All language subtitles for Raeng Tawan Ep. 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:09,380 قدرت خورشید قسمت چهارم 2 00:00:09,670 --> 00:00:15,580 ارائه ای از تیم ترجمه ی نقد کُره 3 00:00:15,860 --> 00:00:24,020 مترجم......زهره 4 00:00:24,020 --> 00:00:35,440 sadighزمان بندی 5 00:00:35,440 --> 00:00:40,830 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید WWW.thahiland.mihanblog.com 6 00:03:09,200 --> 00:03:11,610 بیا جلوتر. پو 7 00:03:12,210 --> 00:03:15,910 یه قدم دیگه . فقط یه قدم دیگه 8 00:03:30,190 --> 00:03:31,800 کی اونجاست؟ 9 00:03:31,800 --> 00:03:34,610 !دزده. یه دزد اونجاست. کمک 10 00:03:38,990 --> 00:03:41,000 خون سوریان 11 00:03:54,390 --> 00:03:57,610 همه تون پخش بشید پیداش کنید. نذارید فرار کنه 12 00:03:57,610 --> 00:03:58,780 بله قربان 13 00:04:04,400 --> 00:04:06,010 لعنتی 14 00:04:10,680 --> 00:04:12,410 خون سوریان 15 00:04:13,810 --> 00:04:15,380 گلوله خوردی 16 00:04:15,980 --> 00:04:18,680 چیزی نیست . برو بالا مراقب پیت باش 17 00:04:21,980 --> 00:04:25,390 برو!عجله کن مراقب پیت باش 18 00:04:31,220 --> 00:04:34,080 عمه کیت . کجایی؟ 19 00:04:35,610 --> 00:04:37,980 عمه کجایی؟ 20 00:04:37,980 --> 00:04:39,390 خواهر خوشگله.عمه کیت؟ 21 00:04:39,390 --> 00:04:41,400 خواهر خوشگله اینجا نیست؟ 22 00:04:41,400 --> 00:04:44,090 عمه کیت کجایی؟ خواهر خوشگله کجا رفتی؟ 23 00:04:44,090 --> 00:04:46,380 پیت . پیت گریه نکن عمه کیت؟ 24 00:04:46,380 --> 00:04:48,590 من نمیدونم چه جوری آرومت کنم 25 00:04:48,590 --> 00:04:52,010 پیت اگه بازم گریه کنی 26 00:04:52,010 --> 00:04:55,110 منم باهات گریه می کنم 27 00:05:02,590 --> 00:05:05,200 پیت گریه نکن 28 00:05:05,200 --> 00:05:06,690 پیت 29 00:05:09,180 --> 00:05:11,590 پیت من اینجاام 30 00:05:13,810 --> 00:05:17,580 کجا رفته بودی عمه؟ من ترسیده بودم 31 00:05:17,580 --> 00:05:20,200 من اینجاام. متاسفم 32 00:05:43,600 --> 00:05:47,180 هی ! کی ونجاست؟ دمگرنگ؟ 33 00:05:48,180 --> 00:05:50,600 همین الان یکی به رییس شلیک کرد 34 00:05:55,580 --> 00:05:57,390 ...دمگرنگ . تو 35 00:06:19,390 --> 00:06:21,400 کجا می ری؟ 36 00:06:21,400 --> 00:06:24,610 منو بکش. اگه من نمیرم تو می میری 37 00:06:24,610 --> 00:06:28,790 هی ترسو!پسره ی گی!هی 38 00:06:32,610 --> 00:06:35,910 به من می گی گی؟ به من؟ به من می گی؟ 39 00:06:48,380 --> 00:06:51,590 بهت که گفتم اگه من نمیرم تو می میری 40 00:06:51,590 --> 00:06:54,410 دمگرنگ! دمگرنگ 41 00:06:54,410 --> 00:06:57,500 !دمگرنگ . نه . نه 42 00:07:09,410 --> 00:07:12,700 دمگرنگ! براچی به خودت شلیک کردی؟ 43 00:07:13,590 --> 00:07:16,680 چرا به خودم شلک کردم آی جون؟ 44 00:07:35,180 --> 00:07:37,190 رییس رییس 45 00:07:37,190 --> 00:07:41,810 آی جون نمی خواستم این طوری بشه 46 00:07:43,580 --> 00:07:45,590 اون داشت یه اسلحه قایم می کرد 47 00:07:45,590 --> 00:07:47,680 که من سر رسیدم 48 00:07:47,680 --> 00:07:50,340 من اسلحه شو ازش قاپیدم .اون می خواست منو بکشه . بهم شلیک کرد 49 00:07:50,340 --> 00:07:52,190 من اسلحه شو ازش دور کردم اینجاست 50 00:07:52,190 --> 00:07:54,400 برا همین بهش شلیک کردم اون می میره؟ 51 00:07:54,400 --> 00:07:56,090 من می افتم زندان؟ 52 00:07:56,090 --> 00:07:57,580 رییس رییس باید بهم کمک کنی 53 00:07:57,580 --> 00:07:59,590 من می ترسم 54 00:08:05,780 --> 00:08:07,790 به نای سوریان شلیک شده؟ 55 00:08:07,790 --> 00:08:10,400 آره ولی نمرده 56 00:08:10,400 --> 00:08:12,610 یه خراش اینجاش افتاده 57 00:08:12,610 --> 00:08:14,580 زیاد آسیبی په پوستش نرسیده 58 00:08:14,580 --> 00:08:18,400 رییس مثل مرد آهنیه 59 00:08:18,400 --> 00:08:21,780 کیت چه طور؟ دوستم سالمه؟ 60 00:08:21,780 --> 00:08:24,110 خواهر خوشگله سالمه؟ 61 00:08:26,000 --> 00:08:28,220 همه سالمن 62 00:08:28,780 --> 00:08:33,000 به جز تلفن من 63 00:08:33,000 --> 00:08:36,580 رییس انداختش موبایلم سالم نیست 64 00:08:36,580 --> 00:08:41,000 یعنی نا سوریان فهمید که تو با من در ارتباطی؟ 65 00:08:41,000 --> 00:08:42,370 آره فهمید 66 00:08:43,000 --> 00:08:45,990 حالا چی کار کنم؟ بدبخت شدم. خوت ویسوت 67 00:08:45,990 --> 00:08:48,800 اینجا یه جنگل بی قانونه؟ 68 00:08:48,800 --> 00:08:52,380 من دوبار اومدم اینجا و دوبار پشت سرهم تیر اندازی شده 69 00:08:52,380 --> 00:08:54,790 کیت هم مجبوره تو مزرعه ی خون پو بمونه 70 00:08:54,790 --> 00:08:56,800 چه جوری می تونه اونجا بمونه؟ 71 00:08:56,800 --> 00:09:01,190 اگه یه روز یکی به سرش شلیک کنه چی؟ 72 00:09:03,800 --> 00:09:09,390 ازالان به بعد تو باید سه بار در روز بعد هر وعده ی غذایی بامن در تماس باشی فهمیدی؟ 73 00:09:09,390 --> 00:09:11,600 سه بار؟ 74 00:09:11,600 --> 00:09:15,580 هر دفعه که بیای می تونی شیر بخوری . می خوای؟ 75 00:09:15,580 --> 00:09:18,680 می یام من شیر بوفالو دوست دارم 76 00:09:21,410 --> 00:09:24,590 خیلی خوشمزه ست خون ویسوت 77 00:09:24,590 --> 00:09:28,610 دفعه ی بعد که اومدم می تونم سوسیس هایی مثل اونو بخورم؟ 78 00:09:28,610 --> 00:09:30,100 آره 79 00:09:31,580 --> 00:09:33,680 شما خیلی خوبین 80 00:09:35,200 --> 00:09:36,810 چه قد ر بزرگه 81 00:09:36,810 --> 00:09:40,790 خون سوریان برای اقدام به قتل به کی مشکوکه؟ 82 00:09:46,780 --> 00:09:48,710 دوباره؟ 83 00:09:53,580 --> 00:09:56,590 رییس جون خوبه 84 00:09:56,590 --> 00:09:59,610 ولی هنوز به هوش نیومده باید صبرکنید تا به هوش بیاد 85 00:09:59,610 --> 00:10:03,790 اون وقت می تونیم بفهمیم که جان همون کسیه که بار اول به شما شلیک کرده بود یا نه؟ 86 00:10:03,790 --> 00:10:09,980 واینکه همون طور که مشکوکیم از نای ویسوت دستور گرفته بوده؟ 87 00:10:09,980 --> 00:10:11,710 آی ویسوت 88 00:10:15,810 --> 00:10:18,390 صبرکن . نای ویسوت 89 00:10:24,580 --> 00:10:27,310 اگه تو این کارو نکردی چرا داری در می ری 90 00:10:28,200 --> 00:10:31,580 چون از حرف زدن راجع بهش خسته شدم 91 00:10:31,580 --> 00:10:37,410 من هیچ وقت دلم نخواسته اون بمیره فقط می خوام پدرش مسئولیت کارای خلافی که کرده رو به عهده بگیره 92 00:10:41,990 --> 00:10:44,800 ببین! ازنگاه کردن به چشمام طفره م ری 93 00:10:44,800 --> 00:10:46,210 من طفره نمی رم 94 00:10:46,210 --> 00:10:48,180 تازه صداتم می بری بالا 95 00:10:48,180 --> 00:10:51,080 الان کاملا واضحه تو خیلی مشکوکی 96 00:10:51,080 --> 00:10:53,210 می شه عیب و ایراد پیدا کردن تو منو تمومش کنی؟ 97 00:10:53,210 --> 00:10:54,980 اما 98 00:10:56,590 --> 00:10:58,800 ساکت باش و گوش گن 99 00:11:05,390 --> 00:11:10,780 درسته که یه نفر سعی کرده نای فای و بکشه و از اسم من استفاده کرده وسعی کرده منو بدنام کنه 100 00:11:10,780 --> 00:11:15,600 اون می خوا د مزرعه ی پو و مزرعه پلای فای تا سر حد مرگ باهم بجنگن هتوز متوجه نشدی؟ 101 00:11:15,600 --> 00:11:19,990 اون باید کسی باشه که از دعوای بین این دو مزرعه سود می بره 102 00:11:19,990 --> 00:11:23,610 بنا براین من بهش اجازه نمی دم موفق بشه 103 00:11:23,610 --> 00:11:26,780 و عدالتو برای پدرم برقرار می کنم 104 00:11:26,780 --> 00:11:29,600 ولی من نمی خوام با خون پو بجنگم 105 00:11:30,800 --> 00:11:33,100 مطمئنی که این کارو نکردی؟ 106 00:11:39,210 --> 00:11:42,100 چی شد؟ من فقط سوال پرسیدم 107 00:11:46,810 --> 00:11:49,580 آی جون هنوز نمرده 108 00:11:51,790 --> 00:11:54,290 چرا نمرد؟ 109 00:12:02,010 --> 00:12:04,780 رییس رییس 110 00:12:04,780 --> 00:12:07,190 حالتون چه طوره رییس ؟ خیلی آسیب دیدید؟ 111 00:12:07,190 --> 00:12:09,200 رییس خوبه 112 00:12:09,200 --> 00:12:12,580 ازت می خوایم بهمون بگی دیشب چه اتفاقی افتاد؟ 113 00:12:12,580 --> 00:12:15,400 چه جوری یهو با آی جون روبه رو شدی؟ 114 00:12:16,800 --> 00:12:19,010 دیشب 115 00:12:19,010 --> 00:12:21,190 من داشتم از انبار مراقبت می کردم 116 00:12:21,190 --> 00:12:24,200 بعد یه صدایی شنیدم 117 00:12:24,200 --> 00:12:26,090 چه صدایی؟ 118 00:12:27,180 --> 00:12:31,800 صدای شلیک گلوله و فریاد یه نفر 119 00:12:31,800 --> 00:12:34,010 رفتم که چک کنم 120 00:12:34,010 --> 00:12:38,190 یکی داشت فرار می کردمنم مخفی شدم و منتظرش موندم 121 00:12:38,190 --> 00:12:41,810 می خواست بهم شلیک کنه منم باهاش درگیر شدم 122 00:12:41,810 --> 00:12:47,200 می خواست بهم شلیک کنه منم باهاش درگیر شدم 123 00:12:47,200 --> 00:12:50,780 من تو نستم اسلحه رو از دستش دربیارم و بهش شلیک کردم 124 00:12:50,780 --> 00:12:54,080 بعدش شماها رسیدید 125 00:12:55,810 --> 00:12:59,580 رییس من واقعا نمی خواستم بهش شلیک کنم 126 00:13:01,190 --> 00:13:03,490 منو میندازن زندان؟ 127 00:13:08,790 --> 00:13:10,880 این چیه؟ 128 00:13:12,010 --> 00:13:19,410 این؟من اینو وقتی پیدا کردم که آی جون داشت درش می آوردو مینداختش زمین 129 00:13:24,590 --> 00:13:27,010 این چیزیه که من واقعا دیدم 130 00:13:28,010 --> 00:13:31,390 خیلی ممنون . یه کم استراحت کن 131 00:13:31,390 --> 00:13:34,610 بهت اجازه می دم تا یه روز استراحت کنی حالت بهتر بشه 132 00:13:35,410 --> 00:13:37,100 ممنون 133 00:13:41,200 --> 00:13:42,410 !جایاک 134 00:13:43,610 --> 00:13:45,500 آی جون چه طوره؟ 135 00:13:46,190 --> 00:13:50,210 پنجاه پنجاهه. دکتر گفته باید سعی کنیم ببینیم وضعیتش چه طور می شه 136 00:13:50,210 --> 00:13:53,180 تو دوسه روز آینده معلوم می شه که می میره یازنده می مونه 137 00:13:53,180 --> 00:13:58,810 اما من امیدوارم که زنده بمونه تا ما بفهمیم که چرا به رییس خیانت کرده 138 00:14:09,390 --> 00:14:14,010 آی جون تو باید بمیری 139 00:15:00,010 --> 00:15:01,700 پیت 140 00:15:02,990 --> 00:15:05,400 می خوای بریم بیرون قدم بزنیم؟ 141 00:15:05,400 --> 00:15:09,180 من صدای پرنده های زیادی رو می شنوم باید کلی پرنده اون بیرون باشه 142 00:15:09,180 --> 00:15:12,310 وکلی پروانه هستش که این اطراف پرواز می کنن 143 00:15:14,610 --> 00:15:19,510 تازه این جا کلی ام اسب داره می خوای ببینیشون؟ 144 00:15:20,600 --> 00:15:23,650 من دلم برا مامان بابام تنگ شده 145 00:15:23,690 --> 00:15:29,400 من دلم برای خونمون برای خونه ی بازیم تنگ شده 146 00:15:37,610 --> 00:15:41,590 اینم صبحونه برای پیت و لباس کار شما 147 00:15:41,590 --> 00:15:46,210 این لباسا برای کار تو مزرعه ست این لباسا هم برای کار تو خونه 148 00:15:46,210 --> 00:15:49,790 بقیه ساعت چهار یا پنج صبح بلند می شن برای کار 149 00:15:49,790 --> 00:15:53,810 رییس به خاطر آشوبی که دیشب به پا شده بود به شما اجازه داد که امروز دیر از خواب بیدار شین 150 00:15:59,000 --> 00:16:04,380 خاله. نگاه کن پیت دیشب این قدر ترسیده بود که خوابش نمی برد 151 00:16:04,380 --> 00:16:09,810 از بچه به عنوان بهونه استفاده نکن. هر کاری که ریس می گه بایدانجام بدی 152 00:16:09,810 --> 00:16:15,600 ما فقط اومدیم که دستور رییس و بهت بگیم اگه می خوای سر پیچی کنی باید عواقبش هم بپذیری 153 00:16:15,600 --> 00:16:17,980 خوب. پس برین به رییس بگین 154 00:16:18,020 --> 00:16:22,320 اگه می خواد من برای کار برم خودش باید بیاد اینجا از برادرزاده ی من مراقبت کنه 155 00:16:25,780 --> 00:16:28,990 رییس یه پرستار در نظر گرفته 156 00:16:46,810 --> 00:16:48,780 خونه بازی پیت 157 00:16:50,100 --> 00:16:53,000 خون کیت -لائور 158 00:16:53,000 --> 00:16:54,610 چه جوری اومدی اینجا؟ 