All language subtitles for Schweigeminute_2016_En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,621 --> 00:00:30,910 For a minute he can call all the shots. 2 00:00:32,548 --> 00:00:36,064 For a fleeting moment or for an eternity. 3 00:00:36,874 --> 00:00:40,013 When that happens, something terrible, or something great, 4 00:00:40,148 --> 00:00:43,121 time passes differently in here than usual. 5 00:00:45,179 --> 00:00:46,795 He flies in the air. 6 00:00:49,068 --> 00:00:50,739 Or is he right on the spot. 7 00:00:55,436 --> 00:00:57,898 There seems to be no end. 8 00:01:01,779 --> 00:01:05,040 The only back up he refuses to turn the minute hand. 9 00:01:10,064 --> 00:01:13,374 A MOMENT OF SILENCE 10 00:01:13,485 --> 00:01:14,982 As Siegfried Lenz 11 00:01:15,653 --> 00:01:26,370 Excerpt & correct sub-headings: *** paminotu *** 12 00:01:26,791 --> 00:01:29,401 Damn, it's stuck. - Let me help you. 13 00:01:29,606 --> 00:01:31,977 Henrik, it's stuck, it's not working. 14 00:01:32,465 --> 00:01:34,952 Steels, can you help me? 15 00:01:47,144 --> 00:01:50,878 Hirtshafen, The Baltic Sea 16 00:01:56,308 --> 00:01:58,518 I get the binoculars? 17 00:02:06,142 --> 00:02:08,958 - What do they do? - I'll come right away. 18 00:02:09,144 --> 00:02:12,043 Let's go down the storm jib, but otherwise, I don't get it. 19 00:02:12,143 --> 00:02:13,804 Stella. 20 00:02:15,384 --> 00:02:16,519 Stella. 21 00:02:16,622 --> 00:02:19,759 Steels, go up to the front. Give them a hand with the mainsheet. 22 00:02:19,858 --> 00:02:21,918 I can! Hey, Stella, come back! 23 00:02:24,368 --> 00:02:27,140 The lower the storm jib! Down!!! 24 00:02:28,400 --> 00:02:30,437 I don't get too close. 25 00:02:35,525 --> 00:02:38,180 You are driving too fast. 26 00:02:41,706 --> 00:02:43,215 Attention! 27 00:02:52,780 --> 00:02:54,477 ANIMAL FARM 28 00:03:07,684 --> 00:03:10,614 About three weeks ago 29 00:03:14,104 --> 00:03:16,677 Activist bärbel, do you think about the garland? 30 00:03:17,214 --> 00:03:22,248 - The punch is made? I - I-I-I did it. With a lot of pick-me-up! 31 00:03:24,144 --> 00:03:25,841 Will you help me? 32 00:03:26,696 --> 00:03:28,871 - Am I in the way? Yes, that's a little bit. 33 00:03:29,104 --> 00:03:32,360 Is there a start. I lost track of time. 34 00:03:32,463 --> 00:03:36,239 I thought that in a city the size of London, you'll do okay without me to dream big. 35 00:03:36,507 --> 00:03:40,239 But now I'm back here.... I want to be a teacher. 36 00:03:40,349 --> 00:03:42,363 I thought that the vet! 37 00:03:42,657 --> 00:03:44,995 I'll have you stay with us at the hotel? 38 00:03:45,136 --> 00:03:48,353 Talk to you tomorrow. I can't leave my dad alone. 39 00:03:48,468 --> 00:03:53,361 On the port side, I said. 40 00:03:54,622 --> 00:03:58,720 - Soft drinks falls right in. - Let me do it, you have it. 41 00:04:00,776 --> 00:04:02,158 Thanks.... 42 00:04:02,708 --> 00:04:05,442 Have you arranged for a great hotel. 43 00:04:05,619 --> 00:04:08,897 Your parents would be proud of you!!! 44 00:04:15,947 --> 00:04:19,341 Pass it on to the port. 45 00:04:20,035 --> 00:04:23,165 So, it's going to take a life. 46 00:04:25,409 --> 00:04:28,275 Don't you? And your dad is the fastest. 47 00:04:28,470 --> 00:04:31,001 Okay, Do not be silent! 48 00:04:32,268 --> 00:04:35,938 Take care! What a bad worker! 49 00:04:36,585 --> 00:04:39,357 You were a good helper of cook. 50 00:04:39,446 --> 00:04:40,892 Hey, hey, hey, what are you doing? 51 00:04:42,722 --> 00:04:47,259 What do you do? This punk doesn't have what he was looking for the boat! 52 00:04:47,359 --> 00:04:50,736 Now, come on, you got that?! 53 00:04:50,960 --> 00:04:53,611 These gentlemen would like some refreshment? 54 00:05:02,530 --> 00:05:05,619 Then, in the harbor, I saw for the first time. 55 00:05:06,127 --> 00:05:11,620 I don't know if you've noticed, but I just couldn't take my eyes off of you. 56 00:05:11,727 --> 00:05:15,982 - Who are you? - A new teacher of English. 57 00:05:17,126 --> 00:05:21,223 - You are the youngest child of Petersen? - By the way, I grew up with. 58 00:05:21,559 --> 00:05:24,774 I can see! What a deal! 59 00:05:25,525 --> 00:05:29,134 Who would have thought that you could grow so beautifully in English. 60 00:05:29,243 --> 00:05:31,055 Thank you for the compliment. 61 00:05:31,164 --> 00:05:34,218 You were different than all the teachers you know. 62 00:05:34,319 --> 00:05:37,092 Wilhelm Voigt. - Fisher of the stones, you know. 63 00:05:37,207 --> 00:05:40,019 It was like no one would ever be able to touch me not even with a flower. 64 00:05:40,123 --> 00:05:42,782 When I was eight years old, I got it and I'm going out to sea. 65 00:05:42,883 --> 00:05:45,913 You were a little too small to go after the stone. 66 00:05:46,087 --> 00:05:49,574 That's why I'd like to do it again. Take me on a date with you. 67 00:05:49,800 --> 00:05:52,847 Maybe in the spring. This year, I'm done. 68 00:05:52,957 --> 00:05:54,207 Too bad! 69 00:05:54,322 --> 00:05:57,911 In the old days, I could live off of fishing from the rocks. 70 00:05:58,067 --> 00:06:01,118 Right now we survive in the transportation of tourists. 71 00:06:02,604 --> 00:06:05,742 - This one is for my son. Christian, good to meet you. 72 00:06:05,847 --> 00:06:08,582 He enters the final year of high school. 73 00:06:10,805 --> 00:06:14,223 Right. I love the "Animal Farm", isn't it? 74 00:06:14,405 --> 00:06:17,857 You could write a story of exceptional about it. 75 00:06:17,961 --> 00:06:21,776 - Thank you. I hope you work hard for it. 76 00:06:22,401 --> 00:06:24,860 We'll see. I can! 77 00:06:25,679 --> 00:06:28,194 For a phone call. In London. 78 00:06:28,464 --> 00:06:31,633 I'll see you at the celebration of the port? Yes, of course. 79 00:06:52,659 --> 00:06:56,576 Fishermen in the drive. It looks good! Yes. 80 00:06:57,145 --> 00:06:59,820 The fishermen are in the lead. Now!!! 81 00:07:08,203 --> 00:07:12,535 And much more! A round of applause. 82 00:07:17,781 --> 00:07:19,438 Hey, Christian! - Daddy... 83 00:07:19,961 --> 00:07:22,179 Are you the most proud of? Good luck! 84 00:07:23,360 --> 00:07:27,000 Well, congratulations, gentlemen. You did a great job. 85 00:07:27,100 --> 00:07:29,922 You come here, you naughty boy! Good luck! 86 00:07:30,181 --> 00:07:31,712 Ms. Petersen! 87 00:07:37,327 --> 00:07:39,175 Come on, let's sit down. 88 00:07:39,439 --> 00:07:42,373 So nice of you to come, dear friend! 89 00:07:42,482 --> 00:07:45,609 Good evening to you, mr. Block! I'll buy you a drink? 