:16,818
Isn't that right, Ms. Beppo?
559
00:25:16,863 --> 00:25:24,173
♪
560
00:25:29,832 --> 00:25:30,876
Please don't be nervous.
561
00:25:30,920 --> 00:25:32,748
I'm glad you're here,
562
00:25:32,791 --> 00:25:34,750
even if it is
under false pretenses.
563
00:25:34,794 --> 00:25:37,752
[tense music]
564
00:25:37,797 --> 00:25:39,798
♪
565
00:25:39,842 --> 00:25:42,192
Well, it's not easy
getting an invite
566
00:25:42,236 --> 00:25:44,151
to one of your
brainwashing sessions.
567
00:25:44,193 --> 00:25:46,195
So you lied.
568
00:25:46,240 --> 00:25:48,154
Seems you really do
take after your mentor.
569
00:25:48,198 --> 00:25:50,635
Where is this anger coming from?
570
00:25:50,679 --> 00:25:53,638
Oh, my God, I don't
even know where to start.
571
00:25:55,291 --> 00:25:57,163
Actually, I do.
572
00:25:57,207 --> 00:26:00,253
- You drove Mom away.
- I was eight.
573
00:26:00,297 --> 00:26:03,038
You do not get to blame me
for her leaving.
574
00:26:03,083 --> 00:26:05,127
You wouldn't even talk
about her after she left.
575
00:26:05,172 --> 00:26:08,000
It was like
she never even existed for you.
576
00:26:08,044 --> 00:26:10,002
Because she abandoned us!
577
00:26:10,046 --> 00:26:12,832
She was still our mom!
578
00:26:12,875 --> 00:26:16,051
- Not to me.
- Not after that.
579
00:26:17,009 --> 00:26:21,188
You can't make the truth
disappear, Lois,
580
00:26:21,230 --> 00:26:23,364
- even if you don't like it.
- That's not what I did.
581
00:26:23,406 --> 00:26:27,977
Yes, it is, with Mom,
with me, with Ally.
582
00:26:28,020 --> 00:26:32,547
You hide the truth to fit
your own special narrative.
583
00:26:32,590 --> 00:26:35,332
Lois Lane is the best
reporter I've ever met.
584
00:26:35,375 --> 00:26:37,334
You should meet more reporters.
585
00:26:37,377 --> 00:26:39,902
[laughter]
586
00:26:39,945 --> 00:26:42,688
I'm sorry.
That was unfair.
587
00:26:42,730 --> 00:26:45,429
I'm not here to humiliate you,
Ms. Beppo.
588
00:26:45,472 --> 00:26:47,170
I just want you
to know the truth.
589
00:26:47,213 --> 00:26:50,826
That you're, like,
next-level banana-pants crazy?
590
00:26:50,869 --> 00:26:52,914
I understand your confusion,
591
00:26:52,959 --> 00:26:55,134
but maybe this'll help
change your mind.
592
00:26:59,313 --> 00:27:01,663
Your article on Ally
wasn't what we agreed on.
593
00:27:01,707 --> 00:27:05,753
You intentionally left out
a key part of the story.
594
00:27:05,798 --> 00:27:09,671
- What are you talking about?
- I saw my other self.
595
00:27:09,714 --> 00:27:11,412
You were overdosing.
596
00:27:11,454 --> 00:27:14,371
I was connecting,
just like Ally said.
597
00:27:14,414 --> 00:27:16,982
Everything she promised me
happened,
598
00:27:17,026 --> 00:27:20,202
and when I told you about it,
you ignored it.
599
00:27:20,247 --> 00:27:21,988
It wasn't important
to the story.
600
00:27:22,030 --> 00:27:23,510
That was the story!
601
00:27:23,554 --> 00:27:27,166
It's why I took the pills,
to cross over.
602
00:27:27,210 --> 00:27:29,430
You weren't in
a right state of mind.
603
00:27:29,472 --> 00:27:32,259
That is not for you to decide.
604
00:27:32,301 --> 00:27:34,434
Why didn't you publish
what I saw?
605
00:27:34,478 --> 00:27:36,654
Because I was trying
to protect you!
606
00:27:36,698 --> 00:27:38,003
You sounded insane.
