Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:24,225
REPLY 1988
2
00:00:24,733 --> 00:00:29,113
1989 RISING SOCCER PLAYER
3
00:01:00,351 --> 00:01:01,641
{\an8}Oh, my. Look at the time.
4
00:01:02,312 --> 00:01:03,862
{\an8}It's time for Room Relay.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,658
Have dinner, Moo-sung.
6
00:01:18,745 --> 00:01:19,575
Okay.
7
00:01:19,913 --> 00:01:22,333
Don't hobble around trying to do dishes.
8
00:01:22,415 --> 00:01:23,415
Just push them aside.
9
00:01:23,500 --> 00:01:24,920
I'll come by later to do it.
10
00:01:26,753 --> 00:01:27,633
I'm off.
11
00:01:29,130 --> 00:01:29,960
Okay.
12
00:01:45,647 --> 00:01:47,977
You could just crawl right in!
13
00:01:48,191 --> 00:01:50,991
Crawl into the TV. Geez.
14
00:02:04,582 --> 00:02:06,042
She's so pretty.
15
00:02:08,962 --> 00:02:10,592
You both have short hair, but...
16
00:02:30,066 --> 00:02:32,856
LEE SUN-HEE
17
00:03:05,560 --> 00:03:06,770
Oh, my God!
18
00:03:11,733 --> 00:03:13,573
Sung by Kim Ji-ae.
19
00:03:14,444 --> 00:03:18,704
You just left your love behind and left
20
00:03:19,407 --> 00:03:23,157
You despicable person
21
00:03:27,207 --> 00:03:28,707
What are you doing this late?
22
00:03:28,791 --> 00:03:30,791
I'm making fried rice tomorrow morning.
23
00:03:30,877 --> 00:03:32,047
I'm prepping in advance.
24
00:03:35,048 --> 00:03:36,968
Where did the ham go?
25
00:03:37,383 --> 00:03:39,303
I bought it today and put it here.
26
00:03:39,385 --> 00:03:41,715
What ham?
I'm sure it'd be in the fridge.
27
00:03:42,388 --> 00:03:45,018
There's a different kind of ham
that Americans eat.
28
00:03:45,433 --> 00:03:47,693
It's expensive,
so I only buy it occasionally...
29
00:03:49,020 --> 00:03:49,850
Did you eat it?
30
00:03:50,605 --> 00:03:52,515
I don't even know what it looks like.
31
00:04:04,911 --> 00:04:06,041
You're not going home?
32
00:04:06,579 --> 00:04:09,119
The dean knows I'm here.
Mom is out for a company dinner.
33
00:04:09,540 --> 00:04:11,000
Did Jung-bong leave the temple?
34
00:04:11,459 --> 00:04:12,419
Yeah, today.
35
00:04:12,752 --> 00:04:14,712
Wow, that's amazing.
36
00:04:15,171 --> 00:04:17,091
How could he last there for ten days?
37
00:04:17,590 --> 00:04:20,180
He looks like he likes meat
more than anyone else.
38
00:04:20,843 --> 00:04:22,183
He likes the temple food.
39
00:04:22,595 --> 00:04:23,885
Even so, ten days...
40
00:05:03,511 --> 00:05:04,891
You can sleep over.
41
00:05:05,471 --> 00:05:07,601
I can't. I have to wake up early tomorrow.
42
00:05:07,682 --> 00:05:08,642
I'll sleep at home.
43
00:05:09,058 --> 00:05:11,308
Where are you going?
Isn't tomorrow your birthday?
44
00:05:11,394 --> 00:05:14,274
Yeah. My mom said she'll make
breakfast tomorrow, herself.
45
00:05:14,605 --> 00:05:15,435
Really?
46
00:05:16,065 --> 00:05:17,645
Your mom is going to cook?
47
00:05:17,734 --> 00:05:21,864
Yes. She said she's making me bulgogi
and seaweed soup for my birthday.
48
00:05:22,155 --> 00:05:24,235
It's been a few months
since she cooked for me.
49
00:05:24,324 --> 00:05:25,664
Does that make any sense?
50
00:05:26,326 --> 00:05:27,616
Congratulations.
51
00:05:27,702 --> 00:05:28,542
Thank you.
52
00:05:46,846 --> 00:05:47,676
Dong-ryong,
53
00:05:48,056 --> 00:05:51,016
something urgent came up,so I'm leaving for work early.
54
00:05:51,267 --> 00:05:53,807
Buy something delicious to eatwith your friends!
55
00:05:54,020 --> 00:05:56,020
I love you! From Mom.
56
00:06:14,082 --> 00:06:15,462
JANUARY 15
57
00:06:24,092 --> 00:06:24,972
{\an8}Let's go inside.
58
00:06:25,343 --> 00:06:26,593
{\an8}Nobody's home, right?
59
00:06:27,220 --> 00:06:29,470
{\an8}My mom and dad went
to a relative's wedding.
60
00:06:29,555 --> 00:06:30,675
No-eul went with them.
61
00:06:31,057 --> 00:06:32,307
My sister will leave soon.
62
00:06:32,392 --> 00:06:33,682
-Your sister?
-She's home?
63
00:06:33,768 --> 00:06:34,598
-No, thanks.
-Bye.
64
00:06:34,685 --> 00:06:36,805
It's fine! She won't bite!
65
00:06:37,563 --> 00:06:40,363
We'll just stay out here until she leaves.
66
00:06:40,650 --> 00:06:41,980
It's fine.
67
00:06:42,068 --> 00:06:43,948
We'll be in the bedroom the whole time.
68
00:06:44,278 --> 00:06:46,238
If we bump into her, do 90-degree bows.
69
00:06:46,614 --> 00:06:47,454
Got it?
70
00:06:47,615 --> 00:06:48,565
It's cold.
71
00:06:49,075 --> 00:06:49,985
Wait.
72
00:06:50,368 --> 00:06:51,738
That's Noolung's house, right?
73
00:06:52,120 --> 00:06:53,910
Noolung? Who's that?
74
00:06:55,581 --> 00:06:57,541
Oh. It's not Noolung. It's Baduk.
75
00:06:59,001 --> 00:07:02,001
That's the place, the jewelry store.
That's his house, right?
76
00:07:02,088 --> 00:07:04,128
Can you ask him
to come out for a bit?
77
00:07:04,215 --> 00:07:05,585
I want to see what he looks like.
78
00:07:05,675 --> 00:07:09,095
We see him often on TV.
Let us see him in person.
79
00:07:09,720 --> 00:07:11,220
No. Never.
80
00:07:11,305 --> 00:07:13,425
-Why not?
-You can't mess with him.
81
00:07:13,558 --> 00:07:16,388
You can mess with anyone else,
but not him.
82
00:07:16,811 --> 00:07:18,731
You will corrupt him.
83
00:07:19,981 --> 00:07:22,691
Taek is our block's treasure
that needs protection.
84
00:07:22,775 --> 00:07:24,685
He's at the Go-game Association anyway.
85
00:07:25,319 --> 00:07:26,569
It's cold. Let's go in.
86
00:07:26,654 --> 00:07:27,704
Oh, hey!
87
00:07:30,324 --> 00:07:31,204
Hi.
88
00:07:31,284 --> 00:07:32,664
Hello.
89
00:07:32,743 --> 00:07:34,203
Hanging out at Deok-sun's?
90
00:07:35,496 --> 00:07:37,956
Let's choose him today.
Can we hang out together?
91
00:07:43,171 --> 00:07:44,551
Deok-sun, is Bo-ra--
92
00:07:44,630 --> 00:07:46,720
She's not home. She went out early!
93
00:07:58,519 --> 00:07:59,809
This is your place?
94
00:08:00,271 --> 00:08:02,151
It's huge! Wow!
95
00:08:02,315 --> 00:08:05,935
It's as big as Maggie's place!
It's like the Global Village at Everland!
96
00:08:07,028 --> 00:08:07,948
My place is...
97
00:08:09,697 --> 00:08:10,527
down there.
98
00:08:13,034 --> 00:08:15,374
I didn't want to bring you here,
as I was embarrassed.
99
00:08:15,453 --> 00:08:17,623
But friends shouldn't have secrets.
100
00:08:21,042 --> 00:08:22,752
It was a hard decision for me.
101
00:08:25,004 --> 00:08:26,554
It's not a crime to be poor.
102
00:08:27,256 --> 00:08:28,086
Being ugly is.
103
00:08:29,634 --> 00:08:30,934
You're pretty.
104
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
Let's go. I'll make some ramen
on a gas cooker.
105
00:08:38,434 --> 00:08:40,274
Do you still use a gas cooker?
106
00:08:40,478 --> 00:08:43,478
You don't know the lives
of normal folk, Maggie Cheung!
107
00:08:43,606 --> 00:08:46,106
It's awesome! It heats up quickly too!
108
00:08:46,192 --> 00:08:47,612
I can't stand rich girls.
109
00:08:47,777 --> 00:08:48,947
I'm sorry!
110
00:08:49,028 --> 00:08:50,448
Bye Bo-ra!
111
00:08:52,907 --> 00:08:54,197
Hello.
112
00:08:55,618 --> 00:08:56,488
Hello.
113
00:08:56,911 --> 00:08:58,581
Why are you coming out of my house?
114
00:09:01,332 --> 00:09:02,172
Well...
115
00:09:04,043 --> 00:09:05,213
I have something to say.
116
00:09:06,295 --> 00:09:07,125
To me?
117
00:09:07,672 --> 00:09:09,632
Yeah. Let's talk.
118
00:09:45,001 --> 00:09:46,251
Hello.
119
00:09:51,382 --> 00:09:52,552
What are you doing? Sit.
120
00:09:53,009 --> 00:09:53,969
Oh... okay.
121
00:09:55,428 --> 00:09:56,758
Hurry up and leave!
122
00:09:57,555 --> 00:09:58,385
Hey.
123
00:09:59,307 --> 00:10:01,347
Don't make a mess and play quietly.
124
00:10:02,184 --> 00:10:04,274
As if you're the one who cleans the house.
125
00:10:05,021 --> 00:10:06,111
What did you say?
126
00:10:09,817 --> 00:10:11,687
All right. We'll play quietly.
127
00:10:30,671 --> 00:10:32,971
Mom. It's Dad's birthday tomorrow.
128
00:10:33,049 --> 00:10:36,339
-Yeah. Jung Hwan, let's go outside.
-To where?
129
00:10:37,845 --> 00:10:38,795
We got a new car.
130
00:10:39,305 --> 00:10:40,135
What?
131
00:10:40,473 --> 00:10:43,103
I gave your dad 20 million won
for his birthday.
132
00:10:43,601 --> 00:10:44,691
Twenty million won?
133
00:10:44,769 --> 00:10:47,439
Yeah. I finally caught
that hardware store owner
134
00:10:47,521 --> 00:10:49,861
and got 20 million won.
135
00:10:50,608 --> 00:10:52,068
Oh, that 20 million won?
136
00:10:52,151 --> 00:10:54,651
Your dad always gets gloomy
around his birthday,
137
00:10:54,737 --> 00:10:56,657
so I splurged on him this time around.
