Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,621 --> 00:00:30,910
For a minute he can call all the
shots.
2
00:00:32,548 --> 00:00:36,064
For a fleeting moment or for an
eternity.
3
00:00:36,874 --> 00:00:40,013
When that happens, something
terrible, or something great,
4
00:00:40,148 --> 00:00:43,121
time passes differently in here than
usual.
5
00:00:45,179 --> 00:00:46,795
He flies in the air.
6
00:00:49,068 --> 00:00:50,739
Or is he right on the spot.
7
00:00:55,436 --> 00:00:57,898
There seems to be no end.
8
00:01:01,779 --> 00:01:05,040
The only back up he refuses to turn
the minute hand.
9
00:01:10,064 --> 00:01:13,374
A MOMENT OF SILENCE
10
00:01:13,485 --> 00:01:14,982
As Siegfried Lenz
11
00:01:15,653 --> 00:01:26,370
Excerpt & correct sub-headings: ***
paminotu ***
12
00:01:26,791 --> 00:01:29,401
Damn, it's stuck.
- Let me help you.
13
00:01:29,606 --> 00:01:31,977
Henrik, it's stuck, it's not working.
14
00:01:32,465 --> 00:01:34,952
Steels, can you help me?
15
00:01:47,144 --> 00:01:50,878
Hirtshafen, The Baltic Sea
16
00:01:56,308 --> 00:01:58,518
I get the binoculars?
17
00:02:06,142 --> 00:02:08,958
- What do they do?
- I'll come right away.
18
00:02:09,144 --> 00:02:12,043
Let's go down the storm jib, but
otherwise, I don't get it.
19
00:02:12,143 --> 00:02:13,804
Stella.
20
00:02:15,384 --> 00:02:16,519
Stella.
21
00:02:16,622 --> 00:02:19,759
Steels, go up to the front. Give them
a hand with the mainsheet.
22
00:02:19,858 --> 00:02:21,918
I can! Hey, Stella, come
back!
23
00:02:24,368 --> 00:02:27,140
The lower the storm jib! Down!!!
24
00:02:28,400 --> 00:02:30,437
I don't get too close.
25
00:02:35,525 --> 00:02:38,180
You are driving too fast.
26
00:02:41,706 --> 00:02:43,215
Attention!
27
00:02:52,780 --> 00:02:54,477
ANIMAL FARM
28
00:03:07,684 --> 00:03:10,614
About three weeks ago
29
00:03:14,104 --> 00:03:16,677
Activist bärbel, do you think about
the garland?
30
00:03:17,214 --> 00:03:22,248
- The punch is made? I - I-I-I
did it. With a lot of pick-me-up!
31
00:03:24,144 --> 00:03:25,841
Will you help me?
32
00:03:26,696 --> 00:03:28,871
- Am I in the way? Yes, that's a
little bit.
33
00:03:29,104 --> 00:03:32,360
Is there a start. I lost
track of time.
34
00:03:32,463 --> 00:03:36,239
I thought that in a city the size of
London, you'll do okay without me to
dream big.
35
00:03:36,507 --> 00:03:40,239
But now I'm back here.... I
want to be a teacher.
36
00:03:40,349 --> 00:03:42,363
I thought that the vet!
37
00:03:42,657 --> 00:03:44,995
I'll have you stay with us at the
hotel?
38
00:03:45,136 --> 00:03:48,353
Talk to you tomorrow. I can't leave
my dad alone.
39
00:03:48,468 --> 00:03:53,361
On the port side, I said.
40
00:03:54,622 --> 00:03:58,720
- Soft drinks falls right in.
- Let me do it, you have it.
41
00:04:00,776 --> 00:04:02,158
Thanks....
42
00:04:02,708 --> 00:04:05,442
Have you arranged for a great hotel.
43
00:04:05,619 --> 00:04:08,897
Your parents would be proud of you!!!
44
00:04:15,947 --> 00:04:19,341
Pass it on to the port.
45
00:04:20,035 --> 00:04:23,165
So, it's going to take a life.
46
00:04:25,409 --> 00:04:28,275
Don't you? And your dad is the
fastest.
47
00:04:28,470 --> 00:04:31,001
Okay, Do not be silent!
48
00:04:32,268 --> 00:04:35,938
Take care! What a bad worker!
49
00:04:36,585 --> 00:04:39,357
You were a good helper of cook.
50
00:04:39,446 --> 00:04:40,892
Hey, hey, hey, what are you doing?
51
00:04:42,722 --> 00:04:47,259
What do you do? This punk doesn't
have what he was looking for the boat!
52
00:04:47,359 --> 00:04:50,736
Now, come on, you got that?!
53
00:04:50,960 --> 00:04:53,611
These gentlemen would like some
refreshment?
54
00:05:02,530 --> 00:05:05,619
Then, in the harbor, I saw for the
first time.
55
00:05:06,127 --> 00:05:11,620
I don't know if you've noticed, but I
just couldn't take my eyes off of you.
56
00:05:11,727 --> 00:05:15,982
- Who are you?
- A new teacher of English.
57
00:05:17,126 --> 00:05:21,223
- You are the youngest child of
Petersen?
- By the way, I grew up with.
58
00:05:21,559 --> 00:05:24,774
I can see! What a deal!
59
00:05:25,525 --> 00:05:29,134
Who would have thought that you could
grow so beautifully in English.
60
00:05:29,243 --> 00:05:31,055
Thank you for the compliment.
61
00:05:31,164 --> 00:05:34,218
You were different than all the
teachers you know.
62
00:05:34,319 --> 00:05:37,092
Wilhelm Voigt.
- Fisher of the stones, you know.
63
00:05:37,207 --> 00:05:40,019
It was like no one would ever be able
to touch me not even with a flower.
64
00:05:40,123 --> 00:05:42,782
When I was eight years old, I got it
and I'm going out to sea.
65
00:05:42,883 --> 00:05:45,913
You were a little too small to go
after the stone.
66
00:05:46,087 --> 00:05:49,574
That's why I'd like to do it again.
Take me on a date with you.
67
00:05:49,800 --> 00:05:52,847
Maybe in the spring. This year, I'm
done.
68
00:05:52,957 --> 00:05:54,207
Too bad!
69
00:05:54,322 --> 00:05:57,911
In the old days, I could live off of
fishing from the rocks.
70
00:05:58,067 --> 00:06:01,118
Right now we survive in the
transportation of tourists.
71
00:06:02,604 --> 00:06:05,742
- This one is for my son.
Christian, good to meet you.
72
00:06:05,847 --> 00:06:08,582
He enters the final year of high
school.
73
00:06:10,805 --> 00:06:14,223
Right. I love the "Animal Farm",
isn't it?
74
00:06:14,405 --> 00:06:17,857
You could write a story of
exceptional about it.
75
00:06:17,961 --> 00:06:21,776
- Thank you. I hope you work hard
for it.
76
00:06:22,401 --> 00:06:24,860
We'll see. I can!
77
00:06:25,679 --> 00:06:28,194
For a phone call. In London.
78
00:06:28,464 --> 00:06:31,633
I'll see you at the celebration
of the port? Yes, of course.
79
00:06:52,659 --> 00:06:56,576
Fishermen in the drive. It looks
good! Yes.
80
00:06:57,145 --> 00:06:59,820
The fishermen are in the lead. Now!!!
81
00:07:08,203 --> 00:07:12,535
And much more! A round of applause.
82
00:07:17,781 --> 00:07:19,438
Hey, Christian!
- Daddy...
83
00:07:19,961 --> 00:07:22,179
Are you the most proud of? Good luck!
84
00:07:23,360 --> 00:07:27,000
Well, congratulations, gentlemen. You
did a great job.
85
00:07:27,100 --> 00:07:29,922
You come here, you naughty boy! Good
luck!
86
00:07:30,181 --> 00:07:31,712
Ms. Petersen!
87
00:07:37,327 --> 00:07:39,175
Come on, let's sit down.
88
00:07:39,439 --> 00:07:42,373
So nice of you to come, dear friend!
89
00:07:42,482 --> 00:07:45,609
Good evening to you, mr. Block!