159 00:16:54,610 --> 00:16:58,990 خون سوریان به آدماش دستور داد که همه چیزو از تو خونه جمع کنن 160 00:16:58,990 --> 00:17:02,000 مخصوصا وسایل پیت رو . بعدم همشونو آورد اینجا 161 00:17:02,000 --> 00:17:04,780 !اگه می تونست خونه رم باخودش می اورد 162 00:17:04,820 --> 00:17:08,120 این طوری شد که منم با این ماشین اومدم 163 00:17:11,410 --> 00:17:13,790 برای چی این کارو کرده؟ 164 00:17:17,000 --> 00:17:18,610 این برای کیه؟ 165 00:17:18,610 --> 00:17:20,180 !برای منه 166 00:17:20,180 --> 00:17:23,600 این ربات چیه؟-ربات؟ یای 167 00:17:27,780 --> 00:17:29,590 خیلی دلم برات تنگ شده بود 168 00:17:29,590 --> 00:17:33,410 مرسی لائور واقعا به موقع اومدی 169 00:17:34,210 --> 00:17:36,990 واقعیت اینه که ما باید از جائوپور تشکر کنیم 170 00:17:36,990 --> 00:17:40,600 برای اهمیت دادن به احساسات پیت-بلچ 171 00:17:44,590 --> 00:17:47,080 خون کیت من متاسفم 172 00:17:48,810 --> 00:17:50,580 چی شده لائور؟ 173 00:17:52,670 --> 00:17:55,400 شما آسیبی ندیدید درسته؟ 174 00:17:55,400 --> 00:17:57,410 آسیب؟ 175 00:17:57,410 --> 00:18:00,990 جائوپور کاری به کارتون نداشته درسته؟ 176 00:18:01,790 --> 00:18:05,410 لائور من چیزیم نیست . خوبم 177 00:18:06,580 --> 00:18:08,190 خدارو شکر 178 00:18:08,790 --> 00:18:17,480 دیگه نمی خواد بترسی خون کیت از این به بعد من کمکت می کنم از پیت مراقبت کنی 179 00:18:17,480 --> 00:18:21,380 اگه اون بخواد اذیتت کنه اول باید من و اذیت کنه 180 00:18:21,380 --> 00:18:23,990 منظورت این بود که طرف منی درسته لائور؟ 181 00:18:24,790 --> 00:18:26,680 خون کیت 182 00:18:27,610 --> 00:18:30,300 باید یه چیزی بهتون بگم 183 00:18:32,190 --> 00:18:36,010 الان یکی هست که می تونه از بچه مراقبت کنه حالا برو لباستو عوض کن 184 00:18:40,600 --> 00:18:44,010 پوست و استخون مثل مدلا 185 00:18:44,010 --> 00:18:47,190 اصلا استایل مورد علاقه ی رییس نیستی 186 00:18:51,610 --> 00:18:53,990 زنیکه ی خشن 187 00:18:56,200 --> 00:18:58,290 چشه؟ 188 00:18:59,620 --> 00:19:02,990 دویاره چیه ؟ نگفتی عجله کنم؟ 189 00:19:02,990 --> 00:19:06,890 از اونجایی که منم یه زنم چند تا توصیه برای دارم 190 00:19:06,890 --> 00:19:08,980 وقتی داری لباس می پوشی دامنتو در نیار 191 00:19:10,790 --> 00:19:13,810 اگه نمی دونی چه جوری باید این کارو بکنی 192 00:19:13,810 --> 00:19:17,790 پس برو نزدیک دیوارو به توالت نزدیک نشو 193 00:19:19,800 --> 00:19:21,210 چرا؟ 194 00:19:21,210 --> 00:19:26,600 نپرس . دلیل این که دارم بهت م گم اینه که من به اخلاقیات توجه می کنم 195 00:19:30,580 --> 00:19:32,710 دامنتو در نیار 196 00:19:34,190 --> 00:19:36,410 نزدیک دیوار 197 00:19:42,400 --> 00:19:44,890 چرا باید نزدیک دیوار وایسم؟ 198 00:19:53,780 --> 00:19:55,710 دوربین 199 00:20:02,420 --> 00:20:05,520 من نمی دمش نمی دمش 200 00:20:19,990 --> 00:20:21,800 یه دونه ام اینجاست 201 00:20:27,390 --> 00:20:29,000 یه دونه دیگه ام این جاست 202 00:20:39,610 --> 00:20:41,180 !و اینجا 203 00:20:43,800 --> 00:20:46,810 خاله تو هر زاویه ای یه دونه هست درسته؟ 204 00:20:46,810 --> 00:20:49,590 من نمی دونم من هیچی نمی دونم 205 00:20:50,590 --> 00:20:52,600 من چیزی بهت نگفتم 206 00:20:52,600 --> 00:20:54,810 چی شده خون کیت؟ 207 00:20:55,580 --> 00:20:57,390 بدجنس 208 00:21:19,780 --> 00:21:23,800 خیلی خوبه که دستور دادید همه چیزو بیارن 209 00:21:23,800 --> 00:21:25,610 این باعث می شه که پیت 210 00:21:25,610 --> 00:21:31,400 فکر نکنه محیط زندگیش خیلی عوض شده. این بهش حس بهتری می ده 211 00:21:31,400 --> 00:21:33,980 به شماهم همین طور 212 00:21:33,980 --> 00:21:38,880 من تضمین می کنم این طوری پیت متوجه عشق شما به خودش می شه 213 00:21:40,010 --> 00:21:43,180 ولی اگه می خواید قلب برادرزادتونو تصاحب کنید 214 00:21:43,180 --> 00:21:45,800 باید همیشه لبخند بزنید 215 00:21:45,800 --> 00:21:48,090 سوپان-بفرمایید رییس 216 00:21:49,180 --> 00:21:51,910 من اینو آماده کردم که شما بدین خون سوری 217 00:21:52,590 --> 00:21:54,480 لطفا قبولش کنید 218 00:22:15,190 --> 00:22:16,880 !پی پو 219 00:22:27,780 --> 00:22:30,910 پی سوری گل سفید دوست داره؟ 220 00:22:32,000 --> 00:22:34,810 نمی دونستم 221 00:22:34,810 --> 00:22:37,570 از دست من عصبانی نباش پی سوری 222 00:22:48,600 --> 00:22:51,980 ما متاسفیم که برای سالگرد نرفتیم بانکوک 223 00:22:52,020 --> 00:22:55,360 هیچ کس به ما نگفت. وقتی متوجه شدیم 224 00:22:56,000 --> 00:22:58,500 خون سوری منتقل شده بود اینجا 225 00:23:00,180 --> 00:23:02,680 من نمی خواستم کسی بره 226 00:23:04,610 --> 00:23:07,910 بابا برای چی گریه می کنی؟ 227 00:23:09,590 --> 00:23:09,910 پو وسوری مثل بچه های واقعی من هستن 228 00:23:09,910 --> 00:23:13,010 پو و سوری مثل بچه ها واقعی من هستن 229 00:23:13,010 --> 00:23:16,990 من سوری رو از اولین روزی که به دنیا اومد دیده بودم 230 00:23:16,990 --> 00:23:21,700 هنوزم می تونم اون دختر کوچولو رو به یاد بیارم 231 00:23:22,780 --> 00:23:28,210 فکرشم نمی کردم دفعه ی دیگه که همدیگه رو می بینیم این جوری باشه 232 00:23:30,580 --> 00:23:34,600 پلیس هنوز مقصرو دستگیر نکرده؟ 233 00:23:34,600 --> 00:23:38,100 اگه هنوزدستگیرش نکردن می خوای به کیت وود بگم کمک کنه؟ 234 00:23:39,790 --> 00:23:43,010 البته من حواسم به این مسئله هستش 235 00:23:43,010 --> 00:23:46,790 بذار کیت ووود وقتش بذاره رو حل مشکل روستاییا 236 00:23:46,790 --> 00:23:50,000 خودم می تونم مسئله ی سوری رو حل کنم 237 00:23:50,000 --> 00:23:55,990 هرجور شده قاتل شو پیدا می کنم و مجازاتش می کنم 238 00:23:55,990 --> 00:23:58,410 قاتل؟ 239 00:23:58,410 --> 00:24:01,580 من فکر می کردم یه تصادف بوده 240 00:24:01,580 --> 00:24:05,000 من شنیدم اونا می گفتن که قاتل 241 00:24:05,000 --> 00:24:08,580 شوهرخون سوری ئه؟ راسته؟ 242 00:24:08,580 --> 00:24:09,910 بله 243 00:24:11,390 --> 00:24:14,890 می تونه همونی باشه که دیشب به شما شلیک کرد؟ 244 00:24:15,580 --> 00:24:18,790 ممکنه بابت انتقام سر قضیه ی خون سوری بخواد شما رو بکشه 245 00:24:18,790 --> 00:24:21,490 می تونه از ادمای مزرعه ی فلای پاه هم باشه 246 00:24:23,380 --> 00:24:25,550 دوباره تومزرعه ی پلای فاه؟ 247 00:24:32,990 --> 00:24:34,800 هیچ کس خبرای نای آتیت و نشنیده؟ 248 00:24:34,800 --> 00:24:39,780 منبع ما تو مزرعه یپوتاپ دائو داره بررسی می کنه ولی هنوز سرنخی پیدا نکرده 249 00:24:39,780 --> 00:24:42,800 هنوز نمی دونه نای آتیت کجای مزرعه پنهان شده 250 00:24:42,800 --> 00:24:47,580 ممکنه تا الان کشورو ترک کرده باشه 251 00:24:48,590 --> 00:24:52,010 فکر نمی کنم از کشور رفته باشه 252 00:24:52,010 --> 00:24:56,990 باید تو مزرعه ی پو باشه. به هر حال به طور کامل اطراف و بگردین 253 00:24:56,990 --> 00:25:00,410 اگه همه ی مزررعه رو گشتیم و پیداش نکردیم فقط یه جا می مونه 254 00:25:00,410 --> 00:25:04,910 می تونه تو خونه ی نای پو مخفی شده باشه 255 00:25:16,980 --> 00:25:21,640 !خون ویسوت. کمک ! خون ویسون . کمک 256 00:25:29,400 --> 00:25:33,180 کمک کنید . نمیدونم باید چی کار کنم؟ 257 00:25:33,180 --> 00:25:35,190 چی شده؟ 258 00:25:35,190 --> 00:25:37,280 بابا مامانم زنگ زدن 259 00:25:38,210 --> 00:25:40,180 همش همین؟ 260 00:25:40,180 --> 00:25:43,590 باید چی کار کنم؟ جواب بدم یانه؟ 261 00:25:43,590 --> 00:25:45,400 جواب نده 262 00:25:47,610 --> 00:25:49,580 دستم خورد جواب دادم 263 00:25:55,780 --> 00:25:58,190 سلام . بله بابا 264 00:25:58,190 --> 00:26:01,410 چیزی نگو بابا. مهم نیست چی بشه من برنمی گردم خونه 265 00:26:02,610 --> 00:26:05,790 هنوزم از من نوه می خواید؟ 266 00:26:05,790 --> 00:26:09,290 من خودم ازخونه فرار کردم بابا 267 00:26:10,980 --> 00:26:13,990 بسه دیگه نمی خواد حرف بزنی 268 00:26:13,990 --> 00:26:17,490 بذار نگرانت بشن همین می شه ابزار قدرتی برای مذاکره باهاشون 269 00:26:22,190 --> 00:26:26,380 هفت روز و هفت شب جواب تلفنشون و نده. فهمیدی؟ 270 00:26:26,380 --> 00:26:30,200 یا می خوای خانوادت مجبورت کنن به ازدواج؟ 271 00:26:30,200 --> 00:26:33,410 نه . من بهشون اجازه نمی دم 272 00:26:33,410 --> 00:26:36,390 من مغرور می شم . خیلی مغرور می شم 273 00:26:36,990 --> 00:26:43,180 پدرو مادرم باید نگران بشن 274 00:26:43,180 --> 00:26:45,800 باید مثل جوجه تو زمین من رام بشن 275 00:26:53,400 --> 00:26:57,580 پدر. برای چی این قدر به من التماس می کنی؟ 276 00:26:57,580 --> 00:27:01,000 بهت گفتم که من کسی رو برای شلیک به نای پو اجیر نکردم؟ 277 00:27:02,400 --> 00:27:04,410 امیدوارم راستشو بگی 278 00:27:06,380 --> 00:27:09,400 می تونی به تصویرمادرت قسم بخوری؟ 279 00:27:10,400 --> 00:27:14,390 پدر اکه به حرف های پسرت اعتماد نداری 280 00:27:14,390 --> 00:27:16,400 دیگه نمی دونم چی باید بگم 281 00:27:16,400 --> 00:27:18,890 می تونم به حرفات اعتماد کنم؟هان؟ 282 00:27:20,180 --> 00:27:24,600 ببین کیت وود. بهت التماس می کنم 283 00:27:24,600 --> 00:27:29,180 این فکرارو بریز دور . این فکر های احمقانه که باعث به زندان افتادنت می شه رو بنداز دور 284 00:27:29,180 --> 00:27:31,840 اون کسی که شلیک کرده اگه دستگیرش کنن 285 00:27:31,840 --> 00:27:34,210 می فهمن کی پشت این قضیه ست 286 00:27:34,210 --> 00:27:37,590 این جوری پلیس دستگیرت می کنه 287 00:27:38,390 --> 00:27:42,010 پدر .شنید ی ؟ گفتم من این کارو نکردم 288 00:27:42,010 --> 00:27:44,580 من این کارو نکردم 289 00:27:45,990 --> 00:27:50,010 خوب پس منم می خوام که باورت کنم 290 00:27:53,390 --> 00:27:58,780 ولی گوش کن اگه یه روز معلوم شه واقعیت اونی نیست که تو گفتی 291 00:27:58,780 --> 00:28:02,190 !من سمت حق وایمیستم 292 00:28:05,490 --> 00:28:09,390 سمت حق؟ چرا نمی گی سمت آی پو؟ 293 00:28:09,390 --> 00:28:10,800 کیت وود 294 00:28:12,810 --> 00:28:17,110 من متعجب نیستم که چرا متاسف نیستی 295 00:28:20,010 --> 00:28:23,180 چون این حسو از همون اول تو خودت متوقف کردی 296 00:28:23,180 --> 00:28:26,280 به خاطر همینه که تا امروز همیشه بازنده بودی کیت وود 297 00:28:34,440 --> 00:28:34,480 من یه بازنده ام 298 00:28:35,810 --> 00:28:39,190 ولی تو هم یه برنده نیستی 299 00:28:42,600 --> 00:28:44,210 لعنتی 300 00:28:57,000 --> 00:28:58,690 هی روانی 301 00:29:01,580 --> 00:29:03,510 چی گفتی؟ 