138
00:10:57,740 --> 00:10:59,120
I told him to buy what he wants.
139
00:10:59,200 --> 00:11:01,540
He got it today and parked outside.
He said to come and look.
140
00:11:02,286 --> 00:11:03,246
What did he get?
141
00:11:03,663 --> 00:11:06,213
No way... A Grendizer?
142
00:11:06,582 --> 00:11:08,712
Would that scrooge do that?
143
00:11:09,001 --> 00:11:10,921
I'm not hoping for anything luxurious.
144
00:11:11,671 --> 00:11:13,341
Probably a Sonata,
145
00:11:13,422 --> 00:11:15,132
or a Capital, or a Stella.
146
00:11:15,591 --> 00:11:18,091
That's better than driving
that small Pony II.
147
00:11:18,177 --> 00:11:19,297
I doubt it.
148
00:11:19,387 --> 00:11:20,717
You gave him 20 million won.
149
00:11:21,180 --> 00:11:22,010
Right?
150
00:11:22,390 --> 00:11:23,720
Maybe he bought a Grendizer?
151
00:11:35,820 --> 00:11:38,490
Ta-da! Our new car is here!
152
00:11:40,574 --> 00:11:41,534
What's this?
153
00:11:41,909 --> 00:11:42,789
This?
154
00:11:42,993 --> 00:11:43,993
A man's pride!
155
00:11:46,163 --> 00:11:47,463
I got a Pride! What do you think?
156
00:11:48,416 --> 00:11:49,376
It looks new, right?
157
00:11:50,084 --> 00:11:51,754
Wow, it's even a used one.
158
00:11:52,378 --> 00:11:55,208
Get in. I'll drive you around
the neighborhood.
159
00:11:55,881 --> 00:11:57,051
You have fun by yourself.
160
00:12:22,700 --> 00:12:25,620
-A group blind date? With whom?
-With the guys at Sundeok High.
161
00:12:25,703 --> 00:12:28,753
One of them is my classmate
from elementary school. He's good looking.
162
00:12:28,831 --> 00:12:30,791
He's bringing a friend,
so there will be two.
163
00:12:30,875 --> 00:12:32,075
Next week, in Donam.
164
00:12:32,168 --> 00:12:33,628
Do they care a lot about looks?
165
00:12:34,170 --> 00:12:36,090
-He said they don't.
-Aw, yes!
166
00:12:36,297 --> 00:12:37,337
You will come, right?
167
00:12:37,423 --> 00:12:38,513
No.
168
00:12:39,216 --> 00:12:41,006
Why not? Who knows?
169
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
You might meet the man of fate.
170
00:12:43,345 --> 00:12:44,965
What fate?
171
00:12:45,431 --> 00:12:46,771
There's no such thing.
172
00:12:46,849 --> 00:12:49,439
You could fall in love at first sight.
173
00:12:49,518 --> 00:12:53,058
Yeah. How do you know when and how
you will meet the man of your life?
174
00:12:55,191 --> 00:12:59,991
Hey. Stop reading your romance novels.
Things like that don't happen.
175
00:13:00,070 --> 00:13:01,660
Fine. I'll go by myself.
176
00:13:01,739 --> 00:13:03,699
Let's make it an one-on-one blind date.
177
00:13:03,783 --> 00:13:04,993
Okay, then.
178
00:13:05,576 --> 00:13:07,446
If it goes well,
introduce his friends to me.
179
00:13:07,536 --> 00:13:08,746
If it does go well.
180
00:13:09,747 --> 00:13:12,207
By the way, what did he talk
to you about earlier?
181
00:13:13,042 --> 00:13:14,002
When?
182
00:13:14,084 --> 00:13:15,884
You know, the scary-looking guy.
183
00:13:15,961 --> 00:13:17,051
Oh, Jung-hwan?
184
00:13:17,129 --> 00:13:20,419
He asked me to go see a movie
this weekend.
185
00:13:24,178 --> 00:13:26,468
It's not like that.
He's really just a friend!
186
00:13:27,723 --> 00:13:28,973
Friend, my ass.
187
00:13:29,391 --> 00:13:30,891
I'm telling you, he really likes you!
188
00:13:30,976 --> 00:13:32,346
-Want to bet on it?
-Hey.
189
00:13:32,478 --> 00:13:34,518
I could tell just by the look in his eyes.
190
00:13:34,605 --> 00:13:36,855
Deok-sun. It's for real this time!
191
00:13:37,525 --> 00:13:38,355
What?
192
00:13:40,486 --> 00:13:41,696
You can check.
193
00:13:42,488 --> 00:13:43,358
How?
194
00:13:45,032 --> 00:13:47,952
Tell him that you're going
on a blind date.
195
00:13:48,619 --> 00:13:49,539
What?
196
00:13:51,330 --> 00:13:53,960
If he says, "Okay, go ahead,"
197
00:13:54,583 --> 00:13:56,133
he thinks of you as a friend.
198
00:13:58,629 --> 00:14:01,009
If he says anything like, "Don't do it,"
199
00:14:01,090 --> 00:14:03,340
or asks, "Are you crazy?"
or "Do you want to die?",
200
00:14:04,134 --> 00:14:05,094
then he likes you.
201
00:14:05,761 --> 00:14:07,891
What about "Have you gone mad?"
That count?
202
00:14:08,305 --> 00:14:10,515
It does! That's not what's important.
203
00:14:10,599 --> 00:14:12,979
His objection is the key here!
204
00:14:13,060 --> 00:14:17,150
But... what if he really objects?
205
00:14:17,231 --> 00:14:19,981
What do you mean? Go out with him.
206
00:14:20,067 --> 00:14:21,647
Is the blind date important?
207
00:14:21,944 --> 00:14:23,244
He might like you!
208
00:14:23,696 --> 00:14:27,696
No! I mean...
What do I do if he really likes me?
209
00:14:31,287 --> 00:14:32,537
Why are you asking us that?
210
00:14:33,372 --> 00:14:34,292
That's up to you.
211
00:14:35,249 --> 00:14:36,079
What?
212
00:14:36,166 --> 00:14:37,496
Do you like him?
213
00:14:43,674 --> 00:14:44,634
I don't know.
214
00:14:45,801 --> 00:14:46,931
Then try dating him.
215
00:14:47,011 --> 00:14:48,181
Decide after that.
216
00:14:50,139 --> 00:14:52,309
That would be awkward.
217
00:14:52,391 --> 00:14:55,231
If you don't like that awkwardness,
live with us forever.
218
00:14:56,562 --> 00:14:57,812
Check how he feels first.
219
00:14:58,439 --> 00:15:00,649
Don't mess around. Ask him seriously.
220
00:15:00,733 --> 00:15:04,243
I'm 100 percent sure.
My hunch is always right.
221
00:15:11,702 --> 00:15:14,412
About the Student Council President
at Ssangmun High...
222
00:15:16,081 --> 00:15:16,961
I'm sorry.
223
00:15:17,583 --> 00:15:19,423
I really thought he did.
224
00:15:20,753 --> 00:15:21,673
By the way...
225
00:15:22,296 --> 00:15:24,206
who's the person he likes?
Do you know her?
226
00:15:24,298 --> 00:15:25,798
I don't know her. No!
227
00:15:26,300 --> 00:15:28,300
Geez. No need to yell.
228
00:15:28,802 --> 00:15:29,642
Sorry.
229
00:15:32,431 --> 00:15:34,981
DO NOT SLEEP
STUDY ROOM
230
00:15:35,059 --> 00:15:37,389
{\an8}MEN'S SECTION
231
00:16:04,129 --> 00:16:06,379
SUN-WOO
232
00:16:20,229 --> 00:16:21,609
LEE SUN-HEE
233
00:16:25,818 --> 00:16:26,818
Damn it!
234
00:16:32,491 --> 00:16:34,491
Can't go. Go with the others.
235
00:16:35,160 --> 00:16:36,000
Sung Bo-ra.
236
00:16:57,266 --> 00:16:58,386
What are you looking at?
237
00:16:59,143 --> 00:17:00,193
Looking at gum.
238
00:17:04,565 --> 00:17:05,855
I'm going to the study room.
239
00:17:06,692 --> 00:17:08,692
Want me to drop you off
in our new car?
240
00:17:09,153 --> 00:17:10,533
No, thank you. It's nearby.
241
00:17:11,739 --> 00:17:14,659
I haven't seen Jung-bong all day.
Did he go somewhere?
242
00:17:19,538 --> 00:17:21,328
What's he obsessed with this time?
243
00:17:25,169 --> 00:17:26,089
The arcade.
244
00:17:26,170 --> 00:17:27,170
Again?
245
00:17:28,422 --> 00:17:30,922
A man must go to places like arcades!
246
00:17:31,008 --> 00:17:31,838
Which game?
247
00:17:32,551 --> 00:17:33,431
Galaga?
248
00:17:34,053 --> 00:17:38,023
Exerion? Cabal? Double Dragon?
249
00:17:43,437 --> 00:17:44,267
No.
250
00:17:45,230 --> 00:17:46,150
Bubble Bobble.
251
00:17:50,569 --> 00:17:52,239
BUBBLE BOBBLE
FIFTY WON FOR ONE GAME
252
00:17:52,321 --> 00:17:54,661
NO EATING CLOCK TO EXTEND TIME
WE WILL KICK YOU OUT
253
00:18:00,120 --> 00:18:01,580
I need to eat the shoes.
254
00:18:02,873 --> 00:18:04,083
I have to speed up!
255
00:18:09,963 --> 00:18:11,093
Nice!
256
00:18:27,022 --> 00:18:28,482
Why are you so surprised?
257
00:18:33,112 --> 00:18:33,952
I'm not.
258
00:18:35,572 --> 00:18:36,452
Going somewhere?
259
00:18:37,449 --> 00:18:38,409
To the study room.
260
00:18:39,368 --> 00:18:40,988
Why there?
261
00:18:41,078 --> 00:18:42,408
You always study at home.
262
00:18:42,913 --> 00:18:44,123
Sun-woo lent me his seat.
263
00:18:44,206 --> 00:18:47,376
He's going to a concert tonight,
so he's studying at home this afternoon.
264
00:18:55,134 --> 00:18:55,974
What?
265
00:18:57,386 --> 00:18:58,546
You got something to say?
266
00:18:59,388 --> 00:19:00,258
No.
267
00:19:02,933 --> 00:19:04,273
What concert is he going to?
268
00:19:04,351 --> 00:19:05,391
The Lee Sun-hee Concert?
269
00:19:05,477 --> 00:19:07,477
Yeah. He was really excited.
270
00:19:10,190 --> 00:19:11,940
You really don't have anything to say?
271
00:19:12,484 --> 00:19:13,324
No.
272
00:19:13,819 --> 00:19:14,739
Bye.
273
00:19:20,951 --> 00:19:22,741
Why is she going back inside?
274
00:19:56,528 --> 00:19:57,908
LEE SUN-HEE
275
00:20:51,166 --> 00:20:52,246
Why are you here?