I'll buy you a drink?
90
00:07:49,512 --> 00:07:52,915
To the esteemed public. The Quartet
Of Kurt-Enzmann
91
00:07:53,170 --> 00:07:56,664
welcome to my port!
92
00:07:56,805 --> 00:07:59,181
Ladies, it is done.
93
00:08:00,354 --> 00:08:01,815
You. take your pick!
94
00:08:02,601 --> 00:08:04,097
The ladies are invited.
95
00:08:12,545 --> 00:08:15,160
Come on, Christian, you said you
would.
96
00:08:16,666 --> 00:08:19,679
To dance with me? The promises are
carried out.
97
00:08:21,144 --> 00:08:24,714
Where is the fellow Kugler? I thought
you guys were together.
98
00:08:25,004 --> 00:08:28,175
- I've not seen the last Jürgen.
This has got to go.
99
00:08:28,282 --> 00:08:30,372
After putting the kids to bed.
100
00:08:30,524 --> 00:08:32,979
Have you ever met Stine and Mark?
101
00:08:33,168 --> 00:08:35,380
- Speed. Very nice.
102
00:08:35,519 --> 00:08:39,089
It's not easy when his wife died.
103
00:08:39,278 --> 00:08:42,008
Now that you're here.
104
00:08:46,640 --> 00:08:49,913
All year long he is to keep us safe
from the storms!
105
00:08:51,138 --> 00:08:54,520
Only once, at the end of the summer
106
00:08:55,291 --> 00:08:59,098
he comes to us from the depths of the
sea,
107
00:08:59,322 --> 00:09:04,042
in order to choose the mermaid. The
Peep-A-Boo!
108
00:09:10,630 --> 00:09:12,729
Where's my mermaid?
109
00:09:15,202 --> 00:09:16,934
Where is it?
110
00:09:18,448 --> 00:09:20,744
Save me, if he wanted to take me out?
111
00:09:20,924 --> 00:09:24,456
Reward him for a job well done to him!
112
00:09:24,643 --> 00:09:27,377
Where's my mermaid?
113
00:09:28,086 --> 00:09:30,215
Good evening, mr. Kugler!
Good evening, Christian.
114
00:09:30,362 --> 00:09:32,933
I was about to miss the rapture of
the siren.
115
00:09:33,084 --> 00:09:35,212
Where's my mermaid?
116
00:09:38,160 --> 00:09:41,456
Here it is!
117
00:09:44,320 --> 00:09:48,574
- Well done!!! Of course they did.
I'd rather not get into it.
118
00:09:56,521 --> 00:09:59,740
Do not disappoint the people, ms.
Petersen!
119
00:10:35,045 --> 00:10:37,821
Under the sea with you!!!
120
00:10:53,329 --> 00:10:56,541
Put me down right now! Let me go, I
tell you!
121
00:10:59,488 --> 00:11:01,858
Do you think you're good?
122
00:11:02,244 --> 00:11:05,063
Let yourself be touched only by the
british?
123
00:11:09,554 --> 00:11:11,497
- That's enough.
- Let me go.
124
00:11:11,760 --> 00:11:14,342
Have you heard what the lady said!
125
00:11:14,444 --> 00:11:19,381
Who's the lady? I only see a tomboy!
126
00:11:20,523 --> 00:11:24,177
- Go into the water with you!!!
- Let me go.
127
00:11:40,602 --> 00:11:42,214
Thank You, Christian.
128
00:11:44,771 --> 00:11:48,183
End Do! Get yourself a drink and calm
down.
129
00:11:48,928 --> 00:11:53,415
- To you. you can go home. I - I?
Why should I?
130
00:11:54,242 --> 00:11:55,771
Music.
131
00:11:58,165 --> 00:12:00,740
Christian, I'll leave it at that.
132
00:12:08,677 --> 00:12:10,050
I'm so sorry.
133
00:12:11,168 --> 00:12:14,538
Do you want to dance, or is it better
to go for a walk?
134
00:12:15,122 --> 00:12:19,768
Thank you. "Tomboy get" she's going
to powder her nose.
135
00:12:45,691
--> 00:12:49,308
I'm afraid that next year the sea
will be rough.
136
00:12:50,442 --> 00:12:52,056
Not my fault.
137
00:12:56,481 --> 00:12:58,258
There's something wrong with that?
138
00:12:58,970 --> 00:13:01,460
You've ruined the mood of the people.
139
00:13:01,564 --> 00:13:04,661
I had to go down to the end of a
drunken man?
140
00:13:04,759 --> 00:13:08,097
It's just as your guests are
laughing at? That.
141
00:13:08,559 --> 00:13:12,096
Last year, he threw it at me, and I'm
tapped out, can you see?
142
00:13:12,323 --> 00:13:13,735
Don't think so.
143
00:13:13,964 --> 00:13:17,752
We're not from London, here, you have
to go in the game.
144
00:13:18,223 --> 00:13:22,129
I'm deciding who to play with. I put
it on the camera?
145
00:14:20,139 --> 00:14:22,717
If it is, it's just a friend, just
tell me what her name was.
146
00:14:22,931 --> 00:14:26,318
Colin, don't tell me I'm
overreacting. I don't want it to be...
147
00:14:26,419 --> 00:14:27,999
Me?
148
00:14:46,404 --> 00:14:50,514
- What are you doing in there?
- I'm taking the buoys out in the
water.
149
00:14:50,609 --> 00:14:53,779
You better do it fast! Get out!
150
00:15:24,951 --> 00:15:28,646
It's not my fault that you left your
window open....
151
00:15:28,890 --> 00:15:31,641
You'll excuse me, I'm yelling at the
wrong people.
152
00:15:48,245 --> 00:15:49,657
Thank you.
153
00:15:54,478 --> 00:15:58,692
If you're coming with me, get down on
the fishing rocks.
154
00:15:59,427 --> 00:16:01,202
In a week or two, it's the fall
155
00:16:01,320 --> 00:16:04,531
the water will be cloudy and the
bottom of the sea, never to see each
other.
156
00:16:04,716 --> 00:16:07,090
For breakfast, you can have it back.
157
00:16:21,723 --> 00:16:24,565
For a moment, Christian. Here's the
puzzling thing.
158
00:16:24,899 --> 00:16:27,641
Attention! The ropes cut into my
flesh.
159
00:16:28,590 --> 00:16:32,832
When we put the buoys weren't even in
the world.
160
00:16:34,892 --> 00:16:37,749
I'm coming to help you.
161
00:16:54,068 --> 00:16:56,445
Why are you living in a hotel?
162
00:16:57,632 --> 00:17:00,784
I've got a few days off at home.
163
00:17:01,296 --> 00:17:04,684
Living with my dad, it's not easy.
164
00:17:04,764 --> 00:17:07,701
You need to assess your strengths
with each other.
165
00:17:08,842 --> 00:17:11,732
What are you doing here in Germany?
166
00:17:12,979 --> 00:17:16,399
My dad sees it all the worse, and she
needs me.
167
00:17:18,303 --> 00:17:21,992
Before that, I was out on the water
for hours and hours.
168
00:17:28,380 --> 00:17:31,893
I was imagining what it would be like
to not go back.
169
00:17:42,039 --> 00:17:46,620
That was the last one.
- Let's go to the rocks.
170
00:17:48,223 --> 00:17:51,112
The following needs to be put in the
back of the island to the birds.
171
00:17:53,380 --> 00:17:55,708
I just hope that the weather will be
on us!!!!
172
00:17:57,819 --> 00:18:01,318
Of course I knew it wasn't going to
be that way.
173
00:18:01,495 --> 00:18:05,556
But the desire to be alone with her,
had clouded my mind.
174
00:18:10,672 --> 00:18:15,362
I'm afraid that the beginning of the
storm. We've got to land.
175
00:18:34,103 --> 00:18:36,641
From here, you've got to swim.
176
00:18:36,745 --> 00:18:39,482
I can't get any closer to the shore,
they are too high in the waves.
177
00:18:41,943 --> 00:18:43,723
I'm about 50 feet away.
178
00:18:44,979 --> 00:18:49,758
About. But there's less water on the
land.