302 00:29:05,000 --> 00:29:08,980 به آدمات دستور دادی تو همه ی زوایای اتاقم دوربین بذارن 303 00:29:08,980 --> 00:29:10,990 حتی دستشویی 304 00:29:10,990 --> 00:29:14,810 چرا این کار کردی ؟ چرا بهم نگفتی؟ 305 00:29:14,810 --> 00:29:18,390 این تجاوز به حریم خصوصیه منه 306 00:29:18,390 --> 00:29:22,410 ..... دیشب رفتم دستشویی- سه بار! 307 00:29:23,580 --> 00:29:25,100 !خون 308 00:29:25,790 --> 00:29:29,610 نگران نباش با حالت تو 309 00:29:29,610 --> 00:29:32,180 چیز باارزشی برای دیدن نبود 310 00:29:32,180 --> 00:29:37,010 ببین! کی می تونه باور کنه؟ نگاه نکردن به این چیزا عادت مردا نیست 311 00:29:37,010 --> 00:29:39,780 حتی اگه تو ندیده باشی آدمات دیدن 312 00:29:39,780 --> 00:29:43,880 یه کم... آه . من چیزی ندیدم 313 00:29:45,890 --> 00:29:49,990 تو و برادرت حتی از یه باهت دارایی سوری نگذشتین 314 00:29:49,990 --> 00:29:54,180 اون وقت فکر می کنی من به زن پول پرستی مثل تو اعتماد می کنم 315 00:29:54,180 --> 00:29:57,390 که آزادانه تو خونم بچرخی 316 00:29:57,390 --> 00:30:00,810 من هیچ وقت حتی یه باهت از دارایی های سوری رو نخواستم 317 00:30:00,810 --> 00:30:04,990 به آدمات بگو دوربین ها رو بردارن 318 00:30:04,990 --> 00:30:08,410 وگرنه همشون و خراب می کنم 319 00:30:08,410 --> 00:30:09,580 امتحانش کن 320 00:30:09,580 --> 00:30:11,590 مطمئنا همین کارو می کنم 321 00:30:16,010 --> 00:30:20,590 اگه به این فکر کردی که دوربین ها رو برداری یا حتی دیدشو ن سد کنی 322 00:30:20,590 --> 00:30:24,980 تضمین می کنم که روانی می شم 323 00:30:24,980 --> 00:30:27,390 خیل بیش از اون حدی که دوربین بذارم تو اتاقت 324 00:30:27,390 --> 00:30:29,000 بذار برم 325 00:30:32,980 --> 00:30:36,390 این تان تاوانه ؟ 326 00:30:43,190 --> 00:30:46,690 من کائه کایم. دوست دختر پو 327 00:31:04,380 --> 00:31:05,510 عمو 328 00:31:06,710 --> 00:31:10,290 خبری از آی جون نیست؟ هنوز نمرده؟ 329 00:31:10,290 --> 00:31:13,590 تا اون جا که می دونم هنوز نه 330 00:31:13,590 --> 00:31:15,200 چرا نمی میره؟ 331 00:31:16,400 --> 00:31:17,810 خوبه که نمرده 332 00:31:17,810 --> 00:31:21,190 این جوری رییس می تونه بفهمه کی اجیرش کرده 333 00:31:21,190 --> 00:31:25,410 مطمئنم رییس حساب هر جفتشون و می رسه چه کسی که این کارو انجام داده چه اون کسی که پشت این قضایاست 334 00:31:33,210 --> 00:31:34,980 آی جون نمرده 335 00:31:37,190 --> 00:31:39,080 چرا نمی میری؟ 336 00:31:40,610 --> 00:31:42,700 باید بمیره 337 00:31:44,590 --> 00:31:46,400 آی جون باید بمیره 338 00:31:47,200 --> 00:31:50,980 هی . صبرکن! هی . صبرکن! زخمت بدتر می شه 339 00:31:50,980 --> 00:31:52,590 تو دخالت نکن 340 00:31:52,590 --> 00:31:55,410 دمگرنگ صبرکن- گفتم تو دخالت نکن 341 00:31:55,410 --> 00:31:57,010 هی . صبرکن 342 00:31:58,580 --> 00:32:01,400 صبرکن . کجا می ری؟ 343 00:32:01,400 --> 00:32:04,530 تو زخمی شدی. کجا داری می ری؟ زخمت سرباز می کنه 344 00:32:08,390 --> 00:32:10,000 باشه ولم کن 345 00:32:32,800 --> 00:32:36,180 این کارمنه؟ مراقبت از اصطبل اسب ها؟ 346 00:32:36,180 --> 00:32:40,800 آره . مراقبت از تصطبل . اما امروز یه کم خاص تره 347 00:32:40,800 --> 00:32:42,010 چه طور؟ 348 00:32:54,990 --> 00:32:57,410 می خوای سقف و تعمیر کنم؟ 349 00:32:58,610 --> 00:33:01,390 چندروز پیش بادو بارون عظیمی اومد 350 00:33:01,390 --> 00:33:05,410 این طوری شد که سقف خراب شدو یه سوراخ مثل این درست شد. به این قضیه رسیدگی کن 351 00:33:05,410 --> 00:33:09,710 تو دیوونه شدی ؟ ؟تو میخوای یه زن بالا بره وپشت بوم رو تعمیر کنه ؟ 352 00:33:12,610 --> 00:33:16,710 کارای سختی مثل خوردن پول مردم و می تونی انجام بدی 353 00:33:18,600 --> 00:33:22,580 دیگه درست کردن یه سقف نباید سخت باشه 354 00:33:22,580 --> 00:33:24,510 داری برام گردن کلفتی می کنی 355 00:33:27,200 --> 00:33:30,500 تازمانی که تمومش نکردی حق استراحت نداری 356 00:33:45,180 --> 00:33:48,190 چه جوری ازم می خوای این کارو انجام بدم . من بلد نیستم 357 00:33:49,400 --> 00:33:55,190 راجع بهش نگران نباش . منظور رییس این نبود . یه خبره برای کمک بهت می یاد 358 00:33:55,190 --> 00:33:56,590 واقعا؟ 359 00:33:56,590 --> 00:33:58,200 اینجاست 360 00:33:59,010 --> 00:34:00,980 من اینجام 361 00:34:01,780 --> 00:34:05,680 سئوکانگ؟ سئوکانگ خبره ست؟ 362 00:34:06,610 --> 00:34:10,590 نه. انجامش نمی دم . شنیدی . مهم نیست چی بشه انجامش نمی دم 363 00:34:11,390 --> 00:34:13,200 لطفا انجامش بده 364 00:34:19,800 --> 00:34:21,480 مراقب باش 365 00:34:38,610 --> 00:34:39,980 خوب بعدش؟ 366 00:34:39,980 --> 00:34:42,390 دادنزن خواهر خوشگله 367 00:34:42,390 --> 00:34:47,700 دلیل این که دارم مجازات می شم اینه که اجازه دادم تو از تلفنم استفاده کنی 368 00:34:49,590 --> 00:34:53,210 خواهر خوشگله. این و بگیر و بذارش اونجا 369 00:34:53,210 --> 00:34:55,580 باناخنت سفت بپیچش. 370 00:34:55,580 --> 00:34:57,510 !لطفا مراقب باش.آی 371 00:35:00,610 --> 00:35:03,780 صدمه دیدی؟- اولش نه ولی الان... 372 00:35:04,590 --> 00:35:07,600 متاسفم- الان دیگه واقعا صدمه دیدم 373 00:35:08,810 --> 00:35:10,500 ببخشید 374 00:35:19,990 --> 00:35:24,010 نای سوریان.! نای سوریان. اینو یادت بمونه 375 00:35:25,010 --> 00:35:28,190 پی پو. پی پو. صبرکن 376 00:35:28,190 --> 00:35:31,010 صبرکن 377 00:35:33,980 --> 00:35:38,810 تانتاوان فقط برای پرداخت قبض فروخته شده و چیزی بیشتر از این نیست درسته؟ 378 00:35:38,810 --> 00:35:40,780 چه چیز دیگه ای می تونه باشه؟ 379 00:35:41,780 --> 00:35:43,790 نمی دونم 380 00:35:43,790 --> 00:35:48,010 فقط پرسیدم که مطمئن شم. می تونی بهم جواب بدی که نگرانیم کم تر شه؟ 381 00:35:52,200 --> 00:35:55,090 چیزی بیشتر از این نیست . راضی شدی؟ 382 00:35:57,380 --> 00:36:00,480 صبرکن . یه سوال دیگه 383 00:36:01,890 --> 00:36:05,990 شنیدم دیشب یکی بهت حمله کرده و بهت شلیک کرده 384 00:36:05,990 --> 00:36:07,600 صدمه دیدی؟ 385 00:36:07,600 --> 00:36:10,210 چیز زیادی نیست . گلوله پوستم و خراش داد 386 00:36:10,210 --> 00:36:12,380 کجاس ؟ بذار زخمت و ببینم 387 00:36:12,380 --> 00:36:15,110 نکن- کجاس بذار ببینم 388 00:36:15,110 --> 00:36:17,080 برا چی منو پس می زنی؟ 389 00:36:17,120 --> 00:36:20,380 من نگرانتم . اگه زیاد صدمه ندیدی 390 00:36:20,380 --> 00:36:23,800 بذار زخمت و ببینم خیالم راحت شه 391 00:36:23,800 --> 00:36:25,810 کار دارم 392 00:36:26,980 --> 00:36:28,990 من دارم وقتت و تلف می کنم درسته؟ 393 00:36:28,990 --> 00:36:31,600 من مزاحمم آره؟ 394 00:36:31,600 --> 00:36:35,180 اما دلیل همه ی کارام اینه که من نگرانتم 395 00:36:35,180 --> 00:36:38,600 کی کای؟ نشنیدی چی گفتم؟ 396 00:36:38,600 --> 00:36:41,410 اگه من پی کیم بودم 397 00:36:41,410 --> 00:36:44,390 منو همین جوری از سرت باز می کردی؟ 398 00:36:45,590 --> 00:36:48,690 نه این کارو نمی کردی؟ درسته؟ 399 00:36:49,810 --> 00:36:51,990 تو فقط عاشق پی کیمی 400 00:36:51,990 --> 00:36:55,810 من ارزشی ندارم کسی من دوست نداره 401 00:36:55,810 --> 00:36:59,790 زمانی که پی کیم اینجا بود. پدرمم فقط اونو دوست داشت 402 00:37:00,790 --> 00:37:04,010 اون تشویقش می کرد که عاشق تو بشه 403 00:37:04,010 --> 00:37:07,100 تازمانی که پی کیم دائمی بره بانکوک 404 00:37:07,990 --> 00:37:10,880 پس من هیچ ارزشی ندارم 405 00:37:11,810 --> 00:37:15,590 من سعی کردم هر کاری رو. شبیه پی کیم انجام بدم 406 00:37:15,590 --> 00:37:19,810 طرز لباس پوشیدنم آرایشم. رنگ رژم هم همون رنگیه که اون می زد 407 00:37:19,810 --> 00:37:23,990 اما تو این چیزا رو نمی بینی حتی اگه تا لحظه ی مرگم این کارارو انجام بدم 408 00:37:23,990 --> 00:37:28,380 اینا کمک نمی کنه که به چشم تو بیام 409 00:37:30,790 --> 00:37:36,300 من هیچ ارزشی ندارم کس دوستم نداره 410 00:37:37,980 --> 00:37:40,400 من هیچ ارزشی ندارم 411 00:37:44,580 --> 00:37:49,080 پدر دوستم نداره . تو دوستم نداری 412 00:37:50,490 --> 00:37:54,990 من کسی رو ندارم که عاشقم باشه. کسی عاشقم نیست 413 00:37:54,990 --> 00:37:59,580 کی کای کی کای . گریه نکن 414 00:37:59,580 --> 00:38:04,200 می خوای زخم و ببینی؟ بیا ببین چیز عمیقی نیست 415 00:38:08,180 --> 00:38:09,990 آسیب جدی ندیدی. درسته؟ 416 00:38:09,990 --> 00:38:11,800 نه درسته 417 00:38:13,610 --> 00:38:17,390 اگه آسیب نبینی من حس بهتری دارم 418 00:38:18,190 --> 00:38:20,810 دیگه گریه نکن . خوب؟ 419 00:38:22,210 --> 00:38:25,710 من برم سر کارم 420 00:38:52,010 --> 00:38:58,480 هی اگه آدمات اونجا رو گشتن و پی آتیت و پیدا نکردن 421 00:38:58,480 --> 00:39:01,980 به این معنیه که اونجا نیست 422 00:39:01,980 --> 00:39:05,000 نمی تونم باور کنم که تای آتیت بتونه اون مزرعه رو ترک کنه 423 00:39:05,000 --> 00:39:08,580 اگه تو مزرعه نیست پس تو خونه ست 424 00:39:08,580 --> 00:39:10,300 تو خونه؟ 425 00:39:13,600 --> 00:39:17,780 پس کیت تو خطره 426 00:39:17,780 --> 00:39:22,210 اگه دوستت پو رو عصبانی نکنه خطری تهدیدش نمی کنه 427 00:39:22,210 --> 00:39:26,590 باتوجه به مراقبتش از پیت خون سوریان کسی نیست که به بچه ها آسیب بزنه 428 00:39:26,590 --> 00:39:29,000 اما اون مثل یه سگ وحشیه 429 00:39:29,000 --> 00:39:33,180 حتی اگه بی حرکت وایسیم هم می تونه بی دلیل تعقیبمون کنه و گازمون بگیره 430 00:39:34,190 --> 00:39:36,880 باید به دوستم کمک کنم صبرکن 431 00:39:38,010 --> 00:39:40,780 دنبال دردسر نگرد- باید دوستم و از اونجا بیارم بیرون 432 00:39:41,990 --> 00:39:45,810 اگه می خوای به دوستت کمک کنی مطمئن ترین راه 433 00:39:45,810 --> 00:39:48,180 اینه که سریع نای آتیت و پیداکنی 434 00:39:48,910 --> 00:39:51,200 پس فکر کن فکر کن 435 00:39:51,200 --> 00:39:55,380 هی این اطراف ول نچرخ و با بوفالو ها بازی نکن- هی 436 00:39:55,380 --> 00:39:58,310 به این نمی گن بازی کردن می کن غذا دادن 437 00:39:59,400 --> 00:40:02,780 حالا هرچی. از کجا باید شروع کنیم؟ 438 00:40:02,780 --> 00:40:08,810 از کجا باید شروع کنیم؟ یا کسی هست که از نای آتیت خبر داشته باشه؟ 439 00:40:08,810 --> 00:40:11,980 مثل یه دوست نزدیک یا اقوامش؟ 440 00:40:12,990 --> 00:40:15,600 عمو دچا؟-اون دیگه کیه؟ 441 00:40:15,600 --> 00:40:19,990 دوست پدرمه اما اونم طرف نای سوریانه 442 00:40:20,790 --> 00:40:24,090 اگه ازش زیاد سوال بپرسم جواب نمی ده 443 00:40:24,090 --> 00:40:26,090 وممکن هم هست به گوش سوریان برسه 444 00:40:26,090 --> 00:40:28,310 اگه من ازش بپرسم به گوش نای سوریان می رسه و 445 00:40:28,310 --> 00:40:32,210 اون موقع وضع بدتر می شه 446 00:40:32,210 --> 00:40:35,190 پپس باید چی کار کنیم ؟ به چیز دیگه ای فکر نکردی؟ 447 00:40:35,190 --> 00:40:38,080 فکر می کردم غذا دادن به بوفالوها کمکت می کنه بهتر فکر کنی 448 00:40:38,080 --> 00:40:40,010 یا می خوای این شیراو خودت بخوری؟ 449 00:40:40,010 --> 00:40:42,180 بخورش . بخور-صبرکن 450 00:40:45,400 --> 00:40:47,810 عمودچا تورونمی شناسه 451 00:40:50,990 --> 00:40:52,600 شوخی خوبی بود 452 00:40:54,410 --> 00:40:59,190 !خدای من. واقعا شوخی خوبیه 453 00:41:04,180 --> 00:41:06,390 نمی خوای به دوستت کمک کنی؟ 454 00:41:19,210 --> 00:41:24,400 عمه اون. راجع به زنی به اسم تانتاوان چی می دونی؟ هر چی می دونی بهم بگو 455 00:41:25,210 --> 00:41:27,380 این یه دزدیه؟ 456 00:41:33,610 --> 00:41:36,580 آدمی مثل منو نمی شه باپول خرید 457 00:41:42,210 --> 00:41:44,100 البته اگه پول کمی باشه 458 00:41:51,980 --> 00:41:55,480 خواهر خوشگله. آروم بخوابونش این جوری محکم می شه 459 00:41:58,180 --> 00:42:00,590 آهان همین طوری بخوابونش تامحکم بشه 460 00:42:00,590 --> 00:42:03,600 خودم می دونم . می خوای بیا خودت انجامش بده 461 00:42:04,210 --> 00:42:08,590 من نمی تونم. من از ارتفاع می ترسم 462 00:42:08,590 --> 00:42:11,000 تا همین حد می تونم بیام 463 00:42:11,000 --> 00:42:14,780 بذار یه چیزی ازت بپرسم 464 00:42:14,780 --> 00:42:18,400 خون کائه کای واقعا دوست دخترنای پوئه؟ 465 00:42:19,000 --> 00:42:22,990 ازیه جهت درسته از یه جهتم درست نیست 466 00:42:22,990 --> 00:42:24,590 اما می تونه درست باشه 467 00:42:24,590 --> 00:42:26,400 می شه کوتا هش کنی؟ 468 00:42:26,400 --> 00:42:29,380 اونا هنوز باهم قرار نذاشتن اما احتمالش هست که بذارن 469 00:42:29,380 --> 00:42:32,600 می دونستم . می دونستم اون خرس وحشی 470 00:42:32,600 --> 00:42:35,410 چیزی از عشق و عاشقی حالیش نیست 471 00:42:35,410 --> 00:42:38,390 خواهر خوشگله به رییس تو هین نکن 472 00:42:38,390 --> 00:42:41,880 رییس پو یه نفرو داره که عاشقشه 473 00:42:42,810 --> 00:42:44,380 کی؟-خون... 474 00:42:44,380 --> 00:42:46,310 تانتاوان 475 00:42:51,820 --> 00:42:53,910 باید راجع به یه موضوعی صحبت کنیم 476 00:43:00,380 --> 00:43:02,990 چی شده خون؟ 477 00:43:02,990 --> 00:43:08,580 توعمه ی پیتی پوهم عموشه. اگه بهت اجازه داده اینجا بمونی فقط به خاطر خواهر زاده شه 478 00:43:09,390 --> 00:43:13,410 اما چرا پی پو گفت که تو فروخته شدی تا قرضی رو برگردونی؟ 479 00:43:13,410 --> 00:43:15,980 مراقبت کردن از برادرزاده ام ..یعنی مراقبت کردن از برادر زاده ام 480 00:43:15,980 --> 00:43:20,810 اما دلیلی که راضی شدم تو این مزرعه کار کنم به خاطر برگردوندن قرض برادرمه 481 00:43:20,810 --> 00:43:24,590 این طوری پی پو دست از سر برادرم برمی داره 482 00:43:24,590 --> 00:43:26,390 به فکر به دام انداختن پی پوئی؟ 483 00:43:26,390 --> 00:43:27,600 چی ؟ 484 00:43:27,600 --> 00:43:32,390 ازت پرسیدم اگه به فکر به دام انداختن پی پوئی صادقانه جواب بده 485 00:43:32,390 --> 00:43:35,000 نه . هرگز 486 00:43:35,000 --> 00:43:37,010 خوب گوش کن تا نتاوان 487 00:43:37,010 --> 00:43:41,590 هرزنی که اینجا زندگی می کنه اولین قانونی که باید بدونه اینه که 488 00:43:41,590 --> 00:43:44,210 نذاره رابطه ی جنسی بین اون و پی پو ایجادبشه 489 00:43:44,210 --> 00:43:46,900 خوب چرا نمی ری اینا رو به خودش بگی؟ 490 00:43:47,580 --> 00:43:52,610 من همه رو منع می کنم ولی کی می دونه قراره چه اتفاقی بیفته 491 00:43:52,610 --> 00:43:55,790 باید قسم بخوری که بهش پاندی 492 00:43:55,790 --> 00:43:58,600 نشویقش نکنی . و فرصتی برای این قضیه ایجاد نکنی 493 00:43:58,640 --> 00:44:01,380 اما اگه شرایطش به وجود اومد 494 00:44:01,380 --> 00:44:06,400 باید باتمام توانت در مقابلش ایستادگی کنی و بابلند ترین صدایی که می تونی دادبزنی. فهمیدی؟ 495 00:44:06,400 --> 00:44:09,780 نای سوریان می دونه که تو این قدر عاشقشی؟ 496 00:44:09,780 --> 00:44:11,190 موضوع رو عوض نکن 497 00:44:11,190 --> 00:44:15,610 باشه من قسم می خورم که بهش پا نمی دم 498 00:44:15,610 --> 00:44:19,710 تشویقش نمی کنم و باتمام توانم داد می زنم 499 00:44:22,000 --> 00:44:25,900 حالا خون سوریان می دونه که تو این قدر عاشقشی؟ 500 00:44:28,400 --> 00:44:33,580 میی دونه که من عاشقشم ولی اون منو دوست نداره 501 00:44:33,580 --> 00:44:35,590 چرا؟ 502 00:44:35,590 --> 00:44:38,810 چون اون عاشق خواهرمه 503 00:44:38,810 --> 00:44:40,580 خواهرت؟ 504 00:44:47,980 --> 00:44:50,190 خواهر خون کائه کای؟ 505 00:44:50,190 --> 00:44:52,000 کیه می شناسیش؟ 506 00:44:52,000 --> 00:44:55,020 !!!کیم. روجیرا هپایاک 507 00:44:56,380 --> 00:44:59,600 فقط می دونم که خون سوریان خیلی دوسش داشت 508 00:44:59,600 --> 00:45:05,990 اما نمی دونم چرا یهو رفت بانکوک و دیگه برنگشت اینجا 509 00:45:05,990 --> 00:45:10,380 اسمش خیلی آشناست 510 00:45:10,380 --> 00:45:11,980 یه طراح معروفه 511 00:45:11,980 --> 00:45:13,990 طراح؟ 512 00:45:15,800 --> 00:45:18,180 تو گوگل سرچ کن 513 00:45:21,590 --> 00:45:24,890 خون پن خواهر خوشگله گفت 514 00:45:30,000 --> 00:45:32,410 ...به... به... به 515 00:45:33,580 --> 00:45:38,480 آر..آر...ون 516 00:45:39,410 --> 00:45:42,580 به پی لیوتنانک آیک زنگ بزن راجع به دوست دخترسابق تحقیق کنه 517 00:45:42,580 --> 00:45:45,600 ممکنه اطلاعاتی که می خوایم و به دست بیاریم 518 00:45:52,190 --> 00:45:53,800 من می شناسمش 519 00:45:56,780 --> 00:45:59,710 جائه دوست دختر سابق خون سوریانه؟ 520 00:46:01,800 --> 00:46:04,300 حتی فکر کردن بهشم وحشتناکه 521 00:46:09,680 --> 00:46:11,210 سلام 522 00:46:18,410 --> 00:46:23,310 خون باور کنید من می خوام بهتون کمک کنم 523 00:46:23,310 --> 00:46:26,810 نمی خوام وقتتون سر دوباره و دوباره دوختن لباس هدربره 524 00:46:26,810 --> 00:46:31,600 لطفا . فکر می کنم بهتره برید اندازه هاش و بگیرید بیارید 525 00:46:31,600 --> 00:46:33,600 یا می تونید یکی از لباساش و بردارید بیارید 526 00:46:36,180 --> 00:46:39,800 اگه این کارو کنم دیگه سورپرایز نمی شه 527 00:46:39,800 --> 00:46:42,980 می خوام سورپرایزش کنم 528 00:46:42,980 --> 00:46:44,580 برا چی اینجایید؟ 529 00:46:44,580 --> 00:46:48,000 اومدم رییستون و ببینم چیزی هست که باید راجع بهش صحبت کنیم 530 00:46:48,000 --> 00:46:51,180 امروز خون روجیرا تمام روز رو در دسترس نیستن اگر پیامی دارین به من بگین 531 00:46:51,180 --> 00:46:55,000 اما اگه چیزی نیست پس برین خونه چون ما یه مشتری مهم داریم 532 00:46:57,010 --> 00:47:00,990 این خون کیم. خودشه . همینه 533 00:47:00,990 --> 00:47:03,280 ببخشید 534 00:47:04,210 --> 00:47:05,980 شما-من؟ 535 00:47:05,980 --> 00:47:10,400 بله سریع بیاید اینجا 536 00:47:14,380 --> 00:47:17,390 بیا نزدیک تر بیا اینجا 537 00:47:17,390 --> 00:47:18,840 بیام نزدیکتر؟ 538 00:47:18,840 --> 00:47:20,690 بله 539 00:47:29,380 --> 00:47:33,800 خون کیم این قد 540 00:47:33,800 --> 00:47:38,710 این قواره . عالیه 541 00:47:39,390 --> 00:47:41,400 اگه ایشون بتونه بپوشش 542 00:47:41,400 --> 00:47:44,780 اون موقع پسرمم می تونه 543 00:47:44,780 --> 00:47:48,600 خون کیم می شه اندازه های این آقا رو بگیری 544 00:47:48,600 --> 00:47:56,200 بجنب. سایزش همین قده نه؟ 545 00:48:16,180 --> 00:48:19,600 هنوز قرضتو ندادی ولی جرئت داشتی صورتت و نشون بدی 546 00:48:21,210 --> 00:48:25,590 من راجع بهش فکر کردم و احساس خیلی بدی داشتم 547 00:48:25,590 --> 00:48:28,200 بابت این که بهت صدمه زدم و لباسات و خراب کردم 548 00:48:28,200 --> 00:48:31,100 امروز اومدم قرضم و بدم 549 00:48:39,980 --> 00:48:43,200 پولشو داری؟ 550 00:48:44,000 --> 00:48:47,180 ندارم برای همین امروز اومدم اینجا 551 00:48:47,180 --> 00:48:50,200 به جاش براتون کار می کنم چه طوره؟ 552 00:48:50,200 --> 00:48:53,010 فکر می کنی اینجا مرغ سرخ شده می فروشیم؟ 553 00:48:53,010 --> 00:48:55,790 که آدمایی که واجد شرایط نیستن رو بپذیریم 554 00:48:55,790 --> 00:48:59,810 اطرافت و نگاه کن ماتو کارفشن و مدیم 555 00:48:59,810 --> 00:49:03,990 حالا بهم جواب بده کدوم لباس تو از سر تا پات طبق مدروزه؟ 556 00:49:03,990 --> 00:49:06,400 اما من خیلی سخت کوشم زو.دم یاد می گیرم 557 00:49:06,400 --> 00:49:08,890 اما اینا شرایطی نیست که من دنبالشم 558 00:49:13,200 --> 00:49:15,410 فکر می کنی اینجا مرغ سرخ شده می فروشیم؟ 559 00:49:15,410 --> 00:49:17,980 که آدمایی که واجد شرایط نیستن رو بپذیریم 560 00:49:15,410 --> 00:49:17,980 اطرافت و نگاه کن ماتو کارفشن و مدیم 561 00:49:17,980 --> 00:49:20,190 اطرافت و نگاه کن 562 00:49:20,190 --> 00:49:23,010 ماتوکار فشن ومدیم.حالا بهم جواب بده 563 00:49:23,010 --> 00:49:26,180 کدوم لباس من از سرتاپا مدروزه؟ 564 00:49:26,180 --> 00:49:32,010 دید یخون روجیرا ؟ من هرچی که گفتی رو سریع یاد گرفتم من خیلی سریع یاد می گیرم 565 00:49:32,010 --> 00:49:36,840 بااین حافظت چرا نمی ری به عنوان محافظ منطقه مسکونی کارکنی؟ 566 00:49:43,190 --> 00:49:47,010 روز اولی که همو دیدیم 567 00:49:47,010 --> 00:49:50,110 شمالاک سفید مرواریدی نداشتین 568 00:49:50,990 --> 00:49:55,380 سایز کفشتون سایز هشت بود 569 00:49:57,180 --> 00:50:00,600 وموهاتونم این طوری نبود فرق کرده 570 00:50:00,600 --> 00:50:02,610 چه طوره ؟ من مناسبم؟ 571 00:50:02,610 --> 00:50:04,580 روانی 572 00:50:04,580 --> 00:50:08,400 خون روجیرا من واقعا می خوام اینجا باشما کار کنم 573 00:50:08,400 --> 00:50:13,390 برای چی باید همه چی من این قدر خوب یادت مونده باشه؟ تو همجنس بازی؟ 574 00:50:13,390 --> 00:50:17,410 چرا؟ نمی شه یه مرد جزئی نگر باشم؟چه مسخره. 575 00:50:17,410 --> 00:50:19,980 مرد جزئی نگر 576 00:50:19,980 --> 00:50:23,280 خون روجیرا لطفا بذارین من اینجا کارکنم 577 00:50:23,280 --> 00:50:27,380 منم درباره ی حقوقم هیچ بحثی نمی کنم. فقط قرضم و ازش کم کنید 578 00:50:27,380 --> 00:50:29,590 من کارام و خوب انجام می دم 579 00:50:29,590 --> 00:50:33,610 اسم اصلیتون روجیرائه 580 00:50:33,610 --> 00:50:38,000 مثل اسم مغازه اسم مستعارتون خون کیمه 581 00:50:39,000 --> 00:50:41,210 چه طوره؟ 582 00:50:41,740 --> 00:50:43,990 بذار یه سوال ازت بپرسم 583 00:50:43,990 --> 00:50:47,080 اگه خوب جواب بدی در نظرش می گیرم 584 00:50:47,120 --> 00:50:48,490 باشه 585 00:50:49,010 --> 00:50:49,980 تو راجع به 586 00:50:49,980 --> 00:50:52,790 مد چی می دونی؟ 