276
00:20:52,334 --> 00:20:55,214
I came here to see Deok-sun, and...
277
00:20:55,837 --> 00:20:57,167
I thought I'd look around.
278
00:21:00,759 --> 00:21:03,299
Are you alone?
279
00:21:05,055 --> 00:21:06,635
What about Dong-ryong and Sun-woo?
280
00:21:07,557 --> 00:21:09,017
Sun-woo didn't come today.
281
00:21:10,686 --> 00:21:12,806
He went home to see
the Lee Sun-hee concert.
282
00:21:14,106 --> 00:21:15,856
Wasn't he planning to go with you--
283
00:21:17,651 --> 00:21:19,531
Bo-ra!
284
00:21:22,781 --> 00:21:25,451
So annoying!
285
00:21:33,542 --> 00:21:37,052
LEE SUN-HEE CONCERT 1989
286
00:21:58,233 --> 00:21:59,993
Moo-sung! Have some dinner.
287
00:22:00,777 --> 00:22:03,067
High-cholesterol food isn't good.
288
00:22:03,155 --> 00:22:04,945
So I made some fish. It's good.
289
00:22:05,574 --> 00:22:08,204
Taek said that he'll eat later.
290
00:22:08,285 --> 00:22:09,745
I set the table for him.
291
00:22:10,120 --> 00:22:11,410
Just warm up the soup later.
292
00:22:12,414 --> 00:22:14,374
Okay. Why don't you eat--
293
00:22:14,458 --> 00:22:15,788
Can you even hear that?
294
00:22:15,917 --> 00:22:16,957
Turn up the volume.
295
00:22:17,044 --> 00:22:18,714
Taek won't hear it from his room.
296
00:22:18,795 --> 00:22:21,085
I can hear it fine. It's okay.
297
00:22:21,965 --> 00:22:23,755
Taek has headphones on.
298
00:22:24,051 --> 00:22:25,511
You can raise the volume.
299
00:22:25,594 --> 00:22:26,474
Really?
300
00:22:28,347 --> 00:22:29,637
After you're done eating--
301
00:22:29,723 --> 00:22:33,103
I won't clear the table.
I will put push it aside.
302
00:22:34,603 --> 00:22:35,603
Bye.
303
00:22:35,771 --> 00:22:36,771
Okay. Bye.
304
00:22:45,113 --> 00:22:47,073
She's so great at singing...
305
00:22:52,621 --> 00:22:55,081
It will start soon. Please enter.
306
00:22:57,000 --> 00:22:58,880
Excuse me. You have to come in now.
307
00:22:59,878 --> 00:23:01,248
Yes, just a moment.
308
00:23:07,260 --> 00:23:08,100
Hey!
309
00:23:12,516 --> 00:23:13,346
Here.
310
00:23:13,475 --> 00:23:16,185
Why didn't you go to the study room today?
311
00:23:17,729 --> 00:23:20,519
I left the ticket on your desk.
312
00:23:21,566 --> 00:23:22,646
I left you a note,
313
00:23:23,235 --> 00:23:25,815
saying I couldn't make it,
so go with your friends.
314
00:23:27,614 --> 00:23:30,414
So I came here
315
00:23:30,992 --> 00:23:32,582
not because I wanted to.
316
00:23:34,830 --> 00:23:37,540
I left ticket at the study room
to give back,
317
00:23:38,125 --> 00:23:39,575
you didn't see it, so...
318
00:23:46,174 --> 00:23:48,474
You really get on my nerves.
319
00:23:51,680 --> 00:23:54,430
Don't get me wrong, okay?
320
00:23:56,977 --> 00:23:58,267
You're here. That's good.
321
00:24:00,480 --> 00:24:02,230
You're here. That's good enough.
322
00:24:03,233 --> 00:24:04,483
Let's go.
323
00:24:04,818 --> 00:24:06,738
Hey, wait.
324
00:24:07,487 --> 00:24:08,447
Geez.
325
00:24:26,465 --> 00:24:27,625
What are you doing here?
326
00:24:27,716 --> 00:24:30,426
Oh... I have something to ask you.
327
00:24:32,846 --> 00:24:33,676
You know...
328
00:24:34,097 --> 00:24:35,717
Let's go to my room. It's cold.
329
00:24:54,951 --> 00:24:55,791
Go ahead.
330
00:24:56,953 --> 00:24:57,793
Okay.
331
00:25:02,083 --> 00:25:03,343
What is it?
332
00:25:08,215 --> 00:25:09,925
I'm going on a blind date this week.
333
00:25:12,135 --> 00:25:13,635
A junior from Sundeok High.
334
00:25:13,720 --> 00:25:15,100
His name is Choi Jae-young.
335
00:25:15,180 --> 00:25:16,970
Joey's classmate
from elementary school.
336
00:25:23,313 --> 00:25:24,733
Shall I go on the blind date?
337
00:25:30,820 --> 00:25:32,110
Should I?
338
00:26:39,556 --> 00:26:40,966
Good night.
339
00:27:13,590 --> 00:27:16,760
Happy birthday to you
340
00:27:16,926 --> 00:27:19,506
Happy birthday to you
341
00:27:19,888 --> 00:27:23,098
-Happy birthday, dear Dad-Happy birthday, dear Honey
342
00:27:23,183 --> 00:27:26,563
Happy birthday to you
343
00:27:29,230 --> 00:27:30,690
-Blow out the candles.
-Okay.
344
00:27:36,863 --> 00:27:37,743
Father.
345
00:27:38,698 --> 00:27:39,568
This is for you.
346
00:27:40,492 --> 00:27:42,992
Wow, look at this. You got a gift?
347
00:27:43,536 --> 00:27:44,366
What is it?
348
00:27:44,913 --> 00:27:45,963
Cups for a couple.
349
00:27:47,207 --> 00:27:48,537
Cups for a couple!
350
00:27:48,958 --> 00:27:50,288
Did Deok-sun pick them out?
351
00:27:50,377 --> 00:27:52,707
Yes. We wouldn't have bought that.
352
00:27:53,380 --> 00:27:54,760
Open it. I want to look.
353
00:27:56,132 --> 00:27:58,132
Later. I'll open it later.
354
00:27:59,010 --> 00:28:00,100
Let's eat.
355
00:28:01,304 --> 00:28:02,184
Yes.
356
00:28:22,617 --> 00:28:24,577
Thanks for the meal.
357
00:28:30,041 --> 00:28:33,591
Oh, President Kim!
358
00:28:39,217 --> 00:28:43,007
Oh, President Sung!
359
00:28:43,096 --> 00:28:46,926
-It's so great to see you!
-It's so great to see you!
360
00:28:47,016 --> 00:28:50,436
-It's so great to see you!
-It's so great to see you!
361
00:28:52,439 --> 00:28:54,069
Happy birthday, Mister!
362
00:28:54,149 --> 00:28:56,529
Yes. Thank you.
363
00:29:31,019 --> 00:29:32,059
It's strange.
364
00:29:33,980 --> 00:29:37,230
Every year on my birthday,
I feel so depressed.
365
00:29:39,319 --> 00:29:41,489
Did you ever get beaten
on your birthday?
366
00:29:42,113 --> 00:29:43,203
No.
367
00:29:44,699 --> 00:29:47,199
You were fine in the past.
This is a recent development.
368
00:29:48,787 --> 00:29:50,957
Yeah... geez.
369
00:29:54,000 --> 00:29:55,840
Do you miss your deceased mother?
370
00:29:57,837 --> 00:29:58,667
No.
371
00:29:59,297 --> 00:30:01,257
It's been more than ten years.
372
00:30:01,758 --> 00:30:03,378
I don't even remember her face.
373
00:30:05,053 --> 00:30:07,603
Then... have you broken up
with a woman on your birthday?
374
00:30:09,098 --> 00:30:11,348
Why? If I say yes,
would you bring her here?
375
00:30:11,643 --> 00:30:12,483
Yeah.
376
00:30:12,811 --> 00:30:16,021
If it would make you happy,
I would do that.
377
00:30:16,689 --> 00:30:17,899
She can use this room.
378
00:30:19,567 --> 00:30:22,107
In my life, there are
no women besides you.
379
00:30:23,488 --> 00:30:24,738
Will you bring me blankets?
380
00:30:32,705 --> 00:30:35,245
{\an8}GOLDSTAR TELEVISION
381
00:30:35,834 --> 00:30:37,424
Throw this crap out!
382
00:30:37,836 --> 00:30:40,256
We will need it all someday.
383
00:30:48,847 --> 00:30:50,177
Leave it.
384
00:30:51,891 --> 00:30:53,891
Don't throw anything away.
385
00:30:54,435 --> 00:30:55,895
I'll be mad.
386
00:31:22,380 --> 00:31:23,920
Are you not going to eat the cream?
387
00:31:24,007 --> 00:31:25,167
-Give it to me then.
-No.
388
00:31:26,593 --> 00:31:27,843
I love cream.
389
00:31:29,178 --> 00:31:30,178
I collect it all...
390
00:31:31,347 --> 00:31:32,467
and eat it all at once.
391
00:31:41,566 --> 00:31:43,896
Then, can you eat a slice in one mouthful?
392
00:32:06,925 --> 00:32:09,585
This time, eat it
without getting cream on your mouth.
393
00:32:11,554 --> 00:32:13,064
Hey, hey!
394
00:32:13,598 --> 00:32:15,598
How old are you, betting on food?
395
00:32:18,019 --> 00:32:19,769
Follow me. I have something for you.
396
00:32:22,065 --> 00:32:23,395
No arcade today?
397
00:32:24,567 --> 00:32:26,067
You haven't beaten Bubble Bobble.
398
00:32:26,736 --> 00:32:28,356
Do you play that?
399
00:32:28,780 --> 00:32:31,030
I have the highest score at the arcade.
400
00:32:34,535 --> 00:32:36,695
He can't play games
in our neighborhood anymore.
401
00:32:38,748 --> 00:32:41,288
He got into a turf war
with some elementary school kids.
402
00:32:43,962 --> 00:32:45,382
You go to Banghak now, right?
403
00:32:46,005 --> 00:32:46,835
Yes.
404
00:32:48,383 --> 00:32:49,593
Banghak?
405
00:32:49,759 --> 00:32:51,389
My friend lives there.
406
00:32:51,469 --> 00:32:52,969
Her name is Maggie Cheung.
407
00:32:53,054 --> 00:32:54,974
She's the richest person in Banghak.
408
00:32:55,056 --> 00:32:56,266
Maggie Cheung?
409
00:32:57,016 --> 00:32:58,386
She looks nothing like her.
410
00:32:58,476 --> 00:32:59,846
In my eyes, she is!
411
00:32:59,936 --> 00:33:01,686
Then Dong-ryong is Leslie Cheung
in my eyes!
412
00:33:04,524 --> 00:33:07,494
Hey, friend! Happy birthday!
413
00:33:08,236 --> 00:33:09,896
-Hello.
-Where's your father?
414
00:33:12,615 --> 00:33:13,445
Hi.
415
00:33:14,534 --> 00:33:15,494
Hello.