607
00:27:38,047 --> 00:27:41,094
You were lost, and Ally Allston
convinced you
608
00:27:41,136 --> 00:27:42,616
to almost kill yourself.
609
00:27:42,661 --> 00:27:44,923
No, she didn't,
and you didn't believe me
610
00:27:44,967 --> 00:27:46,838
because you didn't want
to believe me.
611
00:27:46,882 --> 00:27:48,971
Ally was right, and you know it.
612
00:27:49,015 --> 00:27:51,059
She's a monster.
613
00:27:51,104 --> 00:27:54,019
Sounds like bias to me.
614
00:27:58,459 --> 00:28:02,723
I know that was not easy
to hear, Christine...
615
00:28:02,768 --> 00:28:06,467
but maybe it's time
to reconsider what you believe.
616
00:28:06,509 --> 00:28:10,950
♪
617
00:28:10,992 --> 00:28:12,472
[phone chimes]
618
00:28:12,516 --> 00:28:13,952
That's all I need.
619
00:28:15,650 --> 00:28:17,042
What are you doing?
620
00:28:17,086 --> 00:28:20,394
It's amazing what we can fit
spy cameras in nowadays.
621
00:28:21,829 --> 00:28:23,440
You recorded me?
622
00:28:23,483 --> 00:28:27,053
I just wanted everything
on the record this time,
623
00:28:27,096 --> 00:28:29,837
something to make sure
you keep away from us.
624
00:28:32,057 --> 00:28:34,016
Stay out of my life, Lois.
625
00:28:34,059 --> 00:28:41,371
♪
626
00:28:47,289 --> 00:28:51,772
So... anything else
I should know about?
627
00:28:51,817 --> 00:28:54,384
- You heard that?
- Yeah, I heard.
628
00:28:54,427 --> 00:28:56,865
Ally broadcast it
for the whole room to see.
629
00:28:58,561 --> 00:28:59,882
There's a lot more
to this article
630
00:28:59,912 --> 00:29:01,260
than you first led me
to believe.
631
00:29:01,304 --> 00:29:02,958
You really don't trust me,
do you?
632
00:29:03,001 --> 00:29:05,917
- Chrissy, I can explain.
- You know what?
633
00:29:05,961 --> 00:29:08,834
No, not right now.
634
00:29:08,876 --> 00:29:10,487
We're gonna get into this car,
635
00:29:10,530 --> 00:29:12,837
we're gonna turn on
some easy, breezy yacht rock,
636
00:29:12,881 --> 00:29:16,798
and not speak until I've had
some time to clear my head.
637
00:29:22,673 --> 00:29:24,153
[door clicks]
638
00:29:24,196 --> 00:29:26,894
- Hey.
- Hi.
639
00:29:26,939 --> 00:29:28,767
Uh-oh. What did I do?
640
00:29:29,942 --> 00:29:33,336
- Uh, your mom and I just...
- we have some things
641
00:29:33,380 --> 00:29:34,859
that we want
to discuss with you.
642
00:29:34,903 --> 00:29:36,425
Okay.
643
00:29:37,950 --> 00:29:41,605
So, honey, we found out
that Mayor Dean
644
00:29:41,648 --> 00:29:44,173
isn't just looking into my past,
645
00:29:44,217 --> 00:29:46,087
but he's looking into yours too.
646
00:29:47,915 --> 00:29:50,092
I don't get it.
647
00:29:51,397 --> 00:29:55,444
Look, mijita,
politics is dirty business,
648
00:29:55,489 --> 00:29:59,710
and Dean is... well,
he's as sleazy as they come,
649
00:29:59,753 --> 00:30:02,844
and he might try
to take certain things
650
00:30:02,887 --> 00:30:07,718
and weaponize them if he thinks
it might help him win.
651
00:30:11,113 --> 00:30:13,855
Like my suicide attempt.
652
00:30:13,898 --> 00:30:15,290
The last thing we wanted
653
00:30:15,335 --> 00:30:17,771
was for you to get dragged
into all this.
654
00:30:17,816 --> 00:30:20,035
No, Mom, it's okay, really.
655
00:30:20,078 --> 00:30:21,906
Sarah, you know
how this town gets
656
00:30:21,950 --> 00:30:23,691
- when they start talking.
- I do.
