Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,059 --> 00:01:42,978
- Hello.
- Hey, Yuri.
2
00:01:43,145 --> 00:01:45,105
Good to see you, will.
3
00:01:45,272 --> 00:01:46,398
Charlie.
4
00:01:47,858 --> 00:01:50,986
- What do you say, will?
- Slow night, huh?
5
00:01:52,237 --> 00:01:55,115
Got kinda busy
about 10 minutes ago.
6
00:01:55,282 --> 00:01:59,077
These winter colds are just the worst.
7
00:01:59,244 --> 00:02:01,747
You know, if my shift
moves any slower,
8
00:02:01,913 --> 00:02:03,999
I think I will be
going backwards.
9
00:02:07,002 --> 00:02:11,214
- Time to play, you ready?
- Ah, I'm kinda busy right now.
10
00:02:12,507 --> 00:02:14,176
You want some pie?
11
00:02:14,343 --> 00:02:16,887
- Oh, pie.
- Pie.
12
00:02:17,054 --> 00:02:19,848
No, I just want some coffee.
13
00:02:20,015 --> 00:02:22,392
Coffee. You got it.
14
00:02:23,935 --> 00:02:25,163
How long that pot
been sitting out there?
15
00:02:25,187 --> 00:02:28,774
I just made it... fresh pot...
Right before it got busy, will.
16
00:02:28,940 --> 00:02:32,444
- Hey, will.
- Aaron.
17
00:02:38,075 --> 00:02:40,077
Want some more coffee?
18
00:02:42,204 --> 00:02:45,207
You haven't even put any coffee
in my cup yet, Charlie.
19
00:02:48,377 --> 00:02:50,212
Damn.
20
00:02:50,379 --> 00:02:53,507
God damn it, Aaron.
21
00:03:15,487 --> 00:03:18,407
Um, how are you progressing
with that coffee?
22
00:03:20,575 --> 00:03:22,828
Sorry, I'm...
23
00:03:22,994 --> 00:03:25,622
I'm not real with it today,
you know what I mean?
24
00:03:28,375 --> 00:03:30,210
You want cream and sugar?
25
00:03:30,377 --> 00:03:32,045
Woman: Cream.
26
00:03:32,212 --> 00:03:34,381
- Cream.
- Charlie: Do you want cream and sugar
27
00:03:34,548 --> 00:03:36,967
with the coffee?
28
00:03:50,147 --> 00:03:52,149
I'll take it as it is.
29
00:03:56,653 --> 00:03:59,448
Whose move is it?
30
00:03:59,614 --> 00:04:01,616
Hmm, Charlie?
31
00:04:33,815 --> 00:04:35,442
Will: Charlie? Charlie?
32
00:04:35,609 --> 00:04:37,611
Charlie?
33
00:04:41,698 --> 00:04:43,366
Whose move is it?
34
00:04:45,243 --> 00:04:48,497
Your move. It's your move, will.
35
00:04:54,211 --> 00:04:56,129
Woman: That's right.
Next Tuesday evening.
36
00:04:56,296 --> 00:04:58,715
Mm-hmm.
37
00:05:13,396 --> 00:05:14,856
How you doing?
38
00:05:19,361 --> 00:05:21,738
I've been down to the diner,
it's a mess.
39
00:05:21,905 --> 00:05:24,241
Man: Look, is this necessary?
40
00:05:24,407 --> 00:05:26,127
- I already gave a statement.
- I understand
41
00:05:26,201 --> 00:05:28,411
you've been having
a tough time lately.
42
00:05:31,289 --> 00:05:33,124
You could say that.
43
00:05:33,291 --> 00:05:35,210
I've been working for extra jobs
44
00:05:35,377 --> 00:05:37,379
just to try to keep
my head above water.
45
00:05:37,546 --> 00:05:39,548
Man #2: You like Charlie?
46
00:05:39,714 --> 00:05:41,591
Man: Everybody likes Charlie.
47
00:05:41,758 --> 00:05:43,677
Anything you don't like about him?
48
00:05:43,844 --> 00:05:46,638
Anything unusual?
49
00:05:46,805 --> 00:05:48,515
- Like what?
- I don't know.
50
00:05:48,682 --> 00:05:50,433
Kind of thing maybe
51
00:05:50,600 --> 00:05:52,894
you wouldn't expect
at an all-night diner.
52
00:05:53,061 --> 00:05:54,980
You know who owns the place.
53
00:05:55,146 --> 00:05:56,690
Yeah, I do.
54
00:05:56,857 --> 00:05:59,109
Tell me who was there that night.
55
00:06:00,777 --> 00:06:02,821
Just take your time.
Think a minute.
56
00:06:03,947 --> 00:06:06,157
I... I don't know.
57
00:06:06,324 --> 00:06:09,452
What do you mean you don't know?
You spent enough time there.
58
00:06:09,619 --> 00:06:11,288
Who was there that night?
59
00:06:13,874 --> 00:06:15,542
Man: Just customers.
60
00:06:16,793 --> 00:06:19,337
I'm gonna need you to tell me
how it all went down.
61
00:06:22,424 --> 00:06:24,467
Woman: I need $2. That's it.
62
00:06:24,634 --> 00:06:26,553
I don't need
an extra day off or anything.
63
00:06:30,056 --> 00:06:31,516
Good evening,
ladies and gentlemen.
64
00:06:31,683 --> 00:06:33,452
- What the hell is this?
- I would've thought that was
65
00:06:33,476 --> 00:06:34,895
fucking obvious, mate.
66
00:06:35,061 --> 00:06:37,314
Okay, everybody in the corner.
67
00:06:37,480 --> 00:06:38,982
Move. Move!
68
00:06:40,483 --> 00:06:43,570
On your feet!
I'm not gonna say it again.
69
00:06:43,737 --> 00:06:45,572
Get in the corner! Move!
70
00:06:45,739 --> 00:06:48,241
Come on, love.
71
00:06:48,408 --> 00:06:50,410
Now!
72
00:06:50,577 --> 00:06:52,203
Let's go, on your feet.
Let's go!
73
00:06:52,370 --> 00:06:53,496
On your way.
74
00:06:53,663 --> 00:06:56,875
Right, if you're smart,
you're scared.
75
00:06:57,042 --> 00:06:58,376
If you're not, you should be.
76
00:06:58,543 --> 00:07:00,879
I don't want any heroes
and I don't want any grief.
77
00:07:03,506 --> 00:07:05,342
You do what I say,
when I say it,
78
00:07:05,508 --> 00:07:08,053
and everybody will be able
to walk out of here.
79
00:07:10,639 --> 00:07:12,349
- You got that, geezer?
- Yeah.
80
00:07:12,515 --> 00:07:15,936
Exactly as I say or I blow you
against that fucking wall.
81
00:07:16,102 --> 00:07:17,437
Right?
82
00:07:18,521 --> 00:07:21,524
Now if you'd be so kind
just to step out from behind there.
83
00:07:25,528 --> 00:07:28,615
Let's go. Eh... hey.
84
00:07:30,325 --> 00:07:32,369
- My hip.
- Man on phone: 911 emergency.
85
00:07:32,535 --> 00:07:33,828
What's the nature of your call?
86
00:07:33,995 --> 00:07:37,082
All right, son, on your feet.
Let's go, move!
87
00:07:44,547 --> 00:07:45,691
Hey, cheeky.
88
00:07:45,715 --> 00:07:47,300
- No.
- Let's go.
89
00:07:47,467 --> 00:07:48,927
Come on. There's a good girl.
90
00:07:53,014 --> 00:07:54,654
Crawling under there
isn't gonna help you.
91
00:07:54,766 --> 00:07:56,643
Doing what you're told might.
92
00:07:57,894 --> 00:08:01,189
There, it's all right.
You'll be fine.
93
00:08:01,356 --> 00:08:04,109
Right, mobiles, watches,
and wallets
94
00:08:04,275 --> 00:08:07,862
into the bag provided by
my associate here.
95
00:08:08,029 --> 00:08:11,408
Now, I know you're all scared
and that's a good thing.
96
00:08:11,574 --> 00:08:14,869
If you're scared, you're a lot less
likely to do something stupid.
97
00:08:15,036 --> 00:08:17,414
Because if you're thinking of
doing something stupid,
98
00:08:17,580 --> 00:08:19,416
I guarantee you will regret it,
99
00:08:19,582 --> 00:08:22,544
but only for about the half second
it'll take me to turn,
100
00:08:22,711 --> 00:08:26,089
aim in your general direction,
and pull the trigger.
101
00:08:26,256 --> 00:08:28,466
I have no more desire
to be here than you do.
102
00:08:28,633 --> 00:08:31,219
So if everybody does what I say,
103
00:08:31,386 --> 00:08:33,972
when I say it,
things will go a lot smoother.
104
00:08:50,989 --> 00:08:53,742
- I didn't think you'd come.
- Me, either.
105
00:08:53,908 --> 00:08:56,369
I promise everything's
gonna be different now.