416
00:33:15,910 --> 00:33:17,580
I guess the party is over.
417
00:33:17,662 --> 00:33:18,912
I made chive pancake.
418
00:33:18,997 --> 00:33:20,867
He likes this.
419
00:33:21,791 --> 00:33:24,041
He's feeling a bit down today.
420
00:33:25,420 --> 00:33:27,550
Why on his birthday?
421
00:33:27,630 --> 00:33:30,220
He's so jolly all the other days
of the year.
422
00:33:33,720 --> 00:33:34,600
Hello?
423
00:33:35,430 --> 00:33:36,390
Hey, Dong-ryong.
424
00:33:36,472 --> 00:33:40,812
For some strange reason,
he's always gloomy on his birthday.
425
00:33:41,310 --> 00:33:43,060
I don't know why either.
426
00:33:43,146 --> 00:33:44,686
What? You ran away?
427
00:33:47,483 --> 00:33:48,573
Where are you now?
428
00:33:54,741 --> 00:33:56,241
You crazy bastard! Geez.
429
00:34:00,830 --> 00:34:02,210
Yeah.
430
00:34:04,167 --> 00:34:05,627
Okay. Don't go anywhere.
431
00:34:06,669 --> 00:34:08,249
I said okay.
432
00:34:09,172 --> 00:34:10,172
I won't tell anyone.
433
00:34:11,466 --> 00:34:12,836
Stay put.
434
00:34:12,925 --> 00:34:13,965
I'm leaving now.
435
00:34:16,429 --> 00:34:17,969
Dong-ryong ran away?
436
00:34:18,056 --> 00:34:20,266
Yeah. He said he left yesterday morning.
437
00:34:23,227 --> 00:34:24,727
He's at Daecheon Beach now.
438
00:34:24,812 --> 00:34:26,942
-Daecheon?
-Where is that?
439
00:34:27,273 --> 00:34:28,903
-On the western shore.
-Right?
440
00:34:29,025 --> 00:34:31,355
He ran out of money.
He wants me to come alone.
441
00:34:32,612 --> 00:34:34,912
He said not to tell
his mom or dad, no matter what.
442
00:34:35,615 --> 00:34:38,155
He said if his parents come,
he'll just run away.
443
00:34:38,659 --> 00:34:40,909
Why would such a good kid do this?
444
00:34:41,329 --> 00:34:42,749
He's not that type of kid.
445
00:34:42,830 --> 00:34:45,290
I know. He's not like my kids.
446
00:34:47,627 --> 00:34:49,627
How would we know family issues?
447
00:34:50,213 --> 00:34:54,013
Why don't you go
and convince him to come home?
448
00:34:54,383 --> 00:34:56,803
We'll just pretend
we don't know anything.
449
00:34:57,178 --> 00:34:59,508
Okay. I'll go with the other kids.
450
00:35:00,098 --> 00:35:03,388
You have to take an adult with you!
451
00:35:21,244 --> 00:35:22,164
You're coming too?
452
00:35:22,912 --> 00:35:24,292
Don't you have a match today?
453
00:35:27,208 --> 00:35:28,998
Lower your head! I can't see anything!
454
00:35:29,961 --> 00:35:33,461
-Why are you speaking to Taek like that?
-Don't do that to Taek.
455
00:35:33,548 --> 00:35:36,008
Geez... you all treasure him so much.
456
00:35:36,175 --> 00:35:39,005
His Japan match got canceled.
It's his first break in a while.
457
00:35:39,345 --> 00:35:42,095
Let's go.
What if he runs off somewhere else?
458
00:35:44,267 --> 00:35:46,847
When I catch that bastard,
I'll rip him apart!
459
00:35:47,979 --> 00:35:48,809
Damn it...
460
00:35:49,856 --> 00:35:52,186
Let's go catch Dong-ryong!
461
00:35:52,275 --> 00:35:53,775
You brought some tapes, right?
462
00:35:54,610 --> 00:35:56,860
Music, get ready,
463
00:35:56,946 --> 00:35:58,026
and start!
464
00:35:58,114 --> 00:36:00,324
Let's music!
465
00:36:01,200 --> 00:36:02,540
It's not "Let's mu--."
466
00:36:04,495 --> 00:36:05,405
Whatever.
467
00:36:09,458 --> 00:36:11,208
Good choice, Sun-woo.
468
00:36:11,627 --> 00:36:12,917
You know this, right, Taek?
469
00:36:13,379 --> 00:36:16,169
Of course. It's by Lee Moon-sae. Right?
470
00:36:17,717 --> 00:36:19,797
How did you know? Do you know the title?
471
00:36:19,886 --> 00:36:20,796
The title?
472
00:36:23,181 --> 00:36:24,931
That... burning sunset?
473
00:36:25,474 --> 00:36:27,354
-Hey! That's not it.
-What was that?
474
00:36:27,435 --> 00:36:29,055
Hey! Shut it!
475
00:36:38,613 --> 00:36:41,073
I love you
476
00:36:42,200 --> 00:36:44,790
You are the only one in this world
477
00:36:45,912 --> 00:36:48,582
I should say it aloud
478
00:36:48,664 --> 00:36:52,174
but the flaming red sky continuesto burn with no answers
479
00:36:52,251 --> 00:36:53,211
Be quiet!
480
00:37:02,637 --> 00:37:06,217
Cheers!
481
00:37:06,349 --> 00:37:08,889
Jung-hwan. Where is Dong-ryong now?
482
00:37:08,976 --> 00:37:10,556
He says he's with Yun Fat.
483
00:37:10,686 --> 00:37:12,226
What? Who?
484
00:37:12,563 --> 00:37:15,863
Chow Yun Fat... I don't know.
485
00:37:16,317 --> 00:37:18,527
He just keeps talking nonsense.
486
00:37:19,278 --> 00:37:22,488
I LOVE YOU, MILKIS!
487
00:37:36,671 --> 00:37:42,181
VACANCY
488
00:38:10,746 --> 00:38:12,286
Will 1,000 won be enough?
489
00:38:12,832 --> 00:38:13,922
Take 10,000 won.
490
00:38:26,137 --> 00:38:28,137
I love you, Mother!
491
00:38:34,603 --> 00:38:36,483
Now you're doing this
instead of your dad?
492
00:38:37,523 --> 00:38:39,983
Geez. What a life!
493
00:38:40,568 --> 00:38:41,988
Instead of me?
494
00:38:42,445 --> 00:38:43,485
I'm good, too.
495
00:38:50,494 --> 00:38:53,124
I love you, sweet potato!
496
00:38:57,585 --> 00:38:59,165
I guess he feels a bit better now.
497
00:39:00,421 --> 00:39:01,301
No.
498
00:39:02,214 --> 00:39:03,884
I feel more depressed.
499
00:39:06,844 --> 00:39:08,724
Life is in vain.
500
00:39:15,436 --> 00:39:16,846
Why did you need that money?
501
00:39:17,229 --> 00:39:18,439
Going to the arcade again?
502
00:39:24,945 --> 00:39:29,075
50 WON PER ROUND
503
00:39:29,158 --> 00:39:31,868
NO TWO-PLAYER GAMES
504
00:39:34,080 --> 00:39:36,830
Watch yourselves! Here you go!
505
00:39:38,918 --> 00:39:40,378
Dang it!
506
00:39:41,587 --> 00:39:42,547
I'm sorry.
507
00:39:44,799 --> 00:39:46,379
No, I'm not drunk!
508
00:39:47,051 --> 00:39:48,261
Woo, volleyball!
509
00:39:48,886 --> 00:39:50,756
Ball!
510
00:39:53,766 --> 00:39:54,596
My leg.
511
00:39:55,684 --> 00:39:57,694
It's just that...
512
00:40:01,482 --> 00:40:03,782
Soju just fell into the sand.
513
00:40:04,944 --> 00:40:06,034
I'll have to take it.
514
00:40:07,947 --> 00:40:09,777
Mister! Please, let me go.
515
00:40:09,865 --> 00:40:11,575
I was just too hungry.
516
00:40:11,659 --> 00:40:12,699
I'm sorry.
517
00:40:12,785 --> 00:40:15,075
Are you taking me to jail?
518
00:40:15,162 --> 00:40:16,582
Let me go!
519
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
Hey, open the door!
520
00:40:24,797 --> 00:40:27,257
Please, open the door!
521
00:40:28,676 --> 00:40:29,546
Geez...
522
00:40:31,554 --> 00:40:32,854
Open the door!
523
00:40:33,013 --> 00:40:35,563
-Hey! Shut your mouth!
-Okay.
524
00:40:36,934 --> 00:40:39,354
How many people should suffer
because of you?
525
00:40:40,020 --> 00:40:42,690
You haven't done anything right.
What's all the fuss?
526
00:40:43,983 --> 00:40:45,823
-Shut your mouth.
-Yes.
527
00:40:46,068 --> 00:40:48,148
Make a fuss again! I won't let it go.
528
00:40:53,742 --> 00:40:54,582
Let's go.
529
00:40:54,910 --> 00:40:56,200
What do we do?
530
00:40:56,287 --> 00:40:57,157
What?
531
00:40:57,246 --> 00:40:58,496
There's six of us.
532
00:40:58,581 --> 00:40:59,791
We won't all fit.
533
00:41:01,125 --> 00:41:02,955
So why did you all have to come?
534
00:41:05,588 --> 00:41:06,628
We'll leave one.
535
00:41:07,089 --> 00:41:07,919
What?
536
00:41:08,257 --> 00:41:09,587
You are not little kids.
537
00:41:10,092 --> 00:41:11,722
One of you can take the bus back.
538
00:41:13,137 --> 00:41:15,637
Sounds good.
How about two, instead of one?
539
00:41:16,682 --> 00:41:17,812
Who will be left behind?
540
00:41:19,852 --> 00:41:21,442
That kid there having snacks,
541
00:41:24,273 --> 00:41:25,613
and the kid stealing them.
542
00:41:39,788 --> 00:41:40,618
You eat them.
543
00:41:44,460 --> 00:41:45,340
Want one?
544
00:41:52,009 --> 00:41:53,049
Okay, fine.
545
00:41:53,719 --> 00:41:54,599
Here.
546
00:42:02,770 --> 00:42:04,400
What did you say Taek's IQ was?
547
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
139.
548
00:42:07,233 --> 00:42:08,403
Isn't it 99?
549
00:42:09,276 --> 00:42:10,526
That's Deok-sun's IQ.
550
00:42:30,881 --> 00:42:31,761
Geez.
551
00:42:34,301 --> 00:42:35,181
Don't.
552
00:42:37,596 --> 00:42:40,216
Bring all of those back, as they were.
553
00:42:55,739 --> 00:42:58,779
This can be handed down later.
554
00:43:08,669 --> 00:43:12,259
Geez. Unbelievable... Really.
555
00:43:13,299 --> 00:43:14,169
Mi-ran.
556
00:43:14,967 --> 00:43:18,887
He even has Jung-bong's announcement slips
from elementary school?