657
00:30:23,733 --> 00:30:26,693
But that was a really dark time
in my life.
658
00:30:26,737 --> 00:30:28,347
I... I needed help,
659
00:30:28,391 --> 00:30:29,978
and I didn't really know
how to ask for it,
660
00:30:30,001 --> 00:30:34,180
but I am not gonna let anyone
make me feel ashamed for it.
661
00:30:34,222 --> 00:30:36,486
I made a mistake
and I learned from it.
662
00:30:36,529 --> 00:30:38,967
Shouldn't that be a good thing?
663
00:30:39,010 --> 00:30:40,621
- Yeah.
- Mm-hmm.
664
00:30:41,622 --> 00:30:44,103
So if that ignorant loser
wants to attack me,
665
00:30:44,145 --> 00:30:45,625
then fine, let him.
666
00:30:45,669 --> 00:30:46,845
You know what?
667
00:30:46,887 --> 00:30:48,802
I'd love to get up
on that debate stage
668
00:30:48,846 --> 00:30:51,936
and tell everybody what I think
about that country-fried ass.
669
00:30:51,980 --> 00:30:54,895
[both laugh]
670
00:30:54,940 --> 00:30:56,593
You looked really good
out there.
671
00:30:56,636 --> 00:30:58,203
- Yeah?
- Way better than on "Madden."
672
00:30:58,247 --> 00:30:59,814
I still want a rematch,
by the way.
673
00:30:59,857 --> 00:31:02,556
Okay, okay,
always happy to pad my stats.
674
00:31:05,645 --> 00:31:06,733
You okay?
675
00:31:06,777 --> 00:31:08,997
[intense music]
676
00:31:09,040 --> 00:31:10,519
[crow caws]
677
00:31:10,564 --> 00:31:11,607
Whoa!
678
00:31:12,958 --> 00:31:14,220
What are you doing?
679
00:31:14,262 --> 00:31:15,786
Thought that bird
was gonna hit me.
680
00:31:17,179 --> 00:31:18,963
That bird way over there?
681
00:31:19,007 --> 00:31:21,314
Here's something
I've never asked you before.
682
00:31:21,356 --> 00:31:24,230
Do you... do you smoke
a lot of weed?
683
00:31:24,272 --> 00:31:27,102
- What?
- No, no.
684
00:31:27,145 --> 00:31:28,711
Honestly, you know what?
685
00:31:28,756 --> 00:31:30,497
I think it's probably
this new medication
686
00:31:30,539 --> 00:31:31,932
I've been taking.
687
00:31:31,977 --> 00:31:35,067
Do side effects include
being a dusted-out weirdo?
688
00:31:35,109 --> 00:31:36,502
Look, a little friendly advice,
689
00:31:36,546 --> 00:31:39,244
maybe... maybe stop
taking those meds.
690
00:31:45,947 --> 00:31:48,906
[soft dramatic music]
691
00:31:48,950 --> 00:31:54,128
♪
692
00:31:54,173 --> 00:31:55,434
I messed up.
693
00:32:00,005 --> 00:32:01,832
I tried so hard to protect Lucy,
694
00:32:01,875 --> 00:32:03,095
and now she does this.
695
00:32:06,271 --> 00:32:07,770
No one's ever gonna believe
a word I say
696
00:32:07,795 --> 00:32:09,491
if Ally goes public
with that recording.
697
00:32:09,536 --> 00:32:11,078
Babe, you don't know that
for sure yet.
698
00:32:11,103 --> 00:32:13,321
Chrissy doesn't,
and she's my partner.
699
00:32:13,365 --> 00:32:15,933
She'll come around,
and when she does,
700
00:32:15,977 --> 00:32:18,674
the two of you will figure out
how to fix this.
701
00:32:21,461 --> 00:32:23,723
Driving over there today,
I honestly thought
702
00:32:23,767 --> 00:32:25,464
that I could save her.
703
00:32:27,075 --> 00:32:28,250
So stupid.
704
00:32:32,732 --> 00:32:35,300
My mom always said
it's never stupid
705
00:32:35,344 --> 00:32:37,215
to try to help someone.
706
00:32:37,259 --> 00:32:39,826
- What if they don't want help?
- Then what do you do?
707
00:32:41,133 --> 00:32:44,875
Sir, we have a hit in Bolivia.