90 00:07:49,512 --> 00:07:52,915 To the esteemed public. The Quartet Of Kurt-Enzmann 91 00:07:53,170 --> 00:07:56,664 welcome to my port! 92 00:07:56,805 --> 00:07:59,181 Ladies, it is done. 93 00:08:00,354 --> 00:08:01,815 You. take your pick! 94 00:08:02,601 --> 00:08:04,097 The ladies are invited. 95 00:08:12,545 --> 00:08:15,160 Come on, Christian, you said you would. 96 00:08:16,666 --> 00:08:19,679 To dance with me? The promises are carried out. 97 00:08:21,144 --> 00:08:24,714 Where is the fellow Kugler? I thought you guys were together. 98 00:08:25,004 --> 00:08:28,175 - I've not seen the last Jürgen. This has got to go. 99 00:08:28,282 --> 00:08:30,372 After putting the kids to bed. 100 00:08:30,524 --> 00:08:32,979 Have you ever met Stine and Mark? 101 00:08:33,168 --> 00:08:35,380 - Speed. Very nice. 102 00:08:35,519 --> 00:08:39,089 It's not easy when his wife died. 103 00:08:39,278 --> 00:08:42,008 Now that you're here. 104 00:08:46,640 --> 00:08:49,913 All year long he is to keep us safe from the storms! 105 00:08:51,138 --> 00:08:54,520 Only once, at the end of the summer 106 00:08:55,291 --> 00:08:59,098 he comes to us from the depths of the sea, 107 00:08:59,322 --> 00:09:04,042 in order to choose the mermaid. The Peep-A-Boo! 108 00:09:10,630 --> 00:09:12,729 Where's my mermaid? 109 00:09:15,202 --> 00:09:16,934 Where is it? 110 00:09:18,448 --> 00:09:20,744 Save me, if he wanted to take me out? 111 00:09:20,924 --> 00:09:24,456 Reward him for a job well done to him! 112 00:09:24,643 --> 00:09:27,377 Where's my mermaid? 113 00:09:28,086 --> 00:09:30,215 Good evening, mr. Kugler! Good evening, Christian. 114 00:09:30,362 --> 00:09:32,933 I was about to miss the rapture of the siren. 115 00:09:33,084 --> 00:09:35,212 Where's my mermaid? 116 00:09:38,160 --> 00:09:41,456 Here it is! 117 00:09:44,320 --> 00:09:48,574 - Well done!!! Of course they did. I'd rather not get into it. 118 00:09:56,521 --> 00:09:59,740 Do not disappoint the people, ms. Petersen! 119 00:10:35,045 --> 00:10:37,821 Under the sea with you!!! 120 00:10:53,329 --> 00:10:56,541 Put me down right now! Let me go, I tell you! 121 00:10:59,488 --> 00:11:01,858 Do you think you're good? 122 00:11:02,244 --> 00:11:05,063 Let yourself be touched only by the british? 123 00:11:09,554 --> 00:11:11,497 - That's enough. - Let me go. 124 00:11:11,760 --> 00:11:14,342 Have you heard what the lady said! 125 00:11:14,444 --> 00:11:19,381 Who's the lady? I only see a tomboy! 126 00:11:20,523 --> 00:11:24,177 - Go into the water with you!!! - Let me go. 127 00:11:40,602 --> 00:11:42,214 Thank You, Christian. 128 00:11:44,771 --> 00:11:48,183 End Do! Get yourself a drink and calm down. 129 00:11:48,928 --> 00:11:53,415 - To you. you can go home. I - I? Why should I? 130 00:11:54,242 --> 00:11:55,771 Music. 131 00:11:58,165 --> 00:12:00,740 Christian, I'll leave it at that. 132 00:12:08,677 --> 00:12:10,050 I'm so sorry. 133 00:12:11,168 --> 00:12:14,538 Do you want to dance, or is it better to go for a walk? 134 00:12:15,122 --> 00:12:19,768 Thank you. "Tomboy get" she's going to powder her nose. 135 00:12:45,691 --> 00:12:49,308 I'm afraid that next year the sea will be rough. 136 00:12:50,442 --> 00:12:52,056 Not my fault. 137 00:12:56,481 --> 00:12:58,258 There's something wrong with that? 138 00:12:58,970 --> 00:13:01,460 You've ruined the mood of the people. 139 00:13:01,564 --> 00:13:04,661 I had to go down to the end of a drunken man? 140 00:13:04,759 --> 00:13:08,097 It's just as your guests are laughing at? That. 141 00:13:08,559 --> 00:13:12,096 Last year, he threw it at me, and I'm tapped out, can you see? 142 00:13:12,323 --> 00:13:13,735 Don't think so. 143 00:13:13,964 --> 00:13:17,752 We're not from London, here, you have to go in the game. 144 00:13:18,223 --> 00:13:22,129 I'm deciding who to play with. I put it on the camera? 145 00:14:20,139 --> 00:14:22,717 If it is, it's just a friend, just tell me what her name was. 146 00:14:22,931 --> 00:14:26,318 Colin, don't tell me I'm overreacting. I don't want it to be... 147 00:14:26,419 --> 00:14:27,999 Me? 148 00:14:46,404 --> 00:14:50,514 - What are you doing in there? - I'm taking the buoys out in the water. 149 00:14:50,609 --> 00:14:53,779 You better do it fast! Get out! 150 00:15:24,951 --> 00:15:28,646 It's not my fault that you left your window open.... 151 00:15:28,890 --> 00:15:31,641 You'll excuse me, I'm yelling at the wrong people. 152 00:15:48,245 --> 00:15:49,657 Thank you. 153 00:15:54,478 --> 00:15:58,692 If you're coming with me, get down on the fishing rocks. 154 00:15:59,427 --> 00:16:01,202 In a week or two, it's the fall 155 00:16:01,320 --> 00:16:04,531 the water will be cloudy and the bottom of the sea, never to see each other. 156 00:16:04,716 --> 00:16:07,090 For breakfast, you can have it back. 157 00:16:21,723 --> 00:16:24,565 For a moment, Christian. Here's the puzzling thing. 158 00:16:24,899 --> 00:16:27,641 Attention! The ropes cut into my flesh. 159 00:16:28,590 --> 00:16:32,832 When we put the buoys weren't even in the world. 160 00:16:34,892 --> 00:16:37,749 I'm coming to help you. 161 00:16:54,068 --> 00:16:56,445 Why are you living in a hotel? 162 00:16:57,632 --> 00:17:00,784 I've got a few days off at home. 163 00:17:01,296 --> 00:17:04,684 Living with my dad, it's not easy. 164 00:17:04,764 --> 00:17:07,701 You need to assess your strengths with each other. 165 00:17:08,842 --> 00:17:11,732 What are you doing here in Germany? 166 00:17:12,979 --> 00:17:16,399 My dad sees it all the worse, and she needs me. 167 00:17:18,303 --> 00:17:21,992 Before that, I was out on the water for hours and hours. 168 00:17:28,380 --> 00:17:31,893 I was imagining what it would be like to not go back. 169 00:17:42,039 --> 00:17:46,620 That was the last one. - Let's go to the rocks. 170 00:17:48,223 --> 00:17:51,112 The following needs to be put in the back of the island to the birds. 171 00:17:53,380 --> 00:17:55,708 I just hope that the weather will be on us!!!! 172 00:17:57,819 --> 00:18:01,318 Of course I knew it wasn't going to be that way. 173 00:18:01,495 --> 00:18:05,556 But the desire to be alone with her, had clouded my mind. 174 00:18:10,672 --> 00:18:15,362 I'm afraid that the beginning of the storm. We've got to land. 175 00:18:34,103 --> 00:18:36,641 From here, you've got to swim. 176 00:18:36,745 --> 00:18:39,482 I can't get any closer to the shore, they are too high in the waves. 177 00:18:41,943 --> 00:18:43,723 I'm about 50 feet away. 178 00:18:44,979 --> 00:18:49,758 About. But there's less water on the land. 179 00:18:51,463 --> 00:18:53,077 Hey! 180 00:19:26,542 --> 00:19:28,719 - You are the best. - That's right. 