587 00:50:52,790 --> 00:50:55,010 من خیلی می دونم 588 00:50:55,010 --> 00:50:56,410 مثل 589 00:50:57,380 --> 00:51:00,190 من کمپو ارایا رو می شتاسم 590 00:51:01,200 --> 00:51:05,700 ماارتاپا و ورایوت هم می شناسم 591 00:51:09,480 --> 00:51:12,580 از اینجا برو. برو 592 00:51:12,580 --> 00:51:14,990 خوت روجیرا یه فرصت دیگه بهم بده 593 00:51:14,990 --> 00:51:19,010 نیازی نست با این اطلاعات خوبت تو زمینه ی فشت و مد برو برای 594 00:51:19,010 --> 00:51:23,790 اون سه نفری که نام بردی در خواست کاربده 595 00:51:23,790 --> 00:51:25,810 خون روجیرا . خون روجیرا 596 00:51:25,810 --> 00:51:27,170 ببخشید 597 00:51:27,210 --> 00:51:29,380 خون روجیرا خون روجیرا 598 00:51:48,000 --> 00:51:51,980 اگه کارت تموم شده برو مراقب پیت باش 599 00:51:51,980 --> 00:51:54,590 این طرزبرخوردت- کدوم طرزبرخورد؟ 600 00:51:54,590 --> 00:51:56,610 هیچی. هیچی 601 00:51:56,610 --> 00:51:58,780 اگه چیزی نبود چرا گفتیش؟ 602 00:51:58,780 --> 00:52:00,790 چون تو طرز برخوردت خیلی خوبه 603 00:52:00,790 --> 00:52:05,010 اون قدر خوب که من نمی تونم باور کنم که تو تا حالا عاشق شده باشی 604 00:52:07,180 --> 00:52:11,400 اما برای آدمی مثل تو واقعا هیچ کس مناسب این نیست که دوست دخترت بشه 605 00:52:11,400 --> 00:52:16,190 احتمالا خواهر کائه کای هم فهمیده که برا تو مناسب نیست برای همین ترکت کرده 606 00:52:16,190 --> 00:52:19,000 چه جوری فهمیدی ؟کی بهت گفت؟ 607 00:52:19,000 --> 00:52:22,300 زمانی که بااون بودی هم همین طوری تندخوبودی؟ 608 00:52:22,980 --> 00:52:28,410 این طرز رفتار ماقبل تاریخت مادرزادیه یا بعد این که ترکت کرد این طوری شدی؟ 609 00:52:28,410 --> 00:52:30,100 تانتاوان 610 00:52:31,590 --> 00:52:34,400 کسی که عشق و می فهمه 611 00:52:34,400 --> 00:52:38,580 ملایم و آروم می شه 612 00:52:39,390 --> 00:52:44,980 اما تو... اگه عاشق بودی و هنوزم این طوری هستی 613 00:52:45,980 --> 00:52:48,600 پس غیرقابل درمانه 614 00:53:00,010 --> 00:53:03,390 پس اسن طوری می تونیم در ارتباط باشیم ولی این یکی رو دیگه خراب نکن 615 00:53:03,390 --> 00:53:05,800 خون ویسوت شما خیلی خوبین 616 00:53:05,800 --> 00:53:08,100 من عاشقتم خون ویسوت 617 00:53:12,600 --> 00:53:14,610 این همون مدله 618 00:53:17,590 --> 00:53:19,600 همون رنگی هم هست 619 00:53:19,600 --> 00:53:23,180 خون ویسوت یه مدل بهتر برام می خریدی 620 00:53:23,180 --> 00:53:26,190 این جوری وقتی عکس می گرفتم می گفت کتتر 621 00:53:26,190 --> 00:53:28,000 این نمی گه کتتر 622 00:53:28,000 --> 00:53:29,090 !کپچر 623 00:53:29,090 --> 00:53:31,180 همون خون ویسوت 624 00:53:32,620 --> 00:53:37,890 اگه روکارت تمرکز کنی و سخت کار کنی تا اطلاعات به دست بیاری من مدل بالاترشو برات می خرم 625 00:53:48,180 --> 00:53:54,580 کیت می دونه که دوست دختر سابق سوریان آیدلشه؟ 626 00:53:55,780 --> 00:53:58,000 نمی تونم باور کنم 627 00:54:02,580 --> 00:54:05,510 سئوکانگ صبرکن- بله 628 00:54:08,010 --> 00:54:09,980 داری برمی گردی مزرعه؟ 629 00:54:09,980 --> 00:54:10,980 بله 630 00:54:10,980 --> 00:54:13,480 چه جوری برمی گردی؟ چه جوری بقیه نمی بیننت؟ 631 00:54:13,480 --> 00:54:16,490 من یه راه مخفی واسه ورود و خروج دارم راه آسونیه 632 00:54:16,490 --> 00:54:18,380 بااجازه 633 00:54:24,490 --> 00:54:26,380 راه مخفی؟ 634 00:54:35,590 --> 00:54:38,000 پی لائور هنوز درست کردنشون و تموم نکردی 635 00:54:38,810 --> 00:54:42,390 پیت من تمام کاری که می تونستم انجام دادم 636 00:54:42,390 --> 00:54:44,800 گریه نکن پیت 637 00:54:44,800 --> 00:54:48,180 ....پیت. من 638 00:54:48,180 --> 00:54:49,990 لائور چی شده؟ 639 00:54:50,790 --> 00:54:53,400 نمی تونم اینارو سرهم بندی کنم 640 00:54:53,400 --> 00:54:56,100 زمانی که خون سوری اینا رو خرید درست شده بود 641 00:54:56,100 --> 00:54:59,390 بااین همه تیکه من گیج شدم 642 00:54:59,390 --> 00:55:04,100 بااین که شماره دارن ولی بازم نتونستم 643 00:55:04,980 --> 00:55:09,410 عمه من اینا رو می خوام 644 00:55:11,380 --> 00:55:13,590 گریه نکن 645 00:55:30,190 --> 00:55:34,010 اونی که اینا رو جداکرده باید مسئولیت شو قبول کنه 646 00:55:36,710 --> 00:55:41,820 من نکردم کار توئه پس سرهم بندیش کن 647 00:55:42,900 --> 00:55:45,590 می خوای پیت اینجا بمونه یانه؟ 648 00:55:45,590 --> 00:55:50,780 اگه می خوای اولین کاری که باید بکنی اینه که یه کاری کنی که پیت ازت نترسه 649 00:55:51,380 --> 00:55:54,680 تو باید خودت مراقب پیت باشی 650 00:55:54,680 --> 00:55:57,090 تو هنوز متوجه نیستی 651 00:55:57,090 --> 00:56:02,000 رییس سرهمبندی خونه ی بازی که به جایی برنمی خوره 652 00:56:02,000 --> 00:56:04,900 ازطرف دیگه این یه کار مردونه ست 653 00:56:06,580 --> 00:56:08,880 به عنوان حسن نیت 654 00:56:12,210 --> 00:56:17,880 می ترسی این کار باعث پایین اومدن چهره ات به عنوان جائوپور بشه یا می ترسی نتونی سرهم بندیش کنی؟ 655 00:56:17,880 --> 00:56:20,010 مشکلی نیست 656 00:56:28,980 --> 00:56:31,310 بدش من 657 00:56:31,310 --> 00:56:34,210 سریع تر درستش کن 658 00:56:34,210 --> 00:56:37,500 تازمانی که درستش نکنی از استراحت خبری نیست 659 00:56:39,800 --> 00:56:42,010 تکون بخور 660 00:57:45,100 --> 00:57:47,590 پی مام؟ پی مام؟-بله؟ 661 00:57:47,590 --> 00:57:50,810 پن سیری رو ندیدی؟- نه ندیدمش 662 00:57:58,200 --> 00:58:00,090 گب؟ گب؟-بله 663 00:58:00,090 --> 00:58:01,260 پن سیری رو ندیدی؟ 664 00:58:01,260 --> 00:58:05,600 دیدم داشت با سئوکانگ حرف می زد اما الانو دیگه نمی دونم 665 00:58:22,410 --> 00:58:25,380 بله سئوکانگ حرف می زنه 666 00:58:25,380 --> 00:58:27,190 پن سیری باتوئه؟-هان؟ 667 00:58:28,200 --> 00:58:30,610 خون پن سیری؟ 668 00:58:30,610 --> 00:58:33,990 چه طوری می تونه بامن باشه؟ 669 00:58:33,990 --> 00:58:38,980 تو اخرین نفری بودی که که قبل ناپدید شدنش باهات حرف زده مطمئنی پیش تو نیست؟ 670 00:58:38,980 --> 00:58:40,990 مطمئنم 671 00:58:40,990 --> 00:58:46,780 من تنهام از روحاهم می ترسم رییس 672 00:58:46,780 --> 00:58:52,200 اگه دیدمشون به شما اطلاع می دم 673 00:59:00,000 --> 00:59:03,990 به نظر می یومد رییس داره دیوونه می شه . دیوونه 674 00:59:33,780 --> 00:59:36,510 کسی منو تعقیب نمی کنه 675 00:59:46,200 --> 00:59:48,380 یا شبح درخت کاجه؟ 676 00:59:48,380 --> 00:59:51,710 من می ترسم . من می ترسم 677 00:59:59,800 --> 01:00:02,490 کدوم شبح تپلو؟ 678 01:00:23,000 --> 01:00:26,010 اسنک و نوشیدنی 679 01:00:27,580 --> 01:00:29,710 شماها اینجا چی کار می کنید؟ 680 01:00:32,610 --> 01:00:35,100 من بهشون گفتم 681 01:00:35,100 --> 01:00:38,480 ببین...-گفتم همه خسته ایم 682 01:00:42,380 --> 01:00:44,590 کمک می خواین رییس؟ 683 01:00:47,600 --> 01:00:51,180 شما شگفت انگیزید. تونستید درستش کنید 684 01:00:51,180 --> 01:00:54,280 البته تعجبی نداره شما جائو پو از پوتاپ دائو هستین 685 01:00:58,380 --> 01:00:59,990 گفتم شاید کمک بخواین 686 01:01:04,010 --> 01:01:06,100 درست کردنشو ادامه بدید 687 01:01:06,100 --> 01:01:08,590 عجله کنید وگرنه تموم نمی شه 688 01:01:08,590 --> 01:01:12,900 فقط سقفش مونده . بقیش و خودت درست کن 689 01:01:26,410 --> 01:01:28,580 تو واقعا یه دختر عادی نیستی 690 01:01:36,980 --> 01:01:41,000 رییس.. رییس-دیگه راجع بهش حرف نزن- ولی خونه عالی شده بود 691 01:01:41,000 --> 01:01:44,900 آه نه می خواستم بهتون بگم که آی جون به هوش اومده 692 01:02:00,380 --> 01:02:02,070 دمگرنگ 693 01:02:02,070 --> 01:02:05,410 خبری که منتظرش بودی 694 01:02:05,410 --> 01:02:08,380 آیئ جون نمرده به هوش اومد 695 01:02:08,380 --> 01:02:11,200 فکر می کنم رییس رفت بیمارستان که ببینش 696 01:02:11,200 --> 01:02:15,300 بالاخره می فهمیم کی دستور داده که رییس و بکشن 697 01:02:16,180 --> 01:02:18,800 من فکر می کنم آدمای مزرعه ی پلای فای بودن مطمئنا 698 01:02:18,800 --> 01:02:23,100 امیدوارم آی ویسوت بره زندان من که اون روز.و جشن می گیرم 699 01:02:24,790 --> 01:02:28,010 اما من فکر نمی کنم اون بره زندادن 700 01:02:28,010 --> 01:02:31,220 پلیس توانایی برخورد با این لول آدما رو نداره 701 01:02:31,220 --> 01:02:33,190 توهم می دونی نه؟ 702 01:02:33,190 --> 01:02:35,890 اگه اینطوری باشه که بهتره -اره 703 01:02:37,530 --> 01:02:40,190 بیا یخ بگیر 704 01:02:50,000 --> 01:02:52,210 کجا می ری دمگرنگ 705 01:02:52,210 --> 01:02:53,580 می رم راه برم 706 01:02:53,580 --> 01:02:55,590 خوبه بیا باهم بریم 707 01:02:55,590 --> 01:02:58,600 رییس می خواد از تو برای قدم زدن تو بیمارستان دعوت کنه 708 01:02:58,600 --> 01:02:59,810 بیمارستان؟ 709 01:02:59,810 --> 01:03:04,600 آی جون به هوش اومده امشب من و رییس قراره بریم اونجا 710 01:03:04,600 --> 01:03:08,330 از این فرصت برای تمیز کردن زخمت و عوض کردن باندت استفاده کن 711 01:03:09,180 --> 01:03:10,180 باشه 712 01:03:10,180 --> 01:03:12,190 من خونه ی ریسس منتظرم 713 01:03:12,190 --> 01:03:13,200 خوبه 714 01:03:13,200 --> 01:03:15,610 امشب می بینمت 715 01:04:42,180 --> 01:04:44,110 منم 716 01:04:44,800 --> 01:04:47,890 اینجا چی کار می کنی؟-من باید اینو از تو بپرسم 717 01:04:49,780 --> 01:04:51,910 هی نای ویسوت 718 01:04:51,910 --> 01:04:54,810 اون پسره اسلحه داره 719 01:04:54,810 --> 01:04:57,100 نمیدونم داره کجا می برش 720 01:04:57,100 --> 01:04:59,150 دمگرنگ؟ 721 01:05:08,400 --> 01:05:10,610 دمگرنگ؟-بله . رییس 722 01:05:10,610 --> 01:05:12,980 بامن بیا 723 01:05:12,980 --> 01:05:15,190 این فکر خوبیه رییس؟ 724 01:05:15,190 --> 01:05:19,500 اون هنوز زخمیه . عذابش ندین 725 01:05:19,500 --> 01:05:20,580 بله رییس 726 01:05:20,580 --> 01:05:22,790 ممنون رییس 727 01:05:31,200 --> 01:05:33,610 نه من رانندگی می کنم 728 01:05:53,190 --> 01:05:56,410 دمگرنگ مثل یه کارگر عادی به نظر نمی یاد 729 01:05:56,410 --> 01:06:00,110 فکر می کنم این همون که به سوریان شلیک کرده-هان؟ 730 01:06:04,810 --> 01:06:06,780 زخمت بهتره؟ 731 01:06:08,510 --> 01:06:12,010 بله بهتره اون قدراهم بد نبود 732 01:06:15,190 --> 01:06:20,210 باید ازت تشکر کنم برای گرفتن آی جون 733 01:06:20,980 --> 01:06:26,280 وگرنه ممکن بود یه فرصتی گیر بیاره برا کشتن من 734 01:06:26,280 --> 01:06:28,010 بله رییس 735 01:06:32,190 --> 01:06:34,490 خیلی غیرقابل باوره 736 01:06:34,490 --> 01:06:38,390 این که آدمی که من از بچگی ساپورتش کردم و بزرگش کردم 737 01:06:39,190 --> 01:06:44,980 بهش اجازه دادم یه زندگی جدید داشته باشه بتونه همچین کاری بامن بکنه 738 01:06:46,990 --> 01:06:50,010 فکر می کنی باید باهاش چی کارکنم؟ 739 01:06:52,180 --> 01:06:56,080 هرجور که صلاح می دونید 740 01:06:57,080 --> 01:06:59,010 باید بکشمش؟ 