557
00:43:19,847 --> 00:43:22,767
He has the pacifier Jung-hwan used
when he was a year old.
558
00:43:24,727 --> 00:43:26,687
He wouldn't throw anything away.
559
00:43:26,770 --> 00:43:29,060
Old habits of saving don't die.
560
00:43:29,148 --> 00:43:31,228
I thought so too, but that's not it.
561
00:43:31,734 --> 00:43:33,034
That's just how he is.
562
00:43:33,652 --> 00:43:36,742
Isn't it his birthday?
Aren't you eating out tonight?
563
00:43:37,406 --> 00:43:38,986
Are you going to a fancy place?
564
00:43:39,408 --> 00:43:40,778
Not fancy!
565
00:43:41,243 --> 00:43:42,873
He's not in the mood for that.
566
00:43:44,038 --> 00:43:45,458
That's strange.
567
00:43:46,290 --> 00:43:47,290
What's the reason?
568
00:43:47,374 --> 00:43:48,714
I don't know.
569
00:43:48,792 --> 00:43:50,792
He doesn't know, either. No one knows.
570
00:43:51,295 --> 00:43:55,875
He's such a happy-go-lucky joker
most of the time.
571
00:43:56,508 --> 00:44:00,598
Why is he as quiet as a clam
on his birthday?
572
00:44:03,057 --> 00:44:07,727
Maybe his birthday reminds him of someone?
573
00:44:08,312 --> 00:44:10,482
Like his first love?
574
00:44:10,648 --> 00:44:13,068
If so, I would bring her over immediately.
575
00:44:13,400 --> 00:44:14,820
I've had him long enough.
576
00:44:14,902 --> 00:44:15,822
She can have him.
577
00:44:18,113 --> 00:44:19,993
Is Mr. Choi doing okay?
578
00:44:20,074 --> 00:44:21,834
Yes, he's gotten a lot better!
579
00:44:22,242 --> 00:44:25,662
Still, they said he should watch
what he eats for a while.
580
00:44:26,038 --> 00:44:29,748
I make rice and soup without much salt.
581
00:44:29,833 --> 00:44:32,753
My, it must be nice having
a hometown friend.
582
00:44:32,836 --> 00:44:34,876
You take such good care of him.
583
00:44:35,297 --> 00:44:37,007
Take this chance to live together.
584
00:44:37,758 --> 00:44:38,678
What?
585
00:44:39,468 --> 00:44:40,718
What's the issue?
586
00:44:40,803 --> 00:44:43,813
Both of your kids are grown up
and you understand each other.
587
00:44:47,142 --> 00:44:48,772
Oh, yeah. Where's Jin-ju?
588
00:44:50,062 --> 00:44:50,942
Gimhae.
589
00:44:51,647 --> 00:44:54,397
Why do you live so complicated,
sending her here and there?
590
00:44:55,109 --> 00:44:56,279
Just live together.
591
00:44:56,360 --> 00:44:58,070
Don't say that!
592
00:44:59,113 --> 00:45:01,703
As I go to his place all the time,
593
00:45:01,782 --> 00:45:03,832
I'm already worried
what the neighbors think of me.
594
00:45:03,909 --> 00:45:05,159
I'm concerned about Sun-woo too.
595
00:45:05,244 --> 00:45:07,714
Why bother, if you two like each other?
596
00:45:07,788 --> 00:45:09,038
What are you saying?
597
00:45:09,665 --> 00:45:11,205
Look at her being all serious.
598
00:45:11,291 --> 00:45:12,921
She really has feelings for him.
599
00:45:13,001 --> 00:45:14,841
Geez... really!
600
00:45:14,920 --> 00:45:17,300
Fine. Open another beer.
601
00:45:17,381 --> 00:45:23,551
I'm going to drink
and then throw out all that garbage.
602
00:45:45,576 --> 00:45:46,616
Give me your wallet.
603
00:45:59,339 --> 00:46:01,299
Want to eat some grilled sirloin?
604
00:46:02,426 --> 00:46:04,426
I'll buy!
605
00:46:31,830 --> 00:46:33,040
It's fine. You can eat it.
606
00:46:35,793 --> 00:46:37,883
Just eat it, and don't burn it.
607
00:46:57,773 --> 00:47:00,403
Then, I can block you like this.
608
00:47:02,903 --> 00:47:04,913
Then I'll block you off here.
609
00:47:07,783 --> 00:47:09,083
Then, here.
610
00:47:10,035 --> 00:47:11,365
Then I'll place mine here.
611
00:47:12,996 --> 00:47:16,166
He really is something, isn't he?
612
00:47:17,209 --> 00:47:18,499
Mine are all dead.
613
00:47:19,586 --> 00:47:21,916
I'm sorry, Sir. I'm sorry.
614
00:47:23,048 --> 00:47:24,128
Get over here.
615
00:47:24,216 --> 00:47:25,876
I'm sorry.
616
00:47:26,009 --> 00:47:26,839
Quick.
617
00:47:29,263 --> 00:47:30,183
Let's get up.
618
00:47:33,934 --> 00:47:35,104
The match isn't over yet.
619
00:47:35,644 --> 00:47:38,774
Hey. You're too good to play here.
620
00:47:39,606 --> 00:47:40,976
But they asked me to...
621
00:47:41,066 --> 00:47:42,026
Shut it!
622
00:47:43,277 --> 00:47:44,187
Hurry up.
623
00:47:45,028 --> 00:47:46,698
MILK 150 WON
624
00:47:48,866 --> 00:47:50,276
REGULAR COFFEE 120 WON
625
00:48:04,631 --> 00:48:05,551
Here.
626
00:48:10,804 --> 00:48:12,224
Oh, my goodness!
627
00:48:12,514 --> 00:48:14,774
Hey! Are you okay?
628
00:48:15,434 --> 00:48:16,774
Seriously.
629
00:48:24,860 --> 00:48:26,030
This tastes good.
630
00:48:26,612 --> 00:48:27,822
I made it myself.
631
00:48:28,280 --> 00:48:29,110
Really?
632
00:48:29,781 --> 00:48:30,741
No!
633
00:48:34,077 --> 00:48:36,037
What are you going to do?
634
00:48:36,705 --> 00:48:38,825
How will you survive
in this cruel, harsh world?
635
00:48:41,335 --> 00:48:43,625
The world isn't such a simple place.
636
00:48:44,171 --> 00:48:47,221
Be clear about what you want
and what you don't want.
637
00:48:48,133 --> 00:48:50,183
Do you know
how many scammers are out there?
638
00:48:50,677 --> 00:48:54,637
You're a pushover.
You'll get scammed ten times in one day.
639
00:48:56,767 --> 00:48:57,887
Don't laugh!
640
00:48:59,686 --> 00:49:00,556
Leaving already?
641
00:49:01,563 --> 00:49:03,363
We still have time
before the bus gets here.
642
00:49:04,107 --> 00:49:06,147
We came all the way here.
We can't just leave.
643
00:49:15,744 --> 00:49:16,754
It's cold!
644
00:49:17,245 --> 00:49:19,535
It's not cold! Take yours off too.
645
00:49:19,623 --> 00:49:21,173
No. It's cold.
646
00:49:21,249 --> 00:49:23,749
It's not cold! Hurry up and take them off!
647
00:49:26,254 --> 00:49:27,924
You call yourself a man? Geez!
648
00:49:29,341 --> 00:49:30,261
Deok-sun!
649
00:49:33,095 --> 00:49:34,425
I'm sorry!
650
00:49:34,805 --> 00:49:36,385
I'm really sorry.
651
00:49:36,473 --> 00:49:38,313
I've had a bit too much drink.
652
00:49:38,392 --> 00:49:40,522
I'm sorry!
653
00:49:41,645 --> 00:49:43,185
Oh. You are a man!
654
00:49:43,855 --> 00:49:46,605
Of course I'm a man, not a woman.
655
00:49:49,111 --> 00:49:50,111
Take them off then.
656
00:49:53,281 --> 00:49:54,491
Wait!
657
00:49:54,574 --> 00:49:56,584
Wait! Deok-sun!
658
00:49:56,660 --> 00:49:58,250
-Wait!
-Get over here!
659
00:49:58,328 --> 00:50:01,078
Okay, wait.
660
00:50:02,666 --> 00:50:03,496
Hey!
661
00:50:07,129 --> 00:50:08,669
-It's cold!
-Okay, get up!
662
00:50:10,549 --> 00:50:12,549
Okay! Okay!
663
00:50:12,634 --> 00:50:14,054
Come on, Deok-sun!
664
00:50:22,519 --> 00:50:23,399
What is this?
665
00:51:03,018 --> 00:51:04,438
Want to go out for dinner?
666
00:51:04,728 --> 00:51:06,608
The kids will be home late.
667
00:51:08,607 --> 00:51:10,857
Let's just eat at home. I'm feeling lazy.
668
00:51:21,328 --> 00:51:23,158
Do you want sujebi? I think it'll rain.
669
00:51:23,246 --> 00:51:25,076
Sounds good.
670
00:51:26,625 --> 00:51:28,705
Isn't it about time for Jung-bong
to come back?
671
00:51:29,211 --> 00:51:30,801
Jung-hwan will be a bit late.
672
00:51:30,879 --> 00:51:33,589
He won't come soon.
He's crazy for those arcade games.
673
00:51:35,092 --> 00:51:36,302
I'll go make the dough.
674
00:51:51,024 --> 00:51:51,904
Level 100.
675
00:51:54,027 --> 00:51:54,987
I beat it!
676
00:51:56,822 --> 00:51:59,912
Diligence does not betray you!
677
00:52:02,869 --> 00:52:04,699
Let's play again from the beginning!
678
00:52:06,998 --> 00:52:08,538
Stop it already!
679
00:52:24,850 --> 00:52:26,310
Darn it.
680
00:52:35,193 --> 00:52:36,193
Stop right there!
681
00:52:40,991 --> 00:52:42,241
Go that way.
682
00:52:42,325 --> 00:52:43,365
Come with me.
683
00:52:45,579 --> 00:52:46,499
Hey.
684
00:52:47,372 --> 00:52:48,872
I think I'll be a bit late.
685
00:52:48,957 --> 00:52:51,127
I just met the man of my destiny!
686
00:52:51,209 --> 00:52:53,379
The moment I saw him,sparks ran through my body!
687
00:52:53,461 --> 00:52:54,671
He's younger than me, too!
688
00:52:55,172 --> 00:52:57,092
Destiny, my ass.
689
00:52:57,465 --> 00:52:59,125
Wait ten minutes.
690
00:52:59,634 --> 00:53:00,764
I'll be right there.
691
00:53:21,239 --> 00:53:22,569
What destiny?
692
00:53:22,991 --> 00:53:24,371
I don't like younger guys.
693
00:53:25,285 --> 00:53:26,945
Where did that bastard go?
694
00:53:29,789 --> 00:53:31,419
Where the hell did he go?
695
00:53:56,358 --> 00:53:57,778
We've met before, right?
696
00:53:59,027 --> 00:53:59,947
Excuse me?