181 00:19:40,616 --> 00:19:44,479 - We still got wet. He was just comforting her. 182 00:19:47,668 --> 00:19:51,939 - Build a fire. For a moment there. ~ Who lives here? 183 00:19:53,364 --> 00:19:58,713 The old man's a birdwatcher. But there's still a lot here.... 184 00:19:58,785 --> 00:20:02,329 Matthiesen, fisherman, takes care of herself. 185 00:20:12,410 --> 00:20:15,506 Clean it up, don't catch a cold! 186 00:20:24,489 --> 00:20:31,146 I is a longing for London. Yes, 14 years is a long time. 187 00:20:31,842 --> 00:20:36,692 At first, I worked as a nanny in Leeds then I studied in London. 188 00:20:38,957 --> 00:20:43,474 - What are your plans for after high school? - I haven't even thought of yet. 189 00:20:44,009 --> 00:20:49,682 You can study at home and abroad. Hirtshafen it's not just the navel of the world. 190 00:20:51,498 --> 00:20:54,571 I can't go. My father has need of me. 191 00:20:58,095 --> 00:21:00,672 You guys are way too serious for your age. 192 00:21:43,019 --> 00:21:47,175 Have you read the ancient texts in the holidays, isn't it? 193 00:21:51,441 --> 00:21:53,621 Yes, The Christian One. 194 00:22:18,357 --> 00:22:21,652 - Tea for two. I've... 195 00:24:11,115 --> 00:24:12,524 Attention! 196 00:24:39,865 --> 00:24:41,401 Stella. 197 00:24:44,374 --> 00:24:46,383 Can you hear me? 198 00:24:46,893 --> 00:24:50,270 Stella, can you hear me? You need to take a breath. 199 00:24:50,774 --> 00:24:53,331 Hurry! 200 00:24:57,551 --> 00:25:00,808 - You have a really good lunch. - Which one do you like? 201 00:25:00,928 --> 00:25:03,026 This. In, you know? 202 00:25:11,651 --> 00:25:15,071 Each of us gets a piece of it. 203 00:25:21,212 --> 00:25:24,953 Do you do tours with the boat? We would be interested in. 204 00:25:25,250 --> 00:25:27,990 - In the afternoon tomorrow. I can't -- 205 00:25:29,087 --> 00:25:32,942 - Undine's, he went back to the port? Good day to you, sir, Kugler! 206 00:25:33,296 --> 00:25:36,066 The home of the sirens it's the water, S. 207 00:25:36,173 --> 00:25:39,070 Hello, Stella! Today, eat a fish, sweetheart? 208 00:25:39,251 --> 00:25:42,355 Do you want to join us? We'd love it! 209 00:25:42,622 --> 00:25:44,470 We've got beer! 210 00:25:45,259 --> 00:25:49,089 Thanks for your help, ms. Petersen said. Hold on, I'm comin'! 211 00:25:50,744 --> 00:25:52,561 I've watered it a lot! 212 00:25:56,993 --> 00:26:02,181 I put in the buoys for the regatta, and we got caught up in it. 213 00:26:03,005 --> 00:26:05,331 At eight, would you agree? 214 00:26:05,440 --> 00:26:09,636 I have to go back to my dad's Scharmünde. 215 00:26:10,022 --> 00:26:14,622 - But, then, maybe, some other time. Yes, we'll be back. 216 00:26:15,771 --> 00:26:17,426 That fish of yours! 217 00:26:24,538 --> 00:26:28,198 You've missed out on a fun evening with your family, Kugler. 218 00:26:30,427 --> 00:26:33,598 Thank you. We'll see each other again? 219 00:26:35,687 --> 00:26:38,901 Oh, yeah, tomorrow at school. The time of the third one. 220 00:26:39,647 --> 00:26:41,941 That's not what I'm talking about. 221 00:26:43,947 --> 00:26:45,647 I know. 222 00:27:05,265 --> 00:27:07,242 Good morning to you! 223 00:27:07,592 --> 00:27:08,923 Good morning, ladies and gentlemen! 224 00:27:09,040 --> 00:27:11,975 Some of you may have known that already. 225 00:27:12,152 --> 00:27:15,648 Ms. Petersen is the first and only teacher at the Lessing. 226 00:27:15,792 --> 00:27:22,177 he managed, with a little bit of help to get him down the pitch! 227 00:27:23,116 --> 00:27:26,059 This means that you'll have, and the last year of high school. 228 00:27:26,594 --> 00:27:28,617 Don't make me laugh! 229 00:27:29,197 --> 00:27:32,649 I wish you all a good start into the new school year 230 00:27:32,833 --> 00:27:35,749 and have fun on the trip! 231 00:27:36,935 --> 00:27:40,472 Thank you. Please, please, please! 232 00:27:42,756 --> 00:27:47,411 I've been reading the essays on "Animal Farm". Some of them are good. 233 00:27:48,338 --> 00:27:50,796 - Georg Bisanz? I - I'm. 234 00:27:51,170 --> 00:27:55,067 - In the language of the English, please. "It's me." 235 00:27:56,828 --> 00:27:58,684 What's so funny about that? 236 00:27:58,834 --> 00:28:04,247 Sorry, but we're just not used to talking in English at the time. 237 00:28:04,636 --> 00:28:09,406 As far as I know, this is an English class, 238 00:28:09,552 --> 00:28:12,486 so, it may be time to speak to you in English, don't you think? 239 00:28:13,107 --> 00:28:18,293 Georg, you're the angle of your. the view is unusual. Life is not black and white. 240 00:28:18,484 --> 00:28:22,776 Georg has been looking for reasons for my actions. thank you. Well done!!! 241 00:28:22,916 --> 00:28:24,852 - Thank you. I really like it. 242 00:28:24,987 --> 00:28:27,850 Will you help me share my books. Of course it is. 243 00:28:27,957 --> 00:28:32,338 When I first saw it, I got what I needed. 244 00:28:32,750 --> 00:28:37,823 An acknowledgement of the good fortune that had hit me. 245 00:28:38,056 --> 00:28:42,433 The incredible feeling that asking for a repetition. 246 00:28:42,872 --> 00:28:45,006 You may want to draw a map. 247 00:28:45,199 --> 00:28:49,875 Yoknapatawpha is a mixture of fiction and reality. 248 00:28:51,887 --> 00:28:55,223 I've seen your legs, I've never once felt the body of the 249 00:28:55,490 --> 00:28:58,582 lying next to me, and I îmbrățișasem. 250 00:28:59,528 --> 00:29:02,304 I couldn't forget what had happened. 251 00:29:02,523 --> 00:29:06,658 I just wanted a confirmation by a gesture or by a look. 252 00:29:09,127 --> 00:29:14,301 In the same vicinity, I needed to be alone with my memories. 253 00:29:27,557 --> 00:29:30,660 Voigt, what do you do? You're coming with us to the beach? 254 00:29:31,039 --> 00:29:32,576 Today, I don't. 255 00:29:33,366 --> 00:29:35,536 Stefanie, would you? 256 00:29:35,996 --> 00:29:40,052 Are you in need of some tutoring, if you want to make a good impression. 257 00:29:40,878 --> 00:29:42,655 You think so? 258 00:30:05,310 --> 00:30:12,309 - How's he doing, mrs. Petersen? Ms Petersen Said. She's not married. 259 00:30:14,850 --> 00:30:17,166 I'm a little young to be a teacher. 260 00:30:17,285 --> 00:30:19,979 Nice, I have to say. 261 00:30:21,882 --> 00:30:24,973 I wonder how you can focus on you guys? 262 00:30:30,503 --> 00:30:32,181 Thank you, glad you enjoyed it. 263 00:30:35,164 --> 00:30:36,656 What is it? 264 00:30:52,686 --> 00:30:58,254 After the start of school, I got a chance to talk to him alone. 265 00:31:03,304 --> 00:31:06,922 Even on a trip with my class I've got in mind! 266 00:31:34,906 --> 00:31:37,839 Once you looked at me that day. 267 00:31:40,861 --> 00:31:43,879 The look in your eyes, Stella, I went through the heart. 