Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,753 --> 00:00:06,303
[ Static ]
2
00:00:06,381 --> 00:00:13,931
♪ My dreams are all dead
and buried ♪
3
00:00:14,013 --> 00:00:21,103
♪ Sometimes I wish the sun
would just explode ♪
4
00:00:21,187 --> 00:00:27,607
♪ When God comes
and calls me to His kingdom ♪
5
00:00:27,694 --> 00:00:30,994
♪ I'll take all
you sons of bitches when I go ♪
6
00:00:31,072 --> 00:00:32,122
My turn.
7
00:00:32,198 --> 00:00:33,578
Hell no.
Hey, man, let me drive
8
00:00:33,658 --> 00:00:35,868
that thing, come on!
Do not touch the trim!
9
00:00:38,204 --> 00:00:40,964
Ooh. Ahh. Ahh.
10
00:00:41,040 --> 00:00:43,330
Good Lord!
11
00:00:43,418 --> 00:00:44,588
Early,
what happened, man?
12
00:00:44,669 --> 00:00:47,299
I tweaked my back out.
13
00:00:47,380 --> 00:00:49,130
I'm putting me ina neon kit.
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,795
Gonna light up likethe 4th of July
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,304
every time I revthat engine.
16
00:00:52,385 --> 00:00:53,545
Flip the switch now.Come on!
17
00:00:53,636 --> 00:00:55,176
Alright.
18
00:00:55,263 --> 00:00:57,143
Ahh!Wrong switch! Ahh!
19
00:00:57,223 --> 00:00:59,813
That's my low-ridelift kit! Ahh!
20
00:00:59,893 --> 00:01:03,313
How 'bout this one?
21
00:01:03,396 --> 00:01:05,056
Ooh!Look at that!
22
00:01:05,148 --> 00:01:06,148
I know. Ahh!
23
00:01:06,232 --> 00:01:07,822
Looks badass! Ahh!
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,991
Headed to the pharmacy.
Ahh.
25
00:01:10,069 --> 00:01:11,109
W-With that gun?
26
00:01:11,196 --> 00:01:14,196
We're gonna negotiate
my copay.
27
00:01:14,282 --> 00:01:16,162
You know, Early,
I found a solution
28
00:01:16,242 --> 00:01:17,832
for my traumatic
back injury,
29
00:01:17,911 --> 00:01:20,461
and it don't involve
shredding my stomach lining
30
00:01:20,538 --> 00:01:22,578
with fistfuls
of aspirin all day.
31
00:01:22,665 --> 00:01:25,415
When did you get
a traumatic back injury?
32
00:01:25,502 --> 00:01:28,052
It's a damn trailer hitchteabag for you!
33
00:01:29,047 --> 00:01:30,667
Nope.
Don't ring a bell.
34
00:01:30,757 --> 00:01:33,967
My point is,
I tried everything to ease the pain,
35
00:01:34,052 --> 00:01:35,552
but I got no relief at all,
36
00:01:35,637 --> 00:01:38,007
'til I discovered
Kundalini yoga.
37
00:01:39,390 --> 00:01:40,390
[ Bones cracking ]
38
00:01:40,475 --> 00:01:42,265
Oh, you went
to that mosque, huh?
39
00:01:42,352 --> 00:01:43,652
Where they turn you
into a gay?
40
00:01:43,728 --> 00:01:45,308
No, it ain't a mosque,
Early.
41
00:01:45,396 --> 00:01:48,356
Just come down and meet
my guru, Yogi Daniel.
42
00:01:48,441 --> 00:01:49,571
He'll fix you right up.
43
00:01:49,651 --> 00:01:50,821
Hell, no!
44
00:01:50,902 --> 00:01:53,072
Ain't gonna brainwash me
into joining ISIS.
45
00:01:53,154 --> 00:01:55,874
I'm the foremost expert
on that damn Muslim stuff
46
00:01:55,949 --> 00:01:57,659
at any bar around here!
47
00:01:57,742 --> 00:01:59,292
Well, can a Muslim
do this?
48
00:01:59,369 --> 00:02:00,619
[ Bones cracking ]
49
00:02:00,703 --> 00:02:01,913
[ Inhales ]
50
00:02:03,206 --> 00:02:06,206
[ Coughs ]
51
00:02:06,292 --> 00:02:07,592
[ Inhales, squeaks ]
52
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
I'm trying to quit.