741 01:07:03,400 --> 01:07:05,410 تنبیه مناسبیه 742 01:07:05,410 --> 01:07:12,080 کسی که به ولینعمتش خیانت می کنه لیاقت زندگی نداره 743 01:07:16,580 --> 01:07:23,380 رییس این راه تا ریک و خطرناکه . مراقب باشید 744 01:07:23,380 --> 01:07:25,390 ممکنه کسی برامون کمین کرده باشه 745 01:07:25,390 --> 01:07:27,480 مراقبم 746 01:07:29,210 --> 01:07:32,390 کیت؟ کیت؟ 747 01:07:32,390 --> 01:07:35,400 کیت منم 748 01:07:35,400 --> 01:07:38,180 چی شده؟ چی شده؟ این همه آشوب برا چیه؟-کیت این جاست؟ 749 01:07:38,180 --> 01:07:40,190 دردسر درست نکن. مشکل چیه؟ 750 01:07:40,190 --> 01:07:42,000 باید بادوستم حرف بزنم 751 01:07:42,000 --> 01:07:43,400 باشه اول دیگه داد نزن 752 01:07:43,400 --> 01:07:45,980 اگه سریع نگی دوستم بیاد خودم می رم تو 753 01:07:45,980 --> 01:07:48,390 کیت؟-خون شما نمی تونی بری تو 754 01:07:48,390 --> 01:07:52,210 اگه فریادزدنو تموم نکنید مجبورم به بادیگاردا بگم بیان 755 01:07:52,210 --> 01:07:55,990 کیت! کیت! کیت.-جدی می گم اگه تمومش نکنید به بادیگاردا می گم 756 01:07:55,990 --> 01:07:59,610 کیت کیت کیت-چه جوری اومدی اینجا؟ 757 01:07:59,610 --> 01:08:04,510 کارگری که اسمش دمگرنگه همونیه که به خون پو شلیک کرده 758 01:08:18,990 --> 01:08:20,560 نمی شه تندتر برونی 759 01:08:20,600 --> 01:08:23,450 چه جوری می تونم تاریک و خطر ناکه 760 01:08:23,450 --> 01:08:27,510 شماها بودید که به من گفتید دامگرنگ یه تفنگ با خودش داره 761 01:08:27,510 --> 01:08:31,410 می تونه تو هر فرصتی به خون سوریان شلیک کنه چه جوری آروم باشم؟ 762 01:08:31,410 --> 01:08:37,000 اما اونا دارن می رن بیمارستان نمی تونه کاری کنه چون کلی آدم اطرافشونه 763 01:08:37,000 --> 01:08:39,900 اما تازمانی که نرسیم نمی شه مطمئن شد 764 01:08:41,100 --> 01:08:43,400 درسته 765 01:08:43,400 --> 01:08:45,200 برای چی اینو گفتی؟ 766 01:08:45,200 --> 01:08:47,780 تندتر رانندگی کن 767 01:08:47,780 --> 01:08:49,990 اول آروم باش 768 01:08:49,990 --> 01:08:55,980 حالا می دونی دوست دختر قبلیش کی بوده؟ 769 01:08:57,310 --> 01:09:00,480 روجیرا هپایاک. برات آشنانیست؟ 770 01:09:01,210 --> 01:09:04,180 روجیرا هپایاک؟ 771 01:09:07,280 --> 01:09:10,380 راست می گی؟ 772 01:09:10,380 --> 01:09:15,280 درسته . طراح مورد علاقت باهاش قرار می ذاشته 773 01:09:16,610 --> 01:09:18,580 دیوونه کنندس 774 01:09:18,580 --> 01:09:20,390 برای چی اینو گفتی؟ 775 01:09:32,010 --> 01:09:34,580 من تاریکی رو دوست ندارم رییس 776 01:09:35,710 --> 01:09:38,880 باعث می شه احساس نا امنی کنم 777 01:09:38,880 --> 01:09:41,180 شماهم همین طوری هستین؟ 778 01:09:41,180 --> 01:09:48,980 می دونی چرابرای دیدن جون عجله دارم و تا صبح صبر نکردم؟ 779 01:09:52,190 --> 01:09:53,680 بله 780 01:09:54,480 --> 01:10:00,480 یه مسائلی تو زندگی هستند که بهمون اجازه نمی ده حتی یه ثانیه هم صبر کنیم 781 01:10:06,790 --> 01:10:10,610 دکتری که از جون مراقبت می کنه زنگ زدو گفت که چون به هوش اومده 782 01:10:10,610 --> 01:10:17,280 وجون گفته که تو همونی بودی که به من شلیک کردی 783 01:10:19,210 --> 01:10:21,510 راست گفته؟ دمگرنگ؟ 784 01:10:25,610 --> 01:10:29,100 آی جون برام پاپوش دوخته رییس من این کارو نکردم 785 01:10:29,100 --> 01:10:33,890 من فکر می کنم آی جون چون خودش مورد اتهامه داره به همه تهمت می زنه 786 01:10:36,990 --> 01:10:39,400 چندوقته با منی؟ 787 01:10:42,610 --> 01:10:44,990 سه ساله رییس 788 01:10:45,030 --> 01:10:47,280 سه سال شد 789 01:10:48,200 --> 01:10:52,710 هنوز روز اولی که اومده بودی دنبال کارو یادمه 790 01:10:53,590 --> 01:10:58,900 شرایطت وحشتناک بود. کی زده بودت؟ 791 01:11:00,910 --> 01:11:03,280 پورلیانگ 792 01:11:03,280 --> 01:11:08,390 خیلی رقت انگیز بودی . منم محافظت از انبارو به تو سپردم 793 01:11:08,390 --> 01:11:14,900 اگه تو آدمی باشی که به من خیانت کرده من خیلی نا امید می شم 794 01:11:16,390 --> 01:11:20,810 رررییس. شما باید منو باور کنید . من همیشه به شما وفادار بودم 795 01:11:20,810 --> 01:11:25,400 من حتی برای یک ثانیه هم به شما خیانت نکردم 796 01:11:28,010 --> 01:11:33,000 خوبه چون تو می دونی که من احمق نیستم 797 01:11:41,000 --> 01:11:44,580 یه چیزی رو می دونی؟ 798 01:11:44,580 --> 01:11:49,800 آی جون چیزی راجع به تو نگفت 799 01:11:49,800 --> 01:11:52,700 ولی چرا تو گفتی دمگرنگ؟ 800 01:12:37,210 --> 01:12:41,990 شخصیت صادق و وفاداری که تو نشون دادی همش الکی بود 801 01:12:43,000 --> 01:12:44,210 کی فرستادت؟ 802 01:12:44,210 --> 01:12:45,900 من انتخابی نداشتم 803 01:12:45,900 --> 01:12:48,110 کی فرستادت؟ 804 01:12:48,110 --> 01:12:50,680 اگه می خوای منو بکشی پس بکش . خیلی حرف نزن 805 01:12:50,680 --> 01:12:52,570 تو آدمای زیادی داری 806 01:12:55,990 --> 01:12:58,320 اگه گردنکشیتو مقابل رییس پو تموم نکنی 807 01:12:58,320 --> 01:13:01,900 !تضمین می کنم دیگه نتونی حرف بزنی 808 01:13:15,210 --> 01:13:17,580 کی فرستادت؟ 809 01:13:22,400 --> 01:13:24,900 اون ماشین نای پوئه؟ 810 01:13:29,400 --> 01:13:32,010 تعقیبش کن 811 01:13:32,010 --> 01:13:35,390 خون سوریان دمگرنگ همونه که بهت شلیک کرده بود 812 01:13:35,390 --> 01:13:37,840 برای چی اومدی اینجا؟ برای چی این کارو کردی 813 01:13:37,840 --> 01:13:39,650 چی شده؟ 814 01:13:39,650 --> 01:13:44,000 من اومدم اینجا بهت هشداربدم که اون ضاربه . برا چی سرم داد می زنی؟ 815 01:13:44,000 --> 01:13:45,240 هشداربدی؟ 816 01:13:45,240 --> 01:13:48,980 می دونی تو یه کاری کردی که در بره؟ باید مسئولیتشو قبول کنی 817 01:13:48,980 --> 01:13:52,200 این که در رفت تقصیر خون کیت نبود 818 01:13:52,200 --> 01:13:54,210 به خاطر این بود که تو نتونستی نکهش داری 819 01:13:54,210 --> 01:13:55,900 شماها باماشین از پوتاپ دائو اومدین؟ 820 01:13:55,900 --> 01:13:59,400 ما به کیت گفتیم دمگرنگ ضاربه 821 01:13:59,400 --> 01:14:01,930 وخون کیت این قدر انسان بود که بیاد بهت هشداربده 822 01:14:01,930 --> 01:14:04,340 بدون فکر کردن به دشمنی بینتون 823 01:14:04,300 --> 01:14:04,340 بدون این که به دشمنی بینتون فکر کنه 824 01:14:04,340 --> 01:14:08,400 هرچندآدمایی مثل تو لیاقت هیچ انسانیتی رو از طرف خون کیت ندارن 825 01:14:08,400 --> 01:14:10,980 باید از ش ممنون باشی . متوجه نیستی؟ 826 01:14:10,980 --> 01:14:16,000 واز منم ممنون باشی چون اولین نفری بودم که این قضیه رو فهمیدم 827 01:14:16,000 --> 01:14:18,090 الان وقتش بود؟ 828 01:14:19,980 --> 01:14:22,600 اون یکی از ادمای توئه مگه نه؟ 829 01:14:22,600 --> 01:14:27,380 اون تلاش کرد منو بکشه چون تو فرستاده بودیش 830 01:14:28,710 --> 01:14:32,010 خون سوریان . تو خیلی باهوشی 831 01:14:32,010 --> 01:14:36,390 هروقت مقصرو پیدا نمی کنی توپو میندازی تو زمین پلای فاه 832 01:14:36,390 --> 01:14:39,280 تو شیطانی-هی . نکن 833 01:14:40,810 --> 01:14:42,580 صبرکن 834 01:14:43,590 --> 01:14:47,210 دیوونگیتو تمومش کن. مابانیت خوب اومدیم اینجا 835 01:14:47,210 --> 01:14:49,500 واین چیزیه که درازاش گرفتیم 836 01:14:49,500 --> 01:14:51,430 برای چی ازش محافظت می کنی. تانتاوان؟ 837 01:14:51,430 --> 01:14:53,280 آسیب رسوندن به خون کیت و همین الان تمومش کن سوریان 838 01:14:53,280 --> 01:14:57,100 چرا؟ چرا نمی تونم کاریش داشته باشم؟ 839 01:14:57,100 --> 01:14:59,350 تانتاوان به من فروخته شده 840 01:14:59,350 --> 01:15:03,010 در نتیجه من هر کاری دلم بخواد باهاش می کنم 841 01:15:04,410 --> 01:15:07,190 شماها همدیگه رو دوست دارین نه؟ 842 01:15:08,600 --> 01:15:10,410 تو واقعا یه چیز دیگه ای 843 01:15:10,410 --> 01:15:12,130 فقط چندروز اینجا بودی 844 01:15:14,390 --> 01:15:17,680 من بهت عشق واقعی رو نشون می دم 845 01:15:18,530 --> 01:15:21,500 بذار برم-سوریان 846 01:15:22,790 --> 01:15:24,000 کیت 847 01:15:28,780 --> 01:15:29,910 کیت 848 01:15:43,300 --> 01:15:45,190 منتظرم نمی مونی؟ 849 01:15:45,190 --> 01:15:47,360 دیوونه ای یاچی؟ 850 01:15:47,360 --> 01:15:50,410 اصلا ادب نداری. عصرهجری 851 01:15:50,410 --> 01:15:53,110 !از حیوون ها هم بربر تری 852 01:15:54,600 --> 01:15:58,010 بیش تر از حیوونا 853 01:15:58,010 --> 01:16:01,590 از کجا می دونی من بربرم؟ امتحانم کردی؟ 854 01:16:01,630 --> 01:16:03,040 بذاربرم 855 01:16:03,720 --> 01:16:05,290 بذار برم 856 01:16:06,700 --> 01:16:09,470 وقتی فهمیدی هیچ پولی از سوری نصیبت نمی شه 857 01:16:09,470 --> 01:16:12,090 یه راه دیگه پیدا کردی 858 01:16:16,390 --> 01:16:21,170 خیلی سریع و زرنگی. واقعا حرفه ای هستی 859 01:16:21,210 --> 01:16:24,190 حالا چی ؟ حالا هم چسب ویسوت شدی 860 01:16:24,190 --> 01:16:27,410 برنامه داری سریع برادر زادت و به دست بیاری نه؟ 861 01:16:27,410 --> 01:16:31,390 هیچ وقت اجازه نمی دم زیر دست ادمی مثل تو بزرگ بشه 862 01:16:31,390 --> 01:16:34,400 بهش فکر کن تانتاوان تو هیچ حقی تو این قضیه نداری 863 01:16:34,400 --> 01:16:36,090 چون تو جز اموال منی 864 01:16:36,090 --> 01:16:39,990 اگه بهت اجازه ندم نمی تونی برا هیچ کس دیگه ای بشی 865 01:16:41,800 --> 01:16:45,580 هر چی بیشتر می بینم که ویسوت تو رو می خواد 866 01:16:45,580 --> 01:16:48,680 بیشتر می خوام داشته باشمت 867 01:16:48,680 --> 01:16:52,580 بذاربرم! بذاربرم! روانی 868 01:16:52,580 --> 01:16:53,980 ولم کن 869 01:16:53,980 --> 01:16:55,870 به فکر به دام انداختن من نیفتادی؟ 870 01:16:55,870 --> 01:16:58,610 من پولدارتر از ویسوتم 871 01:16:58,610 --> 01:17:01,260 من آدما رو برحسب پولشون قضاوت نمی کنم 872 01:17:01,260 --> 01:17:04,200 من براساس انسانیتشون قضاوتشون می کنم 873 01:17:07,010 --> 01:17:14,290 می خوای بدونی آی ویسوت برحسب چی قضاوتت می کنه؟ 874 01:17:15,210 --> 01:17:17,180 من کمک می کنم تا امتحانش کنی 875 01:17:19,400 --> 01:17:22,090 ولم کن ولم کن 876 01:17:33,990 --> 01:17:36,200 من می خوام بهت تجاوز کنم تانتاوان/باعرض معذرت ولی دیالوگ دقیقا همین بود 877 01:17:46,780 --> 01:17:51,400 تانتاوان اگه فکی می کنی می تونی فرارکنی پس تلاشت و بکن 878 01:17:51,400 --> 01:17:54,420 امشب من از یه حیوونم وحشی تر می شم 879 01:17:54,420 --> 01:17:57,760 هر جابگیرمت همون جا به حسابت می رسم 880 01:18:24,410 --> 01:18:29,000 ولم کن-فکر کردی می تونی از دستم در بری؟ 881 01:18:42,990 --> 01:18:45,200 !جای خوبی رو انتخاب کردی 882 01:18:55,980 --> 01:18:57,510 ولم کن 883 01:19:00,800 --> 01:19:04,700 ولم کن . ولم کن 884 01:19:04,700 --> 01:19:08,400 این همون دلیلیه که خون کیم ولت کرد نه؟ 885 01:19:11,300 --> 01:19:14,590 خون کیم نتونست این رفتار ماقبل تاریختو تحمل کنه نه؟ 886 01:19:14,590 --> 01:19:18,090 واس همین ولت کرد رفت بانکوک و دیگه برنگشت 887 01:19:22,190 --> 01:19:24,690 چی می گی؟ 888 01:19:26,010 --> 01:19:29,510 الان فهمیدم چه حسی داشته 889 01:19:29,510 --> 01:19:34,380 کی می تونه حیوون وحشی که فقط برحسب غرایزش زندگی می کنه رو تحمل کنه؟ 