268 00:31:45,859 --> 00:31:48,471 I understand that I need to act on it. 269 00:33:06,503 --> 00:33:08,160 You go up? 270 00:33:17,342 --> 00:33:20,118 Somewhere where there aren't a lot of people. 271 00:33:41,220 --> 00:33:45,472 Where'd you get that? I just borrowed it. Cool, don't you? 272 00:33:50,987 --> 00:33:52,566 - There you go. - What is it? 273 00:33:52,811 --> 00:33:55,366 - No money for gas. - You can be my guest. 274 00:34:01,708 --> 00:34:05,767 Don't be silly. This is just a small contribution. 275 00:34:06,161 --> 00:34:11,499 What are you doing, are you crazy? Get it here! 276 00:34:15,211 --> 00:34:16,618 What's the 'g 277 00:34:33,382 --> 00:34:35,277 Back then, I didn't give it away. 278 00:34:36,209 --> 00:34:38,060 It Says "Spaghetti"! Excuse me? 279 00:34:39,961 --> 00:34:44,572 Take a look at me. Stella, it's lovely! 280 00:34:46,078 --> 00:34:47,730 Wait, wait. 281 00:34:51,001 --> 00:34:54,899 No, no, hold it! I just want to get you in the picture. 282 00:35:01,427 --> 00:35:03,199 It was a thing of beauty. 283 00:35:03,756 --> 00:35:06,024 Once again, the contre-jour! 284 00:35:08,494 --> 00:35:09,981 It's super cool. 285 00:35:18,089 --> 00:35:19,579 I'm not ready. 286 00:35:25,359 --> 00:35:28,538 - Let's do it together. Hey! 287 00:35:29,725 --> 00:35:31,823 - How do they do it? That. 288 00:35:33,960 --> 00:35:37,073 - Has it already started? - I don't believe that it clicks into place. 289 00:35:47,631 --> 00:35:52,082 I don't understand. Why do I have to read something like that? 290 00:35:56,970 --> 00:36:00,466 What you want to say, Not to the land of impossible-to-pronounce? 291 00:36:00,572 --> 00:36:02,585 Yoknapatawpha. 292 00:36:03,303 --> 00:36:06,431 Not it can't be explained in a few words. 293 00:36:08,935 --> 00:36:11,116 Try it. What's so special about it? 294 00:36:11,216 --> 00:36:15,359 - Do you really want to know? Yes, I want to know everything about you.... 295 00:36:20,580 --> 00:36:23,992 In Faulkner, there is no right and wrong, correct or false. 296 00:36:24,095 --> 00:36:26,124 The characters can act in no other way, 297 00:36:26,270 --> 00:36:29,924 I'm doing everything I can to them, the better. 298 00:36:30,034 --> 00:36:34,089 They have their own truth, and so fail we do. 299 00:36:34,172 --> 00:36:39,200 I've said it before, but I've been thinking that I love you, Stella. 300 00:36:39,817 --> 00:36:42,821 And I've been thinking, and I want to find out more about it. 301 00:36:42,998 --> 00:36:46,798 None of what you don't get it when you become aware you are in love with someone else. 302 00:36:52,131 --> 00:36:56,829 What are you doing to me? I'm wrapped around your finger. 303 00:37:02,161 --> 00:37:05,168 Stella, why did you ignore me at school? 304 00:37:06,807 --> 00:37:11,667 - What do you want me to do for you? I don't know. 305 00:37:14,372 --> 00:37:17,028 But I was in pain. 306 00:37:31,671 --> 00:37:34,045 Good day to you, ms. Petersen! Hello! 307 00:37:34,173 --> 00:37:37,348 About an hour of being at the beach has its advantages. 308 00:37:37,451 --> 00:37:40,069 Anyone who wants to participate is warmly invited. 309 00:37:40,261 --> 00:37:43,456 I was in the middle of the game 310 00:37:43,751 --> 00:37:46,268 Well, that's fine. 311 00:37:53,354 --> 00:37:56,841 - What do you teach? - Keep your mouth shut. 312 00:37:57,051 --> 00:37:59,459 Gee, the sea of love. 313 00:38:06,788 --> 00:38:08,921 What a light!!! 314 00:38:10,350 --> 00:38:12,694 In London, I don't have it. 315 00:38:16,572 --> 00:38:21,467 It was nice of you to come with me!!!! Very, very nice. 316 00:38:23,610 --> 00:38:26,981 Next time you go on a boat ride to the rocks in the sea. The two of us. 317 00:38:27,081 --> 00:38:28,842 What do you think? 318 00:38:39,632 --> 00:38:43,088 That's when I first thought about living with you. 319 00:38:50,757 --> 00:38:53,500 It was a thought, bold as brass. 320 00:38:54,612 --> 00:38:57,709 I already know that he was born out of the fear of 321 00:38:57,895 --> 00:39:01,687 that's what I link you, you might have come to an end. 322 00:39:03,195 --> 00:39:05,885 - - - In a day, you'll learn it all. - What for? 323 00:39:09,498 --> 00:39:11,668 Christian, aren't we? 324 00:39:12,737 --> 00:39:15,948 Just promise me you won't tell anyone. 325 00:39:17,895 --> 00:39:19,611 Yes, of course. 326 00:39:44,069 --> 00:39:48,011 Frauke Bruns, wanted to book a boat tour for the guests. 327 00:39:48,087 --> 00:39:49,969 I've had to learn. 328 00:39:50,074 --> 00:39:53,449 The next time you take your car to, ask for permission first. 329 00:39:53,598 --> 00:39:55,788 Yeah, sorry about that. 330 00:39:58,749 --> 00:40:00,650 And a tank of gas? 331 00:40:01,254 --> 00:40:04,067 He's full of it. I put it on layaway at the Nolte's. 332 00:40:06,015 --> 00:40:09,101 I'll give you the money on Wednesday. 333 00:40:12,373 --> 00:40:14,748 Up for grabs, didn't get anyone anything at all. 334 00:40:15,097 --> 00:40:18,590 But sometimes they forget some stuff. 335 00:40:19,054 --> 00:40:23,188 a handkerchief, cigarettes and a paperclip. 336 00:40:23,370 --> 00:40:26,642 Once you have found the key to the Cabin. 337 00:40:26,743 --> 00:40:30,507 N-no one asked for it. Was afraid of being found out. 338 00:40:30,724 --> 00:40:34,896 Recently, it has been someone else in there. They may have taken refuge 339 00:40:35,041 --> 00:40:38,534 maybe they just wanted the solitude. 340 00:40:38,781 --> 00:40:41,828 And you? What is it this time? 341 00:40:42,971 --> 00:40:47,788 Anything.... But today, when I got my own things,the 342 00:40:47,884 --> 00:40:53,985 I could tell right away that it was someone else in the house. 343 00:40:54,446 --> 00:40:55,823 Good luck! 344 00:40:57,010 --> 00:41:00,231 What things would you take it? Good morning, mr. Matthiesen! 345 00:41:00,332 --> 00:41:03,270 The real me, the stress of the on-board is enough for me. 346 00:41:03,458 --> 00:41:06,477 I can't even take care of the island of the birds, unfortunately. 347 00:41:06,666 --> 00:41:08,561 This means that you are selling? 348 00:41:09,665 --> 00:41:13,673 There was no land to sell, don't you ever forget it. 349 00:41:14,207 --> 00:41:16,497 Maybe I'll rent it. 350 00:41:16,733 --> 00:41:20,462 For my part, the box can be to keep it the way it is. 351 00:41:20,614 --> 00:41:23,707 It can serve as a shelter for one and not the other. 352 00:41:23,817 --> 00:41:26,905 Bird island is the kind of love of love 353 00:41:27,053 --> 00:41:29,110 as it was, and we used to be. 354 00:41:29,695 --> 00:41:35,038 - How much would it cost to rent? - Why are you interested in? 355 00:41:35,898 --> 00:41:38,528 It's the only way. We got the fish of the day? 356 00:41:46,016 --> 00:41:47,660 Sports! 