179
00:18:51,463 --> 00:18:53,077
Hey!
180
00:19:26,542 --> 00:19:28,719
- You are the best.
- That's right.
181
00:19:40,616 --> 00:19:44,479
- We still got wet. He was just
comforting her.
182
00:19:47,668 --> 00:19:51,939
- Build a fire. For a moment there.
~ Who lives here?
183
00:19:53,364 --> 00:19:58,713
The old man's a birdwatcher. But
there's still a lot here....
184
00:19:58,785 --> 00:20:02,329
Matthiesen, fisherman, takes care of
herself.
185
00:20:12,410 --> 00:20:15,506
Clean it up, don't catch a cold!
186
00:20:24,489 --> 00:20:31,146
I is a longing for London.
Yes, 14 years is a long time.
187
00:20:31,842 --> 00:20:36,692
At first, I worked as a nanny in
Leeds then I studied in London.
188
00:20:38,957 --> 00:20:43,474
- What are your plans for after high
school?
- I haven't even thought of yet.
189
00:20:44,009 --> 00:20:49,682
You can study at home and abroad.
Hirtshafen it's not just the navel of
the world.
190
00:20:51,498 --> 00:20:54,571
I can't go. My father has need of me.
191
00:20:58,095 --> 00:21:00,672
You guys are way too serious for your
age.
192
00:21:43,019 --> 00:21:47,175
Have you read the ancient texts in
the holidays, isn't it?
193
00:21:51,441 --> 00:21:53,621
Yes, The Christian One.
194
00:22:18,357 --> 00:22:21,652
- Tea for two. I've...
195
00:24:11,115 --> 00:24:12,524
Attention!
196
00:24:39,865 --> 00:24:41,401
Stella.
197
00:24:44,374 --> 00:24:46,383
Can you hear me?
198
00:24:46,893 --> 00:24:50,270
Stella, can you hear me? You need to
take a breath.
199
00:24:50,774 --> 00:24:53,331
Hurry!
200
00:24:57,551 --> 00:25:00,808
- You have a really good lunch.
- Which one do you like?
201
00:25:00,928 --> 00:25:03,026
This. In, you know?
202
00:25:11,651 --> 00:25:15,071
Each of us gets a piece of it.
203
00:25:21,212 --> 00:25:24,953
Do you do tours with the boat? We
would be interested in.
204
00:25:25,250 --> 00:25:27,990
- In the afternoon tomorrow. I
can't --
205
00:25:29,087 --> 00:25:32,942
- Undine's, he went back to the port?
Good day to you, sir, Kugler!
206
00:25:33,296 --> 00:25:36,066
The home of the sirens it's the
water, S.
207
00:25:36,173 --> 00:25:39,070
Hello, Stella! Today, eat a
fish, sweetheart?
208
00:25:39,251 --> 00:25:42,355
Do you want to join us? We'd love it!
209
00:25:42,622 --> 00:25:44,470
We've got beer!
210
00:25:45,259 --> 00:25:49,089
Thanks for your help, ms.
Petersen said. Hold on, I'm
comin'!
211
00:25:50,744 --> 00:25:52,561
I've watered it a lot!
212
00:25:56,993 --> 00:26:02,181
I put in the buoys for the regatta,
and we got caught up in it.
213
00:26:03,005 --> 00:26:05,331
At eight, would you agree?
214
00:26:05,440 --> 00:26:09,636
I have to go back to my dad's
Scharmünde.
215
00:26:10,022 --> 00:26:14,622
- But, then, maybe, some other time.
Yes, we'll be back.
216
00:26:15,771 --> 00:26:17,426
That fish of yours!
217
00:26:24,538 --> 00:26:28,198
You've missed out on a fun evening
with your family, Kugler.
218
00:26:30,427 --> 00:26:33,598
Thank you. We'll see each
other again?
219
00:26:35,687 --> 00:26:38,901
Oh, yeah, tomorrow at school. The
time of the third one.
220
00:26:39,647 --> 00:26:41,941
That's not what I'm talking about.
221
00:26:43,947 --> 00:26:45,647
I know.
222
00:27:05,265 --> 00:27:07,242
Good morning to you!
223
00:27:07,592 --> 00:27:08,923
Good morning, ladies and gentlemen!
224
00:27:09,040 --> 00:27:11,975
Some of you may have known that
already.
225
00:27:12,152 --> 00:27:15,648
Ms. Petersen is the first and only
teacher at the Lessing.
226
00:27:15,792 --> 00:27:22,177
he managed, with a little bit of help
to get him down the pitch!
227
00:27:23,116 --> 00:27:26,059
This means that you'll have, and the
last year of high school.
228
00:27:26,594 --> 00:27:28,617
Don't make me laugh!
229
00:27:29,197 --> 00:27:32,649
I wish you all a good start into the
new school year
230
00:27:32,833 --> 00:27:35,749
and have fun on the trip!
231
00:27:36,935 --> 00:27:40,472
Thank you. Please, please, please!
232
00:27:42,756 --> 00:27:47,411
I've been reading the essays on
"Animal Farm". Some of them are good.
233
00:27:48,338 --> 00:27:50,796
- Georg Bisanz? I - I'm.
234
00:27:51,170 --> 00:27:55,067
- In the language of the English,
please. "It's me."
235
00:27:56,828 --> 00:27:58,684
What's so funny about that?
236
00:27:58,834 --> 00:28:04,247
Sorry, but we're just not used to
talking in English at the time.
237
00:28:04,636 --> 00:28:09,406
As far as I know, this is an English
class,
238
00:28:09,552 --> 00:28:12,486
so, it may be time to speak to you in
English, don't you think?
239
00:28:13,107 --> 00:28:18,293
Georg, you're the angle of your. the
view is unusual. Life is not black
and white.
240
00:28:18,484 --> 00:28:22,776
Georg has been looking for reasons
for my actions. thank you. Well
done!!!
241
00:28:22,916 --> 00:28:24,852
- Thank you. I really like it.
242
00:28:24,987 --> 00:28:27,850
Will you help me share my books.
Of course it is.
243
00:28:27,957 --> 00:28:32,338
When I first saw it, I got what I
needed.
244
00:28:32,750 --> 00:28:37,823
An acknowledgement of the good
fortune that had hit me.
245
00:28:38,056 --> 00:28:42,433
The incredible feeling that asking
for a repetition.
246
00:28:42,872 --> 00:28:45,006
You may want to draw a map.
247
00:28:45,199 --> 00:28:49,875
Yoknapatawpha is a mixture of fiction
and reality.
248
00:28:51,887 --> 00:28:55,223
I've seen your legs, I've never once
felt the body of the
249
00:28:55,490 --> 00:28:58,582
lying next to me, and I
îmbrățișasem.
250
00:28:59,528 --> 00:29:02,304
I couldn't forget what had happened.
251
00:29:02,523 --> 00:29:06,658
I just wanted a confirmation by a
gesture or by a look.
252
00:29:09,127 --> 00:29:14,301
In the same vicinity, I needed to be
alone with my memories.
253
00:29:27,557 --> 00:29:30,660
Voigt, what do you do? You're coming
with us to the beach?
254
00:29:31,039 --> 00:29:32,576
Today, I don't.
255
00:29:33,366 --> 00:29:35,536
Stefanie, would you?
256
00:29:35,996 --> 00:29:40,052
Are you in need of some tutoring, if
you want to make a good impression.
257
00:29:40,878 --> 00:29:42,655
You think so?
258
00:30:05,310
--> 00:30:12,309
- How's he doing, mrs. Petersen?
Ms Petersen Said. She's not married.
259
00:30:14,850 --> 00:30:17,166
I'm a little young to be a teacher.
260
00:30:17,285 --> 00:30:19,979
Nice, I have to say.
261
00:30:21,882 --> 00:30:24,973
I wonder how you can focus on you
guys?
262
00:30:30,503 --> 00:30:32,181
Thank you, glad you enjoyed it.
263
00:30:35,164 --> 00:30:36,656
What is it?
264
00:30:52,686 --> 00:30:58,254
After the start of school, I got a
chance to talk to him alone.