890 01:19:34,380 --> 01:19:38,880 عشق خیلی ظریف و ملایم تر از اونه که حیوونی مثل تو بتونه درکش کنه 891 01:19:43,380 --> 01:19:45,270 همین الان تمومش کن 892 01:19:45,270 --> 01:19:47,610 !اگه از چیزی خبر نداری پس خفه شو 893 01:19:47,610 --> 01:19:51,180 بیا منو بترسون 894 01:19:51,180 --> 01:19:55,210 منو بترسون اون قدری که بهم انگیزه بدی 895 01:19:55,210 --> 01:19:58,980 منم پیت و بر می دارم و تر کت می کنم 896 01:19:58,980 --> 01:20:01,120 جرئتشو داری تانتاوان؟ 897 01:20:01,120 --> 01:20:03,410 اگه داری پس امتحانش کن 898 01:20:03,410 --> 01:20:09,400 اگه کاری کنی برادرت و می کشم بذار اونم با سوری بمیره 899 01:20:09,400 --> 01:20:14,790 از اون برای تهدیدم استفاده نکن . منم می دونم این دلیل رو تو کاری نیست 900 01:20:14,790 --> 01:20:18,810 تو به هر حال اونو می کشی. هر کاری می خوای بکن 901 01:20:18,810 --> 01:20:21,180 اگه می خوای بهم تجاوز کنی بکن 902 01:20:21,180 --> 01:20:23,790 اما منم بعدش پیت و بر می دارم از اینجا می رم 903 01:20:23,790 --> 01:20:25,880 همون طور که همه ولت کردن 904 01:20:25,880 --> 01:20:27,690 تانتاوان 905 01:20:29,380 --> 01:20:33,000 زندگیت خیلی رقت بار نیست؟ 906 01:20:33,000 --> 01:20:39,800 پدرت مادرت خواهرت دوست دختر سابقت همه ی کسایی که عاشقشون بودی رهات کردن 907 01:20:39,800 --> 01:20:42,610 وآدمایی که دوروبرتن 908 01:20:42,610 --> 01:20:45,790 مطمئنی واقعا دوست دارن؟ 909 01:20:45,790 --> 01:20:49,570 واقعیت اینه که اونا ازت می ترسن 910 01:20:49,570 --> 01:20:52,780 باید تظاهر کنن تا بتونن زنده بمونن 911 01:20:52,780 --> 01:20:56,810 واقعیت اینه که اونا ازت متنفرن دلشون می خوا تو بمیری 912 01:20:56,810 --> 01:20:59,180 دلشون می خواد از دستت فرارکنن 913 01:20:59,180 --> 01:21:04,490 تو این دنیا هیچ کس نیست که واقعا دوست داشته باشه . حتی یه نفر 914 01:21:04,490 --> 01:21:07,980 !بیا بهم تجاوز کن. بیا... بیا 915 01:21:07,980 --> 01:21:12,810 این جوری ثابت می کنی اون چیزی که فکر می کنم اون چیزی که می گم درسته . بیا 916 01:21:12,810 --> 01:21:15,780 برو 917 01:21:15,780 --> 01:21:18,000 !برو به جهنم 918 01:23:47,410 --> 01:23:48,980 خون کیت 919 01:23:51,390 --> 01:23:55,610 خون کیت. خون کیت . چی شده؟ 920 01:24:02,490 --> 01:24:04,980 می ترسم 921 01:24:44,790 --> 01:24:46,400 چه طوره؟ 922 01:24:47,080 --> 01:24:49,410 خوش تیپم نه؟ 923 01:24:49,410 --> 01:24:53,880 بهت گفتم اگه واقعا تلاش کنم می تونم خوش تیپ و رو مد بشم 924 01:24:56,810 --> 01:24:58,900 رو مد؟ 925 01:25:00,110 --> 01:25:02,480 با این کفش؟ 926 01:25:07,790 --> 01:25:13,180 من قبلا چیزایی که خیلی خاص یا رو مد باشن و نپوشیدم 927 01:25:13,180 --> 01:25:18,200 بذار یه کمم اسپرت باشم یه کمم استایل خودمم حفظ کنم . باشه؟ 928 01:25:20,010 --> 01:25:21,900 برو بیمه نامه بفروش 929 01:25:24,800 --> 01:25:28,300 خون روجیرا. خون 930 01:25:30,190 --> 01:25:31,790 خون 931 01:25:32,800 --> 01:25:34,010 خون روجیرا 932 01:25:34,010 --> 01:25:36,780 نمی شه یه شانس دیکه بهم بدی. اینم رو مده 933 01:25:36,780 --> 01:25:39,800 به استثنا کفشم بقیه اش رو مده نه؟ 934 01:25:39,800 --> 01:25:43,410 به همه ی لباسام نگاه کن یه فرصت دیگه بهم بده 935 01:25:43,410 --> 01:25:44,700 خون؟-وای... 936 01:25:46,190 --> 01:25:48,000 برای چی این قدر مشتاق کار کردن بامنی؟ 937 01:25:48,000 --> 01:25:49,610 تو باهوشی 938 01:25:50,410 --> 01:25:54,910 وخیلی خوشگل 939 01:25:58,410 --> 01:26:02,390 لطفا یه فرصت دیگه بهم بده 940 01:26:02,390 --> 01:26:06,290 یه فرصت دیگه بده بهترین تلاشم و می کنم 941 01:26:06,290 --> 01:26:11,400 خوبه یه فرصت دیگه می دم 942 01:26:12,810 --> 01:26:18,800 برو تو این مغازه و بهترین چیزی که می تونی برای من پیداکن 943 01:26:18,800 --> 01:26:21,410 یه دقیقه بهت وقت می دم. شروع شد 944 01:26:21,410 --> 01:26:23,580 باشه می رم 945 01:26:26,880 --> 01:26:28,810 این لباس قشنگه؟-آره خوشگله 946 01:26:28,810 --> 01:26:30,500 واقعا؟ 947 01:26:30,500 --> 01:26:31,580 مرسی 948 01:26:31,580 --> 01:26:33,590 اینو می خوای؟-آره 949 01:26:33,590 --> 01:26:34,880 وین 950 01:26:36,610 --> 01:26:37,580 کیم 951 01:26:42,400 --> 01:26:44,690 به دستم نگاه کن 952 01:26:44,690 --> 01:26:47,590 وبگو رابطت با دوست پسر من چیه؟ 953 01:26:47,590 --> 01:26:48,790 کیم 954 01:26:49,600 --> 01:26:51,010 چیه؟ 955 01:26:51,010 --> 01:26:53,100 ما به هم زدیم 956 01:26:54,180 --> 01:26:55,310 چی؟ 957 01:26:55,310 --> 01:26:58,200 من پیشینه ی اون آدمی که اونشب بهم حمله کردو چک کردم 958 01:26:58,200 --> 01:27:01,980 هیچ وقت بهم نگفته بودی که دوست پسر سابقت جائوپور بوده 959 01:27:02,790 --> 01:27:05,280 اگه منو یه روز بکشه چی؟ 960 01:27:05,320 --> 01:27:07,890 اون قدر احمف نیستم که به خاطر بودن باتو سر زندگیم ریسک کنم 961 01:27:08,780 --> 01:27:13,200 دیگه سراغم نیا. فهمیدی؟ 962 01:27:15,010 --> 01:27:18,710 بانگاه کردن به دستت بذارجوابت وبدم 963 01:27:19,390 --> 01:27:23,410 ما قرار می ذاریم 964 01:27:23,410 --> 01:27:25,380 بریم وین 965 01:27:27,190 --> 01:27:29,810 این قدر راحت باهام به هم می زنی؟ 966 01:27:29,810 --> 01:27:31,380 ولم کن 967 01:27:32,180 --> 01:27:34,790 چه جوری می تونی بایه زن این جوری رفتارکنی؟ 968 01:27:34,790 --> 01:27:37,000 مثلا می خوای چی کار کنی؟ 969 01:27:37,810 --> 01:27:42,790 وین بریم وقتت و تلف نکن 970 01:27:49,390 --> 01:27:51,600 حوبی؟ 971 01:27:53,410 --> 01:27:58,190 کار می خواسستی نه؟ من یه کار برات دارم 972 01:28:05,190 --> 01:28:08,610 خون روجیرا برای آخرین بار یه هدیه براتون داره 973 01:28:08,610 --> 01:28:10,300 چی هست؟ 974 01:28:22,200 --> 01:28:25,980 خانم لطفا یه کم برین سمت راستتون 975 01:28:28,390 --> 01:28:30,400 یه قدم دیگه 976 01:28:32,210 --> 01:28:34,990 خیل خوب می شه اگه یه قدم دیگه ام برین 977 01:28:36,790 --> 01:28:38,600 خیلی ممنون 978 01:28:42,180 --> 01:28:42,790 وین 979 01:28:42,790 --> 01:28:47,490 دفعه ی بعدی که بایه دختر به هم زدی یه دلیل بهتر گیر بیار 980 01:28:47,490 --> 01:28:50,790 عقیده هامون به هم نمی خوره یا هرچیز دیگهای. هر دلیل مسخره ای می تونه باشه 981 01:28:50,790 --> 01:28:53,800 تازمانی که راجع به شخصیتش نباشه 982 01:28:53,800 --> 01:28:56,580 وقتی می خواستی منو به دست بیاری گفتی همه چیزو قبول می کنی 983 01:28:56,580 --> 01:28:59,710 اماده ای که بجنگی بازندگیت ازم مراقبت می کنی 984 01:28:59,710 --> 01:29:00,960 پس این چیه؟ 985 01:29:00,960 --> 01:29:02,890 محاقظت از من با زندگیت چی شد؟ 986 01:29:06,990 --> 01:29:08,880 می خوای بلند شی؟ 987 01:29:14,790 --> 01:29:16,800 متاسفم متاسفم 988 01:29:16,800 --> 01:29:18,810 چی؟-متاسفم 989 01:29:18,810 --> 01:29:21,190 خوبه اما از آدم اشتباهی داری عذرخواهی می کنی 990 01:29:21,190 --> 01:29:25,210 از اون خانوم عذر خواهی کن. سریع باش 991 01:29:25,210 --> 01:29:27,180 کیم متاسفم 992 01:29:27,980 --> 01:29:32,400 متاسفم 993 01:29:43,980 --> 01:29:49,210 این وزن دستمه متوجه شدی؟ 994 01:29:51,100 --> 01:29:53,790 فراموشش نکن 995 01:29:55,890 --> 01:29:58,580 وین . ببین چی کار کرد 996 01:30:34,200 --> 01:30:37,980 چه قدر اسلحه این جاست. همه جارو بگردین 997 01:30:39,390 --> 01:30:43,410 رییس این اشتباه من بود 998 01:30:43,410 --> 01:30:47,390 بدون این که چیزی بدونم اجازه دادم این همه اسلحه تو مزرعه مون مخفی کنن 999 01:30:47,390 --> 01:30:50,210 به علاوه حتی اجازه دادم دمگئ رنگ از دستم دربره 1000 01:30:50,210 --> 01:30:53,910 رییس منو تنبیه کنید 1001 01:31:01,140 --> 01:31:05,490 توسعی کردی راجع به ضارب بهش اخطاربدی ولی اون یه همچین کاری باهات کرد؟ 1002 01:31:05,490 --> 01:31:08,180 ناراحتی روانی داره 1003 01:31:08,180 --> 01:31:11,000 این قدری که نمی شه درمانش کرد 1004 01:31:11,880 --> 01:31:14,010 خون کیت عصبانیش نکن 1005 01:31:14,010 --> 01:31:17,710 اگه عصبانی بشه ممکنه شما رو بکشه 1006 01:31:18,800 --> 01:31:22,210 مثل همون کاری که باپی سوری کرد-چی؟ 1007 01:31:25,710 --> 01:31:28,410 پی نوپ بهم گفت که اون خودش پی سوری رو کشته 1008 01:31:28,410 --> 01:31:31,580 اون خواهر خودشو کشته لائور 1009 01:31:31,580 --> 01:31:33,190 خون نوپ از کجا می دونه 1010 01:31:33,190 --> 01:31:35,560 نمی دونم اما پی نوپ رو باور دارم 1011 01:31:35,560 --> 01:31:38,380 اگه حرف منو قبول نداری به رفتارش نگاه کن 1012 01:31:38,380 --> 01:31:41,800 اگه بهم بگی صد نفرو کشته من باور می کنم 1013 01:31:42,600 --> 01:31:45,290 پس شما باید خیلی مراقب باشین 1014 01:31:45,290 --> 01:31:51,200 اگه شما رو بکشه شما می شی جسد شماره 101 و منم می شم جسد شماره102 1015 01:31:51,200 --> 01:31:54,180 من هنوز کار خاصی تو زندگیم نکردم 1016 01:31:54,180 --> 01:31:58,600 تو کل زندگیم هیچ وقت اون قدری که دیشب ترسیدم نترسیده بودم 1017 01:31:58,600 --> 01:32:01,780 من به خاطر ترس اینجا نمی مونم 1018 01:32:01,780 --> 01:32:06,890 تو هم سریع ترست و تموم کن 1019 01:32:06,890 --> 01:32:08,890 چون به کمکت نیاز دارم 1020 01:32:08,980 --> 01:32:13,080 کمک من؟ 1021 01:32:31,290 --> 01:32:33,910 پیت و داری کجا می بری؟ 1022 01:32:42,710 --> 01:32:47,780 لائور پیت و ببر پیاده روی 1023 01:32:47,780 --> 01:32:50,510 نشنیدی ازت سوال پرسیدم؟ 1024 01:32:53,490 --> 01:32:55,580 لائور برو 1025 01:32:55,580 --> 01:32:57,790 اجازه نمی دم بری 1026 01:33:01,610 --> 01:33:06,400 رییس فکر کنم پیاده روی برای پیت خوب باشه قویش می کنه 1027 01:33:11,580 --> 01:33:12,990 برو 1028 01:33:12,990 --> 01:33:16,890 باشه باشه بیا بریم گریه نکن 1029 01:33:18,580 --> 01:33:20,190 کجا می ری؟ 1030 01:33:22,480 --> 01:33:24,890 نشتیدی ازت چی پرسیدم؟ 1031 01:33:25,780 --> 01:33:30,400 شنیدم اما فکر نمی کنم نیازی باشه جواب بدم 1032 01:33:30,400 --> 01:33:31,410 تانتاوان 1033 01:33:32,210 --> 01:33:35,100 چیه ؟ می خوا بهم آسیب بزنی؟ 1034 01:33:35,100 --> 01:33:38,080 می خوای بهم سیلی بزنی یا خفم کنی؟ بیا 1035 01:33:40,810 --> 01:33:43,710 رییس باید راجع به یه چیز مهم باهاتون حرف بزنم 1036 01:33:43,710 --> 01:33:47,210 ضروریه رییس لطفا 1037 01:33:47,210 --> 01:33:49,180 لطفا رییس 1038 01:34:22,390 --> 01:34:24,280 خوبی؟ 1039 01:34:27,220 --> 01:34:28,980 به نظر خوب نمی یام؟ 1040 01:34:31,800 --> 01:34:33,890 یه لحظه صبرکن 1041 01:34:49,410 --> 01:34:51,980 با تجدید رژ لبم بهتر نشدم؟ 