357 00:41:49,024 --> 00:41:51,800 Have you done it already? Yes. How much do you have? 358 00:41:52,126 --> 00:41:54,743 An hour ago. - Do you hear me? 359 00:41:54,837 --> 00:41:58,699 We are looking for a translator from English to a conference of the fishermen. 360 00:41:58,934 --> 00:42:02,309 See if you can guess who he's already chosen the Block and back! 361 00:42:03,201 --> 00:42:04,818 Well, why don't you? 362 00:42:05,126 --> 00:42:07,819 I invite you to have lunch with them. 363 00:42:08,138 --> 00:42:11,917 My dad is waiting for me, so I can't. 364 00:42:12,979 --> 00:42:16,546 - How are the kids? - I'm very pleased with it. 365 00:42:16,889 --> 00:42:19,787 I have been a substitute teacher in a class of their own. 366 00:42:19,933 --> 00:42:22,749 - Georg, he's very talented, isn't it? - Of course. 367 00:42:22,896 --> 00:42:24,312 And, Talking About. 368 00:42:25,415 --> 00:42:28,348 - I can't say for sure. I believe that the... 369 00:42:28,937 --> 00:42:30,474 Why? 370 00:42:33,221 --> 00:42:35,274 Please don't take this the wrong way. 371 00:42:35,410 --> 00:42:39,264 I think it's reasonable to tutor a student on the beach. 372 00:42:41,252 --> 00:42:43,581 I've been playing volleyball on the beach. 373 00:42:43,854 --> 00:42:47,429 Christian, Georg, and half of the class. 374 00:42:48,454 --> 00:42:50,592 You owe me a coke with my lunch! 375 00:43:00,501 --> 00:43:04,471 Please, take a seat. You have done well. 376 00:43:05,338 --> 00:43:09,708 The novel is quite complicated, but we are making headway. 377 00:43:11,449 --> 00:43:14,506 George, well done!!! Do you like Joe Christmas, isn't it? 378 00:43:14,621 --> 00:43:17,871 Normal. This is the most interesting character in the whole novel. 379 00:43:18,057 --> 00:43:19,464 The way it is. 380 00:43:19,577 --> 00:43:24,951 Joe had seen something I shouldn't have, and he used that to his advantage. 381 00:43:27,132 --> 00:43:29,388 But, in the end, he was killed. 382 00:43:30,857 --> 00:43:34,830 Hans, why don't you take the word of the hour? You have a lot to say. 383 00:43:34,967 --> 00:43:40,190 Steffie, you made me shocked. Very well written, congratulations. 384 00:43:40,289 --> 00:43:41,783 Thank you. 385 00:43:42,050 --> 00:43:46,942 Karin, what can I say? You can do better than that. 386 00:43:47,291 --> 00:43:51,344 I know. - Annemarie, very very good. 387 00:44:14,970 --> 00:44:16,344 Christian. 388 00:44:17,402 --> 00:44:19,062 Christian. 389 00:44:19,493 --> 00:44:21,547 You have to work a little harder. 390 00:44:22,817 --> 00:44:25,892 You've worked hard on it. Well done!!! 391 00:44:26,187 --> 00:44:33,146 Rudolph, that's an interesting point of view, but I've kind of lost count in the end. 392 00:44:34,587 --> 00:44:36,319 With all of this... 393 00:44:39,479 --> 00:44:42,820 Yes, That's Christian? - I'm sorry, I didn't understand it. 394 00:44:43,125 --> 00:44:46,740 - What is it? Note that I have given it to you. 395 00:44:47,526 --> 00:44:50,178 I need to work on your spelling. 396 00:44:50,363 --> 00:44:53,253 But you have to get "good enough" just because of the spell? 397 00:44:54,040 --> 00:44:57,332 The content is more important than that, isn't it? 398 00:44:59,730 --> 00:45:01,548 Take a look here.... 399 00:45:01,639 --> 00:45:05,372 Have you confused "when" with "if", you put "life" with "you". 400 00:45:05,483 --> 00:45:07,934 All nouns are written with a capital letter. 401 00:45:08,047 --> 00:45:11,658 Your interpretation does not include the plan's metaphor of story-telling. 402 00:45:11,770 --> 00:45:14,387 Aside from the fact that the novel reflects the 403 00:45:14,565 --> 00:45:18,143 the political situation of the 30s in the Southern states. 404 00:45:18,369 --> 00:45:21,896 I don't know the fairy tale of a work of fiction, and you tell me, what do you want? It 405 00:45:22,121 --> 00:45:24,014 How is that fair?! 406 00:45:31,604 --> 00:45:33,703 Open your books, please. 407 00:45:36,146 --> 00:45:46,939 Excerpt & correct sub-headings: *** paminotu *** 408 00:45:50,904 --> 00:45:53,857 Mr. Kugler... Good day to you, mr. Voigt! 409 00:45:54,160 --> 00:45:57,728 I've not been here? - Is it something that happened at your school? 410 00:45:59,953 --> 00:46:02,810 Do you know the new English teacher, he's talking about. 411 00:46:02,879 --> 00:46:04,618 Stella Petersen? For sure. 412 00:46:05,762 --> 00:46:11,182 The son of you, sir. not too much of a focus in the class. 413 00:46:11,777 --> 00:46:17,149 It is clear that he has fallen in love with her. 414 00:46:18,528 --> 00:46:22,430 From what I hear, it's not the only one. 415 00:46:23,285 --> 00:46:25,981 My last year of high school, that's the hard part. 416 00:46:26,078 --> 00:46:30,098 I just want to make sure that Christian takes his studies. 417 00:46:31,162 --> 00:46:33,423 I don't disagree with you. 418 00:46:58,002 --> 00:47:00,257 Good day to you, mr. Petersen! Oj. 419 00:47:01,122 --> 00:47:05,611 - I'm A Christian Voigt. The son of a fisherman. 420 00:47:07,002 --> 00:47:10,536 It's nice that you're helping your dad. 421 00:47:10,887 --> 00:47:13,617 Our generation has been through a lot. 422 00:47:13,842 --> 00:47:16,574 I've kind of ruined the view of the war. 423 00:47:17,329 --> 00:47:19,019 I'm so sorry. 424 00:47:20,484 --> 00:47:23,101 The lady's daughter. it's at home? 425 00:47:23,927 --> 00:47:27,062 Is my English teacher. - School is out. 426 00:47:28,763 --> 00:47:31,214 I have a question related to my work. 427 00:47:33,729 --> 00:47:38,021 My daughter is a teacher a good one? 428 00:47:38,679 --> 00:47:41,062 Yes, it's the best. 429 00:47:46,768 --> 00:47:49,018 Oh, Christian, what are you doing here? 430 00:47:50,126 --> 00:47:52,002 I'm sorry, I just... 431 00:47:53,344 --> 00:47:55,723 I have a question related to my work. 432 00:47:56,778 --> 00:47:58,692 Come on in! 433 00:48:06,886 --> 00:48:11,443 - What are you doing bursting in here like this? I had to see you. 434 00:48:11,714 --> 00:48:14,166 Stella that's not nice what you did to me earlier in the class. 435 00:48:14,288 --> 00:48:17,105 You're the one saying that? What do you want from me? 436 00:48:17,813 --> 00:48:20,547 You have to be careful how you wear it. 437 00:48:22,533 --> 00:48:25,751 We can't just show up as two teenagers falling in love. 438 00:48:25,849 --> 00:48:28,984 But I have to get up in front of the whole class? 439 00:48:29,101 --> 00:48:32,634 Do you know what does that mean for me? For you, too. 440 00:48:32,849 --> 00:48:36,072 Just another day at school, and I'm doing my job. 441 00:48:36,177 --> 00:48:39,433 Don't take it that way, it is possible to make all of them. 442 00:48:39,701 --> 00:48:44,831 I've thought about it. In the future, we may meet on the island. 