708
00:32:44,919 --> 00:32:46,181
Bolivia?
709
00:32:46,224 --> 00:32:48,227
You sure it's
the same energy signature?
710
00:32:48,269 --> 00:32:50,445
Yes, sir, satellites confirm.
711
00:32:52,099 --> 00:32:54,145
Are you ready?
712
00:32:54,189 --> 00:32:56,583
You sure we don't need
to alert Superman, sir?
713
00:32:58,192 --> 00:33:00,455
He's in no shape
to fight this thing.
714
00:33:01,761 --> 00:33:02,849
Bring it here.
715
00:33:02,893 --> 00:33:05,634
[suspenseful music]
716
00:33:05,679 --> 00:33:08,115
♪
717
00:33:08,160 --> 00:33:10,162
[whooshing]
718
00:33:10,204 --> 00:33:17,256
♪
719
00:33:25,220 --> 00:33:28,006
[whooshing]
720
00:33:28,048 --> 00:33:29,659
Superman?
721
00:33:33,663 --> 00:33:35,099
[grunts]
722
00:33:35,143 --> 00:33:37,711
That's not Superman.
723
00:33:37,753 --> 00:33:44,586
♪
724
00:33:47,981 --> 00:33:50,419
[suspenseful music]
725
00:33:50,462 --> 00:33:52,160
[intense ringing]
726
00:33:52,203 --> 00:33:54,423
We're the Supermen of America,
727
00:33:54,467 --> 00:33:56,121
and we need you to come with us.
728
00:33:56,163 --> 00:33:58,123
- Clark?
- Did you hear her?
729
00:33:58,165 --> 00:33:59,558
You're coming with us.
730
00:33:59,602 --> 00:34:01,343
[echoing] Clark, what is it?
731
00:34:05,130 --> 00:34:07,522
[both grunting]
732
00:34:07,567 --> 00:34:08,958
Clark?
733
00:34:09,003 --> 00:34:10,545
Anderson sent his team
to stop this guy.
734
00:34:10,570 --> 00:34:13,050
- Can they?
- Two are already dead.
735
00:34:16,184 --> 00:34:18,751
- Lois!
- He has help, right?
736
00:34:20,971 --> 00:34:22,190
Not enough.
737
00:34:23,539 --> 00:34:25,063
Prepare the suit!
738
00:34:27,891 --> 00:34:30,851
[breathing heavily]
739
00:34:30,893 --> 00:34:37,945
♪
740
00:34:43,342 --> 00:34:44,255
Go!
741
00:34:44,298 --> 00:34:51,262
♪
742
00:35:00,663 --> 00:35:02,447
Is this as fast
as this thing can go?
743
00:35:02,490 --> 00:35:05,233
Your suit is
at 10% functionality, John.
744
00:35:05,277 --> 00:35:06,974
The hammer is low on energy
745
00:35:07,016 --> 00:35:09,889
and defense shields have been
severely compromised.
746
00:35:10,804 --> 00:35:13,849
[suit beeping]
747
00:35:15,025 --> 00:35:16,699
Transfer all remaining energy
into the hammer.
748
00:35:16,722 --> 00:35:18,376
That will leave you
exposed, John.
749
00:35:18,420 --> 00:35:19,987
Do it!
750
00:35:20,030 --> 00:35:27,081
♪
751
00:35:34,219 --> 00:35:36,307
John, power has been depleted.
752
00:35:36,351 --> 00:35:39,224
- Clark.
- Clark.
753
00:35:39,266 --> 00:35:41,313
John, look out.
754
00:35:41,356 --> 00:35:48,407
♪
755
00:35:59,244 --> 00:36:02,202
[heroic music]
756
00:36:02,246 --> 00:36:07,947
♪
757
00:36:07,990 --> 00:36:10,994
[both grunting]
758
00:36:29,099 --> 00:36:32,059
[dramatic music]
759
00:36:32,101 --> 00:36:39,152
♪
760
00:37:00,304 --> 00:37:03,264
[somber music]
761
00:37:03,307 --> 00:37:09,182
♪
762
00:37:09,226 --> 00:37:10,663
What's wrong?
763
00:37:12,317 --> 00:37:14,056
It's your dad.