106
00:09:03,585 --> 00:09:05,545
We're gonna pick up Bonnie,
is that okay?
107
00:09:05,712 --> 00:09:07,714
Yeah.
108
00:09:10,300 --> 00:09:12,802
- It's just...
- I know what you're thinking.
109
00:09:12,969 --> 00:09:15,263
I couldn't get it done before
110
00:09:15,430 --> 00:09:18,349
and how am I gonna be able
to get it done now, is that right?
111
00:09:18,516 --> 00:09:20,351
Are you gonna take
responsibility, you know?
112
00:09:20,518 --> 00:09:23,563
Are you gonna be there
when we need you?
113
00:09:23,730 --> 00:09:26,566
I made mistakes
114
00:09:26,733 --> 00:09:28,985
and I paid for them.
115
00:09:32,614 --> 00:09:35,283
But I know
116
00:09:35,450 --> 00:09:37,452
what's important now.
117
00:09:40,288 --> 00:09:42,290
You don't have to worry.
118
00:09:42,457 --> 00:09:44,584
I promise
119
00:09:44,751 --> 00:09:47,170
I won't ever break into
another car again.
120
00:09:56,346 --> 00:09:59,516
I have an ultrasound appointment
today if you wanna come.
121
00:09:59,682 --> 00:10:02,268
You kidding me? Try and stop me.
122
00:10:03,353 --> 00:10:04,979
Oh, shit.
123
00:10:07,023 --> 00:10:10,443
I'm supposed to meet Patrick's friend
for this job interview.
124
00:10:10,610 --> 00:10:12,963
Woman: That's all right.
If you can't make it, you can't make it.
125
00:10:12,987 --> 00:10:15,657
- It's not a big deal.
- No, screw it. I can reschedule.
126
00:10:15,824 --> 00:10:17,784
I'm coming with you.
127
00:10:17,951 --> 00:10:19,452
Man: Are you fucking blind?
128
00:10:19,619 --> 00:10:21,538
Watch where you're going,
you stupid cow.
129
00:10:21,704 --> 00:10:23,581
Not you, bill, another cow.
130
00:10:23,748 --> 00:10:24,833
Wait, what are you doing?
131
00:10:24,999 --> 00:10:27,168
You just got out
five minutes ago, please.
132
00:10:27,335 --> 00:10:29,212
It's not worth it.
133
00:10:29,379 --> 00:10:31,464
I'm sorry.
134
00:10:31,631 --> 00:10:33,675
Hello!
135
00:10:33,842 --> 00:10:36,511
Jesus, Bonnie,
what are you trying to do to me?
136
00:10:36,678 --> 00:10:38,429
Bonnie: I'm sorry!
I'm just so excited!
137
00:10:38,596 --> 00:10:40,556
How does it feel to be out
in the big, wide world?
138
00:10:40,598 --> 00:10:42,934
- It almost feels safer on the inside.
- Yeah, right.
139
00:10:43,101 --> 00:10:45,436
I hear those communal showers
are really tough
140
00:10:45,603 --> 00:10:47,188
- on the good-looking boys.
- Okay.
141
00:10:47,355 --> 00:10:49,065
- Really?
- Come on.
142
00:10:49,232 --> 00:10:52,002
What's the deal here? You living in
a hotel? What are you, big time now?
143
00:10:52,026 --> 00:10:55,363
My apartment is flooded,
so I'm staying here till they fix it.
144
00:10:55,530 --> 00:10:58,741
- So what's next?
- Dropping you off at the next corner.
145
00:11:05,790 --> 00:11:07,584
Oi, what'd I tell ya?
146
00:11:10,712 --> 00:11:12,589
Nigel, keep a lookout for us.
147
00:11:12,755 --> 00:11:15,717
Now, who's in charge here?
148
00:11:17,635 --> 00:11:21,014
Eh? Who runs this place?
149
00:11:21,181 --> 00:11:24,893
I do, I do.
150
00:11:25,059 --> 00:11:27,353
Oh, you are a proper geezer.
151
00:11:27,520 --> 00:11:30,732
There's a safe in the back.
Take me to it.
152
00:11:30,899 --> 00:11:32,817
Register's open, a lot of cash.
153
00:11:32,984 --> 00:11:35,224
Why don't you just take it,
get the hell outta here, huh?
154
00:11:37,030 --> 00:11:40,617
I'm not gonna tell you again.
Either you can walk me to that safe
155
00:11:40,783 --> 00:11:43,328
or I can blow your legs off
at the knees
156
00:11:43,494 --> 00:11:45,413
and you can crawl there.
157
00:11:52,462 --> 00:11:54,339
The safe is back in the office.
158
00:11:54,505 --> 00:11:56,466
After you.
159
00:11:58,927 --> 00:12:00,803
- Go on!
- Yup.
160
00:12:03,139 --> 00:12:04,515
It's all yours, bill.
161
00:12:20,156 --> 00:12:23,201
- There it is.
- Open it.
162
00:12:28,039 --> 00:12:29,958
Today, you mug.
163
00:12:42,637 --> 00:12:44,347
Back away.
164
00:12:54,565 --> 00:12:56,109
That, you cheeky bastard,
165
00:12:56,276 --> 00:12:57,902
is not the safe I'm looking for.
166
00:12:58,069 --> 00:13:00,321
Where's the cash safe?
167
00:13:00,488 --> 00:13:02,448
I don't know
what you're talking about.
168
00:13:05,326 --> 00:13:07,846
If at some point I've given you
the impression that I don't know
169
00:13:07,912 --> 00:13:09,747
exactly what's going on
around here,
170
00:13:09,914 --> 00:13:13,334
or that I'm some thick cunt
you mess about, I apologize.
171
00:13:13,501 --> 00:13:16,838
Now, where's the safe?
The real one.
172
00:13:17,005 --> 00:13:20,341
The one that says you get
to keep your good fucking leg.
173
00:13:39,110 --> 00:13:40,987
Open it.
174
00:13:41,988 --> 00:13:43,948
- Can't do it.
- Excuse me?
175
00:13:44,115 --> 00:13:46,576
I can't open it.
It's on a time lock.
176
00:13:48,036 --> 00:13:49,829
I can't open it until midnight.
177
00:13:51,748 --> 00:13:53,708
That's god's truth.
178
00:13:56,127 --> 00:13:58,880
Fuck. Fuck! Fuck!
179
00:13:59,047 --> 00:14:01,049
Fuck!
180
00:14:13,019 --> 00:14:14,395
Keep an eye on 'em.
181
00:14:16,898 --> 00:14:19,567
What's going on?
It was meant to be a quick in and out.
182
00:14:19,734 --> 00:14:21,152
Safe's on a time lock.
183
00:14:21,319 --> 00:14:23,321
Fuck off. Are you sure?
184
00:14:23,488 --> 00:14:25,865
Well, it says time lock
on the door, so, yeah.
185
00:14:26,032 --> 00:14:27,867
I'm pretty fucking sure.
186
00:14:28,034 --> 00:14:29,744
- What time's it set for?
- Midnight.
187
00:14:29,911 --> 00:14:30,995
Midnight.
188
00:14:31,162 --> 00:14:32,806
I suppose that's why
he told you to pull this
189
00:14:32,830 --> 00:14:34,415
at two minutes before
fucking midnight.
190
00:14:36,250 --> 00:14:37,978
It's 30 minutes away.
What do you want to do?
191
00:14:38,002 --> 00:14:40,922
- We're gonna sit tight. Wait it out.
- You're joking.
192
00:14:41,089 --> 00:14:43,257
I'm not leaving
without emptying that safe.
193
00:14:43,424 --> 00:14:44,860
And what happens
if someone comes in?
194
00:14:44,884 --> 00:14:46,177
- Like who?
- Like customers.
195
00:14:46,344 --> 00:14:48,388
We keep the doors locked,
put the closed sign up.
196
00:14:48,554 --> 00:14:50,598
It's not exactly
brain surgery, is it?
197
00:14:50,765 --> 00:14:52,558
This is not what we planned.
198
00:14:54,102 --> 00:14:57,355
If you've got a problem, bill,
trot on. I'll have your share.
199
00:15:04,904 --> 00:15:07,573
30 minutes. Okay.
200
00:15:07,740 --> 00:15:09,450
And then we're out.
201
00:15:18,167 --> 00:15:19,669
It's okay.
202
00:15:29,053 --> 00:15:30,763
- We've got trouble.
- What now?
203
00:15:30,930 --> 00:15:32,306
- Cops.
- How many?
204
00:15:32,473 --> 00:15:34,851
Who gives a fuck?
A fucking cop, we gotta go.
205
00:15:35,017 --> 00:15:37,562
- Nigel: There's only one.
- What's he doing?
206
00:15:37,728 --> 00:15:40,940
Singing fucking show tunes. He's a cop.
We gotta get outta here now.
207
00:15:41,107 --> 00:15:43,267
Nigel: He's standing outside
his cruiser smoking a fag.