53
00:02:09,462 --> 00:02:11,092
Daniel:
Take a deep breath for me,
54
00:02:11,172 --> 00:02:12,172
and exhale.
55
00:02:12,257 --> 00:02:13,507
[ Bell chimes ]
Wonderful.
56
00:02:13,591 --> 00:02:15,971
Here, get one of them
loaner mats over there.
57
00:02:16,052 --> 00:02:18,392
And kneel to Mecca?
I won't do it!
58
00:02:18,471 --> 00:02:20,771
-Damn it.
-[ Laughs ]
59
00:02:20,849 --> 00:02:21,889
Well, well.
60
00:02:21,975 --> 00:02:22,885
Funny seeing you here
61
00:02:22,976 --> 00:02:24,136
in a mosque, pastor.
62
00:02:24,227 --> 00:02:25,897
Well, it was good
while it lasted.
63
00:02:25,979 --> 00:02:28,769
Christian on Sunday,
Muslim on Monday.
64
00:02:28,857 --> 00:02:29,687
Aah!
65
00:02:29,774 --> 00:02:31,534
Sweet mother of whorehound!
66
00:02:31,609 --> 00:02:34,279
I rolled my eyes
in sarcasm too hard!
67
00:02:34,362 --> 00:02:35,612
Are you okay,
friend?
68
00:02:35,697 --> 00:02:37,907
Just a little pinch
in my back, imam.
69
00:02:37,991 --> 00:02:39,241
No need to turn me gay.
70
00:02:39,325 --> 00:02:41,195
-Here. Breathe deep.
-Don't touch me! Hey!
71
00:02:41,286 --> 00:02:42,826
Hang on, now! Whoa! Whoa!
-Shift your hips.
72
00:02:42,912 --> 00:02:44,122
-No, no, no, no, no!
-And...
73
00:02:44,205 --> 00:02:45,575
There we go.
74
00:02:45,665 --> 00:02:47,415
The pain.
It's gone.
75
00:02:47,500 --> 00:02:50,380
Now, I want you
to select a mantra,
76
00:02:50,461 --> 00:02:53,421
a simple phrase,
to ground you,
77
00:02:53,506 --> 00:02:54,586
bring you back
to your breath.
78
00:02:54,674 --> 00:02:55,974
My mantra's gonna be,
79
00:02:56,050 --> 00:02:58,220
"Go, Dogs, you silver britches.
80
00:02:58,303 --> 00:02:59,683
You hairy, junkyard Dogs.
81
00:02:59,762 --> 00:03:01,102
Sic 'em!
Woof, woof!
82
00:03:01,180 --> 00:03:03,310
We gonna step on their face
with a hobnail boot
83
00:03:03,391 --> 00:03:04,431
and break their noses.
84
00:03:04,517 --> 00:03:06,597
Lindsay Scott!
Lindsay Scott!
85
00:03:06,686 --> 00:03:08,056
Run, Lindsay, run!
86
00:03:08,146 --> 00:03:10,436
Lindsay Scott."
87
00:03:10,523 --> 00:03:11,863
Okay.
That's a little long.
88
00:03:11,941 --> 00:03:13,861
-Well, my temper's short!
-Oh, okay.
89
00:03:13,943 --> 00:03:15,493
Keep repeating that
to yourself
90
00:03:15,570 --> 00:03:17,110
while you hold
the stretch, okay?
91
00:03:17,196 --> 00:03:19,066
Go, Dogs, you silver britches.
92
00:03:19,157 --> 00:03:20,447
You hairy, junkyard Dogs.
93
00:03:20,533 --> 00:03:21,913
Sic 'em.
Woof, woof.
94
00:03:21,993 --> 00:03:23,243
[ Echoing ]
We gonna step on they face
95
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
with a hobnail boot
96
00:03:24,412 --> 00:03:25,462
and break their noses.
97
00:03:25,538 --> 00:03:27,418
Lindsay Scott.
Lindsay Scott.
98
00:03:27,498 --> 00:03:28,828
Run, Lindsay, run.
99
00:03:28,917 --> 00:03:29,957
Lindsay Scott.
100
00:03:30,043 --> 00:03:36,423
♪♪
101
00:03:36,507 --> 00:03:38,127
What --
[ Echoing ] Go, Dogs,
102
00:03:38,217 --> 00:03:39,297
you silver britches.
103
00:03:39,385 --> 00:03:40,755
You hairy, junkyard Dogs.