1042 01:34:59,180 --> 01:35:01,710 واقعیت اینه که خوب نیستم 1043 01:35:03,000 --> 01:35:06,380 فکر می کنم نباید خیلی بهش بها بدی 1044 01:35:07,580 --> 01:35:11,080 این فقط یه به هم زدن ساده بادوست پسرته همین 1045 01:35:11,080 --> 01:35:12,890 باید بهش عادت کنی 1046 01:35:14,180 --> 01:35:16,990 فکر می کنی بهش عادت نکردم؟ 1047 01:35:16,990 --> 01:35:20,810 عمیقا بهش عادت کردم 1048 01:35:20,810 --> 01:35:25,000 همه ی قبلیا هم به خاطر ترس باهام به هم زدن 1049 01:35:27,210 --> 01:35:28,900 ترس؟ 1050 01:35:30,380 --> 01:35:31,990 مهم نیست 1051 01:35:52,180 --> 01:35:54,190 دوست پسر سابقت آره؟ 1052 01:35:56,800 --> 01:35:59,700 چرا ؟ مگه کی بوده؟ 1053 01:35:59,700 --> 01:36:03,680 چرا همه ی دوست پسرای قدیم و جدیدت ازش می ترسن؟ 1054 01:36:07,210 --> 01:36:12,000 باشه من می دونم که من دوست نزدیکت نیستم 1055 01:36:12,000 --> 01:36:13,650 آشنایی هم باهات ندارم 1056 01:36:13,690 --> 01:36:18,390 اما اگه خواستی خودت و خالی کنی می تونی 1057 01:36:18,390 --> 01:36:22,410 اگه خواستی بهم بگی که کی بوده و چه آسیبی بهت زده من آماده ام 1058 01:36:22,410 --> 01:36:24,790 من به کسی نمی گم 1059 01:36:24,790 --> 01:36:27,600 نمی خوام راجع بهش حرف بزنم 1060 01:36:27,600 --> 01:36:30,700 ولی من فقط می خوام تو خودت و خالی کنی 1061 01:36:34,190 --> 01:36:38,010 کار می خوای؟ اگه نمی تونی کم ترحرف بزنی 1062 01:36:39,180 --> 01:36:41,310 اون وقت فردا برای کار نیا 1063 01:36:59,000 --> 01:37:00,490 چی میگی؟ 1064 01:37:00,490 --> 01:37:04,710 دادنزن رییس . نفس عمیق بکش 1065 01:37:05,400 --> 01:37:08,610 گفتم موافق نیستم 1066 01:37:08,610 --> 01:37:13,400 بادادزدن دعواکردن یا نشون دادن رفتار خشونت آمیز جلوی پیت 1067 01:37:13,400 --> 01:37:15,410 من رفتارخشونت آمیز دارم؟ 1068 01:37:15,410 --> 01:37:18,180 بله مثل همین رفتار 1069 01:37:18,990 --> 01:37:21,000 این معمولیه 1070 01:37:22,000 --> 01:37:26,390 این برای شما معمولیه نه برا بقیه 1071 01:37:26,390 --> 01:37:29,640 فکر می کنم خیلی خوب باشه اگه تن صداتو نو یه کم بیارید پایین 1072 01:37:32,180 --> 01:37:36,200 من همیشه این طوری بودم . مردم برای چی دخالت می کنن؟ 1073 01:37:36,200 --> 01:37:38,610 بله رییس می فهممم 1074 01:37:38,610 --> 01:37:44,000 وهمه توی مزرعه می فهمن به جز پیت 1075 01:37:45,000 --> 01:37:51,110 هرچی بیشتر پیش پیت عصبانی بشین 1076 01:37:51,110 --> 01:37:54,010 بیشتر رو ی ذهن ش این اثرو می ذاره که 1077 01:37:54,010 --> 01:37:59,200 که شما دوستش نیستید ترسناکید و این جوری به شما نزدیک نمی شه 1078 01:37:59,200 --> 01:38:02,210 می خواید این روی مغزش حک بشه که 1079 01:38:02,210 --> 01:38:05,310 شما مانند خرس 1080 01:38:07,200 --> 01:38:08,690 بیرحمید؟ 1081 01:38:15,000 --> 01:38:18,980 پس برو به تانتاوان بگو منو تحریک نکنه 1082 01:38:18,980 --> 01:38:23,000 گرفتم من به خاطر شما می رم با خون تانتاوان حرف می زنم 1083 01:38:23,000 --> 01:38:27,180 ولی شما هم باید تلاش کتید به خودتون مسلط باشین 1084 01:38:27,180 --> 01:38:33,620 وخیلی خوب می شه که باخون تانتاوانم خوب رفتار کنید؟-چی؟ 1085 01:38:33,620 --> 01:38:40,010 همینه رییس خون تانتاوان تنها کسیه که می تونه کاری کنه که پیت عاشق شما بشه 1086 01:38:40,010 --> 01:38:44,710 و همین طور تنها کسیه که می تونه پیت و از شما دور کنه 1087 01:38:45,800 --> 01:38:49,500 شما می تونید راجع به چیزی که می خواید فکر کنید رییس 1088 01:38:51,590 --> 01:38:54,600 بایه لبخند آغاز کنید 1089 01:38:54,600 --> 01:38:58,790 اگه ما به کسی لبخند بزنیم اونم متقابلا به ما لبخند می زنه 1090 01:39:37,590 --> 01:39:40,800 عمه کیت 1091 01:39:50,780 --> 01:39:53,110 پی لائور این و فرستاد 1092 01:39:54,600 --> 01:39:56,280 مرسی 1093 01:39:58,010 --> 01:40:03,000 پیت برو اطراف و ببین این جا پر اسبه 1094 01:40:03,000 --> 01:40:06,780 بیا بریم . اسب ها چه شکلین؟ 1095 01:40:06,780 --> 01:40:08,990 بیا بریم-باشه 1096 01:40:08,990 --> 01:40:11,200 اسب ها چه شکلین؟ 1097 01:40:16,790 --> 01:40:18,880 دوستت رفته دستشویی 1098 01:40:19,810 --> 01:40:21,900 حالت چه طوره خون کیت؟ 1099 01:40:21,900 --> 01:40:25,800 نای پو دیشب کاری کرد؟ من خیلی نگرانت بودم 1100 01:40:25,800 --> 01:40:29,010 به خاطر همین زنگ زدم که بگم خیالتون راحت 1101 01:40:29,010 --> 01:40:33,800 این شماره ی لائوره . اون پرستار پیته ولی باهاش تماس نگیرین 1102 01:40:33,800 --> 01:40:36,610 چون خون سوریان الان بیش از قبل مراقبه 1103 01:40:36,610 --> 01:40:40,590 و اون به من تهمت زده که دارم باتو کار می کنم 1104 01:40:41,600 --> 01:40:44,410 اگه مشکلی پیش اومد من باهاتون تماس می گیرم 1105 01:40:44,410 --> 01:40:47,950 من بیرون تحقیق می کنم چیزی برای نگرانی نیست 1106 01:40:48,800 --> 01:40:52,220 اما تو الان وسط معرکه ای 1107 01:40:52,220 --> 01:40:56,800 تازماتی که پیت اینجاست جرئت انجام کاریو نداره 1108 01:40:56,800 --> 01:40:58,410 اینو نگو 1109 01:40:58,410 --> 01:41:03,190 !برای خون سوریان چیزی مثل جرئت نداشتن معنی نداره 1110 01:41:03,190 --> 01:41:07,090 باید خیلی مراقب باشی. من نگرانتم 1111 01:41:07,090 --> 01:41:12,000 من و دوستت تلاش می کنیم برای کارای غیر قانونی نای سوریان مدرک پیدا کنیم 1112 01:41:12,800 --> 01:41:17,590 واگه دوستت توانایی شو داشته باشه ممکنه امروزبتونیم امروز یه سرنخ پیدا کنیم 1113 01:41:17,630 --> 01:41:19,840 شما دوتا می خواین چی کار کنین؟ 1114 01:41:22,090 --> 01:41:23,980 این تلفن منه 1115 01:41:24,990 --> 01:41:27,480 کیه؟-سلام 1116 01:41:32,990 --> 01:41:34,470 سلام 1117 01:41:37,610 --> 01:41:39,100 شماره ی کیه ؟ 1118 01:41:39,780 --> 01:41:41,910 پرسیدم کی زنگ زده بود؟ 1119 01:41:50,800 --> 01:41:52,090 چشه؟ 1120 01:41:59,280 --> 01:42:01,580 دوستم زنگ زده بوده چرا بهم نگفتی؟ 1121 01:42:02,780 --> 01:42:04,990 خیلی سرو صدا می کنی 1122 01:42:04,990 --> 01:42:08,410 وچرا من باید شانس حرف زدن باخون کیت رو از دست بدم؟ 1123 01:42:11,310 --> 01:42:15,810 اما چیز خاصی نبود زنگ رده بود بگه حالش خوبه 1124 01:42:17,780 --> 01:42:19,790 نکن 1125 01:42:19,790 --> 01:42:22,600 خون کیت مخفیانه از تلفن پرستار پیت زنگ زده بود 1126 01:42:22,600 --> 01:42:25,980 گفت بهش زنگ نزنیم و اگه اتفاقی افتاد خودش زنگ می زنه 1127 01:42:25,980 --> 01:42:29,000 اما برای دوستم نگرانم گوشیم و برگردون 1128 01:42:35,390 --> 01:42:37,080 بدش من 1129 01:42:40,020 --> 01:42:42,110 برا دوستت نگرانی نه؟ 1130 01:42:43,390 --> 01:42:45,680 پس بیا باهم بریم به دوستت کمک کنیم 1131 01:42:47,780 --> 01:42:52,200 بیا بریم 1132 01:42:55,980 --> 01:42:58,390 پی لائور؟-بله؟ 1133 01:42:58,390 --> 01:43:01,290 اسبا کجان؟ 1134 01:43:03,300 --> 01:43:07,000 اسبا این اطراف حرکت می کنن برمی گردن همین جا یه کم صبرکن 1135 01:43:12,990 --> 01:43:16,810 پیت چی کار می کنی؟ 1136 01:43:16,810 --> 01:43:18,900 حروف الفبا رو می نویسم 1137 01:43:19,700 --> 01:43:20,990 لائور 1138 01:43:20,990 --> 01:43:22,600 خون تانتاوان کجاست؟ 1139 01:43:23,200 --> 01:43:26,010 اونجاست می رم صداش کنم 1140 01:43:26,010 --> 01:43:28,990 رییستون دیگه چه شکنجه ای برام در نظر گرفته؟ 1141 01:43:34,780 --> 01:43:37,590 لائور پین و ببر این اطراف بازی کنه 1142 01:43:37,590 --> 01:43:41,900 باشه . پیت اونجاهم اسب داره من می برمت اونجا 1143 01:43:44,790 --> 01:43:48,010 چی می گین؟ می خواین هر کاری رییستون گفت انجام بدم؟ 1144 01:43:48,010 --> 01:43:50,380 نه اینکه هر چی گفت انجام بدین 1145 01:43:50,380 --> 01:43:52,990 فقط ازتون می خوام ناراحت و عصبانیش نکنین 1146 01:43:53,520 --> 01:43:58,220 می دونم این طوری زیاد راحت نیستین چون شما آدمی نیستین که راحت تسلیم کسی بشین 1147 01:43:58,220 --> 01:44:03,290 اما اینو به عنوان یه درخواست از طرف من در نظر بگیرین که باعث می شه شما و همه این جا شاد زندگی کنین 1148 01:44:03,290 --> 01:44:04,980 به جاش به رییستون بگین 1149 01:44:04,980 --> 01:44:09,000 وبهش بگین اون کسیه که باید کاری کنه که پیت دوسش داشته باشه 1150 01:44:09,000 --> 01:44:11,810 چون اگه نتونه این کار کنه نباید انتظار داشته باشه که پیت اینجا بمونه 1151 01:44:11,810 --> 01:44:16,190 می دونم من می خوام هردوطرف و باهم نتظیم کنم 1152 01:44:16,190 --> 01:44:19,610 رییس تجربه برقراری ارتباط با بچه ها رو نداشته 1153 01:44:19,610 --> 01:44:22,990 اما واقعیت اینه که رییس عاشق پیته و واقعا می خواد ازش مراقبت کنه 1154 01:44:22,990 --> 01:44:25,800 واقعا؟-من دارم واقعیت و می گم 1155 01:44:25,800 --> 01:44:28,980 پیت تنها خویشاوندیه که برای رییس مونده 1156 01:44:28,980 --> 01:44:33,000 رییس خیلی دلش می خواد خانواده داشته باشه و از طرف دیگه صبرو تحملشو نداره 1157 01:44:33,000 --> 01:44:40,000 اون یه خانواده می خواد برنامه ریزی کرد که خواهرش و بکشه وباپی نوپ اون کارو کنه؟ 1158 01:44:40,000 --> 01:44:42,610 برای چی باید رییس ایکارو کرده باشه؟ 1159 01:44:42,610 --> 01:44:45,990 از کجا بدونم برای همینه که دارم از شما ممی پرسم 1160 01:44:47,400 --> 01:44:50,210 آدمای زیادی هستن که می خوان به رییس انگ بچسبونن 1161 01:44:50,210 --> 01:44:56,810 اگه خبرا رو دنبال کرده باشی می فهمی که می خواستن پای رییس و به خیلی از مسائل غیر قانونی باز کنن 1162 01:44:56,810 --> 01:45:02,600 ورودو خروج غیر قانونی موادقتل یا قاچاق انسان 1163 01:45:02,600 --> 01:45:07,380 اما هیچ وقت مدرکی علیهش پیدا نشده 1164 01:45:08,790 --> 01:45:13,010 مدرک پیدانکردن یاکسی جرئت اقدام علیه این مسئله رو نداشته؟ 1165 01:45:13,010 --> 01:45:15,990 ایتقدر باتعصب بارییس برخورد نکن 1166 01:45:16,990 --> 01:45:21,780 اگه عاشق خون سوریان نبود این قدر از دست تو و برادرت عصبانی نبود 1167 01:45:21,780 --> 01:45:26,800 دلیل عصبانیتش اینه که خیلی عاشق خواهرش بود 1168 01:45:26,800 --> 01:45:32,190 اون میخواد به عوض اشتباهی که در حق سوری کرده از پیت مراقبت کنه 1169 01:45:33,600 --> 01:45:38,380 رییس حیوونکی تر از اون چیزیه که شما فکر می کنید 1170 01:45:38,380 --> 01:45:43,610 اگه رییستون همینه که می گید پس باید حاضر باشه هرکاری برای پیت بکنه 1171 01:45:43,610 --> 01:45:45,100 درسته؟ 1172 01:45:45,980 --> 01:45:48,880 فکر انجام چه کاری رو داری؟ 1173 01:45:48,880 --> 01:45:52,780 هیچی من باید چی کار کنم 1174 01:45:55,990 --> 01:45:59,410 هچی فکر کنید من چیزی نگفتم. فراموشش کنید 1175 01:45:59,410 --> 01:46:02,510 من چیزی نگفتم تمام 1176 01:46:02,510 --> 01:46:14,090 با تشکر از زهره ی عزیز که با وجود مشغله اش به ما در تهیه ی این زیرنویس کمک کرد 1177 01:46:36,600 --> 01:46:43,240 sadighزمان بندی 1178 01:46:43,240 --> 01:46:54,460 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید WWW.thahiland.mihanblog.com 112247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.