208
00:15:43,359 --> 00:15:46,612
Cops come in here all the time.
It's a diner.
209
00:15:47,780 --> 00:15:49,115
Right.
210
00:15:49,282 --> 00:15:51,993
Then let's give him
the warm and friendly fucking
211
00:15:52,160 --> 00:15:53,870
"be brite" experience then,
shall we?
212
00:15:54,036 --> 00:15:55,955
It's business as usual.
213
00:15:56,122 --> 00:15:58,332
You and you
back behind the counter.
214
00:15:58,499 --> 00:15:59,876
- What?
- Chef and your mates,
215
00:16:00,042 --> 00:16:01,461
back in the kitchen. Let's go.
216
00:16:01,627 --> 00:16:04,338
And to all you nice people,
back to your dinner.
217
00:16:04,505 --> 00:16:06,549
Back to chitchat,
back to coffee,
218
00:16:06,716 --> 00:16:08,396
whatever it is that
you'd normally be doing
219
00:16:08,468 --> 00:16:10,386
if I wasn't here
fucking up your day.
220
00:16:10,553 --> 00:16:12,388
On your feet,
back to your tables.
221
00:16:12,555 --> 00:16:15,016
I can't do this.
222
00:16:15,183 --> 00:16:18,227
Hey, look at me. Yes, you can.
223
00:16:20,146 --> 00:16:21,898
Derrick: Let's go! Come on!
224
00:16:22,064 --> 00:16:23,232
Come on!
225
00:16:25,818 --> 00:16:28,529
Bill, I'm gonna need you
in the kitchen
226
00:16:28,696 --> 00:16:30,948
in case the chef decides
to get knife-happy.
227
00:16:31,115 --> 00:16:32,718
- Bill: Where are you gonna be?
- Behind the counter
228
00:16:32,742 --> 00:16:35,661
- in case the old boy gets lively.
- Okay.
229
00:16:40,416 --> 00:16:42,001
Oh, Christ.
230
00:16:43,002 --> 00:16:44,629
Eh, Bonnie, is it?
231
00:16:44,795 --> 00:16:47,590
Darling, if you're crying
232
00:16:47,757 --> 00:16:51,010
when someone comes in here,
they're gonna think something's wrong.
233
00:16:51,177 --> 00:16:53,280
Now, you wouldn't want someone
to get hurt, would you?
234
00:16:53,304 --> 00:16:57,016
- No.
- Big smiles all around, then, eh?
235
00:16:57,183 --> 00:16:58,309
- Yeah?
- Okay.
236
00:16:58,476 --> 00:17:01,938
Yeah. I want him out of here
as soon as possible, understood?
237
00:17:02,104 --> 00:17:03,606
Yea... yeah.
238
00:17:03,773 --> 00:17:05,733
Where you want me, boss?
239
00:17:05,900 --> 00:17:08,236
- Take one of the back tables.
- Right.
240
00:17:22,917 --> 00:17:24,919
No fuckin' about.
241
00:17:26,837 --> 00:17:29,048
Here, here.
242
00:17:29,215 --> 00:17:31,509
It's all right.
243
00:17:59,328 --> 00:18:01,455
- Hello.
- Hey, Yuri.
244
00:18:01,622 --> 00:18:03,249
Good to see you, will.
245
00:18:03,416 --> 00:18:05,042
Charlie: What do you say, will?
246
00:18:07,420 --> 00:18:09,130
Will: Slow night, huh?
247
00:18:09,297 --> 00:18:11,966
Charlie: Got kinda busy
about 10 minutes ago.
248
00:18:12,133 --> 00:18:14,051
It's time to play, you ready?
249
00:18:14,218 --> 00:18:16,220
I'm kinda busy right now.
250
00:18:19,724 --> 00:18:21,642
You want piece of pie?
251
00:18:21,809 --> 00:18:24,687
- Bonnie: Oh, pie.
- Will: Pie.
252
00:18:24,854 --> 00:18:26,772
No, I just want some coffee.
253
00:18:26,939 --> 00:18:28,024
Charlie: You got it.
254
00:18:28,190 --> 00:18:30,030
Will: How long that pot
been sitting out there?
255
00:18:30,192 --> 00:18:33,487
I just made it... fresh pot...
Right before it got busy, will.
256
00:18:37,783 --> 00:18:39,827
More coffee?
257
00:18:39,994 --> 00:18:42,455
Will: You haven't even put
any coffee in my cup yet, Charlie.
258
00:18:46,834 --> 00:18:48,711
- Charlie: Damn.
- Aaron: Shit.
259
00:18:48,878 --> 00:18:52,381
God damn it, Aaron.
260
00:19:04,852 --> 00:19:07,122
Charlie: I'm not real with it today,
261
00:19:07,146 --> 00:19:09,190
you know what I mean?
262
00:19:09,357 --> 00:19:11,108
You want cream and sugar?
263
00:19:11,275 --> 00:19:13,319
Cream.
264
00:19:16,864 --> 00:19:18,574
I'll take it as it is.
265
00:19:19,825 --> 00:19:21,494
So whose move is it?
266
00:19:24,080 --> 00:19:26,207
Hmm, Charlie? Charlie?
267
00:19:26,374 --> 00:19:28,125
Charlie?
268
00:19:28,292 --> 00:19:30,294
Whose move is it?
269
00:19:35,174 --> 00:19:36,676
Your move.
270
00:19:39,720 --> 00:19:41,722
It's your move, will.
271
00:19:49,271 --> 00:19:51,732
You know what,
I gotta take a leak.
272
00:19:51,899 --> 00:19:54,193
Why don't you top this off again
273
00:19:54,360 --> 00:19:56,088
and I'll be right back
and we'll get into the game.
274
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Sure.
275
00:19:57,780 --> 00:19:59,281
Take your time.
276
00:20:16,882 --> 00:20:19,719
- Yeah.
- I came in like we planned,
277
00:20:19,885 --> 00:20:21,285
but something's not right out here.
278
00:20:21,429 --> 00:20:23,973
I think this... this brit,
he showed up early.
279
00:20:24,140 --> 00:20:25,766
What are you talking about?
280
00:20:25,933 --> 00:20:28,185
You told me there
was gonna be one guy.
281
00:20:28,352 --> 00:20:30,688
Now, Charlie is giving me
signals out here
282
00:20:30,855 --> 00:20:32,231
like there's
a whole crew out here.
283
00:20:32,398 --> 00:20:35,317
Fuck, I told him to go in alone.
284
00:20:35,484 --> 00:20:38,237
What do you mean
they're giving signals?
285
00:20:38,404 --> 00:20:39,589
Are they in there or aren't they?
286
00:20:39,613 --> 00:20:42,092
They're hiding from me. They're acting
like this is business as usual.
287
00:20:42,116 --> 00:20:45,494
This is not what we discussed.
288
00:20:45,661 --> 00:20:48,080
They were supposed to
come in, sit tight
289
00:20:48,247 --> 00:20:51,041
until this played out so Yuri wouldn't
suspect that we were involved.
290
00:20:51,208 --> 00:20:53,228
Now I got fuck knows
how many guys out here with guns
291
00:20:53,252 --> 00:20:55,045
and they're thinking
that I'm the bad guy.
292
00:20:55,212 --> 00:20:57,631
Did you even tell the brit
that I was gonna be in here?
293
00:21:04,555 --> 00:21:06,390
Step out, step out of the stall.
294
00:21:06,557 --> 00:21:07,951
Step out of the stall
with your hands up.
295
00:21:07,975 --> 00:21:09,643
What's going on? Will?
296
00:21:12,396 --> 00:21:14,023
Step out. Get the fuck out!
297
00:21:14,190 --> 00:21:16,233
Don't shoot, don't shoot.
298
00:21:16,400 --> 00:21:18,778
Somebody's robbing this place.
299
00:21:18,944 --> 00:21:20,446
No, shit.
300
00:21:22,072 --> 00:21:23,949
Step forward.
301
00:21:24,116 --> 00:21:26,118
Up against the wall.
302
00:21:27,661 --> 00:21:30,706
- Who the fuck are you?
- I'm just a customer, man.
303
00:21:33,459 --> 00:21:34,794
I was in here when it started.
304
00:21:40,299 --> 00:21:41,550
You call 9-1-1?
305
00:21:41,717 --> 00:21:43,427
Yeah, of course.
306
00:21:51,310 --> 00:21:52,812
Did you hear that?
307
00:21:52,978 --> 00:21:55,439
No, there's a customer
that was in the stall hiding.
308
00:21:57,107 --> 00:21:59,944
He called 9-1-1.
His name is Nick.
309
00:22:00,110 --> 00:22:03,489
- Davenport.
- Nick Davenport.
310
00:22:04,698 --> 00:22:07,034
Did he hear everything
you just said?
311
00:22:08,410 --> 00:22:10,037
Yeah.
312
00:22:12,748 --> 00:22:14,548
I'll get back to you.