443 00:48:45,726 --> 00:48:48,530 Is it just us, protect us. 444 00:48:48,630 --> 00:48:50,607 - What are you talking about? I can. 445 00:48:51,799 --> 00:48:55,911 We're going to be very, very careful, and we'll go from there, just when no one's looking. 446 00:48:58,152 --> 00:49:00,127 You're tight. - Why not? 447 00:49:00,223 --> 00:49:02,034 I will be your teacher for life. 448 00:49:02,142 --> 00:49:06,672 When I take the sat, you don't have to worry about that anymore. 449 00:49:06,784 --> 00:49:09,219 I can! Yes? 450 00:49:12,866 --> 00:49:14,709 Stella. 451 00:49:20,962 --> 00:49:23,777 I understand what's going on here? Excuse me? 452 00:49:23,906 --> 00:49:26,558 Why is this guy here? 453 00:49:44,243 --> 00:49:47,049 "Stella, love, Colin?" 454 00:49:51,934 --> 00:49:53,790 Since when do you smoke? 455 00:49:54,766 --> 00:49:56,623 So there it is, Colin. 456 00:50:02,170 --> 00:50:03,787 Petersen. 457 00:50:04,178 --> 00:50:07,393 Henrik? I can't believe it! 458 00:50:08,774 --> 00:50:14,753 What do you do? Yes, thank you. When you? 459 00:50:16,930 --> 00:50:22,031 At the weekend, that's fine. I'll ask Frauke, right? 460 00:50:22,732 --> 00:50:26,066 I'll see you then, bye-bye. 461 00:50:30,294 --> 00:50:32,307 One of my friends. 462 00:50:32,809 --> 00:50:35,623 They took me out for a ride on the boat. 463 00:50:36,497 --> 00:50:37,873 Nice. 464 00:50:38,811 --> 00:50:42,222 For me it would be good to get away from all this. 465 00:50:47,730 --> 00:50:51,032 It was very surprising to me, Christian. 466 00:51:04,401 --> 00:51:06,610 When can I see you again? 467 00:51:06,695 --> 00:51:08,866 You have to see for myself. 468 00:51:11,514 --> 00:51:13,253 Go for it now. 469 00:52:46,099 --> 00:52:49,650 Great! I've never seen anything like it. 470 00:52:50,432 --> 00:52:52,122 It was a wonderful thing. 471 00:53:00,805 --> 00:53:02,615 Where did you get it? 472 00:53:03,603 --> 00:53:07,015 When I was a child, we are diving for the coins. It was a game. 473 00:53:07,167 --> 00:53:11,480 - Who was the one he was making a wish.... And what do you want? 474 00:53:15,336 --> 00:53:17,751 You have to think about it. 475 00:53:20,241 --> 00:53:22,621 But you don't have to wait that long. 476 00:53:23,763 --> 00:53:27,059 It is useful at any time you have an itch in my pocket. 477 00:53:41,245 --> 00:53:44,624 - Your skin, your smile. - How come? 478 00:53:44,838 --> 00:53:49,655 That's what I was reading. In some cases, the skin may be smiling. 479 00:53:54,925 --> 00:53:56,773 It's your smile. 480 00:54:52,112 --> 00:54:53,732 Why? 481 00:54:57,210 --> 00:55:02,550 Stella. Stella. What's wrong with it? She was just fine. 482 00:55:47,724 --> 00:55:49,971 I parked my car at the hotel. 483 00:55:51,016 --> 00:55:53,309 Have you been waiting up all night? 484 00:55:53,411 --> 00:55:57,168 As soon as they arrive, the participants of the conference. Today, you start early. 485 00:55:57,273 --> 00:56:02,536 That's right, the marine biologists. The Block I was asked to be the lead singer. 486 00:56:02,732 --> 00:56:04,344 Nice. 487 00:56:05,728 --> 00:56:08,991 I almost didn't see each other anymore. You have a lot of work? 488 00:56:10,491 --> 00:56:13,666 It's hard to set up a classroom of kids. 489 00:56:14,136 --> 00:56:16,666 And my dad's getting more and more difficult. 490 00:56:16,817 --> 00:56:21,084 Do you know what I'm talking about you, Stella. I understand what you are doing? 491 00:56:23,028 --> 00:56:26,241 I've you're a student. - More than three-quarters of a year to finish. 492 00:56:26,379 --> 00:56:30,112 - Wait until then. I know that you're trying to be nice. 493 00:56:30,294 --> 00:56:32,860 You make up your own mind on who you're playing. 494 00:56:34,575 --> 00:56:38,742 You are ruining both of our lives. Do you know what people are like on here. 495 00:56:39,013 --> 00:56:42,184 You can always go back to England. 496 00:56:42,371 --> 00:56:45,770 I can't go back, and I don't even want it! 497 00:56:47,149 --> 00:56:50,221 This means that you have done to Me? 498 00:56:51,770 --> 00:56:55,267 Christian, what is it? A back-up? 499 00:56:56,895 --> 00:57:00,632 Don't you ever wished you could have someone else after you listen to me 500 00:57:03,726 --> 00:57:06,367 I wish that each and every day. 501 00:57:12,949 --> 00:57:16,452 You have in mind? Come for a drive with the boat? 502 00:57:19,299 --> 00:57:21,274 I've missed you. 503 00:58:12,012 --> 00:58:14,867 Hey, Christian! Yes? 504 00:58:16,609 --> 00:58:20,424 - I'm going out. Do you need anything? No, thank you. 505 00:58:35,655 --> 00:58:40,308 You are in love. It is seen. 506 00:59:09,325 --> 00:59:11,187 It's too painful. 507 00:59:12,683 --> 00:59:14,638 Just leave it be. 508 00:59:22,382 --> 00:59:26,474 The holiday has passed. The school is now your job. 509 00:59:26,613 --> 00:59:31,142 I'll see what I can do. Now you're going to get some rest. 510 00:59:31,494 --> 00:59:34,163 Still, there's something to fix on the boat. 511 00:59:34,398 --> 00:59:36,968 I'm late one more time in the shed. 512 00:59:38,391 --> 00:59:41,608 - Do it is coming very soon to the port. Yes? 513 00:59:42,621 --> 00:59:46,395 If you go in the morning on the boat, someone is going to see it at any time. 514 00:59:48,617 --> 00:59:51,192 Let him speak his piece. The world, however you don't listen to him. 515 00:59:51,309 --> 00:59:54,127 Yeah, I mean, they have eyes. 516 00:59:54,409 --> 00:59:57,149 , Mr Kugler and he was on to me. - How come? 517 00:59:57,891 --> 01:00:00,042 I was a young Christian. 518 01:00:03,196 --> 01:00:06,266 But the world doesn't need to know what you're doing. 519 01:00:19,793 --> 01:00:21,882 It is in the hay a lot of the city. 520 01:00:23,291 --> 01:00:24,671 Do you have one? 521 01:00:34,109 --> 01:00:35,604 Christian. 522 01:00:39,897 --> 01:00:41,470 No, no, thank you. 523 01:00:46,467 --> 01:00:48,608 For a moment, are you a delegate? 524 01:00:50,073 --> 01:00:53,183 - I don't. I just wanted to-- - you can't get in. 525 01:00:56,938 --> 01:01:00,411 Mr. Voigt, you've finally made it. Yes, Ms. Petersen. 526 01:01:01,007 --> 01:01:03,604 It is the referrer for me. Let it go, please, to go. 527 01:01:03,802 --> 01:01:06,777 - Doesn't pass. - But I do. 528 01:01:11,775 --> 01:01:14,957 You asked me what I wanted to do later on. 529 01:01:15,073 --> 01:01:19,293 I'm thinking of studying marine biology. It is the college of education at Kiel. 530 01:01:19,510 --> 01:01:22,567 - This is me with the "you". I can! 531 01:01:25,792 --> 01:01:29,585 Miss Stella Petersen, who is our new lead singer. 