265
00:31:03,304 --> 00:31:06,922
Even on a trip with my class I've got
in mind!
266
00:31:34,906 --> 00:31:37,839
Once you looked at me that day.
267
00:31:40,861 --> 00:31:43,879
The look in your eyes, Stella, I went
through the heart.
268
00:31:45,859 --> 00:31:48,471
I understand that I need to act on it.
269
00:33:06,503 --> 00:33:08,160
You go up?
270
00:33:17,342 --> 00:33:20,118
Somewhere where there aren't a lot of
people.
271
00:33:41,220 --> 00:33:45,472
Where'd you get that? I just
borrowed it. Cool, don't you?
272
00:33:50,987 --> 00:33:52,566
- There you go.
- What is it?
273
00:33:52,811 --> 00:33:55,366
- No money for gas.
- You can be my guest.
274
00:34:01,708 --> 00:34:05,767
Don't be silly. This is just a small
contribution.
275
00:34:06,161 --> 00:34:11,499
What are you doing, are you crazy?
Get it here!
276
00:34:15,211 --> 00:34:16,618
What's the 'g
277
00:34:33,382 --> 00:34:35,277
Back then, I didn't give it away.
278
00:34:36,209 --> 00:34:38,060
It Says "Spaghetti"! Excuse
me?
279
00:34:39,961 --> 00:34:44,572
Take a look at me. Stella, it's
lovely!
280
00:34:46,078 --> 00:34:47,730
Wait, wait.
281
00:34:51,001 --> 00:34:54,899
No, no, hold it! I just want to get
you in the picture.
282
00:35:01,427 --> 00:35:03,199
It was a thing of beauty.
283
00:35:03,756 --> 00:35:06,024
Once again, the contre-jour!
284
00:35:08,494 --> 00:35:09,981
It's super cool.
285
00:35:18,089 --> 00:35:19,579
I'm not ready.
286
00:35:25,359 --> 00:35:28,538
- Let's do it together. Hey!
287
00:35:29,725 --> 00:35:31,823
- How do they do it? That.
288
00:35:33,960 --> 00:35:37,073
- Has it already started?
- I don't believe that it clicks into
place.
289
00:35:47,631 --> 00:35:52,082
I don't understand. Why do I have to
read something like that?
290
00:35:56,970 --> 00:36:00,466
What you want to say, Not to the land
of impossible-to-pronounce?
291
00:36:00,572 --> 00:36:02,585
Yoknapatawpha.
292
00:36:03,303 --> 00:36:06,431
Not it can't be explained in a few
words.
293
00:36:08,935 --> 00:36:11,116
Try it. What's so special about it?
294
00:36:11,216 --> 00:36:15,359
- Do you really want to know?
Yes, I want to know everything about
you....
295
00:36:20,580 --> 00:36:23,992
In Faulkner, there is no right and
wrong, correct or false.
296
00:36:24,095 --> 00:36:26,124
The characters can act in no other
way,
297
00:36:26,270 --> 00:36:29,924
I'm doing everything I can to them,
the better.
298
00:36:30,034 --> 00:36:34,089
They have their own truth, and so
fail we do.
299
00:36:34,172 --> 00:36:39,200
I've said it before, but I've been
thinking that I love you, Stella.
300
00:36:39,817 --> 00:36:42,821
And I've been thinking, and I want to
find out more about it.
301
00:36:42,998 --> 00:36:46,798
None of what you don't get it when
you become aware you are in love with
someone else.
302
00:36:52,131 --> 00:36:56,829
What are you doing to me? I'm wrapped
around your finger.
303
00:37:02,161 --> 00:37:05,168
Stella, why did you ignore me at
school?
304
00:37:06,807 --> 00:37:11,667
- What do you want me to do for you?
I don't know.
305
00:37:14,372 --> 00:37:17,028
But I was in pain.
306
00:37:31,671 --> 00:37:34,045
Good day to you, ms. Petersen!
Hello!
307
00:37:34,173 --> 00:37:37,348
About an hour of being at the beach
has its advantages.
308
00:37:37,451 --> 00:37:40,069
Anyone who wants to participate is
warmly invited.
309
00:37:40,261 --> 00:37:43,456
I was in the middle of the game
310
00:37:43,751 --> 00:37:46,268
Well, that's fine.
311
00:37:53,354 --> 00:37:56,841
- What do you teach?
- Keep your mouth shut.
312
00:37:57,051 --> 00:37:59,459
Gee, the sea of love.
313
00:38:06,788 --> 00:38:08,921
What a light!!!
314
00:38:10,350 --> 00:38:12,694
In London, I don't have it.
315
00:38:16,572 --> 00:38:21,467
It was nice of you to come with
me!!!! Very, very nice.
316
00:38:23,610 --> 00:38:26,981
Next time you go on a boat ride to
the rocks in the sea. The two of us.
317
00:38:27,081 --> 00:38:28,842
What do you think?
318
00:38:39,632 --> 00:38:43,088
That's when I first thought about
living with you.
319
00:38:50,757 --> 00:38:53,500
It was a thought, bold as brass.
320
00:38:54,612 --> 00:38:57,709
I already know that he was born out
of the fear of
321
00:38:57,895 --> 00:39:01,687
that's what I link you, you might
have come to an end.
322
00:39:03,195 --> 00:39:05,885
- - - In a day, you'll learn it
all.
- What for?
323
00:39:09,498 --> 00:39:11,668
Christian, aren't we?
324
00:39:12,737 --> 00:39:15,948
Just promise me you won't tell anyone.
325
00:39:17,895 --> 00:39:19,611
Yes, of course.
326
00:39:44,069 --> 00:39:48,011
Frauke Bruns, wanted to book a boat
tour for the guests.
327
00:39:48,087 --> 00:39:49,969
I've had to learn.
328
00:39:50,074 --> 00:39:53,449
The next time you take your car to,
ask for permission first.
329
00:39:53,598 --> 00:39:55,788
Yeah, sorry about that.
330
00:39:58,749 --> 00:40:00,650
And a tank of gas?
331
00:40:01,254 --> 00:40:04,067
He's full of it. I put it on layaway
at the Nolte's.
332
00:40:06,015 --> 00:40:09,101
I'll give you the money on Wednesday.
333
00:40:12,373 --> 00:40:14,748
Up for grabs, didn't get anyone
anything at all.
334
00:40:15,097 --> 00:40:18,590
But sometimes they forget some stuff.
335
00:40:19,054 --> 00:40:23,188
a handkerchief, cigarettes and a
paperclip.
336
00:40:23,370 --> 00:40:26,642
Once you have found the key to the
Cabin.
337
00:40:26,743 --> 00:40:30,507
N-no one asked for it. Was
afraid of being found out.
338
00:40:30,724 --> 00:40:34,896
Recently, it has been someone else in
there. They may have taken refuge
339
00:40:35,041 --> 00:40:38,534
maybe they just wanted the solitude.
340
00:40:38,781 --> 00:40:41,828
And you? What is it this time?
341
00:40:42,971 --> 00:40:47,788
Anything.... But today, when I got my
own things,the
342
00:40:47,884 --> 00:40:53,985
I could tell right away that it was
someone else in the house.
343
00:40:54,446 --> 00:40:55,823
Good luck!
344
00:40:57,010 --> 00:41:00,231
What things would you take it? Good
morning, mr. Matthiesen!
345
00:41:00,332 --> 00:41:03,270
The real me, the stress of the
on-board is enough for me.
346
00:41:03,458 --> 00:41:06,477
I can't even take care of the island
of the birds, unfortunately.
347
00:41:06,666 --> 00:41:08,561
This means that you are selling?
348
00:41:09,665 --> 00:41:13,673
There was no land to sell, don't you
ever forget it.
349
00:41:14,207 --> 00:41:16,497
Maybe I'll rent it.
350
00:41:16,733 --> 00:41:20,462
For my part, the box can be to keep
it the way it is.
351
00:41:20,614 --> 00:41:23,707
It can serve as a shelter for one and
not the other.