313
00:22:15,376 --> 00:22:16,770
Dispatch: Attention, all units.
2-11 in progress...
314
00:22:16,794 --> 00:22:18,379
- Shit.
- At the be brite diner.
315
00:22:18,546 --> 00:22:20,005
1542 main street.
316
00:22:20,172 --> 00:22:22,091
All units report
to location immediately.
317
00:22:22,258 --> 00:22:24,385
Code three.
Repeat, attention, all units.
318
00:22:24,552 --> 00:22:26,929
2-11 in progress
at the be brite diner.
319
00:22:28,430 --> 00:22:30,432
Turn around.
320
00:22:31,809 --> 00:22:33,435
So what are you
really doing here?
321
00:22:33,602 --> 00:22:35,479
What the fuck
are you really doing here?
322
00:22:35,646 --> 00:22:37,486
I told you, man.
I just came in to take a piss.
323
00:22:37,523 --> 00:22:39,483
Don't lie to me.
324
00:22:39,650 --> 00:22:41,735
All hell broke loose.
325
00:22:41,902 --> 00:22:44,113
I called the cops,
for Christ's sake.
326
00:22:50,494 --> 00:22:52,371
Till I figure out
what the fuck's going on,
327
00:22:52,538 --> 00:22:53,789
this is going with me.
328
00:22:53,956 --> 00:22:57,293
I want you to stay right here.
329
00:22:57,459 --> 00:22:58,878
All right, kid?
330
00:23:07,511 --> 00:23:09,096
Friend of yours?
331
00:23:13,559 --> 00:23:15,269
What happened
after the cop got killed?
332
00:23:15,436 --> 00:23:18,272
That's when things
really started to get bad.
333
00:23:24,737 --> 00:23:26,989
- What the fuck's going on?
- Cop was onto us.
334
00:23:27,156 --> 00:23:28,782
Found him in the toilet
with this one.
335
00:23:29,867 --> 00:23:31,744
- So you just shot him?
- Yes, Billy.
336
00:23:31,911 --> 00:23:33,370
That's where all the blood
came from.
337
00:23:33,537 --> 00:23:34,830
- Mate...
- What do you care?
338
00:23:34,997 --> 00:23:37,207
I don't give a fuck,
but I've got a funny feeling
339
00:23:37,374 --> 00:23:39,501
that every other cop
in a 10-mile radius might.
340
00:23:39,668 --> 00:23:41,420
Look, I've told you once already,
341
00:23:41,587 --> 00:23:44,173
you want out,
there's the fucking door.
342
00:23:49,511 --> 00:23:51,347
Maybe, if we're lucky,
343
00:23:51,513 --> 00:23:53,724
he didn't make the call
before you got into him.
344
00:23:53,891 --> 00:23:55,351
That's the spirit.
345
00:23:55,517 --> 00:23:57,686
Now give our new friend here
the once-over.
346
00:23:57,853 --> 00:23:59,855
I don't want any more surprises.
347
00:24:01,523 --> 00:24:04,985
No, no. No, no.
348
00:24:05,152 --> 00:24:07,488
- Cell phone.
- I don't have one.
349
00:24:17,289 --> 00:24:19,291
That's nice.
350
00:24:20,417 --> 00:24:22,544
Almost time.
351
00:24:22,711 --> 00:24:24,588
On your feet.
352
00:24:24,755 --> 00:24:26,715
I said on your feet!
353
00:24:28,092 --> 00:24:30,636
Bollocks. You, help him up.
354
00:24:30,803 --> 00:24:33,013
Help him up.
355
00:24:34,473 --> 00:24:36,809
Charlie, come on.
356
00:24:36,976 --> 00:24:38,978
Come on.
357
00:24:40,604 --> 00:24:42,064
Off you go, then.
358
00:24:43,357 --> 00:24:44,858
Give me the bag.
359
00:24:46,902 --> 00:24:49,071
Keep an eye on 'em.
360
00:24:53,242 --> 00:24:55,244
Derrick: Come on.
361
00:25:01,834 --> 00:25:03,836
For your face.
362
00:25:20,019 --> 00:25:21,895
You, that's far enough.
363
00:25:22,062 --> 00:25:24,064
Let's go.
364
00:25:30,738 --> 00:25:32,740
It's 12:00. Open it.
365
00:26:19,495 --> 00:26:22,498
Back up! Get the fuck back!
Back in the fucking corner!
366
00:26:32,007 --> 00:26:33,447
What the fuck's going on
back there?!
367
00:26:35,761 --> 00:26:37,513
Looks like
a fucking road accident.
368
00:26:37,679 --> 00:26:39,515
Cloud...
369
00:26:43,477 --> 00:26:45,104
Silver lining.
370
00:26:50,150 --> 00:26:52,277
- Glad you came?
- Ask me that
371
00:26:52,444 --> 00:26:55,364
if we get out of here
in one piece.
372
00:26:55,531 --> 00:26:57,533
Off you go, then.
373
00:27:04,414 --> 00:27:05,934
I how we hold it down I
374
00:27:05,958 --> 00:27:07,543
- woman: Say...
- I we be all around I
375
00:27:07,709 --> 00:27:09,711
- say aluminum.
- I don't want to.
376
00:27:09,878 --> 00:27:12,589
Come on, but it sounds so sexy.
377
00:27:16,802 --> 00:27:20,097
Aluminum.
378
00:27:21,807 --> 00:27:25,561
Now say herb.
379
00:27:28,230 --> 00:27:31,191
Herb.
380
00:27:32,818 --> 00:27:34,862
I love the way you talk.
381
00:27:35,028 --> 00:27:36,697
Really?
382
00:27:36,864 --> 00:27:38,424
What about the way I...
383
00:27:38,448 --> 00:27:40,868
Don't move! Drop it!
384
00:27:41,034 --> 00:27:42,828
Don't try it, asshole.
385
00:27:45,455 --> 00:27:47,249
Sit down.
386
00:27:49,376 --> 00:27:51,128
Get outta here.
387
00:27:57,593 --> 00:27:59,636
Sorry, love.
388
00:28:00,846 --> 00:28:02,686
You don't pay your girlfriend
to clean up here?
389
00:28:02,764 --> 00:28:05,142
What do you want?
390
00:28:05,309 --> 00:28:07,728
- I need one more favor.
- We had a deal.
391
00:28:07,895 --> 00:28:10,022
You said the last time
we were done.
392
00:28:10,189 --> 00:28:13,025
You're gonna be interested
in this one.
393
00:28:13,192 --> 00:28:15,027
Don't look so fucking upset,
it's easy.
394
00:28:15,194 --> 00:28:17,946
I just need you to get me
a hard drive with some names on it.
395
00:28:18,113 --> 00:28:19,948
Names?
396
00:28:20,115 --> 00:28:22,826
- What names?
- Yours amongst others.
397
00:28:33,629 --> 00:28:35,380
Yours, too, I wager.
398
00:28:35,547 --> 00:28:39,384
Barnes: It's the big box of secrets
to keep everyone in line
399
00:28:39,551 --> 00:28:42,638
and it belongs
to an associate of ours.
400
00:28:42,804 --> 00:28:44,389
Yuri mikhalev.
401
00:28:44,556 --> 00:28:46,767
He may look like
a sweet old man,
402
00:28:46,934 --> 00:28:49,561
but he runs organized crime
in Connecticut.
403
00:28:49,728 --> 00:28:52,564
Behind all the rackets,
all the big jobs,
404
00:28:52,731 --> 00:28:55,567
mikhalev moving chess pieces.
405
00:28:55,734 --> 00:28:57,986
That drive's his
get-out-of-jail-free card.
406
00:28:58,153 --> 00:29:01,114
I wouldn't want it falling
into the wrong hands,
407
00:29:01,281 --> 00:29:03,492
and that's exactly
what's gonna happen
408
00:29:03,659 --> 00:29:05,077
in the next 48 hours
409
00:29:05,244 --> 00:29:07,704
if the FBI raids his safe.
410
00:29:07,871 --> 00:29:09,581
We've got a police informant
411
00:29:09,748 --> 00:29:12,000
inside of Yuri's organization.
412
00:29:12,167 --> 00:29:15,003
The FBI are gonna hit us.
413
00:29:15,170 --> 00:29:17,673
It's on for the 12th,
you got that?
414
00:29:17,839 --> 00:29:21,134
Barnes: I don't understand
why he's not moving the drive
415
00:29:21,301 --> 00:29:22,928
and I can't ask him
about the message
416
00:29:23,095 --> 00:29:24,972
because I'm not supposed
to know about it.
417
00:29:25,138 --> 00:29:27,849
I think Yuri's selling us out
to the feds.
418
00:29:30,769 --> 00:29:33,480
- Is there any money in it?
- You're gonna be robbing a joint.
419
00:29:33,647 --> 00:29:37,359
You get me what I need
and everything else you find is yours.
420
00:29:42,155 --> 00:29:44,741
- I'm gonna need my crew.