764
00:37:16,711 --> 00:37:20,019
[equipment beeping]
765
00:37:22,108 --> 00:37:24,153
[no audio]
766
00:37:32,771 --> 00:37:34,686
- Natalie, I'm sorry.
- No!
767
00:37:36,253 --> 00:37:37,777
You're Superman.
768
00:37:38,690 --> 00:37:40,822
You were supposed
to keep him safe.
769
00:37:41,911 --> 00:37:43,695
How could you let this happen?
770
00:37:45,001 --> 00:37:46,219
- [sobs softly]
- Natalie...
771
00:37:46,264 --> 00:37:47,481
Just go.
772
00:37:48,527 --> 00:37:52,139
Okay, just...
just leave us alone.
773
00:37:52,181 --> 00:37:59,233
♪
774
00:38:13,028 --> 00:38:15,161
- Thanks.
- I ate way too much.
775
00:38:15,204 --> 00:38:17,295
- I know.
- [chuckles]
776
00:38:20,036 --> 00:38:21,081
Hey!
777
00:38:22,474 --> 00:38:24,954
Well, if it isn't
my favorite public servant.
778
00:38:24,998 --> 00:38:27,043
Hey, you listen here,
you smug son of a bitch.
779
00:38:27,086 --> 00:38:28,717
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Kyle, please. Kyle.
780
00:38:28,740 --> 00:38:30,371
- Hold on there, partner.
- I keep hearing about you
781
00:38:30,394 --> 00:38:32,875
sticking your greasy nose
in my daughter's business.
782
00:38:32,918 --> 00:38:34,746
Well, that's
just not true, Kyle.
783
00:38:34,789 --> 00:38:36,661
Okay, then can we just agree
784
00:38:36,704 --> 00:38:38,445
that our children
are off-limits?
785
00:38:38,489 --> 00:38:39,597
I couldn't agree more, Lana.
786
00:38:39,621 --> 00:38:41,362
I don't know
what you've been hearing,
787
00:38:41,405 --> 00:38:44,844
but I have no intentions
of going after Sarah.
788
00:38:44,887 --> 00:38:46,976
I'm gonna be watching you.
789
00:38:47,019 --> 00:38:49,195
Well, that goes two ways, Kyle.
790
00:38:50,284 --> 00:38:53,112
For a man who likes
his tequila neat,
791
00:38:53,155 --> 00:38:56,637
word around town is,
you sure do get messy with it.
792
00:38:58,291 --> 00:38:59,945
Have a nice night, you two.
793
00:39:01,512 --> 00:39:04,864
Babe, don't let him
get in your head.
794
00:39:04,907 --> 00:39:07,126
That's just what he wants, okay?
795
00:39:07,170 --> 00:39:10,217
You're sober now.
That's all that matters.
796
00:39:10,260 --> 00:39:12,349
Okay?
797
00:39:13,612 --> 00:39:15,135
- Yeah.
- Come on.
798
00:39:28,190 --> 00:39:29,148
Is John Henry okay?
799
00:39:29,192 --> 00:39:31,193
He's breathing on his own again.
800
00:39:31,237 --> 00:39:33,195
Doctors won't know more
until the morning.
801
00:39:33,239 --> 00:39:35,416
Just keep in mind,
he's being looked after
802
00:39:35,460 --> 00:39:37,679
by the best the U.S. Army
has to offer.
803
00:39:37,722 --> 00:39:38,985
What about Natalie?
804
00:39:39,027 --> 00:39:40,507
She's staying with him tonight.
805
00:39:40,552 --> 00:39:43,076
I'm gonna pack her a bag
and head back over later.
806
00:39:43,119 --> 00:39:44,512
I'm gonna go back
in the morning.
807
00:39:44,556 --> 00:39:47,079
- It'd be good if you two came.
- Sure.
808
00:39:47,123 --> 00:39:50,344
- Think I'll head home.
- Keep me posted.
809
00:39:50,387 --> 00:39:53,347
[soft dramatic music]
810
00:39:53,391 --> 00:39:58,786
♪
811
00:39:58,831 --> 00:40:01,572
Hey, Granddad, you got a sec?
812
00:40:03,356 --> 00:40:05,358
What's on your mind, son?
813
00:40:05,402 --> 00:40:07,186
Um...