352
00:41:23,817 --> 00:41:26,905
Bird island is the kind of love of
love
353
00:41:27,053 --> 00:41:29,110
as it was, and we used to be.
354
00:41:29,695 --> 00:41:35,038
- How much would it cost to rent?
- Why are you interested in?
355
00:41:35,898 --> 00:41:38,528
It's the only way. We got the fish of
the day?
356
00:41:46,016 --> 00:41:47,660
Sports!
357
00:41:49,024 --> 00:41:51,800
Have you done it already?
Yes. How much do you have?
358
00:41:52,126 --> 00:41:54,743
An hour ago.
- Do you hear me?
359
00:41:54,837 --> 00:41:58,699
We are looking for a translator from
English to a conference of the
fishermen.
360
00:41:58,934 --> 00:42:02,309
See if you can guess who he's already
chosen the Block and back!
361
00:42:03,201 --> 00:42:04,818
Well, why don't you?
362
00:42:05,126 --> 00:42:07,819
I invite you to have lunch with them.
363
00:42:08,138 --> 00:42:11,917
My dad is waiting for me, so I can't.
364
00:42:12,979 --> 00:42:16,546
- How are the kids?
- I'm very pleased with it.
365
00:42:16,889 --> 00:42:19,787
I have been a substitute teacher in a
class of their own.
366
00:42:19,933 --> 00:42:22,749
- Georg, he's very talented, isn't it?
- Of course.
367
00:42:22,896 --> 00:42:24,312
And, Talking About.
368
00:42:25,415 --> 00:42:28,348
- I can't say for sure. I believe
that the...
369
00:42:28,937 --> 00:42:30,474
Why?
370
00:42:33,221 --> 00:42:35,274
Please don't take this the wrong way.
371
00:42:35,410 --> 00:42:39,264
I think it's reasonable to tutor a
student on the beach.
372
00:42:41,252 --> 00:42:43,581
I've been playing volleyball on the
beach.
373
00:42:43,854 --> 00:42:47,429
Christian, Georg, and half of the
class.
374
00:42:48,454 --> 00:42:50,592
You owe me a coke with my lunch!
375
00:43:00,501 --> 00:43:04,471
Please, take a seat. You have done
well.
376
00:43:05,338 --> 00:43:09,708
The novel is quite complicated, but
we are making headway.
377
00:43:11,449 --> 00:43:14,506
George, well done!!! Do you like Joe
Christmas, isn't it?
378
00:43:14,621 --> 00:43:17,871
Normal. This is the most interesting
character in the whole novel.
379
00:43:18,057 --> 00:43:19,464
The way it is.
380
00:43:19,577 --> 00:43:24,951
Joe had seen something I shouldn't
have, and he used that to his
advantage.
381
00:43:27,132 --> 00:43:29,388
But, in the end, he was killed.
382
00:43:30,857 --> 00:43:34,830
Hans, why don't you take the word of
the hour? You have a lot to say.
383
00:43:34,967 --> 00:43:40,190
Steffie, you
made me shocked. Very
well written, congratulations.
384
00:43:40,289 --> 00:43:41,783
Thank you.
385
00:43:42,050 --> 00:43:46,942
Karin, what can I say? You can do
better than that.
386
00:43:47,291 --> 00:43:51,344
I know.
- Annemarie, very very good.
387
00:44:14,970 --> 00:44:16,344
Christian.
388
00:44:17,402 --> 00:44:19,062
Christian.
389
00:44:19,493 --> 00:44:21,547
You have to work a little harder.
390
00:44:22,817 --> 00:44:25,892
You've worked hard on it. Well done!!!
391
00:44:26,187 --> 00:44:33,146
Rudolph, that's an interesting point
of view, but I've kind of lost count
in the end.
392
00:44:34,587 --> 00:44:36,319
With all of this...
393
00:44:39,479 --> 00:44:42,820
Yes, That's Christian?
- I'm sorry, I didn't understand it.
394
00:44:43,125 --> 00:44:46,740
- What is it? Note that I have
given it to you.
395
00:44:47,526 --> 00:44:50,178
I need to work on your spelling.
396
00:44:50,363 --> 00:44:53,253
But you have to get "good enough"
just because of the spell?
397
00:44:54,040 --> 00:44:57,332
The content is more important than
that, isn't it?
398
00:44:59,730 --> 00:45:01,548
Take a look here....
399
00:45:01,639 --> 00:45:05,372
Have you confused "when" with "if",
you put "life" with "you".
400
00:45:05,483 --> 00:45:07,934
All nouns are written with a capital
letter.
401
00:45:08,047 --> 00:45:11,658
Your interpretation does not include
the plan's metaphor of story-telling.
402
00:45:11,770 --> 00:45:14,387
Aside from the fact that the novel
reflects the
403
00:45:14,565 --> 00:45:18,143
the political situation of the 30s in
the Southern states.
404
00:45:18,369 --> 00:45:21,896
I don't know the fairy tale of a work
of fiction, and you tell me, what do
you want? It
405
00:45:22,121 --> 00:45:24,014
How is that fair?!
406
00:45:31,604 --> 00:45:33,703
Open your books, please.
407
00:45:36,146 --> 00:45:46,939
Excerpt & correct sub-headings: ***
paminotu ***
408
00:45:50,904 --> 00:45:53,857
Mr. Kugler... Good day to
you, mr. Voigt!
409
00:45:54,160 --> 00:45:57,728
I've not been here?
- Is it something that happened at
your school?
410
00:45:59,953 --> 00:46:02,810
Do you know the new English teacher,
he's talking about.
411
00:46:02,879 --> 00:46:04,618
Stella Petersen? For sure.
412
00:46:05,762 --> 00:46:11,182
The son of you, sir. not too much of
a focus in the class.
413
00:46:11,777 --> 00:46:17,149
It is clear that he has fallen in
love with her.
414
00:46:18,528 --> 00:46:22,430
From what I hear, it's not the only
one.
415
00:46:23,285 --> 00:46:25,981
My last year of high school, that's
the hard part.
416
00:46:26,078 --> 00:46:30,098
I just want to make sure that
Christian takes his studies.
417
00:46:31,162 --> 00:46:33,423
I don't disagree with you.
418
00:46:58,002 --> 00:47:00,257
Good day to you, mr. Petersen!
Oj.
419
00:47:01,122 --> 00:47:05,611
- I'm A Christian Voigt. The son
of a fisherman.
420
00:47:07,002 --> 00:47:10,536
It's nice that you're helping your
dad.
421
00:47:10,887 --> 00:47:13,617
Our generation has been through a lot.
422
00:47:13,842 --> 00:47:16,574
I've kind of ruined the view of the
war.
423
00:47:17,329 --> 00:47:19,019
I'm so sorry.
424
00:47:20,484 --> 00:47:23,101
The lady's daughter. it's at home?
425
00:47:23,927 --> 00:47:27,062
Is my English teacher.
- School is out.
426
00:47:28,763 --> 00:47:31,214
I have a question related to my work.
427
00:47:33,729 --> 00:47:38,021
My daughter is a teacher a good one?
428
00:47:38,679 --> 00:47:41,062
Yes, it's the best.
429
00:47:46,768 --> 00:47:49,018
Oh, Christian, what are you doing
here?
430
00:47:50,126 --> 00:47:52,002
I'm sorry, I just...
431
00:47:53,344 --> 00:47:55,723
I have a question related to my work.
432
00:47:56,778 --> 00:47:58,692
Come on in!
433
00:48:06,886 --> 00:48:11,443
- What are you doing bursting in here
like this? I had to see you.
434
00:48:11,714 --> 00:48:14,166
Stella that's not nice what you did
to me earlier in the class.
435
00:48:14,288 --> 00:48:17,105
You're the one saying that? What do
you want from me?
436
00:48:17,813 --> 00:48:20,547
You have to be careful how you wear
it.
437
00:48:22,533 --> 00:48:25,751
We can't just show up as two
teenagers falling in love.
438
00:48:25,849 --> 00:48:28,984
But I have to get up in front of the
whole class?
439
00:48:29,101 --> 00:48:32,634
Do you know what does that mean for
me? For you, too.