697
00:54:01,988 --> 00:54:03,238
Jungui Girls' High?
698
00:54:04,282 --> 00:54:05,242
No.
699
00:54:06,159 --> 00:54:07,369
Yeonggwang Girls' High?
700
00:54:08,578 --> 00:54:10,408
No. Ssangmun Girls' High.
701
00:54:11,581 --> 00:54:13,541
I know someone who goes there!
702
00:54:14,793 --> 00:54:16,253
A girl named Sung Deok-sun.
703
00:54:16,962 --> 00:54:18,382
She lives downstairs from us.
704
00:54:20,257 --> 00:54:21,297
Do you not know her?
705
00:54:22,550 --> 00:54:24,050
She's my best friend.
706
00:54:26,012 --> 00:54:26,932
So you know her?
707
00:54:31,101 --> 00:54:32,391
What a coincidence...
708
00:54:34,020 --> 00:54:35,020
Is this...
709
00:54:38,316 --> 00:54:39,436
destiny?
710
00:55:09,389 --> 00:55:10,679
The rain stopped.
711
00:55:17,564 --> 00:55:21,034
Jung-hwan. Make sure
you see that he gets into his house.
712
00:55:21,443 --> 00:55:22,283
Yes, ma'am.
713
00:55:22,736 --> 00:55:25,446
Why did you run away?
714
00:55:26,448 --> 00:55:29,028
Isn't it a bit too soon
to be asking me that?
715
00:55:29,576 --> 00:55:30,536
Why did you run away?
716
00:55:30,994 --> 00:55:31,954
Because of the dean?
717
00:55:32,787 --> 00:55:33,747
Did he hit you?
718
00:55:34,331 --> 00:55:35,541
Because of Chief Jo.
719
00:55:37,042 --> 00:55:38,002
Your mom?
720
00:55:38,626 --> 00:55:42,376
Your mother, Queen of Daehan Insurance
for five consecutive years running?
721
00:55:42,464 --> 00:55:43,594
Seven consecutive years.
722
00:55:44,507 --> 00:55:45,507
What did she do?
723
00:55:45,842 --> 00:55:47,432
My mom only cares about money.
724
00:55:47,844 --> 00:55:49,854
She has to know her kid is precious.
725
00:55:50,472 --> 00:55:51,642
It's not new.
726
00:55:52,098 --> 00:55:53,638
She's been that way a long time.
727
00:55:54,267 --> 00:55:55,597
My birthday was yesterday.
728
00:55:56,770 --> 00:55:58,020
Happy birthday.
729
00:55:58,646 --> 00:55:59,606
Thank you.
730
00:55:59,689 --> 00:56:01,439
She promised to make me breakfast.
731
00:56:01,524 --> 00:56:02,694
I know.
732
00:56:03,193 --> 00:56:04,443
But she just left money.
733
00:56:04,527 --> 00:56:07,157
That's awesome. Shouldn't you thank her?
734
00:56:07,238 --> 00:56:09,118
You don't know anything. Shut it.
735
00:56:10,867 --> 00:56:11,697
For my mom...
736
00:56:12,952 --> 00:56:15,042
clients are more important than her kid.
737
00:56:18,416 --> 00:56:19,826
Do you know what my wish is?
738
00:56:20,627 --> 00:56:21,497
What?
739
00:56:23,588 --> 00:56:25,508
There's one food
my mom makes really good.
740
00:56:26,758 --> 00:56:27,628
Jajjaroni?
741
00:56:29,302 --> 00:56:31,102
Can she... cook, at all?
742
00:56:34,307 --> 00:56:35,637
What's that food?
743
00:56:38,144 --> 00:56:39,024
Seaweed soup.
744
00:56:41,189 --> 00:56:42,689
As you guys know,
745
00:56:43,149 --> 00:56:46,029
both Chief Jo and the dean have been
working since I was little.
746
00:56:47,695 --> 00:56:50,275
So I've had to buy my meals
with my brothers.
747
00:56:51,116 --> 00:56:52,946
Or go to your home to eat.
748
00:56:55,245 --> 00:56:56,535
But on my birthday,
749
00:56:57,288 --> 00:56:59,328
at least for that day,
750
00:56:59,916 --> 00:57:00,956
she probably was sorry.
751
00:57:01,042 --> 00:57:05,802
So she'd make me seaweed soup
with huge chunks of beef.
752
00:57:09,926 --> 00:57:12,256
Since she became the Queen of Insurance
or whatever,
753
00:57:12,470 --> 00:57:13,890
I haven't had her seaweed soup.
754
00:57:20,770 --> 00:57:23,820
I thought
I'd be getting seaweed soup this year.
755
00:57:25,608 --> 00:57:26,988
This is what I get.
756
00:57:29,362 --> 00:57:32,572
Jung-hwan, can I sleep over at your house?
757
00:57:33,491 --> 00:57:34,991
I really don't want to go home.
758
00:57:35,702 --> 00:57:37,752
Go home though. They'll be worried.
759
00:57:38,246 --> 00:57:42,126
Yeah. I'm sure your mom and dad probably
couldn't get any sleep last night.
760
00:57:42,542 --> 00:57:43,462
You think so?
761
00:57:43,585 --> 00:57:45,665
Hey. Hurry up and go home.
762
00:57:46,546 --> 00:57:48,916
Are you at an age
to require your parents' attention?
763
00:57:49,174 --> 00:57:51,014
Why are you complaining?
764
00:57:52,177 --> 00:57:53,887
What brand of shoes are you wearing?
765
00:57:55,555 --> 00:57:56,675
LA Gear, right?
766
00:57:58,475 --> 00:58:01,975
Sung Deok-sun has been wearing
Artis shoes for three years.
767
00:58:35,220 --> 00:58:37,140
You have a Sergio Valente coat.
768
00:58:38,097 --> 00:58:39,807
And your jeans are from Jordache.
769
00:58:42,310 --> 00:58:46,860
At your age, parents with money are
better than parents with kindness.
770
00:58:47,106 --> 00:58:47,936
Got it?
771
00:58:51,277 --> 00:58:53,947
So stop messing around
and go home.
772
00:58:56,032 --> 00:58:58,492
If you're discontented,
don't run away from home.
773
00:58:58,576 --> 00:58:59,656
Just get angry.
774
00:59:00,203 --> 00:59:01,203
Don't hold it in.
775
00:59:01,663 --> 00:59:05,003
They won't know unless you tell them.
How are they supposed to know?
776
00:59:05,875 --> 00:59:08,085
Your mom and dad are so busy.
777
00:59:08,169 --> 00:59:10,509
Don't expect them to care
about your feelings.
778
00:59:13,591 --> 00:59:16,051
First, go home and apologize.
779
00:59:16,511 --> 00:59:18,891
If things don't get better,
run away again.
780
00:59:22,559 --> 00:59:24,229
Run... away again?
781
00:59:26,020 --> 00:59:27,360
It's raining again!
782
00:59:27,438 --> 00:59:29,608
Go home now! I'm going home too!
783
00:59:29,941 --> 00:59:31,191
Run away from home again?
784
00:59:39,951 --> 00:59:41,161
Go in now!
785
00:59:44,372 --> 00:59:46,752
If you come with me,
maybe he won't hit me too much.
786
00:59:47,542 --> 00:59:49,422
Then I'll get a beating, too. Go in.
787
00:59:54,924 --> 00:59:58,264
Jung-hwan. From this point on,
I'm walking alone.
788
01:00:23,494 --> 01:00:25,714
Mom. I'm sor--
789
01:00:25,788 --> 01:00:28,418
Don't be so late. What time is it now?
790
01:00:30,918 --> 01:00:32,918
Director!
791
01:00:33,671 --> 01:00:36,421
How could you decide
without even telling me?
792
01:00:37,717 --> 01:00:39,717
No, it's not that...
793
01:00:40,428 --> 01:00:42,468
Never mind!
I'll talk to you at work tomorrow!
794
01:00:45,099 --> 01:00:45,929
Hey.
795
01:00:48,186 --> 01:00:49,476
Why didn't you come home last night?
796
01:00:50,521 --> 01:00:53,191
If you like your friends that much,
go and live with them!
797
01:00:54,317 --> 01:00:55,147
Got that?
798
01:00:56,402 --> 01:00:57,402
Dong-ryong.
799
01:00:59,197 --> 01:01:00,367
Never mind.
800
01:01:07,080 --> 01:01:08,210
Damn it.
801
01:01:15,838 --> 01:01:17,298
Don't you say a word.
802
01:01:22,303 --> 01:01:25,143
I'm going to eat dinner
and go back to the study room.
803
01:01:27,809 --> 01:01:30,349
I'll study there until about 1:00 a.m.
804
01:01:30,770 --> 01:01:32,940
So it'll be about 1:15 a.m.
when I get home.
805
01:01:34,732 --> 01:01:36,282
What does that have to do with me?
806
01:01:37,235 --> 01:01:38,395
I'm just saying.
807
01:01:45,076 --> 01:01:46,696
Still, just in case,
808
01:01:47,495 --> 01:01:49,705
I'll wait in front of your house
for ten minutes.
809
01:01:52,583 --> 01:01:53,503
Are you crazy?
810
01:01:54,001 --> 01:01:55,131
Why would you wait?
811
01:01:55,211 --> 01:01:56,591
I can do what I want.
812
01:01:59,257 --> 01:02:00,757
Don't worry about it.
813
01:02:34,459 --> 01:02:35,329
Hey!
814
01:02:36,836 --> 01:02:38,046
Come. Let's have chicken.
815
01:02:38,796 --> 01:02:39,626
Chicken?
816
01:02:39,714 --> 01:02:41,924
My mom ordered chicken
for my dad's birthday.
817
01:02:42,008 --> 01:02:44,298
Have dinner here. Your mom knows about it.
818
01:02:44,385 --> 01:02:45,465
What about Taek?
819
01:02:47,054 --> 01:02:48,644
He came a while ago.
820
01:02:49,557 --> 01:02:51,847
Does Bo-ra keep a turtle in her car?
821
01:02:55,897 --> 01:02:56,937
Why are you here?
822
01:02:57,732 --> 01:02:58,822
You didn't go home?
823
01:02:58,900 --> 01:03:00,690
-He ran away from home again.
-What?
824
01:03:01,027 --> 01:03:02,817
My family has no answer.
825
01:03:03,404 --> 01:03:05,164
I'm just going to eat this
and go back.
826
01:03:05,948 --> 01:03:08,528
Come to think of it,
they don't even know I ran away.
827
01:03:08,618 --> 01:03:10,118
So why should I run away?
828
01:03:11,537 --> 01:03:12,787
-Is it good?
-Thank you!
829
01:03:12,872 --> 01:03:14,082
Thank you for the food!
830
01:03:14,582 --> 01:03:15,832
Have some too, Ma'am.
831
01:03:15,917 --> 01:03:18,247
We ordered ten
for the whole neighborhood.
832
01:03:18,336 --> 01:03:20,126
Everyone is eating it right now.
833
01:03:21,589 --> 01:03:22,799
My dad, too?