104
00:03:40,845 --> 00:03:42,175
Sic 'em.
Woof, woof.
105
00:03:42,263 --> 00:03:44,473
We gonna step on they face
with a hobnail boot
106
00:03:44,557 --> 00:03:45,597
and break their noses.
107
00:03:45,683 --> 00:03:47,023
Lindsay Scott.
Lindsay Scott.
108
00:03:47,101 --> 00:03:48,311
Run, Lindsay, run, run.
109
00:03:48,394 --> 00:03:49,524
Lindsay Scott.
110
00:03:49,604 --> 00:03:51,234
I'm gay!
Oh, no!
111
00:03:51,314 --> 00:03:52,324
I'm gay!
112
00:03:52,398 --> 00:03:53,398
Somebody help me!
[ Bell chimes ]
113
00:03:53,483 --> 00:03:54,903
I'm gay!
Help me!
114
00:03:54,984 --> 00:03:56,194
Ohh, I'm gay!
115
00:03:56,277 --> 00:03:57,487
-Early, come back.
-I'm gay!
116
00:03:57,570 --> 00:03:58,740
It's okay.
You're okay.
117
00:03:58,821 --> 00:03:59,741
No, I ain't!
118
00:03:59,822 --> 00:04:01,322
If we're all one
in the universe,
119
00:04:01,407 --> 00:04:03,657
that means I'm one
with another man.
120
00:04:03,743 --> 00:04:04,743
I'm a gay, Yogi.
121
00:04:04,827 --> 00:04:06,077
You're not gay, Early.
122
00:04:06,162 --> 00:04:08,332
I think you're just
not angry anymore,
123
00:04:08,414 --> 00:04:10,634
not in pain,
and you're confused
124
00:04:10,708 --> 00:04:13,168
about what not having
those feelings means.
125
00:04:13,252 --> 00:04:16,172
I must be confused,
'cause my back feels so good,
126
00:04:16,255 --> 00:04:18,375
I'm ready to give
my whole life to ISIS.
127
00:04:18,466 --> 00:04:21,546
It's a yoga studio,
Early, not ISIS. Yoga.
128
00:04:21,636 --> 00:04:22,676
Oh, I get it.
129
00:04:22,762 --> 00:04:24,102
Sleeper cell.
Shhh!
130
00:04:24,180 --> 00:04:25,390
It's a yoga studio.
131
00:04:25,473 --> 00:04:27,313
Got a big sign
right above the building.
132
00:04:27,392 --> 00:04:29,022
Yoga studio.
133
00:04:29,102 --> 00:04:30,692
Go, Dogs, you silver britches.
134
00:04:30,770 --> 00:04:31,980
You hairy, junkyard Dogs.
135
00:04:32,063 --> 00:04:33,193
Sic 'em.
Woof, woof.
136
00:04:33,272 --> 00:04:34,192
We gonna step on they face
137
00:04:34,274 --> 00:04:35,194
with a hobnail boot
138
00:04:35,274 --> 00:04:36,284
and break their noses.
139
00:04:36,359 --> 00:04:37,569
Whoa! So we're doing
140
00:04:37,652 --> 00:04:39,112
that again, now, huh?
141
00:04:39,195 --> 00:04:40,525
I told you,
it ain't gonna work
142
00:04:40,613 --> 00:04:43,073
unless you surgically
remove one of your ribs.
143
00:04:43,157 --> 00:04:44,367
I'm done trying that.
144
00:04:44,450 --> 00:04:46,740
This here is ISIS.
Stretching, breathing,
145
00:04:46,828 --> 00:04:48,368
repeating phrases.
It's for health,
146
00:04:48,454 --> 00:04:50,584
and I ain't never
felt better. [ Groans ]
147
00:04:50,665 --> 00:04:52,575
Yeah, I know all
about what this is.
148
00:04:52,667 --> 00:04:53,917
Good luck to you,
buddy.
149
00:04:54,002 --> 00:04:55,632
Wait. Hell, I know
what you're thinking.
150
00:04:55,712 --> 00:04:57,592
It's a mosque.
But I'm telling you,
151
00:04:57,672 --> 00:05:00,512
if this here is what sharia law
is like, sign me up.
152
00:05:00,591 --> 00:05:02,221
Sharie's Law?
What happened?
153
00:05:02,301 --> 00:05:03,591
Another child
get snatched?