- No, no crew.
421
00:29:44,908 --> 00:29:47,286
Is that understood?
422
00:29:48,328 --> 00:29:50,372
You go in alone
423
00:29:50,539 --> 00:29:53,083
two minutes before midnight.
424
00:29:53,250 --> 00:29:54,626
Not a moment sooner.
425
00:29:54,793 --> 00:29:57,004
Billy, it's me.
I need you to give Nigel a bell.
426
00:29:57,170 --> 00:29:58,880
Tell him we've got a job
for tonight.
427
00:30:00,590 --> 00:30:02,676
Don't trouble your little mind
with questions, bill.
428
00:30:02,843 --> 00:30:05,178
Just call Nigel
and tell him to be ready.
429
00:30:05,345 --> 00:30:07,472
Oi, are you fucking blind?
430
00:30:07,639 --> 00:30:09,516
Watch where you're going,
you stupid cow!
431
00:30:09,683 --> 00:30:12,436
Not you, bill, another cow.
432
00:30:12,602 --> 00:30:14,271
I'll explain everything later.
433
00:30:21,111 --> 00:30:22,821
Nigel:
Why aren't we wearing masks?
434
00:30:22,988 --> 00:30:24,948
How many more times
do I have to fucking tell you?
435
00:30:25,032 --> 00:30:26,033
It's a quick in and out.
436
00:30:26,199 --> 00:30:28,799
This time tomorrow night we'll be
sipping cocktails in Costa Rica.
437
00:30:28,952 --> 00:30:31,955
Why are we sitting out here at 11:30
if we're not going in till midnight?
438
00:30:32,122 --> 00:30:34,791
Well, you'll be thrilled by a change
of plans then, won't you?
439
00:30:34,958 --> 00:30:36,918
- What?
- We're going in early.
440
00:30:37,085 --> 00:30:39,546
- Why?
- Because our generous employer
441
00:30:39,713 --> 00:30:41,965
has told me, as so long
as he gets what he needs,
442
00:30:42,132 --> 00:30:44,634
we can help ourselves
to all the afters.
443
00:30:44,801 --> 00:30:46,321
And seeing as though
I'm not doing this
444
00:30:46,428 --> 00:30:48,472
out of the kindness
of me fucking heart,
445
00:30:48,638 --> 00:30:51,683
we're going in early
and we're doing watches and wallets.
446
00:30:51,850 --> 00:30:54,227
Watches and wallets.
447
00:30:54,394 --> 00:30:56,331
You have seen the shithole
we are gonna Rob, right?
448
00:30:56,355 --> 00:30:58,315
- Yeah, what's your point?
- My point, Derrick,
449
00:30:58,482 --> 00:31:00,067
is it's highly unlikely to be filled
450
00:31:00,233 --> 00:31:02,652
with Rolexes
and fucking Louis vuittons.
451
00:31:02,819 --> 00:31:04,738
Who's Louis Vuitton?
A footballer?
452
00:31:04,905 --> 00:31:07,616
Nigel, do us all a favor
and shut up.
453
00:31:07,783 --> 00:31:09,826
Right.
454
00:31:10,911 --> 00:31:12,829
Hey, what's going on?
455
00:31:13,955 --> 00:31:15,957
I'm tired of being in his pocket.
456
00:31:17,376 --> 00:31:19,378
We get what he wants
outta that safe,
457
00:31:19,544 --> 00:31:21,588
I say there's a deal to be made.
458
00:31:21,755 --> 00:31:23,924
You wanna screw the boss over?
459
00:31:25,425 --> 00:31:27,219
Don't fuck the plan
in the 11th hour, mate.
460
00:31:27,386 --> 00:31:29,137
Don't worry about it, Billy.
461
00:31:29,304 --> 00:31:31,515
He doesn't even know you're here.
462
00:31:50,700 --> 00:31:52,702
Nothing personal, mate.
463
00:32:02,462 --> 00:32:05,006
The whole fucking force
just showed up.
464
00:32:17,269 --> 00:32:19,271
It's on.
465
00:32:24,985 --> 00:32:26,862
You, Bonnie!
466
00:32:27,028 --> 00:32:29,906
- Come over here.
- No.
467
00:32:31,158 --> 00:32:32,534
Answer it.
468
00:32:38,874 --> 00:32:40,709
Hello?
469
00:32:43,503 --> 00:32:44,838
It's the police.
470
00:32:47,716 --> 00:32:49,384
Talk to them.
471
00:32:49,551 --> 00:32:52,095
Bonnie potroski.
472
00:32:54,014 --> 00:32:55,557
I'm a waitress here.
473
00:32:58,101 --> 00:32:59,936
He wants to know
if everyone's okay.
474
00:33:00,103 --> 00:33:02,022
Yes, everything is fine.
475
00:33:04,065 --> 00:33:05,942
Bonnie: Yeah, everyone's okay.
476
00:33:06,109 --> 00:33:08,028
He wants to know
how many people are here.
477
00:33:13,116 --> 00:33:15,368
That's enough for now.
478
00:33:15,535 --> 00:33:17,996
Back to where you were. Go on!
479
00:33:45,232 --> 00:33:47,859
I want the public at least
three blocks back from here.
480
00:33:48,026 --> 00:33:49,444
Nobody gets in unless I clear it.
481
00:33:49,611 --> 00:33:51,131
Looks like more rain's
on the way, sir.
482
00:33:51,238 --> 00:33:52,739
Oh, perfect.
483
00:33:55,867 --> 00:33:57,953
Good of you to join us.
484
00:33:58,119 --> 00:34:00,247
- What's the situation?
- Perimeter's secure.
485
00:34:00,413 --> 00:34:02,749
Snipers in position front and rear.
They got nowhere to go.
486
00:34:02,916 --> 00:34:04,751
- Any visibility?
- No, sir.
487
00:34:04,918 --> 00:34:06,795
Blinds are down
on all the windows.
488
00:34:06,962 --> 00:34:09,005
So we have no idea
what's going on in there.
489
00:34:09,172 --> 00:34:11,012
- Numbers?
- Barnes: Well, we're a little light
490
00:34:11,174 --> 00:34:13,385
on details,
but it's a late-night diner,
491
00:34:13,552 --> 00:34:15,512
so at the very least
we got the staff in there.
492
00:34:15,679 --> 00:34:17,889
I spoke to Bonnie potroski,
a waitress.
493
00:34:18,056 --> 00:34:20,296
She was very scared.
Someone was telling her what to say.
494
00:34:20,433 --> 00:34:22,394
- Which was?
- She said everything was fine,
495
00:34:22,561 --> 00:34:24,437
but we had reports of gunfire.
496
00:34:24,604 --> 00:34:26,606
It could be really
fucking messy in there.
497
00:34:26,773 --> 00:34:28,984
- How many gunmen?
- We think at least two.
498
00:34:29,150 --> 00:34:31,111
On top of that,
we got one of our own in there.
499
00:34:31,278 --> 00:34:33,530
This squad car was issued
to will tompkins.
500
00:34:33,697 --> 00:34:37,284
And I know him.
20-year vet, good cop.
501
00:34:37,450 --> 00:34:40,954
- You made any contact?
- No, but we got a suspect.
502
00:34:41,121 --> 00:34:43,248
A Nicolas Davenport.
503
00:34:43,415 --> 00:34:46,251
We ran his name. He just spent
three months in county.
504
00:34:46,418 --> 00:34:49,087
You think he's involved?
505
00:34:49,254 --> 00:34:50,797
Maybe even running the show.
506
00:34:50,964 --> 00:34:53,174
- Who's your informant?
- Stay on the phone.
507
00:34:53,341 --> 00:34:55,343
One second, I gotta take this.
508
00:34:56,636 --> 00:34:57,929
Anything else I should know?
509
00:34:58,096 --> 00:35:01,683
We ran the plates
on the cutlass. It's stolen.
510
00:35:01,850 --> 00:35:03,977
All right, I make every call
from here on.
511
00:35:04,144 --> 00:35:05,729
- That clear?
- What's your plan?
512
00:35:09,107 --> 00:35:10,859
Get them talking.
513
00:35:11,026 --> 00:35:12,944
The negotiator's about to start in.
514
00:35:13,111 --> 00:35:15,697
Uh-huh. Any idea on the suspect?
515
00:35:15,864 --> 00:35:18,033
There's a Nick Davenport.
516
00:35:18,199 --> 00:35:21,411
Just got out of county. Registered
address two blocks from the diner.
517
00:35:21,578 --> 00:35:24,539
- 2240 Lincoln.
- He got any family there?
518
00:35:24,706 --> 00:35:27,500
Yeah, his wife.
Amanda Davenport.
519
00:35:27,667 --> 00:35:30,462
All right, well, keep me appraised.
I want this shit cleaned up.
520
00:35:43,058 --> 00:35:44,559
It's okay, baby.
521
00:35:52,942 --> 00:35:55,278
Here you go.
Direct line's right here, sir.