440
00:48:32,849 --> 00:48:36,072
Just another day at school, and I'm
doing my job.
441
00:48:36,177 --> 00:48:39,433
Don't take it that way, it is
possible to make all of them.
442
00:48:39,701 --> 00:48:44,831
I've thought about it. In the future,
we may meet on the island.
443
00:48:45,726 --> 00:48:48,530
Is it just us, protect us.
444
00:48:48,630 --> 00:48:50,607
- What are you talking about? I
can.
445
00:48:51,799 --> 00:48:55,911
We're going to be very, very careful,
and we'll go from there, just when no
one's looking.
446
00:48:58,152 --> 00:49:00,127
You're tight.
- Why not?
447
00:49:00,223 --> 00:49:02,034
I will be your teacher for life.
448
00:49:02,142 --> 00:49:06,672
When I take the sat, you don't have
to worry about that anymore.
449
00:49:06,784 --> 00:49:09,219
I can! Yes?
450
00:49:12,866 --> 00:49:14,709
Stella.
451
00:49:20,962 --> 00:49:23,777
I understand what's going on
here? Excuse me?
452
00:49:23,906 --> 00:49:26,558
Why is this guy here?
453
00:49:44,243 --> 00:49:47,049
"Stella, love, Colin?"
454
00:49:51,934 --> 00:49:53,790
Since when do you smoke?
455
00:49:54,766 --> 00:49:56,623
So there it is, Colin.
456
00:50:02,170 --> 00:50:03,787
Petersen.
457
00:50:04,178 --> 00:50:07,393
Henrik? I can't believe it!
458
00:50:08,774 --> 00:50:14,753
What do you do? Yes, thank you. When
you?
459
00:50:16,930 --> 00:50:22,031
At the weekend, that's fine. I'll ask
Frauke, right?
460
00:50:22,732 --> 00:50:26,066
I'll see you then, bye-bye.
461
00:50:30,294 --> 00:50:32,307
One of my friends.
462
00:50:32,809 --> 00:50:35,623
They took me out for a ride on the
boat.
463
00:50:36,497 --> 00:50:37,873
Nice.
464
00:50:38,811 --> 00:50:42,222
For me it would be good to get away
from all this.
465
00:50:47,730 --> 00:50:51,032
It was very surprising to me,
Christian.
466
00:51:04,401 --> 00:51:06,610
When can I see you again?
467
00:51:06,695 --> 00:51:08,866
You have to see for myself.
468
00:51:11,514 --> 00:51:13,253
Go for it now.
469
00:52:46,099 --> 00:52:49,650
Great! I've never seen anything like
it.
470
00:52:50,432 --> 00:52:52,122
It was a wonderful thing.
471
00:53:00,805 --> 00:53:02,615
Where did you get it?
472
00:53:03,603 --> 00:53:07,015
When I was a child, we are diving for
the coins. It was a game.
473
00:53:07,167 --> 00:53:11,480
- Who was the one he was making a
wish.... And what do you want?
474
00:53:15,336 --> 00:53:17,751
You have to think about it.
475
00:53:20,241 --> 00:53:22,621
But you don't have to wait that long.
476
00:53:23,763 --> 00:53:27,059
It is useful at any time you have an
itch in my pocket.
477
00:53:41,245 --> 00:53:44,624
- Your skin, your smile.
- How come?
478
00:53:44,838 --> 00:53:49,655
That's what I was reading. In some
cases, the skin may be smiling.
479
00:53:54,925 --> 00:53:56,773
It's your smile.
480
00:54:52,112 --> 00:54:53,732
Why?
481
00:54:57,210 --> 00:55:02,550
Stella. Stella. What's wrong with it?
She was just fine.
482
00:55:47,724 --> 00:55:49,971
I parked my car at the hotel.
483
00:55:51,016 --> 00:55:53,309
Have you been waiting up all night?
484
00:55:53,411 --> 00:55:57,168
As soon as they arrive, the
participants of the conference.
Today, you start early.
485
00:55:57,273 --> 00:56:02,536
That's right, the marine biologists.
The Block I was asked to be the lead
singer.
486
00:56:02,732 --> 00:56:04,344
Nice.
487
00:56:05,728 --> 00:56:08,991
I almost didn't see each other
anymore. You have a lot of work?
488
00:56:10,491 --> 00:56:13,666
It's hard to set up a classroom of
kids.
489
00:56:14,136 --> 00:56:16,666
And my dad's getting more and more
difficult.
490
00:56:16,817 --> 00:56:21,084
Do you know what I'm talking about
you, Stella. I understand what you
are doing?
491
00:56:23,028 --> 00:56:26,241
I've you're a student.
- More than three-quarters of a year
to finish.
492
00:56:26,379 --> 00:56:30,112
- Wait until then. I know that
you're trying to be nice.
493
00:56:30,294 --> 00:56:32,860
You make up your own mind on who
you're playing.
494
00:56:34,575 --> 00:56:38,742
You are ruining both of our lives. Do
you know what people are like on here.
495
00:56:39,013 --> 00:56:42,184
You can always go back to England.
496
00:56:42,371 --> 00:56:45,770
I can't go back, and I don't even
want it!
497
00:56:47,149 --> 00:56:50,221
This means that you have done to Me?
498
00:56:51,770 --> 00:56:55,267
Christian, what is it? A back-up?
499
00:56:56,895 --> 00:57:00,632
Don't you ever wished you could have
someone else after you listen to me
500
00:57:03,726 --> 00:57:06,367
I wish that each and every day.
501
00:57:12,949 --> 00:57:16,452
You have in mind? Come for a drive
with the boat?
502
00:57:19,299 --> 00:57:21,274
I've missed you.
503
00:58:12,012 --> 00:58:14,867
Hey, Christian! Yes?
504
00:58:16,609 --> 00:58:20,424
- I'm going out. Do you need
anything? No, thank you.
505
00:58:35,655 --> 00:58:40,308
You are in love. It is seen.
506
00:59:09,325 --> 00:59:11,187
It's too painful.
507
00:59:12,683 --> 00:59:14,638
Just leave it be.
508
00:59:22,382 --> 00:59:26,474
The holiday has passed. The school is
now your job.
509
00:59:26,613 --> 00:59:31,142
I'll see what I can do. Now
you're going to get some
rest.
510
00:59:31,494 --> 00:59:34,163
Still, there's something to fix on
the boat.
511
00:59:34,398 --> 00:59:36,968
I'm late one more time in the shed.
512
00:59:38,391 --> 00:59:41,608
- Do it is coming very soon to the
port. Yes?
513
00:59:42,621 --> 00:59:46,395
If you go in the morning on the boat,
someone is going to see it at any
time.
514
00:59:48,617 --> 00:59:51,192
Let him speak his piece. The world,
however you don't listen to him.
515
00:59:51,309 --> 00:59:54,127
Yeah, I mean, they have eyes.
516
00:59:54,409 --> 00:59:57,149
, Mr Kugler and he was on to
me.
- How come?
517
00:59:57,891 --> 01:00:00,042
I was a young Christian.
518
01:00:03,196 --> 01:00:06,266
But the world doesn't need to know
what you're doing.
519
01:00:19,793 --> 01:00:21,882
It is in the hay a lot of the city.
520
01:00:23,291 --> 01:00:24,671
Do you have one?
521
01:00:34,109 --> 01:00:35,604
Christian.
522
01:00:39,897 --> 01:00:41,470
No, no, thank you.
523
01:00:46,467 --> 01:00:48,608
For a moment, are you a delegate?
524
01:00:50,073 --> 01:00:53,183
- I don't. I just wanted to-- -
you can't get in.
525
01:00:56,938 --> 01:01:00,411
Mr. Voigt, you've finally made
it. Yes, Ms. Petersen.
526
01:01:01,007 --> 01:01:03,604
It is the referrer for me. Let it go,
please, to go.
527
01:01:03,802 --> 01:01:06,777
- Doesn't pass.
- But I do.
528
01:01:11,775 --> 01:01:14,957
You asked me what I wanted to do
later on.
529
01:01:15,073 --> 01:01:19,293
I'm thinking of studying marine
biology. It is the college of
education at Kiel.