154
00:05:03,678 --> 00:05:05,388
Ain't you tired of that
walker? Look here.
155
00:05:05,471 --> 00:05:06,761
I'll show you how
to get rid of it.
156
00:05:06,848 --> 00:05:08,848
Pawn shop said they'd give
me five dolla for it.
157
00:05:08,933 --> 00:05:10,233
Aah!
-Get over here, damn it!
158
00:05:10,310 --> 00:05:11,520
Now, pick you some soothing
159
00:05:11,602 --> 00:05:12,652
words to repeat!
160
00:05:12,729 --> 00:05:14,269
Get the fuck
away from me!
161
00:05:14,355 --> 00:05:16,395
Alright, that'll work.
Now, you just repeat it.
162
00:05:16,482 --> 00:05:18,362
Get the fuck
away from me!
163
00:05:18,443 --> 00:05:20,033
You got to stretch while
you're doing it, though!
164
00:05:20,111 --> 00:05:21,361
Get the fuck
away from me!
165
00:05:21,446 --> 00:05:23,656
That's it. Just control
your breathing, now!
166
00:05:23,740 --> 00:05:27,240
Get the fuck
away from meeee!
167
00:05:27,326 --> 00:05:29,076
Oh!
-I can tell you're
168
00:05:29,162 --> 00:05:30,582
loosening up, Granny.
169
00:05:30,663 --> 00:05:32,543
Now, just go
with the flow!
170
00:05:32,623 --> 00:05:34,713
Hmm. You know,
I am feeling better.
171
00:05:34,792 --> 00:05:35,922
Oh!
172
00:05:37,503 --> 00:05:39,343
♪♪
[ Inhales ]
173
00:05:39,422 --> 00:05:40,382
And breathe.
174
00:05:40,465 --> 00:05:44,585
[ Wheezing ]
175
00:05:44,677 --> 00:05:45,677
Here.
176
00:05:45,762 --> 00:05:47,432
Arch your butt
177
00:05:47,513 --> 00:05:48,603
back!
178
00:05:48,681 --> 00:05:49,851
My front butt --
179
00:05:49,932 --> 00:05:52,142
oh! --
or my back butt?
180
00:05:52,226 --> 00:05:53,306
Both butts.
181
00:05:53,394 --> 00:05:54,984
All of them.
Come on!
182
00:05:55,063 --> 00:05:56,653
There you go.
Here.
183
00:05:56,731 --> 00:06:00,321
Link your vinyasa
to your pranayama.
184
00:06:00,401 --> 00:06:01,361
Chaturanga!
185
00:06:01,444 --> 00:06:03,614
You speaking Arabic
at me?
186
00:06:03,696 --> 00:06:05,356
I believe it is.
187
00:06:05,448 --> 00:06:06,448
There you go.
188
00:06:06,532 --> 00:06:07,742
Just look
at the bliss spread
189
00:06:07,825 --> 00:06:09,115
across your face.
190
00:06:09,202 --> 00:06:10,792
But we ain't allowed
to see that.
191
00:06:10,870 --> 00:06:12,960
Does this mean I'm
in al-Qaeda?
192
00:06:13,039 --> 00:06:14,669
Yes, it does.
Now, let's get you
193
00:06:14,749 --> 00:06:16,249
into town
and sign you up for some
194
00:06:16,334 --> 00:06:19,504
Muslim extremist
ISIS yoga classes.
195
00:06:19,587 --> 00:06:21,297
Wait, I want
to take my scooter.
196
00:06:21,380 --> 00:06:22,420
No, no.
197
00:06:22,507 --> 00:06:23,967
Ain't no females
allowed to drive.
198
00:06:24,050 --> 00:06:25,130
Come on.
Let's go.
199
00:06:25,218 --> 00:06:26,838
Whoa, whoa, whoa!
Hold up, now.
200
00:06:26,928 --> 00:06:29,558
You're supposed to stay
five paces behind me!
201
00:06:29,639 --> 00:06:30,559
No, Papa!
202
00:06:30,640 --> 00:06:31,600
That's a good mantra.
203
00:06:31,682 --> 00:06:32,852
Say it again.
-It hurts!
204
00:06:32,934 --> 00:06:34,314
-Alright.
-Daddy, don't bend up my son
205
00:06:34,393 --> 00:06:37,613
like that!
-It's just yoga, Rusty. See?
206
00:06:37,688 --> 00:06:39,858
Don't be prejudiced,
just because ISIS invented it.