814
00:40:07,230 --> 00:40:08,492
well...
815
00:40:08,536 --> 00:40:10,407
with everything
that's happened recently,
816
00:40:10,451 --> 00:40:12,670
I...
817
00:40:12,713 --> 00:40:14,237
I think I should be ready
to help Dad.
818
00:40:15,630 --> 00:40:17,152
I want you to train me.
819
00:40:17,197 --> 00:40:23,681
♪
820
00:40:23,724 --> 00:40:25,510
Okay.
821
00:40:25,552 --> 00:40:27,686
But this...
822
00:40:27,728 --> 00:40:29,469
stays between us.
823
00:40:29,514 --> 00:40:31,690
Understood?
824
00:40:31,733 --> 00:40:32,820
All right.
825
00:40:34,083 --> 00:40:37,913
Go get some rest.
You're gonna need it.
826
00:40:44,702 --> 00:40:47,661
[twangy country music playing]
827
00:40:47,706 --> 00:40:49,708
- Guys, Cush is back!
- Check it out.
828
00:40:49,751 --> 00:40:51,666
- Cush, you're back!
- Yo!
829
00:40:51,710 --> 00:40:53,972
What's up?
[laughter]
830
00:40:54,016 --> 00:40:56,583
Cush, you owe me $25.
831
00:40:56,628 --> 00:40:59,586
[somber music]
832
00:40:59,630 --> 00:41:02,677
♪
833
00:41:02,721 --> 00:41:05,853
Vinny and the boys sure have
missed you around here.
834
00:41:08,335 --> 00:41:11,119
But not nearly as much
as I have.
835
00:41:13,557 --> 00:41:14,820
Um...
836
00:41:16,255 --> 00:41:17,952
Yeah, it's actually
what I came here
837
00:41:17,996 --> 00:41:20,302
to talk to you about.
838
00:41:20,347 --> 00:41:26,266
♪
839
00:41:26,309 --> 00:41:29,617
Chrissy, I am sorry about today.
840
00:41:29,661 --> 00:41:32,010
Can you please call me back
when you get a chance?
841
00:41:38,931 --> 00:41:40,976
[voice echoing] She already has.
842
00:41:41,019 --> 00:41:42,978
All Ally has done is hurt you
843
00:41:43,021 --> 00:41:44,422
and God knows
how many other people,
844
00:41:44,458 --> 00:41:46,373
and I'm not gonna let her
do it anymore.
845
00:41:46,416 --> 00:41:47,592
What does that mean?
846
00:41:47,635 --> 00:41:49,942
It means I am going
to take her down.
847
00:41:49,985 --> 00:41:52,813
Ally Allston is dangerous,
and I am going to expose her
848
00:41:52,858 --> 00:41:54,728
for the fraud that she is.
849
00:41:54,773 --> 00:41:56,949
So let me get this straight:
you love me
850
00:41:56,992 --> 00:41:59,733
as long as I do
exactly what you say.
851
00:41:59,777 --> 00:42:02,606
No, but I will do anything
to keep you safe, Lucy,
852
00:42:02,650 --> 00:42:04,608
because of how much I love you,
853
00:42:04,652 --> 00:42:07,262
even if it means you hating me
for the rest of your life.
854
00:42:07,306 --> 00:42:09,918
Whatever I have to do
to stop her, I will.
855
00:42:11,876 --> 00:42:13,835
Fine.
Do it.
856
00:42:15,097 --> 00:42:17,751
Not even you can stop the truth
from coming out.
857
00:42:17,795 --> 00:42:20,755
[tense music]
858
00:42:20,798 --> 00:42:22,626
♪
859
00:42:22,670 --> 00:42:24,411
Watch me.
860
00:42:29,851 --> 00:42:32,157
[phone dings]
861
00:42:37,641 --> 00:42:40,601
[ominous music]
862
00:42:40,644 --> 00:42:43,298
♪
863
00:42:43,342 --> 00:42:46,693
[line trills]
864
00:42:46,737 --> 00:42:50,088
Christine.
I was hoping you'd call.
865
00:42:51,786 --> 00:42:54,222
Can you meet me?
866
00:42:54,266 --> 00:42:56,748
I want you to tell me
the truth about Lois.
61417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.