532 01:01:29,822 --> 01:01:31,159 Nice. 533 01:01:31,334 --> 01:01:35,375 Is a degree in English literature. - Of English literature. 534 01:01:35,582 --> 01:01:38,592 What has this got to do with fishing, my dear young lady? 535 01:01:38,824 --> 01:01:42,035 It helps to know how to read it. "Moby-Dick", for example. 536 01:01:42,197 --> 01:01:45,693 I've heard that the fishermen of the germans are worried about the population of garden eels. 537 01:01:45,879 --> 01:01:48,769 Yes, it is a priority for us. 538 01:01:48,880 --> 01:01:55,195 And who is this young man? - I'm sorry. Christian Voigt. 539 01:01:55,894 --> 01:01:59,426 I - I'm fine, wouldn't you say? Christian, I was a student. 540 01:01:59,554 --> 01:02:03,129 Great luck to you! My teachers were so nice. 541 01:02:04,039 --> 01:02:05,379 Don't you? 542 01:02:05,513 --> 01:02:10,163 Christian wants to study marine biology in Kiel. He is the son of a fisherman. 543 01:02:10,272 --> 01:02:13,729 Lonegan, a good day. Interesting. What do fish see? 544 01:02:13,833 --> 01:02:16,007 Excuse me? - What do the fish see? 545 01:02:17,883 --> 01:02:19,920 They ask you what you're fishing for. 546 01:02:20,415 --> 01:02:22,464 I understand that. Of the stones. 547 01:02:23,853 --> 01:02:25,527 We fish the rocks. 548 01:02:26,609 --> 01:02:31,269 Good one! The boy is fishing the rocks. 549 01:02:34,162 --> 01:02:36,414 The famous English humor, don't you? 550 01:02:36,508 --> 01:02:38,763 - Do you speak excellent English. - Thank you. 551 01:02:38,873 --> 01:02:41,266 Where did you do your graduate work? To. 552 01:02:41,414 --> 01:02:44,894 So, are you a fisherman by the rocks. There are rocks at the bottom of the sea? 553 01:02:44,983 --> 01:02:48,002 I thought I had emptied all of them. 554 01:02:53,276 --> 01:02:54,718 And here you are. 555 01:02:56,340 --> 01:02:57,872 I'm so hungry! 556 01:03:02,401 --> 01:03:07,399 Dad, I think I'd like the future to be paid for what I do. 557 01:03:07,726 --> 01:03:10,302 It's in the news? 558 01:03:11,990 --> 01:03:16,719 - What do you want the money for? I just spoke with the Matthiesen. 559 01:03:16,824 --> 01:03:19,317 I don't know the cottage on the island of the birds. 560 01:03:19,420 --> 01:03:23,691 - What do you want me to do with it? - Turn it up and move on it. 561 01:03:23,991 --> 01:03:29,527 - I can't live there. - Why don't you? I like it. 562 01:03:35,668 --> 01:03:41,348 - Do the math with the money. - Thank you. 563 01:03:41,763 --> 01:03:44,702 If you're asking for money for your hard work 564 01:03:44,812 --> 01:03:48,712 well, then, I want you to pay your room and board while living there. 565 01:03:49,676 --> 01:03:52,755 Well, I can't do it. 566 01:03:56,877 --> 01:03:58,813 Jutta! 567 01:04:01,106 --> 01:04:07,439 It has been great. Thank you, I'm lost without you. 568 01:04:07,661 --> 01:04:09,165 For me it has been a pleasure. 569 01:04:09,381 --> 01:04:11,832 If you stop by London, give us a call. 570 01:04:11,940 --> 01:04:14,872 - Of course. - Maybe I can learn a bit of German. 571 01:04:15,943 --> 01:04:19,514 , Good - bye. Good-bye! - Have a nice trip! Good-bye! 572 01:04:35,426 --> 01:04:38,000 Would you like to go out with her? 573 01:04:40,021 --> 01:04:42,068 What kind of question is that? 574 01:04:43,006 --> 01:04:45,507 Let's travel to a conference in another 575 01:04:45,615 --> 01:04:49,037 in the world outside of the small port of the fishermen? 576 01:04:49,102 --> 01:04:53,279 This was a refreshing change of pace. You don't have to go. 577 01:04:54,219 --> 01:04:59,314 The so-called experts-no, but I've heard the fishing is from the rocks. 578 01:04:59,403 --> 01:05:03,502 Could you be a dear and let them figure it out. I felt like I was a nobody. 579 01:05:03,644 --> 01:05:06,820 You don't have to. No I don't believe it. 580 01:05:10,230 --> 01:05:11,980 You're leaving tomorrow, aren't you? 581 01:05:13,527 --> 01:05:17,602 First thing in the morning. You need to pack a bag. We're heading to Denmark. 582 01:05:23,026 --> 01:05:28,637 - Are you coming back? - Of course, I'll be back for you, Christian. 583 01:05:32,621 --> 01:05:35,957 It seemed to me that something needs to be said at the end, 584 01:05:36,260 --> 01:05:39,040 in light of what we have planned for the future. 585 01:05:41,548 --> 01:05:46,243 I failed to mention that, wanting to avoid having to say anything definitively. 586 01:05:51,467 --> 01:05:55,639 Put them down on the bedside table, and he acts like it's normal. 587 01:05:56,229 --> 01:06:01,088 - You should have seen the look on his... - Any of the tânărń like to look up to. 588 01:06:01,913 --> 01:06:05,031 Especially when the teacher is so nice. 589 01:06:05,114 --> 01:06:08,968 If it's just admiration... I have nothing to do with the admiration. 590 01:06:09,256 --> 01:06:11,905 But to the Christian it is more than that. 591 01:06:12,013 --> 01:06:15,030 - Is 18 years of age. Yes, and it's a lot older than you. 592 01:06:15,135 --> 01:06:17,981 What's wrong with her? It is the teacher's. 593 01:06:18,085 --> 01:06:20,701 Sometimes, it happens that way. 594 01:06:22,284 --> 01:06:26,692 You can't say no, and I don't know what happened to it. 595 01:07:08,940 --> 01:07:13,913 Dear Stella, I just can't wait to go back! 596 01:07:16,522 --> 01:07:19,978 Mind you, I've had the cottage ornithologist! 597 01:07:20,851 --> 01:07:25,061 Till we meet next time, I'll set up everything by the book. 598 01:07:25,163 --> 01:07:27,938 I've got a little extra rations. 599 01:07:31,529 --> 01:07:35,302 Repair the roof and increase terrace, if you want to. 600 01:07:36,084 --> 01:07:39,383 Maybe we can learn to live together. 601 01:07:40,720 --> 01:07:42,736 I miss you so much, Stella. 602 01:07:42,957 --> 01:07:46,660 Since you've been gone, I count every single hour, every single minute of it. 603 01:07:47,645 --> 01:07:52,861 Just one minute to do it while the rest of eternity. 604 01:08:22,666 --> 01:08:25,436 I'm sorry, you can't get in. 605 01:09:37,003 --> 01:09:39,136 Good morning to you! 606 01:09:39,320 --> 01:09:42,423 I've got some good news from the hospital. 607 01:09:42,601 --> 01:09:46,936 Ms. Petersen, I don't feel amazing, but it's a little bit better. 608 01:09:47,207 --> 01:09:50,986 At three o'clock, there will be a visit from a small delegation from your school. 609 01:10:17,764 --> 01:10:19,812 Dear miss Petersen, 610 01:10:19,927 --> 01:10:22,883 I just came here to wish you the best of wishes for a speedy recovery. 611 01:10:23,064 --> 01:10:25,960 We are glad that you are feeling better. 