522
00:36:27,185 --> 00:36:30,397
Just like last time.
Find out what he wants.
523
00:36:34,150 --> 00:36:36,986
- Hello?
- With whom am I speaking?
524
00:36:37,153 --> 00:36:39,489
- This is Bonnie.
- Bonnie, this is Jeff Porter.
525
00:36:39,656 --> 00:36:41,116
I work with the police department.
526
00:36:41,282 --> 00:36:43,678
This phone is a direct line to me now
whenever you pick it up.
527
00:36:43,702 --> 00:36:46,246
I need to talk to
whoever's in charge in there.
528
00:36:46,413 --> 00:36:48,665
He wants to talk
to whoever's in charge.
529
00:36:51,459 --> 00:36:52,961
He says he doesn't wanna talk.
530
00:36:53,128 --> 00:36:56,256
Porter: Tell him I can't give him what
he wants unless he gets on the phone.
531
00:36:56,423 --> 00:36:58,717
He can't get you what you want
unless you talk to him.
532
00:37:05,473 --> 00:37:07,726
- I'm listening.
- Porter: My name is Jeff Porter.
533
00:37:07,892 --> 00:37:10,145
- What's your name?
- Derrick: Look, the only thing
534
00:37:10,311 --> 00:37:14,232
you need to understand is that
unless I get your full cooperation,
535
00:37:14,399 --> 00:37:16,443
I'm going to redecorate the insides
536
00:37:16,609 --> 00:37:19,696
of the be brite diner
with pints of blood.
537
00:37:23,950 --> 00:37:26,995
You have my full cooperation.
I wanna give you what you want
538
00:37:27,162 --> 00:37:28,997
so nobody gets hurt, okay?
539
00:37:29,164 --> 00:37:31,644
I wanna make that really clear.
I'm gonna try and help you out.
540
00:37:31,791 --> 00:37:33,752
Derrick:
That's very fucking kind of you, mate.
541
00:37:33,918 --> 00:37:37,505
I'm overwhelmed by
your compassion for my situation.
542
00:37:37,672 --> 00:37:39,132
Porter:
We have reports of gunfire.
543
00:37:39,299 --> 00:37:41,217
Is there anybody in there
that's injured?
544
00:37:43,845 --> 00:37:46,181
Look, if somebody's hurt,
let them come out,
545
00:37:46,347 --> 00:37:48,183
then we can do business.
546
00:37:48,349 --> 00:37:51,069
There are a lot of cops out here
who like to do this a different way,
547
00:37:51,144 --> 00:37:53,104
so let's help each other out.
548
00:37:53,271 --> 00:37:56,065
Derrick: I'll tell you what,
as a sign of how reasonable
549
00:37:56,232 --> 00:37:59,194
I'm prepared to be,
we'll let one out.
550
00:38:01,237 --> 00:38:02,697
Porter:
Thank you, appreciate that.
551
00:38:02,864 --> 00:38:05,742
I'll send in two paramedics
with a stretcher. Is that okay?
552
00:38:05,909 --> 00:38:07,410
Uh-uh, scratch that.
553
00:38:07,577 --> 00:38:10,205
We'll take her out to you.
554
00:38:21,132 --> 00:38:22,572
They're sending out
an injured party.
555
00:38:22,675 --> 00:38:24,636
I want a wide area
around that door.
556
00:38:24,803 --> 00:38:27,013
Back an ambulance up
about 20 feet away.
557
00:38:27,180 --> 00:38:29,307
Not too close.
I don't wanna make them nervous.
558
00:38:29,474 --> 00:38:31,535
Getting somebody out alive
will give us a better idea
559
00:38:31,559 --> 00:38:33,394
of what we're dealing with.
560
00:38:34,479 --> 00:38:36,481
Let's get you geared up.
561
00:38:37,649 --> 00:38:39,251
Why you tell them
we're gonna send one out?
562
00:38:39,275 --> 00:38:41,194
'Cause we are.
563
00:38:43,863 --> 00:38:46,324
- Which one?
- Her.
564
00:38:46,491 --> 00:38:48,451
She'll do nicely.
565
00:38:51,412 --> 00:38:53,623
I'm not walking her out.
566
00:38:58,461 --> 00:39:00,255
I'll do it.
567
00:39:00,421 --> 00:39:04,300
Oh, yeah.
You missed my announcement.
568
00:39:04,467 --> 00:39:06,886
I don't want any heroes,
569
00:39:07,053 --> 00:39:11,224
but volunteers are welcome.
570
00:39:12,684 --> 00:39:15,103
You take her out,
you don't say shit,
571
00:39:15,270 --> 00:39:19,274
and if you're not back in 30 seconds,
it's bye-bye, Bonnie.
572
00:39:21,109 --> 00:39:25,363
- Are we crystal?
- Clear.
573
00:39:26,614 --> 00:39:27,991
Pick her up.
574
00:39:46,593 --> 00:39:48,303
I'll be back.
575
00:39:50,638 --> 00:39:52,307
Man on radio:
All personnel, stand down.
576
00:39:52,473 --> 00:39:54,893
Civilians exiting the building.
Stand down.
577
00:39:55,059 --> 00:39:57,061
Maintain 20-foot radius.
578
00:40:02,275 --> 00:40:03,735
It's over there.
579
00:40:04,903 --> 00:40:06,279
Are you okay?
580
00:40:09,574 --> 00:40:11,701
Talk to me.
581
00:40:11,868 --> 00:40:13,628
You need to tell me
what's going on in there.
582
00:40:13,745 --> 00:40:15,413
Is she all right?
583
00:40:18,041 --> 00:40:19,584
Is anybody else in there hurt?
584
00:40:25,632 --> 00:40:27,634
Is that your blood?
585
00:40:27,800 --> 00:40:31,137
Talk to me, I'm right here.
I can give you what you need.
586
00:40:44,692 --> 00:40:47,195
I can't talk to you.
587
00:40:53,117 --> 00:40:55,578
Barnes:
She was going into cardiac shock.
588
00:40:55,745 --> 00:40:58,289
That was Nick Davenport
and he's covered in blood.
589
00:40:58,456 --> 00:41:00,750
- We gotta go in there.
- No, no. They sent someone out.
590
00:41:00,917 --> 00:41:02,477
That's a start.
We need to keep talking.
591
00:41:02,543 --> 00:41:04,146
I gotta remind you
there's a cop in there?
592
00:41:04,170 --> 00:41:05,689
Do I have to remind you
who's in charge?
593
00:41:05,713 --> 00:41:08,591
- Tompkins is my main priority.
- This is my operation, Barnes.
594
00:41:08,758 --> 00:41:11,344
Trust me, we're a long way
from moving in.
595
00:41:13,721 --> 00:41:15,473
Now tell me more about Davenport.
596
00:41:15,640 --> 00:41:17,558
- I think he's one of them.
- Based on what?
597
00:41:17,725 --> 00:41:20,395
What makes you think
he didn't volunteer to bring her out?
598
00:41:20,561 --> 00:41:22,623
If you think that he was such a hero,
why did he go back in?
599
00:41:22,647 --> 00:41:25,483
As far as I'm concerned,
he's a major fucking suspect.
600
00:41:31,197 --> 00:41:33,717
Woman on TV: There are an unknown
number of hostages being held,
601
00:41:33,866 --> 00:41:36,160
but it is believed that
there is at least one
602
00:41:36,327 --> 00:41:38,162
police officer among them.
603
00:41:38,329 --> 00:41:40,790
- Sources inform us...
- Oh, my god.
604
00:41:40,957 --> 00:41:43,037
Negotiators are on the scene
and are attempting...
605
00:41:43,167 --> 00:41:45,420
Nick was just there
to talk to Patrick.
606
00:41:45,586 --> 00:41:47,564
Again, very sketchy information...
607
00:41:53,803 --> 00:41:55,430
Hi. Mrs. Davenport?
608
00:41:55,596 --> 00:41:57,890
Is this about Nick?
609
00:41:58,057 --> 00:42:00,977
Yeah, I'm afraid it is. I'm gonna have
to ask you to come with me, please.
610
00:42:06,024 --> 00:42:07,984
You might wanna get a jacket.
611
00:42:19,579 --> 00:42:21,581
You, come over here.
612
00:42:24,584 --> 00:42:27,545
Answer it.
Tell them you've got demands
613
00:42:27,712 --> 00:42:30,590
and if they don't cooperate,
the cop will be the first to die.
614
00:42:30,757 --> 00:42:33,676
- No.
- Come again?
615
00:42:33,843 --> 00:42:35,720
I won't do it.
616
00:42:35,887 --> 00:42:38,556
Really?
617
00:42:47,732 --> 00:42:50,568
- Hello?
- Yeah, who is this?
618
00:42:50,735 --> 00:42:52,945
I've got demands.
619
00:42:53,112 --> 00:42:55,531
Specific demands.
620
00:42:55,698 --> 00:42:57,700
What now?
621
00:43:02,371 --> 00:43:04,373
Hello, hello?