834
01:03:22,882 --> 01:03:25,972
Of course. Gil-dong--
I mean, Bonghw--
835
01:03:27,261 --> 01:03:30,561
Your dad is having some, too.
Sun-woo's mom is taking care of him.
836
01:03:31,307 --> 01:03:33,477
Please tell Mr. Kim I said happy birthday.
837
01:03:33,559 --> 01:03:35,899
I will. Eat up!
838
01:03:35,978 --> 01:03:37,018
Okay!
839
01:03:47,281 --> 01:03:48,451
My.
840
01:03:49,575 --> 01:03:51,615
Will chicken be good enough
for your birthday?
841
01:03:52,745 --> 01:03:55,115
I wish my birthday would be over.
842
01:03:57,583 --> 01:04:00,213
Is it because of the fried food?
It's been in a while...
843
01:04:16,435 --> 01:04:18,145
Jung-bong. Carry this.
844
01:04:20,231 --> 01:04:21,111
Excuse me?
845
01:04:23,276 --> 01:04:24,106
Geez!
846
01:04:25,778 --> 01:04:26,648
Throw this away.
847
01:04:26,737 --> 01:04:27,567
Geez!
848
01:04:30,741 --> 01:04:34,041
A person should know
how to throw things out too!
849
01:04:35,037 --> 01:04:37,457
Don't you dare take after your father
in this.
850
01:04:38,624 --> 01:04:40,254
Geez.
851
01:04:42,086 --> 01:04:43,496
Mother, what's this?
852
01:04:46,632 --> 01:04:48,262
It was here!
853
01:04:51,012 --> 01:04:52,762
-What?
-Are you out of your mind?
854
01:04:52,847 --> 01:04:54,347
You threw Taek into the ocean?
855
01:04:55,057 --> 01:04:57,307
I didn't! I just wet his feet a bit.
856
01:04:57,643 --> 01:04:59,523
Don't do that to Taek.
857
01:04:59,604 --> 01:05:01,484
You did this to his forehead, too.
858
01:05:01,564 --> 01:05:02,524
I did?
859
01:05:02,607 --> 01:05:04,357
Look at her pretending.
860
01:05:04,942 --> 01:05:06,902
Were we eight years old? Or nine?
861
01:05:06,986 --> 01:05:07,816
Nine.
862
01:05:08,404 --> 01:05:09,244
Yeah, nine.
863
01:05:09,322 --> 01:05:12,282
You pinned him onto the cement
while wrestling.
864
01:05:12,366 --> 01:05:14,236
I did? No way.
865
01:05:14,452 --> 01:05:15,662
Wow, you have no shame.
866
01:05:16,454 --> 01:05:18,874
Taek, didn't you get four stitches?
867
01:05:20,917 --> 01:05:22,077
That's attempted murder!
868
01:05:22,877 --> 01:05:25,047
He became weird after that!
869
01:05:25,713 --> 01:05:27,093
Weird?
870
01:05:27,173 --> 01:05:29,553
He got smarter to become a Go-game genius.
871
01:05:29,634 --> 01:05:30,474
Thanks to me.
872
01:05:30,551 --> 01:05:31,761
Thanks to you?
873
01:05:31,928 --> 01:05:33,678
He was good at it since he was eight.
874
01:05:33,763 --> 01:05:35,813
If not for you,
he could have gone pro faster.
875
01:05:36,349 --> 01:05:37,729
Yeah. Take responsibility.
876
01:05:37,808 --> 01:05:38,978
Yes, for the rest of his life.
877
01:05:39,477 --> 01:05:41,017
Okay. I will.
878
01:05:41,437 --> 01:05:42,307
I'd be happy to.
879
01:05:42,730 --> 01:05:43,610
How lucky!
880
01:05:44,148 --> 01:05:46,068
Are you crazy?
What did Taek do wrong?
881
01:05:47,276 --> 01:05:48,686
Look at him smiling!
882
01:05:49,487 --> 01:05:50,657
Do you like Deok-sun?
883
01:05:51,072 --> 01:05:51,952
No.
884
01:05:53,532 --> 01:05:54,912
You two suit each other.
885
01:05:55,242 --> 01:05:56,162
Good luck.
886
01:05:56,243 --> 01:05:58,413
What's with you guys?
Are you all crazy?
887
01:05:58,788 --> 01:06:02,578
Taek. This kind of girl is better for you.
You have to struggle a bit at least.
888
01:06:03,501 --> 01:06:04,421
Hey.
889
01:06:07,088 --> 01:06:08,508
I'm going to the bathroom.
890
01:06:08,589 --> 01:06:10,969
You were stuffing your face.
Are you going to poop?
891
01:06:12,385 --> 01:06:13,505
Did it come out already?
892
01:06:14,470 --> 01:06:15,720
What do you think of her?
893
01:06:18,516 --> 01:06:20,176
She's not bad, right?
894
01:06:20,685 --> 01:06:24,105
He'd have to be crazy!
So many girls like him.
895
01:06:24,563 --> 01:06:25,443
I like her.
896
01:06:30,194 --> 01:06:31,074
Deok-sun...
897
01:06:31,946 --> 01:06:33,356
You like her as a woman?
898
01:06:34,865 --> 01:06:35,825
For real?
899
01:06:35,908 --> 01:06:36,738
Yes.
900
01:06:40,830 --> 01:06:42,000
I like Deok-sun.
901
01:06:50,673 --> 01:06:52,343
I like her, not as a friend,
902
01:06:52,883 --> 01:06:54,183
but as a woman.
903
01:06:59,932 --> 01:07:02,062
-Oh, my God!
-Seriously?
904
01:07:02,143 --> 01:07:04,523
-Really?
-What are you saying?
905
01:07:04,603 --> 01:07:06,813
Did you get a serious injury at the beach?
906
01:07:06,897 --> 01:07:09,107
-Seriously?
-For real?
907
01:07:10,109 --> 01:07:12,319
What's this, all of a sudden?
908
01:07:12,403 --> 01:07:13,863
You consider Deok-sun a woman?
909
01:07:14,488 --> 01:07:16,028
Wow... oh, my goodness!
910
01:07:16,115 --> 01:07:18,695
Are you serious?
911
01:07:20,578 --> 01:07:23,118
You're not messing around, are you?
With us?
912
01:07:23,748 --> 01:07:25,788
I can't believe
you consider Deok-sun a woman.
913
01:07:26,625 --> 01:07:27,875
What are you saying?
914
01:07:27,960 --> 01:07:29,420
Liking Deok-sun as a woman...
915
01:07:32,548 --> 01:07:34,678
I can't believe
you consider Deok-sun a woman!
916
01:07:43,142 --> 01:07:46,732
{\an8}JUNG-BONG NINE YEARS OLD
JUNG-HWAN THREE YEARS OLD
917
01:07:50,149 --> 01:07:52,359
Our Jung-bong did such a great job!
918
01:07:52,443 --> 01:07:54,033
You're so good!
919
01:07:54,153 --> 01:07:56,113
Jung-bong could become a singer, right?
920
01:07:56,197 --> 01:08:00,027
Oh, my child! You're so good!
921
01:08:00,117 --> 01:08:01,117
He'll save the family.
922
01:08:01,202 --> 01:08:02,412
You don't remember, right?
923
01:08:03,496 --> 01:08:06,116
I do. I was nine years old.
924
01:08:06,582 --> 01:08:08,752
Next, our Jung-hwan!
925
01:08:08,834 --> 01:08:10,844
Let's try!
926
01:08:10,920 --> 01:08:12,170
Jung-hwan, give it a try!
927
01:08:12,254 --> 01:08:13,844
Jung-hwan was three years old then.
928
01:08:14,340 --> 01:08:16,800
Okay, Jung-hwan! Start!
929
01:08:16,884 --> 01:08:19,224
Life is like a traveler's path...
930
01:08:19,303 --> 01:08:20,893
Jung-hwan was three years old then.
931
01:08:22,515 --> 01:08:28,145
Where do we come from?
932
01:08:28,270 --> 01:08:34,360
Jung-hwan is so good!Look at him singing!
933
01:08:34,443 --> 01:08:36,783
Jung-hwan was so cute then.
934
01:08:38,656 --> 01:08:40,446
I don't know what happened to him.
935
01:08:41,117 --> 01:08:42,027
Isn't that right?
936
01:08:42,326 --> 01:08:47,156
You wander as you go
937
01:08:47,248 --> 01:08:48,248
What's wrong, honey?
938
01:08:51,627 --> 01:08:54,047
Do your young boys' voices make
you want to cry?
939
01:08:57,258 --> 01:08:58,128
My mom's voice.
940
01:08:59,009 --> 01:09:00,429
Good job, my son!
941
01:09:04,056 --> 01:09:05,306
It's my mom's voice.
942
01:09:05,391 --> 01:09:06,731
Let's listen to you.
943
01:09:07,101 --> 01:09:08,101
-Seong-gyun.-What?
944
01:09:08,185 --> 01:09:09,765
Sing a song.
945
01:09:09,854 --> 01:09:11,444
I want to hear.
946
01:09:13,065 --> 01:09:14,185
No, Mom!
947
01:09:14,275 --> 01:09:15,565
I'm not a kid.
948
01:09:16,402 --> 01:09:17,572
Geez.
949
01:09:17,653 --> 01:09:21,283
Yeah. This was probably
about a year before she passed away.
950
01:09:21,740 --> 01:09:24,830
Even if you are 60 or 70,
951
01:09:24,910 --> 01:09:26,450
you'll always be a kid to me.
952
01:09:27,037 --> 01:09:29,787
Also, it's your birthday!
953
01:09:29,874 --> 01:09:31,584
Sing a song, okay?
954
01:09:31,834 --> 01:09:33,004
No, Mom.
955
01:09:33,085 --> 01:09:34,545
Come on.
956
01:09:34,920 --> 01:09:37,720
What? My mom should sing me a songon my birthday, not me.
957
01:09:37,923 --> 01:09:39,013
Mom, you sing me one.
958
01:09:39,133 --> 01:09:40,513
Quit it.
959
01:09:40,718 --> 01:09:44,968
Hey, you know how hardI worked to get you out?
960
01:09:45,139 --> 01:09:48,599
You can't even sing a songfor your mom? Geez.
961
01:09:48,684 --> 01:09:50,104
Come on. Sing a song!
962
01:09:50,227 --> 01:09:52,767
-Come on, just do it!-No!
963
01:09:52,897 --> 01:09:54,817
Being born was hard for me too.
964
01:09:54,899 --> 01:09:56,819
-Geez.-You sing one, Mom.
965
01:09:56,901 --> 01:09:59,031
It's been a long timesince I've heard you sing.
966
01:10:01,322 --> 01:10:03,032
You sing, honey.
967
01:10:03,657 --> 01:10:06,327
Come on. Just sing one. Stop saying no.
968
01:10:07,745 --> 01:10:09,205
What's with you today?
969
01:10:09,413 --> 01:10:11,333
No more! The end!
970
01:10:11,415 --> 01:10:13,535
Mother-in-law,please sing us a song, then.