612 01:10:35,171 --> 01:10:39,418 We know that you like fruit, candy, 613 01:10:40,126 --> 01:10:44,162 so I thought I'd bring a couple to enjoy with them. 614 01:10:53,978 --> 01:10:55,878 On the part of the teachers. 615 01:11:00,506 --> 01:11:03,232 Get well soon to you, Stella! 616 01:11:14,874 --> 01:11:19,952 Are you going to the show in the Morning? 617 01:11:20,538 --> 01:11:26,235 Parsley, sage, rosemary and thyme... 618 01:11:26,633 --> 01:11:32,842 It reminds me of the one who lives there. 619 01:11:33,444 --> 01:11:39,778 It was the love of my life... 620 01:11:40,364 --> 01:11:46,097 Tell her to weave a shirt for you. 621 01:11:46,439 --> 01:11:52,014 Parsley, sage, rosemary and thyme... 622 01:11:52,288 --> 01:11:58,378 With no seams and no stitches. 623 01:11:58,806 --> 01:12:04,061 Then you'll be a true love of my life. 624 01:12:06,761 --> 01:12:10,422 You'll have to leave you now to rest. 625 01:12:11,285 --> 01:12:14,300 He is still very weak and must be coddled. 626 01:12:16,721 --> 01:12:19,098 If ms. Petersen agreed, 627 01:12:19,204 --> 01:12:22,140 we will keep you up to date with the status of the well. 628 01:12:26,447 --> 01:12:27,981 Let's go! 629 01:12:45,803 --> 01:12:48,518 Mr. Kugler, good-bye. - Good-bye. 630 01:12:53,547 --> 01:12:55,124 Christian. 631 01:12:57,206 --> 01:12:58,617 Yes. 632 01:12:59,921 --> 01:13:05,413 If I'm not mistaken, you are personally affected by the accident to her. 633 01:13:10,566 --> 01:13:13,823 But, you have to proceed with caution, Christian. 634 01:13:14,523 --> 01:13:20,219 When ms. Petersen said she would come back, it would be a shame 635 01:13:20,332 --> 01:13:24,261 you'll be expelled just before graduation. 636 01:13:24,366 --> 01:13:26,418 Do you understand? 637 01:13:30,637 --> 01:13:32,218 Well. 638 01:13:37,203 --> 01:13:39,181 What are you doing here? 639 01:13:40,849 --> 01:13:47,419 Don't get around to it on here.... If you do not want tough shame. 640 01:14:23,445 --> 01:14:26,383 My mom says you saved my life, Stella. 641 01:14:26,602 --> 01:14:28,861 You don't have to get out of bed? 642 01:14:29,923 --> 01:14:33,008 Here's what I've found. Down on the beach. 643 01:14:33,115 --> 01:14:36,346 Hang the seaweed is broken. 644 01:14:37,386 --> 01:14:40,005 That's nice. Sorry it took so long. 645 01:14:41,017 --> 01:14:43,439 That's right. Wait. 646 01:14:54,562 --> 01:14:58,816 A mosquito bite. It looks like it's alive, isn't it? 647 01:15:00,568 --> 01:15:03,901 - Do you see? There's something else. That's right. 648 01:15:04,130 --> 01:15:08,461 It was a cockroach. The two haven't been paying attention. 649 01:15:09,613 --> 01:15:11,104 They were sitting on a tree 650 01:15:11,253 --> 01:15:15,063 when you tear out of the resin under the bark and on the inside. 651 01:15:15,167 --> 01:15:16,784 In the midst of life. 652 01:15:17,040 --> 01:15:19,701 But now that they are together forever and ever. 653 01:15:25,686 --> 01:15:28,539 - There you go. - I'll give it to you. 654 01:15:28,719 --> 01:15:30,260 Really? 655 01:15:31,360 --> 01:15:36,342 My mom has a locket like that. I'm sure you'll like it, and Stella. 656 01:15:42,605 --> 01:15:45,620 - Do you love? - Why do you ask? 657 01:15:45,719 --> 01:15:49,098 If you're in love, it's going to get good grades. 658 01:15:49,922 --> 01:15:53,933 I'll take it. I think you are right. 659 01:15:55,885 --> 01:16:01,182 Christian, Son are you? Her mother was looking all over the place. 660 01:16:23,959 --> 01:16:26,663 I'm never going back. 661 01:16:26,761 --> 01:16:31,457 Stella. Stella. Stella, I can't hear you. 662 01:16:32,885 --> 01:16:34,383 Stella. 663 01:17:53,820 --> 01:17:57,596 Excuse me, are you ms. Petersen? 664 01:18:02,565 --> 01:18:04,981 I'm so sorry. 665 01:18:11,120 --> 01:18:15,822 It can't be! Yesterday, it was still there. 666 01:19:29,040 --> 01:19:31,423 Anything I can do for you. 667 01:19:32,849 --> 01:19:38,859 My daughter has just died. 668 01:19:41,922 --> 01:19:44,020 I need to figure something out. 669 01:20:19,046 --> 01:20:20,980 It was one of her things. 670 01:20:25,448 --> 01:20:29,099 You need to take care of the burial at sea. 671 01:20:39,638 --> 01:20:41,341 For The Christian 672 01:20:49,518 --> 01:20:51,771 Up to you, if you please. 673 01:20:55,244 --> 01:20:58,919 Dear members of the college staff, fellow students,... 674 01:21:00,186 --> 01:21:06,381 Before I could say a few words about our dear Stella Petersen 675 01:21:07,787 --> 01:21:09,796 I would like to ask all of you 676 01:21:10,086 --> 01:21:13,706 let's have a moment of silence 677 01:21:15,842 --> 01:21:18,659 because of this great man, who was no longer with us. 678 01:21:28,803 --> 01:21:30,496 I looked at the picture. 679 01:21:30,630 --> 01:21:34,681 And, at the time, I was imagining how you would react to the silence that is imposed, 680 01:21:34,767 --> 01:21:37,140 for me, I just thought of something else. 681 01:21:37,401 --> 01:21:41,858 It was a memory so vivid, that I couldn't ignore it. 682 01:21:43,686 --> 01:21:47,140 I've seen the imprint of our bodies on the sand of the island's birds,the 683 01:21:47,290 --> 01:21:51,500 the area descoperiserăm for all of us and we shared. 684 01:21:52,610 --> 01:21:56,335 I understand that I can't reveal this revelation 685 01:21:56,488 --> 01:21:59,983 because of the was going to end. 686 01:22:00,167 --> 01:22:02,218 something that meant the world to me. 687 01:22:13,041 --> 01:22:15,500 How many more years do you have? 688 01:22:17,640 --> 01:22:21,984 How do I know? 72? 689 01:22:24,084 --> 01:22:25,695 I'm serious. 690 01:22:27,081 --> 01:22:31,414 Usually, you're 25 years old, but at school, you look a lot bigger. 691 01:22:32,921 --> 01:22:34,381 What is it? 692 01:22:50,523 --> 01:22:52,057 Now what? 693 01:22:53,572 --> 01:22:57,060 I'll give it to you. Make-a-wish. 694 01:22:57,165 --> 01:22:59,303 You've got to want something. 695 01:23:02,405 --> 01:23:04,182 I just did it. 696 01:25:23,358 --> 01:25:25,175 For The Christian 697 01:26:03,453 --> 01:26:08,548 "Love you, Christian, that there is a sea of warmth." 698 01:26:36,840 --> 01:26:40,814 Maybe my wish was fulfilled, already, Stella. 699 01:26:41,648 --> 01:26:45,462 At the same time that it was yours. 700 01:27:03,504 --> 01:27:08,200 The past can't be changed. You have to live with it. 701 01:27:09,478 --> 01:27:12,576 Along with the pain and fear of the natural, 702 01:27:12,725 --> 01:27:17,660 I'll try and find out what it is forever lost. 703 01:27:19,525 --> 01:27:30,232 Excerpt & correct sub-headings: *** paminotu *** 704 01:27:56,282 --> 01:27:59,584 You've seen the film A one-MINUTE SILENCE 55055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.