622
00:43:04,540 --> 00:43:06,501
Now we wait.
623
00:43:24,143 --> 00:43:26,729
- What is this place?
- Just come on.
624
00:43:35,780 --> 00:43:37,782
Come on.
625
00:43:48,000 --> 00:43:49,686
Porter over loudspeaker:
This is Jeff Porter.
626
00:43:49,710 --> 00:43:52,046
We wanna help you
with those demands,
627
00:43:52,213 --> 00:43:54,316
- but we need some way to communicate.
- Well, that didn't take long.
628
00:43:54,340 --> 00:43:57,593
You go out there and you tell them
we need a SUV to take us to the airport.
629
00:43:57,760 --> 00:44:00,596
Once we get the SUV,
he gets four hostages.
630
00:44:00,763 --> 00:44:03,015
Tell him we need a jet and a crew
631
00:44:03,182 --> 00:44:05,601
waiting on the runway
fueled up and ready to go.
632
00:44:05,768 --> 00:44:08,688
And once we get on board,
he gets three more hostages.
633
00:44:08,855 --> 00:44:11,524
- Got that?
- Yeah.
634
00:44:11,691 --> 00:44:13,776
Good. On your way, then.
635
00:44:18,447 --> 00:44:22,118
Oi, same rules as before.
636
00:44:25,788 --> 00:44:27,498
Got it.
637
00:44:51,147 --> 00:44:53,399
- I'm unarmed.
- So am I.
638
00:44:53,566 --> 00:44:56,068
SUV and a fucking plane?
639
00:44:56,235 --> 00:44:58,571
- Are you out of your mind?
- It'll buy us time.
640
00:44:58,738 --> 00:45:00,740
For what?
641
00:45:00,907 --> 00:45:03,701
- Plan b.
- Which is?
642
00:45:03,868 --> 00:45:06,746
Soon to be revealed, mate.
643
00:45:07,788 --> 00:45:10,791
Let's just let him
keep them preoccupied, shall we?
644
00:45:22,511 --> 00:45:24,805
- Porter: What's your name?
- Nick.
645
00:45:24,972 --> 00:45:26,807
So how'd you get involved
in this, Nick?
646
00:45:26,974 --> 00:45:29,060
I'm not involved.
647
00:45:29,227 --> 00:45:31,103
I just met
my brother here for coffee.
648
00:45:31,270 --> 00:45:32,939
You can ask him.
649
00:45:33,105 --> 00:45:35,358
Is everyone in there okay?
650
00:45:35,524 --> 00:45:37,944
No, they're not okay.
651
00:45:39,070 --> 00:45:40,696
Do I look like I'm okay?
652
00:45:42,823 --> 00:45:45,368
They want a SUV
to take them to the airport.
653
00:45:45,534 --> 00:45:48,246
When they get the SUV,
you get four hostages.
654
00:45:48,412 --> 00:45:50,665
And they want a jet
waiting for them on the runway.
655
00:45:50,831 --> 00:45:54,710
When they get on the jet,
you get three more.
656
00:45:54,877 --> 00:45:57,713
- The rest go with them.
- I'll see what I can do.
657
00:45:59,924 --> 00:46:01,926
Make sure that SUV
gets here quick.
658
00:46:02,093 --> 00:46:04,845
Hey.
659
00:46:05,012 --> 00:46:07,014
So we can talk.
660
00:46:13,604 --> 00:46:15,273
What did you say to him?
661
00:46:15,439 --> 00:46:17,275
Exactly what you told me to.
662
00:46:17,441 --> 00:46:19,819
You wouldn't be fucking me about,
would you, boy?
663
00:46:19,986 --> 00:46:22,113
- No.
- Good.
664
00:46:25,074 --> 00:46:26,826
Oi, bill.
665
00:46:26,993 --> 00:46:28,828
I'm having a piss.
666
00:46:30,746 --> 00:46:33,124
We got plainclothes
going to Davenport's house.
667
00:46:33,291 --> 00:46:34,875
Pick up his wife.
668
00:46:35,042 --> 00:46:38,587
And this is interesting,
the guy's brother is Patrick Davenport.
669
00:46:38,754 --> 00:46:41,674
- Who is Patrick Davenport?
- Internal affairs.
670
00:46:41,841 --> 00:46:44,176
You're kidding.
Get him down here now.
671
00:46:44,343 --> 00:46:46,429
He's already on his way.
672
00:46:51,892 --> 00:46:54,020
- Yes?
- Sorry to bother you,
673
00:46:54,186 --> 00:46:56,731
I'm detective O'Reilly.
This is detective creedy.
674
00:46:56,897 --> 00:46:58,691
- How can I help you?
- We need to talk
675
00:46:58,858 --> 00:47:01,110
- to Mrs. Amanda Davenport.
- She's not here.
676
00:47:01,277 --> 00:47:03,779
- Your guy already came and got her.
- What?
677
00:47:03,946 --> 00:47:05,990
- Porter.
- O'Reilly here.
678
00:47:06,157 --> 00:47:07,450
We're at Davenport's house.
679
00:47:07,616 --> 00:47:10,870
Her mother says some cops
picked her up about 15 minutes ago.
680
00:47:11,037 --> 00:47:14,040
- They identify themselves?
- We checked with dispatch.
681
00:47:14,206 --> 00:47:16,334
Whoever did this,
they weren't cops.
682
00:47:19,045 --> 00:47:20,796
What's going on?
683
00:47:20,963 --> 00:47:24,592
A couple of guys pretending to be cops
picked up Davenport's wife.
684
00:47:29,930 --> 00:47:31,932
I gotta take this.
685
00:47:40,983 --> 00:47:42,568
Hey, you got an update for me?
686
00:47:42,735 --> 00:47:44,695
A couple of detectives
went to Davenport's house
687
00:47:44,862 --> 00:47:47,740
to bring in his wife,
but she was picked up already.
688
00:47:47,907 --> 00:47:49,909
- I don't know by who.
- I've got her.
689
00:47:50,076 --> 00:47:52,119
You just worry about
wrapping things up on your end.
690
00:47:52,286 --> 00:47:53,996
Am I clear?
691
00:48:01,045 --> 00:48:03,089
Why aren't we at a police station?
692
00:48:15,768 --> 00:48:17,770
Man in the suit:
How long you've been married?
693
00:48:21,690 --> 00:48:23,234
How long?
694
00:48:26,570 --> 00:48:28,864
Almost two years.
695
00:48:29,031 --> 00:48:30,658
Why don't you tell me
about the men
696
00:48:30,825 --> 00:48:32,618
that your husband's
working with?
697
00:48:32,785 --> 00:48:34,537
What men?
698
00:48:34,703 --> 00:48:36,497
He's not working with anybody.
699
00:48:39,208 --> 00:48:41,293
Thanks.
700
00:48:50,261 --> 00:48:51,887
Want some water?
701
00:48:57,059 --> 00:48:58,894
I get dehydrated,
702
00:48:59,061 --> 00:49:00,980
so I like a lot of water.
703
00:49:10,906 --> 00:49:12,908
Copy that.
704
00:49:22,168 --> 00:49:25,004
- Lieutenant Davenport.
- What's the situation?
705
00:49:25,171 --> 00:49:28,924
Well, your brother's
up to his balls
706
00:49:29,091 --> 00:49:32,178
- in an armed robbery.
- At his usual haunt
707
00:49:32,344 --> 00:49:34,388
that just happens to be
owned by Yuri mikhalev?
708
00:49:34,555 --> 00:49:35,955
Come on, Barnes.
He'd never do that.
709
00:49:36,015 --> 00:49:37,892
I was just here with him
45 minutes ago.
710
00:49:38,058 --> 00:49:40,394
Whatever's going down here,
he's got nothing to do with it.
711
00:49:48,194 --> 00:49:49,963
What are you doing
still coming to this place?
712
00:49:49,987 --> 00:49:52,031
You know you can't hang out
in a diner
713
00:49:52,198 --> 00:49:53,824
owned by someone
like Yuri mikhalev.
714
00:49:53,991 --> 00:49:56,076
I like it. I know everybody.
715
00:49:59,038 --> 00:50:01,665
- You lost weight.
- No club sandwiches on the inside.
716
00:50:01,832 --> 00:50:03,626
Yeah, it's not supposed
to be easy.
717
00:50:06,837 --> 00:50:09,173
Look, Nick,
718
00:50:10,382 --> 00:50:11,967
you made me look bad today.
719
00:50:12,134 --> 00:50:15,262
I know. I'm sorry.
720
00:50:15,429 --> 00:50:16,990
How do you just not show up
for a job interview?
721
00:50:17,014 --> 00:50:19,099
Amanda agreed to meet me.
722
00:50:19,266 --> 00:50:20,935
What, so you just blow it off?
723
00:50:21,101 --> 00:50:23,062
She's my wife, Patrick.
724
00:50:23,229 --> 00:50:25,207
I'm doing everything I can
to make it all work out.