207
00:06:39,941 --> 00:06:41,441
He's really doing yoga.
208
00:06:41,526 --> 00:06:43,026
I thought you were
pulling my leg.
209
00:06:43,111 --> 00:06:44,151
I will pull your leg,
210
00:06:44,237 --> 00:06:45,657
into the
Lord of the Fishes pose.
211
00:06:45,738 --> 00:06:46,818
-Oh. Oh!
-Hey.
212
00:06:46,906 --> 00:06:48,156
Get your hands
off my girlfriend!
213
00:06:48,241 --> 00:06:49,371
Ex-girlfriend.
214
00:06:49,450 --> 00:06:51,830
But, yes, my hamstring
feels pretty good.
215
00:06:51,911 --> 00:06:53,041
You need a mantra.
216
00:06:53,121 --> 00:06:54,371
You know
what a mantra is?
217
00:06:54,455 --> 00:06:56,075
Oh, like one of them
real big trucks?
218
00:06:56,165 --> 00:06:57,745
Like at the
mantra truck rally.
219
00:06:57,834 --> 00:07:00,134
[ Laughs ]
You silly boy.
220
00:07:00,211 --> 00:07:01,501
Namaste.
221
00:07:01,587 --> 00:07:03,007
It's Mama's Day?
Ooh!
222
00:07:03,089 --> 00:07:04,919
Happy Mama's Day, Tammi.
223
00:07:08,594 --> 00:07:10,854
Now, you got to loosen up
your hip flexors, you know?
224
00:07:10,930 --> 00:07:13,310
I don't want you pulling a glute
when your ass clapping.
225
00:07:13,391 --> 00:07:14,561
Hey, Blondie.
226
00:07:14,642 --> 00:07:16,102
You bring me an ice-cold
kabuchi, you hear?
227
00:07:16,185 --> 00:07:18,685
Early, get them veils
off my dancers.
228
00:07:18,771 --> 00:07:20,401
Some of these freaks
like the faces.
229
00:07:20,481 --> 00:07:23,031
No judgement here, but your
dancers could stand to be
230
00:07:23,109 --> 00:07:24,489
a little bit more flexible.
231
00:07:24,569 --> 00:07:25,609
Look at Cherries Jubilee.
232
00:07:25,695 --> 00:07:27,195
She's moving like
a damn scarecrow.
233
00:07:27,280 --> 00:07:29,070
Ugh! I begged her
to take a break
234
00:07:29,157 --> 00:07:30,737
after the tractor
rolled on her,
235
00:07:30,825 --> 00:07:32,155
but she got them bills.
236
00:07:32,243 --> 00:07:34,453
And you see all this loose
change on the stage?
237
00:07:34,537 --> 00:07:35,907
It's 'cause none of them
can bend down
238
00:07:35,997 --> 00:07:37,207
far enough to pick it up.
239
00:07:37,290 --> 00:07:39,130
Early, most of them's
pennies and nickles
240
00:07:39,208 --> 00:07:41,208
that J-Mad winged
from the back.
241
00:07:41,294 --> 00:07:44,714
[ Laughing ]
242
00:07:44,797 --> 00:07:47,377
I'd kick him out, but,
243
00:07:47,466 --> 00:07:48,716
he is my daddy.
244
00:07:48,801 --> 00:07:50,181
-Early?
-Yogi Daniel!
245
00:07:50,261 --> 00:07:51,761
I was just talking
about you!
246
00:07:51,846 --> 00:07:52,886
Namaste, my dude!
247
00:07:52,972 --> 00:07:56,392
Early,
we need to talk.
248
00:07:56,475 --> 00:07:58,845
Yoga changes lives, brother!
[ Laughs ]
249
00:07:58,936 --> 00:08:00,146
I can't believe I was gonna
250
00:08:00,229 --> 00:08:01,809
blow up your mosque.
-[ Nervous laugh ]
251
00:08:01,898 --> 00:08:03,438
Again, Early,
it's not a mosque.
252
00:08:03,524 --> 00:08:04,784
It's a yoga studio.
253
00:08:04,859 --> 00:08:06,189
You know, you could
make that your mantra.
254
00:08:06,277 --> 00:08:08,237
"It's not a mosque.
It's a yoga studio."
255
00:08:08,321 --> 00:08:10,161
Nah.
I like my mantra plenty.