530
01:01:19,510 --> 01:01:22,567
- This is me with the "you". I
can!
531
01:01:25,792 --> 01:01:29,585
Miss Stella Petersen, who is our new
lead singer.
532
01:01:29,822 --> 01:01:31,159
Nice.
533
01:01:31,334 --> 01:01:35,375
Is a degree in English
literature.
- Of English literature.
534
01:01:35,582 --> 01:01:38,592
What has this got to do with fishing,
my dear young lady?
535
01:01:38,824 --> 01:01:42,035
It helps to know how to read it.
"Moby-Dick", for example.
536
01:01:42,197 --> 01:01:45,693
I've heard that the fishermen of the
germans are worried about the
population of garden eels.
537
01:01:45,879 --> 01:01:48,769
Yes, it is a priority for us.
538
01:01:48,880 --> 01:01:55,195
And who is this young man?
- I'm sorry. Christian Voigt.
539
01:01:55,894 --> 01:01:59,426
I - I'm fine, wouldn't you say?
Christian, I was a student.
540
01:01:59,554 --> 01:02:03,129
Great luck to you! My teachers were
so nice.
541
01:02:04,039 --> 01:02:05,379
Don't you?
542
01:02:05,513 --> 01:02:10,163
Christian wants to study marine
biology in Kiel. He is the son of a
fisherman.
543
01:02:10,272 --> 01:02:13,729
Lonegan, a good day. Interesting.
What do fish see?
544
01:02:13,833 --> 01:02:16,007
Excuse me?
- What do the fish see?
545
01:02:17,883 --> 01:02:19,920
They ask you what you're fishing for.
546
01:02:20,415 --> 01:02:22,464
I understand that. Of the stones.
547
01:02:23,853 --> 01:02:25,527
We fish the rocks.
548
01:02:26,609 --> 01:02:31,269
Good one! The boy is fishing the
rocks.
549
01:02:34,162 --> 01:02:36,414
The famous English humor, don't you?
550
01:02:36,508 --> 01:02:38,763
- Do you speak excellent English.
- Thank you.
551
01:02:38,873 --> 01:02:41,266
Where did you do your graduate
work? To.
552
01:02:41,414 --> 01:02:44,894
So, are you a fisherman by the rocks.
There are rocks at the bottom of the
sea?
553
01:02:44,983 --> 01:02:48,002
I thought I had emptied all of them.
554
01:02:53,276 --> 01:02:54,718
And here you are.
555
01:02:56,340 --> 01:02:57,872
I'm so hungry!
556
01:03:02,401 --> 01:03:07,399
Dad, I think I'd like the future to
be paid for what I do.
557
01:03:07,726 --> 01:03:10,302
It's in the news?
558
01:03:11,990 --> 01:03:16,719
- What do you want the money for?
I just spoke with the Matthiesen.
559
01:03:16,824 --> 01:03:19,317
I don't know the cottage on the
island of the birds.
560
01:03:19,420 --> 01:03:23,691
- What do you want me to do with it?
- Turn it up and move on it.
561
01:03:23,991 --> 01:03:29,527
- I can't live there.
- Why don't you? I like it.
562
01:03:35,668 --> 01:03:41,348
- Do the math with the money.
- Thank you.
563
01:03:41,763 --> 01:03:44,702
If you're asking for money for your
hard work
564
01:03:44,812 --> 01:03:48,712
well, then, I want you to pay your
room and board while living there.
565
01:03:49,676 --> 01:03:52,755
Well, I can't do it.
566
01:03:56,877 --> 01:03:58,813
Jutta!
567
01:04:01,106 --> 01:04:07,439
It has been great. Thank you, I'm
lost without you.
568
01:04:07,661 --> 01:04:09,165
For me it has been a pleasure.
569
01:04:09,381 --> 01:04:11,832
If you stop by London, give us a call.
570
01:04:11,940 --> 01:04:14,872
- Of course.
- Maybe I can learn a bit of German.
571
01:04:15,943 --> 01:04:19,514
, Good - bye. Good-bye!
- Have a nice trip! Good-bye!
572
01:04:35,426 --> 01:04:38,000
Would you like to go out with her?
573
01:04:40,021 --> 01:04:42,068
What kind of question is that?
574
01:04:43,006 --> 01:04:45,507
Let's travel to a conference in
another
575
01:04:45,615 --> 01:04:49,037
in the world outside of the small
port of the fishermen?
576
01:04:49,102 --> 01:04:53,279
This was a refreshing change of pace.
You don't have to go.
577
01:04:54,219 --> 01:04:59,314
The so-called experts-no, but I've
heard the fishing is from the rocks.
578
01:04:59,403 --> 01:05:03,502
Could you be a dear and let them
figure it out. I felt like I was a
nobody.
579
01:05:03,644 --> 01:05:06,820
You don't have to. No I don't believe
it.
580
01:05:10,230 --> 01:05:11,980
You're leaving tomorrow, aren't you?
581
01:05:13,527 --> 01:05:17,602
First thing in the morning. You need
to pack a bag. We're heading to
Denmark.
582
01:05:23,026 --> 01:05:28,637
- Are you coming back?
- Of course, I'll be back for you,
Christian.
583
01:05:32,621 --> 01:05:35,957
It seemed to me that something needs
to be said at the end,
584
01:05:36,260 --> 01:05:39,040
in light of what we have planned for
the future.
585
01:05:41,548 --> 01:05:46,243
I failed to mention that, wanting to
avoid having to say anything
definitively.
586
01:05:51,467 --> 01:05:55,639
Put them down on the bedside table,
and he acts like it's normal.
587
01:05:56,229 --> 01:06:01,088
- You should have seen the look on
his...
- Any of the tânărń like to look
up to.
588
01:06:01,913 --> 01:06:05,031
Especially when the teacher is so
nice.
589
01:06:05,114 --> 01:06:08,968
If it's just admiration... I have
nothing to do with the admiration.
590
01:06:09,256 --> 01:06:11,905
But to the Christian it is more than
that.
591
01:06:12,013 --> 01:06:15,030
- Is 18 years of age. Yes, and
it's a lot older than you.
592
01:06:15,135 --> 01:06:17,981
What's wrong with her? It is the
teacher's.
593
01:06:18,085 --> 01:06:20,701
Sometimes, it happens that way.
594
01:06:22,284 --> 01:06:26,692
You can't say no, and I don't know
what happened to it.
595
01:07:08,940 --> 01:07:13,913
Dear Stella, I just can't wait to go
back!
596
01:07:16,522 --> 01:07:19,978
Mind you, I've had the cottage
ornithologist!
597
01:07:20,851 --> 01:07:25,061
Till we meet next time, I'll set up
everything by the book.
598
01:07:25,163 --> 01:07:27,938
I've got a little extra rations.
599
01:07:31,529 --> 01:07:35,302
Repair the roof and increase terrace,
if you want to.
600
01:07:36,084 --> 01:07:39,383
Maybe we can learn to live together.
601
01:07:40,720 --> 01:07:42,736
I miss you so much, Stella.
602
01:07:42,957 --> 01:07:46,660
Since you've been gone, I count every
single hour, every single minute of
it.
603
01:07:47,645 --> 01:07:52,861
Just one minute to do it while the
rest of eternity.
604
01:08:22,666 --> 01:08:25,436
I'm sorry, you can't get in.
605
01:09:37,003 --> 01:09:39,136
Good morning to you!
606
01:09:39,320 --> 01:09:42,423
I've got some good news from the
hospital.
607
01:09:42,601 --> 01:09:46,936
Ms. Petersen, I don't feel amazing,
but it's a little bit better.
608
01:09:47,207 --> 01:09:50,986
At three o'clock, there will be a
visit from a small delegation from
your school.
609
01:10:17,764 --> 01:10:19,812
Dear miss Petersen,
610
01:10:19,927 --> 01:10:22,883
I just came here to wish you the best
of wishes for a speedy recovery.
611
01:10:23,064 --> 01:10:25,960
We are glad that you are feeling
better.