971
01:10:13,626 --> 01:10:16,246
It's been so long since I've sung...
972
01:10:16,337 --> 01:10:17,877
You're great.
973
01:10:17,963 --> 01:10:19,763
I'm not good.
974
01:10:24,053 --> 01:10:27,103
The cassette is still recording.
975
01:10:27,181 --> 01:10:29,931
Hurry up and sing something!
976
01:10:30,226 --> 01:10:33,146
-Okay.-Come on, Seong-gyun!
977
01:10:33,270 --> 01:10:35,650
Why are you doing this to me?
978
01:10:38,609 --> 01:10:42,779
Life is like a traveler's path
979
01:10:42,905 --> 01:10:44,105
There you go.
980
01:10:44,949 --> 01:10:50,999
Where do we come from?
981
01:10:53,832 --> 01:10:59,262
Where do we go?
982
01:11:02,049 --> 01:11:06,969
As the clouds float away
983
01:11:10,057 --> 01:11:15,687
You wander as you go
984
01:11:17,398 --> 01:11:21,898
Let's not get attached
985
01:11:24,113 --> 01:11:28,033
Let's not have any regrets
986
01:11:29,535 --> 01:11:34,455
Life is like a traveler's path
987
01:11:37,376 --> 01:11:42,416
As the clouds float away
988
01:11:45,342 --> 01:11:51,892
Life floats away aimlessly
989
01:12:10,284 --> 01:12:13,084
I'm sorry.
The beef bone soup took a while.
990
01:12:13,537 --> 01:12:14,497
You must be hungry.
991
01:12:18,542 --> 01:12:19,382
Eat.
992
01:12:19,460 --> 01:12:21,300
-Bye.
-Eat before you go.
993
01:12:23,422 --> 01:12:24,762
Have dinner before you go.
994
01:12:27,051 --> 01:12:28,591
Oh... no.
995
01:12:29,094 --> 01:12:31,184
I have to make dinner for Sun-woo.
996
01:12:31,263 --> 01:12:34,853
All the kids are at Jung-hwan's,
having chicken.
997
01:12:34,933 --> 01:12:36,063
What are you saying?
998
01:12:38,687 --> 01:12:39,977
Have dinner.
999
01:12:44,651 --> 01:12:48,201
I'm sick of eating alone.
1000
01:12:51,742 --> 01:12:52,702
Hurry up and sit!
1001
01:12:54,495 --> 01:12:55,785
It'll all get cold.
1002
01:13:12,763 --> 01:13:13,683
Let's eat.
1003
01:13:32,074 --> 01:13:34,624
SINGING, FIVE-YEAR-OLD
1004
01:13:36,829 --> 01:13:37,659
Mi-ran.
1005
01:13:38,330 --> 01:13:39,250
Yes?
1006
01:13:41,959 --> 01:13:43,379
I know the reason now.
1007
01:13:47,005 --> 01:13:50,125
The reason that I always get depressed
on my birthday...
1008
01:13:52,344 --> 01:13:54,014
I think I know now.
1009
01:13:58,809 --> 01:14:00,269
It's because of your mom, right?
1010
01:14:03,105 --> 01:14:03,975
Yeah.
1011
01:14:07,609 --> 01:14:09,609
I guess I was always reminded of my mom.
1012
01:14:11,989 --> 01:14:13,619
I thought that wasn't it...
1013
01:14:15,826 --> 01:14:18,366
but I guess I was thinking about my mom,
after all.
1014
01:14:24,668 --> 01:14:26,498
I wish I could give her a call.
1015
01:14:28,797 --> 01:14:30,257
I want to call her,
1016
01:14:32,384 --> 01:14:34,684
since it's my birthday...
1017
01:14:37,890 --> 01:14:39,350
There's no one I can call.
1018
01:14:43,562 --> 01:14:44,522
Mi-ran.
1019
01:14:45,856 --> 01:14:46,816
Yes?
1020
01:14:49,943 --> 01:14:51,703
I miss my mom so much.
1021
01:14:56,241 --> 01:14:57,661
I want to see my mom...
1022
01:15:00,871 --> 01:15:02,081
so much.
1023
01:15:29,274 --> 01:15:30,574
Who did you meet?
1024
01:15:31,235 --> 01:15:32,435
Mr. Kim Jung-bong?
1025
01:15:33,445 --> 01:15:35,355
He said he lived in the house above yours.
1026
01:15:35,531 --> 01:15:36,491
Yeah, that's true.
1027
01:15:37,366 --> 01:15:39,156
How did you meet him?
1028
01:15:39,576 --> 01:15:41,076
I saw him outside my house today.
1029
01:15:41,161 --> 01:15:42,161
Like fate.
1030
01:15:42,538 --> 01:15:43,498
What?
1031
01:15:43,789 --> 01:15:46,329
Deok-sun. I fell for him at first sight.
1032
01:15:47,834 --> 01:15:51,054
I've decided to believe in destiny now.
1033
01:15:51,588 --> 01:15:53,508
Are you talking about the Jung-bong
I know?
1034
01:15:53,590 --> 01:15:55,880
He's fat and has a chubby face.
1035
01:15:55,968 --> 01:15:58,678
Yeah. He's a bit chubby,and has a cute face.
1036
01:16:00,597 --> 01:16:02,597
Oh, yeah. Did you tell him?
1037
01:16:03,308 --> 01:16:04,138
What did he say?
1038
01:16:04,768 --> 01:16:05,688
Huh?
1039
01:16:06,853 --> 01:16:08,023
Did he tell you to go?
1040
01:16:08,105 --> 01:16:09,515
He said not to, right?
1041
01:16:13,193 --> 01:16:14,863
I don't know. It's a secret.
1042
01:16:19,408 --> 01:16:20,698
What is it?
1043
01:16:23,036 --> 01:16:24,706
I'm going on a blind date this week.
1044
01:16:26,957 --> 01:16:28,417
A junior from Sundeok High.
1045
01:16:28,500 --> 01:16:29,920
His name is Choi Jae-young.
1046
01:16:30,002 --> 01:16:31,842
Joey's classmate
from elementary school.
1047
01:16:38,010 --> 01:16:39,390
Shall I go on the blind date?
1048
01:16:45,642 --> 01:16:47,062
Should I?
1049
01:16:55,777 --> 01:16:56,697
Don't go.
1050
01:17:01,450 --> 01:17:03,540
Don't go on the blind date.
1051
01:18:38,839 --> 01:18:41,719
Were you waiting for me, Bo-ra?
1052
01:18:42,175 --> 01:18:43,005
Yeah.
1053
01:18:45,679 --> 01:18:47,099
I have something to tell you.
1054
01:18:53,353 --> 01:18:54,273
Uh... next time.
1055
01:18:54,938 --> 01:18:55,858
It's too late.
1056
01:18:55,939 --> 01:18:57,819
No. I'm going to tell you now.
1057
01:18:58,442 --> 01:18:59,322
Listen carefully.
1058
01:19:01,778 --> 01:19:05,528
You really know
how to inconvenience someone.
1059
01:19:07,284 --> 01:19:08,624
You're so clingy
1060
01:19:09,286 --> 01:19:11,036
and keep appearing in front of me.
1061
01:19:18,420 --> 01:19:21,260
But... you're doing that
1062
01:19:22,340 --> 01:19:23,590
because of me, I think.
1063
01:19:27,304 --> 01:19:29,474
I think I did something to give you hope.
1064
01:19:38,648 --> 01:19:40,318
Okay. Let's date.
1065
01:19:46,573 --> 01:19:47,413
I like you too.
1066
01:19:51,995 --> 01:19:53,785
Don't tell your mom.
1067
01:19:54,498 --> 01:19:57,128
And if you tell your friends, we're done!
1068
01:19:57,459 --> 01:19:58,339
Got that?
1069
01:20:11,807 --> 01:20:12,847
Bo-ra.
1070
01:20:14,017 --> 01:20:14,887
What?
1071
01:20:16,228 --> 01:20:17,308
Can I kiss you?
1072
01:20:21,066 --> 01:20:22,106
No!
1073
01:20:25,987 --> 01:20:27,817
Good night, Bo-ra!
1074
01:20:28,240 --> 01:20:29,660
You're so loud. Shut it!
1075
01:20:30,367 --> 01:20:31,367
Good night!
1076
01:21:00,522 --> 01:21:02,862
-Hi, Soo-yeon!
-Welcome, Soo-yeon!
1077
01:21:03,859 --> 01:21:05,989
Soo-yeon. Give me your laundry.
1078
01:21:06,570 --> 01:21:07,530
{\an8}Soo-yeon.
1079
01:21:08,113 --> 01:21:09,203
{\an8}Who's Soo-yeon?
1080
01:21:11,533 --> 01:21:13,993
{\an8}I heard that you're quite good,
Mr. Ryu.
1081
01:21:14,077 --> 01:21:15,617
{\an8}You played with Mr. Ryu?
1082
01:21:15,704 --> 01:21:17,334
{\an8}You have to stay alert.
1083
01:21:17,414 --> 01:21:19,214
{\an8}There will be a huge fight tonight.
1084
01:21:19,291 --> 01:21:20,211
{\an8}I won't stand for this!
1085
01:21:20,292 --> 01:21:22,292
{\an8}-Honey, please.
-Please, just--
1086
01:21:22,377 --> 01:21:23,547
{\an8}Let go!
1087
01:21:23,628 --> 01:21:27,258
{\an8}-It's not over until it's over, right?
-Excuse me?
1088
01:21:28,842 --> 01:21:29,722
{\an8}Excuse me?
1089
01:21:31,803 --> 01:21:33,563
{\an8}If Sun-woo finds out, he'll be angry.
1090
01:21:33,638 --> 01:21:35,678
{\an8}How will he find out?
1091
01:21:36,266 --> 01:21:38,516
{\an8}Do I need to tell you all that?
1092
01:21:38,602 --> 01:21:41,482
{\an8}-That's good!
-It is!
1093
01:21:45,317 --> 01:21:48,527
{\an8}I was hoping for a new life at this age...
1094
01:21:48,612 --> 01:21:49,532
{\an8}Figures.
1095
01:21:49,613 --> 01:21:51,163
{\an8}We shouldn't have seen the shaman.
1096
01:21:51,239 --> 01:21:55,119
{\an8}If she hadn't told her about great luck,
we wouldn't have had such hopes.
1097
01:21:56,411 --> 01:21:58,001
{\an8}Why isn't Deok-sun coming back?
1098
01:21:58,413 --> 01:22:00,043
{\an8}She must be eating with Taek.
1099
01:22:03,835 --> 01:22:05,045
{\an8}What about you, Jung-hwan?
1100
01:22:06,463 --> 01:22:07,423
{\an8}You're going, right?
1101
01:22:07,964 --> 01:22:09,014
{\an8}I can't.
1102
01:22:11,927 --> 01:22:13,007
{\an8}Bo-ra.
1103
01:22:14,554 --> 01:22:15,764
{\an8}Can I kiss you?
1104
01:22:17,140 --> 01:22:18,100
{\an8}Jung-hwan.
73694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.