256
00:08:10,239 --> 00:08:12,869
Fires me up and keeps me calm
at the same time.
257
00:08:12,950 --> 00:08:15,080
Kind of like what speedballing
used to do for me.
258
00:08:15,161 --> 00:08:16,411
Listen to me, Early.
259
00:08:16,495 --> 00:08:18,915
You're running people
away from my business.
260
00:08:18,998 --> 00:08:19,998
You have to stop,
261
00:08:20,082 --> 00:08:22,002
and you have to stop
right now.
262
00:08:22,084 --> 00:08:23,674
I hear you, Yogi Daniel.
263
00:08:23,753 --> 00:08:25,713
People have to find yoga
on their own.
264
00:08:25,796 --> 00:08:27,756
You can't blow it up their asses
with a shotgun,
265
00:08:27,840 --> 00:08:30,090
even though I know you
would love for me to do that.
266
00:08:30,176 --> 00:08:32,006
But, hey,
ISIS ain't for everybody.
267
00:08:32,094 --> 00:08:33,144
Gosh dang it, Early!
268
00:08:33,221 --> 00:08:35,101
It's not ISIS!
269
00:08:35,181 --> 00:08:36,601
[ Gasp ]
270
00:08:36,682 --> 00:08:38,102
What the...
271
00:08:38,184 --> 00:08:39,604
Go, Dogs, you silver britches.
-All beings have value...
272
00:08:39,685 --> 00:08:41,345
You hairy, junkyard Dogs.
Sic 'em. Woof, woof.
273
00:08:41,437 --> 00:08:42,937
We gonna step on their face
with a hobnail boot
274
00:08:43,022 --> 00:08:44,322
and break their noses.
275
00:08:44,398 --> 00:08:46,778
All beings have value.
All beings have value.
276
00:08:46,859 --> 00:08:48,069
ISIS ain'tfor everybody!
277
00:08:48,152 --> 00:08:49,742
Dang it, Early!It's not ISIS!
278
00:08:49,820 --> 00:08:51,860
-ISIS ain't for everybody!-Early, it's not ISIS!
279
00:08:51,948 --> 00:08:53,568
-ISIS ain't for everybody!-It's not ISIS!
280
00:08:53,658 --> 00:08:55,118
-ISIS ain't for everybody!-It's not ISIS!
281
00:08:55,201 --> 00:08:57,201
ISIS ain't for everybody!
282
00:08:57,286 --> 00:08:58,576
[ Sobbing ]
283
00:08:58,663 --> 00:09:00,043
What's happened to me?
284
00:09:00,122 --> 00:09:02,042
How can I be trusted
to spread a message
285
00:09:02,124 --> 00:09:04,884
of serenity
and flexibility,
286
00:09:04,961 --> 00:09:08,211
when I can no longer
control my own emotions?
287
00:09:08,297 --> 00:09:10,007
That's why I'm done
following you.
288
00:09:10,091 --> 00:09:11,471
It's time for me to fly on,
289
00:09:11,550 --> 00:09:13,680
start my own,
unique brand of yoga,
290
00:09:13,761 --> 00:09:15,051
proprietary!
291
00:09:15,137 --> 00:09:16,177
Namaste, Early.
292
00:09:16,264 --> 00:09:17,814
And I ain't using that word,
neither.
293
00:09:17,890 --> 00:09:20,640
I'm gonna use my own words,
like "hibbety-jibbety"
294
00:09:20,726 --> 00:09:22,476
and "whippety-dippety-do."
295
00:09:22,562 --> 00:09:23,482
Don't use them!
296
00:09:23,562 --> 00:09:24,812
Them words are mine now!
297
00:09:24,897 --> 00:09:27,317
[ Groaning ]
[Cats yowl ]
298
00:09:27,400 --> 00:09:28,530
Oh, no.
299
00:09:28,609 --> 00:09:29,529
Oh!
300
00:09:29,610 --> 00:09:30,650
[ Vehicle alarm
blaring ]
301
00:09:30,736 --> 00:09:31,896
♪♪
302
00:09:31,988 --> 00:09:33,988
And this here's
the himminy-jimminy.
303
00:09:34,073 --> 00:09:37,083
Now, you need to spin around
and keep spinning around.
304
00:09:37,159 --> 00:09:38,369
Now, say "himminy-jimminy"
305
00:09:38,452 --> 00:09:40,412
and wiggle your hands
in the air.
306
00:09:40,496 --> 00:09:41,656
Himminy-jimminy.