612
01:10:35,171 --> 01:10:39,418
We know that you like fruit, candy,
613
01:10:40,126 --> 01:10:44,162
so I thought I'd bring a couple to
enjoy with them.
614
01:10:53,978 --> 01:10:55,878
On the part of the teachers.
615
01:11:00,506 --> 01:11:03,232
Get well soon to you, Stella!
616
01:11:14,874 --> 01:11:19,952
Are you going to the show in the
Morning?
617
01:11:20,538 --> 01:11:26,235
Parsley, sage, rosemary and thyme...
618
01:11:26,633 --> 01:11:32,842
It reminds me of the one who lives
there.
619
01:11:33,444 --> 01:11:39,778
It was the love of my life...
620
01:11:40,364 --> 01:11:46,097
Tell her to weave a shirt for you.
621
01:11:46,439 --> 01:11:52,014
Parsley, sage, rosemary and thyme...
622
01:11:52,288 --> 01:11:58,378
With no seams and no stitches.
623
01:11:58,806 --> 01:12:04,061
Then you'll be a true love of my life.
624
01:12:06,761 --> 01:12:10,422
You'll have to leave you now to rest.
625
01:12:11,285 --> 01:12:14,300
He is still very weak and must be
coddled.
626
01:12:16,721 --> 01:12:19,098
If ms. Petersen agreed,
627
01:12:19,204 --> 01:12:22,140
we will keep you up to date with the
status of the well.
628
01:12:26,447 --> 01:12:27,981
Let's go!
629
01:12:45,803 --> 01:12:48,518
Mr. Kugler, good-bye.
- Good-bye.
630
01:12:53,547 --> 01:12:55,124
Christian.
631
01:12:57,206
--> 01:12:58,617
Yes.
632
01:12:59,921 --> 01:13:05,413
If I'm not mistaken, you are
personally affected by the accident
to her.
633
01:13:10,566 --> 01:13:13,823
But, you have to proceed with
caution, Christian.
634
01:13:14,523 --> 01:13:20,219
When ms. Petersen said she would come
back, it would be a shame
635
01:13:20,332 --> 01:13:24,261
you'll be expelled just before
graduation.
636
01:13:24,366 --> 01:13:26,418
Do you understand?
637
01:13:30,637 --> 01:13:32,218
Well.
638
01:13:37,203 --> 01:13:39,181
What are you doing here?
639
01:13:40,849 --> 01:13:47,419
Don't get around to it on here.... If
you do not want tough shame.
640
01:14:23,445 --> 01:14:26,383
My mom says you saved my life, Stella.
641
01:14:26,602 --> 01:14:28,861
You don't have to get out of bed?
642
01:14:29,923 --> 01:14:33,008
Here's what I've found. Down on the
beach.
643
01:14:33,115 --> 01:14:36,346
Hang the seaweed is broken.
644
01:14:37,386 --> 01:14:40,005
That's nice. Sorry it took so
long.
645
01:14:41,017 --> 01:14:43,439
That's right. Wait.
646
01:14:54,562 --> 01:14:58,816
A mosquito bite. It looks like it's
alive, isn't it?
647
01:15:00,568 --> 01:15:03,901
- Do you see? There's something else.
That's right.
648
01:15:04,130 --> 01:15:08,461
It was a cockroach. The two haven't
been paying attention.
649
01:15:09,613 --> 01:15:11,104
They were sitting on a tree
650
01:15:11,253 --> 01:15:15,063
when you tear out of the resin under
the bark and on the inside.
651
01:15:15,167 --> 01:15:16,784
In the midst of life.
652
01:15:17,040 --> 01:15:19,701
But now that they are together
forever and ever.
653
01:15:25,686 --> 01:15:28,539
- There you go.
- I'll give it to you.
654
01:15:28,719 --> 01:15:30,260
Really?
655
01:15:31,360 --> 01:15:36,342
My mom has a locket like that. I'm
sure you'll like it, and Stella.
656
01:15:42,605 --> 01:15:45,620
- Do you love?
- Why do you ask?
657
01:15:45,719 --> 01:15:49,098
If you're in love, it's going to get
good grades.
658
01:15:49,922 --> 01:15:53,933
I'll take it. I think you are
right.
659
01:15:55,885 --> 01:16:01,182
Christian, Son are you? Her mother
was looking all over the place.
660
01:16:23,959 --> 01:16:26,663
I'm never going back.
661
01:16:26,761 --> 01:16:31,457
Stella. Stella. Stella, I can't hear
you.
662
01:16:32,885 --> 01:16:34,383
Stella.
663
01:17:53,820 --> 01:17:57,596
Excuse me, are you ms. Petersen?
664
01:18:02,565 --> 01:18:04,981
I'm so sorry.
665
01:18:11,120 --> 01:18:15,822
It can't be! Yesterday, it was still
there.
666
01:19:29,040 --> 01:19:31,423
Anything I can do for you.
667
01:19:32,849 --> 01:19:38,859
My daughter has just died.
668
01:19:41,922 --> 01:19:44,020
I need to figure something out.
669
01:20:19,046 --> 01:20:20,980
It was one of her things.
670
01:20:25,448 --> 01:20:29,099
You need to take care of the burial
at sea.
671
01:20:39,638 --> 01:20:41,341
For The Christian
672
01:20:49,518 --> 01:20:51,771
Up to you, if you please.
673
01:20:55,244 --> 01:20:58,919
Dear members of the college staff,
fellow students,...
674
01:21:00,186 --> 01:21:06,381
Before I could say a few words about
our dear Stella Petersen
675
01:21:07,787 --> 01:21:09,796
I would like to ask all of you
676
01:21:10,086 --> 01:21:13,706
let's have a moment of silence
677
01:21:15,842 --> 01:21:18,659
because of this great man, who was no
longer with us.
678
01:21:28,803 --> 01:21:30,496
I looked at the picture.
679
01:21:30,630 --> 01:21:34,681
And, at the time, I was imagining how
you would react to the silence that
is imposed,
680
01:21:34,767 --> 01:21:37,140
for me, I just thought of something
else.
681
01:21:37,401 --> 01:21:41,858
It was a memory so vivid, that I
couldn't ignore it.
682
01:21:43,686 --> 01:21:47,140
I've seen the imprint of our bodies
on the sand of the island's birds,the
683
01:21:47,290 --> 01:21:51,500
the area descoperiserăm for all of
us and we shared.
684
01:21:52,610 --> 01:21:56,335
I understand that I can't reveal this
revelation
685
01:21:56,488 --> 01:21:59,983
because of the was going to end.
686
01:22:00,167 --> 01:22:02,218
something that meant the world to me.
687
01:22:13,041 --> 01:22:15,500
How many more years do you have?
688
01:22:17,640 --> 01:22:21,984
How do I know? 72?
689
01:22:24,084 --> 01:22:25,695
I'm serious.
690
01:22:27,081 --> 01:22:31,414
Usually, you're 25 years old, but at
school, you look a lot bigger.
691
01:22:32,921 --> 01:22:34,381
What is it?
692
01:22:50,523 --> 01:22:52,057
Now what?
693
01:22:53,572 --> 01:22:57,060
I'll give it to you. Make-a-wish.
694
01:22:57,165 --> 01:22:59,303
You've got to want something.
695
01:23:02,405 --> 01:23:04,182
I just did it.
696
01:25:23,358 --> 01:25:25,175
For The Christian
697
01:26:03,453 --> 01:26:08,548
"Love you, Christian, that there is a
sea of warmth."
698
01:26:36,840 --> 01:26:40,814
Maybe my wish was fulfilled, already,
Stella.
699
01:26:41,648 --> 01:26:45,462
At the same time that it was yours.
700
01:27:03,504 --> 01:27:08,200
The past can't be changed. You have
to live with it.
701
01:27:09,478 --> 01:27:12,576
Along with the pain and fear of the
natural,
702
01:27:12,725 --> 01:27:17,660
I'll try and find out what it is
forever lost.
703
01:27:19,525 --> 01:27:30,232
Excerpt & correct sub-headings: ***
paminotu ***
704
01:27:56,282 --> 01:27:59,584
You've seen the film A one-MINUTE
SILENCE
55055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.