307
00:09:41,747 --> 00:09:43,207
Himminy-jimminy.
308
00:09:43,291 --> 00:09:45,041
Himminy-jimminy.
-Uh, no.
309
00:09:45,126 --> 00:09:47,166
This ain't no form of yoga
I've ever seen.
310
00:09:47,253 --> 00:09:48,843
I'm keeping your deposit!
311
00:09:48,921 --> 00:09:49,841
Fine by me.
312
00:09:49,922 --> 00:09:50,842
Himminy-jimminy.
313
00:09:50,923 --> 00:09:52,053
-[ Sigh ]
-Himminy-jimminy.
314
00:09:52,133 --> 00:09:53,933
Come over here.
I got me a fresh,
315
00:09:54,010 --> 00:09:55,220
new move
to teach you.
316
00:09:56,929 --> 00:09:58,429
Is this actual yoga?
317
00:09:58,514 --> 00:09:59,434
Go on, now.
318
00:09:59,515 --> 00:10:00,675
Whip-dippity-do.
319
00:10:00,766 --> 00:10:02,346
Well, why aren't you
doing it?
320
00:10:02,435 --> 00:10:04,185
I done got
enlightening already.
321
00:10:04,270 --> 00:10:06,610
Well, I feel like you
should do it too, though.
322
00:10:06,689 --> 00:10:08,649
If I told myself
to jump off a bridge,
323
00:10:08,733 --> 00:10:10,193
do you think
I ought to do it?
324
00:10:10,276 --> 00:10:12,186
Well, I'm not jumping
off the damn bridge.
325
00:10:12,278 --> 00:10:13,528
Simon says.
326
00:10:14,613 --> 00:10:15,913
[ Sigh ]
327
00:10:15,990 --> 00:10:20,580
Okay.
Whip-dippety-dooooooo!
328
00:10:20,661 --> 00:10:21,661
Ooh!
329
00:10:21,746 --> 00:10:23,206
You said it wrong!
330
00:10:23,289 --> 00:10:24,789
♪♪
331
00:10:24,874 --> 00:10:27,044
And that's how I lost
my yoga business.
332
00:10:27,126 --> 00:10:30,246
Don't never tell all your
students to jump off a bridge.
333
00:10:30,338 --> 00:10:31,798
Here, darling.
334
00:10:31,881 --> 00:10:33,551
Whoopsie!
335
00:10:33,632 --> 00:10:35,052
See, now, with a little yoga,
336
00:10:35,134 --> 00:10:37,644
you'd be down on that quicker
than stink on shit.
337
00:10:37,720 --> 00:10:39,600
Dig this here.
Unh!
338
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Hell, no, woman!
339
00:10:40,765 --> 00:10:42,215
You had your damn chance.
340
00:10:42,308 --> 00:10:43,428
Unh! Unh! Unh!
341
00:10:43,517 --> 00:10:45,437
Himminy-jimminy.
Whip-dippity-do!
342
00:10:45,519 --> 00:10:47,689
-♪ Body rock ♪
-[ Electronic ] ♪ Body rock ♪
343
00:10:47,772 --> 00:10:49,572
-♪ You better make that ♪
-♪ Body rock ♪
344
00:10:49,649 --> 00:10:51,569
-♪ Who's gonna make that ♪
-♪ Body rock ♪
345
00:10:51,650 --> 00:10:53,490
♪ Drop it down,
lick it like a lollipop ♪
346
00:10:53,569 --> 00:10:55,239
♪ Body rock ♪
-♪ Body rock ♪
347
00:10:55,321 --> 00:10:57,281
♪ Make your money, girl,
shake that WAP ♪
348
00:10:57,365 --> 00:10:58,945
♪ Make me want to take it
like a dirty sock ♪
349
00:10:59,033 --> 00:11:01,243
♪ Going downtown
to the pastry shop ♪
350
00:11:01,327 --> 00:11:02,907
♪ Body rock, body rock ♪
351
00:11:02,995 --> 00:11:05,075
♪ Who's gonna make
that body rock? ♪
352
00:11:05,164 --> 00:11:06,874
♪ You gonna make that
body rock ♪
353
00:11:06,957 --> 00:11:08,997
♪ Don't stop rocking
'till the party stop ♪
354
00:11:09,085 --> 00:11:14,295
♪♪
355
00:11:14,345 --> 00:11:18,895
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.