725
00:50:25,231 --> 00:50:27,733
I get that,
but you don't let him know,
726
00:50:27,900 --> 00:50:29,503
you don't call me,
that's not the way to start.
727
00:50:29,527 --> 00:50:31,213
- I've got myself a gig lined up.
- With who?
728
00:50:31,237 --> 00:50:33,006
- Some people that I met.
- Some people you met.
729
00:50:33,030 --> 00:50:36,492
Some people you met in prison, Nick.
730
00:50:36,659 --> 00:50:39,203
I told you.
It's a legit gig, pat.
731
00:50:45,417 --> 00:50:48,045
- Jesus, pat.
- Take it.
732
00:50:55,052 --> 00:50:56,762
Thanks.
733
00:51:00,140 --> 00:51:01,892
I gotta go.
734
00:51:04,186 --> 00:51:07,314
- Everything's gonna work out, okay?
- Yeah.
735
00:51:28,752 --> 00:51:30,713
Well, all I know is
there's a diner being robbed
736
00:51:30,879 --> 00:51:32,107
and your brother's
in the thick of it.
737
00:51:32,131 --> 00:51:34,693
Of course you wouldn't understand,
because there's real police work.
738
00:51:34,717 --> 00:51:36,218
As opposed to what I do?
739
00:51:36,385 --> 00:51:38,105
You've ruined the livelihood
of good cops...
740
00:51:38,178 --> 00:51:40,681
- Men with wives, their families.
- If they're good cops,
741
00:51:40,848 --> 00:51:42,128
they got nothing to worry about.
742
00:51:42,266 --> 00:51:44,351
And you should stay focused
for half a minute
743
00:51:44,518 --> 00:51:46,871
on getting my brother and the rest
of the hostages outta there.
744
00:51:46,895 --> 00:51:50,316
The negotiator Jeff Porter,
he wants to speak with you.
745
00:52:13,255 --> 00:52:16,258
Thank you so much
for coming back.
746
00:52:20,387 --> 00:52:22,681
I wasn't gonna leave you
here alone.
747
00:52:22,848 --> 00:52:25,768
Yeah, but you could've surrendered
out there and you would've been safe.
748
00:52:27,269 --> 00:52:30,481
I figured that if Amanda
was in this situation...
749
00:52:35,319 --> 00:52:38,197
That I'd hope somebody
would come back and look after her.
750
00:52:41,992 --> 00:52:43,619
It's gonna be okay.
751
00:52:45,496 --> 00:52:50,000
Excuse me,
I really have to use the restroom.
752
00:52:53,212 --> 00:52:55,214
It's a bit messy in there, love.
753
00:52:57,299 --> 00:53:00,386
You don't let people use the restroom,
it's gonna get a bit messy in here.
754
00:53:04,348 --> 00:53:06,141
Nigel, take her.
755
00:53:09,186 --> 00:53:10,646
Not without me.
756
00:53:13,440 --> 00:53:15,192
I beg your pardon?
757
00:53:15,359 --> 00:53:17,861
I don't want her
going anywhere alone with him.
758
00:53:19,571 --> 00:53:22,783
Who, Nigel? That's a bit
fucking offensive, isn't it?
759
00:53:25,536 --> 00:53:28,247
He's a nice bloke.
760
00:53:28,414 --> 00:53:30,624
- Aren't you, Nigel?
- Yeah.
761
00:53:30,791 --> 00:53:34,128
Now sit down and shut up.
762
00:53:44,555 --> 00:53:46,348
That's a good boy.
763
00:54:02,364 --> 00:54:04,366
You all right?
What is it? What happened?
764
00:54:04,533 --> 00:54:07,286
There's a dead body in there.
765
00:54:18,088 --> 00:54:20,424
You know, Nick was just there
meeting up with his brother.
766
00:54:32,269 --> 00:54:34,021
You wanna call him?
767
00:54:36,023 --> 00:54:37,441
Yeah.
768
00:54:48,786 --> 00:54:51,705
Whose phone is that?
769
00:54:53,582 --> 00:54:55,209
It's Charlie's private line
770
00:54:55,375 --> 00:54:56,835
in his office.
771
00:54:57,002 --> 00:54:59,004
On your feet now!
772
00:55:00,005 --> 00:55:02,007
Come on!
773
00:55:09,431 --> 00:55:11,308
- Oh, my god.
- Come on.
774
00:55:11,475 --> 00:55:13,811
Answer the phone.
775
00:55:13,977 --> 00:55:15,646
Answer it!
776
00:55:15,813 --> 00:55:17,105
Oh, my god.
777
00:55:18,106 --> 00:55:20,150
- Derrick: Come on.
- Hello?
778
00:55:20,317 --> 00:55:22,361
Amanda:
Bonnie, it's Amanda. You okay?
779
00:55:22,528 --> 00:55:25,155
No, they're right here
in front of me.
780
00:55:25,322 --> 00:55:29,201
- Will they let me talk to him?
- It's for Nick, it's his wife.
781
00:55:29,368 --> 00:55:32,871
Now why would the kid's wife
have the private line?
782
00:55:33,038 --> 00:55:35,457
The cops put her up to it,
didn't they?
783
00:55:35,624 --> 00:55:38,585
- Because?
- Because they think he's the mastermind
784
00:55:38,752 --> 00:55:41,171
behind this whole fucking thing.
Now get him in here.
785
00:55:41,338 --> 00:55:44,007
- Go on.
- That's not true.
786
00:55:44,174 --> 00:55:47,678
- Nick would never...
- Shh.
787
00:55:47,845 --> 00:55:50,722
Hmm, Bonnie, Bonnie.
788
00:55:53,475 --> 00:55:57,479
You are a proper sort,
aren't you?
789
00:56:00,274 --> 00:56:02,526
You've been very helpful.
790
00:56:06,280 --> 00:56:08,282
Perhaps another time.
791
00:56:09,616 --> 00:56:12,244
- It's your wife.
- Amanda.
792
00:56:12,411 --> 00:56:15,205
- Are you okay?
- I don't know, are you?
793
00:56:15,372 --> 00:56:19,251
Yeah, I'm fine, baby.
794
00:56:19,418 --> 00:56:21,879
- Jesus, Nick, I'm scared.
- Don't be.
795
00:56:22,045 --> 00:56:24,798
- How did you get into this?
- I'm not in this.
796
00:56:24,965 --> 00:56:28,427
I was just meeting Patrick.
I would never do this to us.
797
00:56:32,055 --> 00:56:34,182
I need you to believe me.
798
00:56:34,349 --> 00:56:36,101
I had nothing to do with this.
799
00:56:40,272 --> 00:56:42,274
Man in the suit:
Let me talk to him.
800
00:56:44,484 --> 00:56:47,404
You have a very beautiful wife,
my friend.
801
00:56:47,571 --> 00:56:50,574
And I understand that
very soon you're gonna be a father.
802
00:56:50,741 --> 00:56:53,285
I would very much
like to see that happen,
803
00:56:54,536 --> 00:56:57,331
but I also have the power
to see that it doesn't happen.
804
00:56:57,497 --> 00:56:59,666
You got 30 minutes...
30 minutes from right now
805
00:56:59,833 --> 00:57:01,269
to put the hard drive
back in the safe.
806
00:57:01,293 --> 00:57:03,313
You walk out of there
with everything the way it was.
807
00:57:03,337 --> 00:57:05,631
Nick: I don't understand
what you're talking about.
808
00:57:05,797 --> 00:57:09,301
30 minutes or your wife,
your kid, your life, done.
809
00:57:09,468 --> 00:57:11,470
You understand that?
810
00:57:18,060 --> 00:57:20,062
I love you, too.
811
00:57:23,398 --> 00:57:26,401
- Very touching.
- Who has my wife?
812
00:57:27,611 --> 00:57:29,696
The police, who else?
Come on, on your way.
813
00:57:34,868 --> 00:57:37,704
Oh, no, don't. Don't!
We need him alive!
814
00:57:43,877 --> 00:57:45,712
If you ever pull a stunt
like that again,
815
00:57:45,879 --> 00:57:47,714
I will kill this woman.
816
00:57:47,881 --> 00:57:49,800
Yeah?
817
00:57:51,176 --> 00:57:53,136
Come on.
818
00:57:57,349 --> 00:58:00,143
As soon as we find her whereabouts,
I wanna know, that clear?
819
00:58:00,310 --> 00:58:02,270
Can I talk to you privately
for a second?
820
00:58:02,437 --> 00:58:04,439
- Give me a minute.
- Got it.
821
00:58:09,695 --> 00:58:11,989
What I'm about to tell you
stays between us, okay?
822
00:58:14,574 --> 00:58:17,619
I just found out the feds
have an informant in the diner.
823
00:58:18,704 --> 00:58:21,415
That informant was about to come
forward with something vital
824
00:58:21,581 --> 00:58:23,166
to their whole operation.
825
00:58:23,333 --> 00:58:25,711
An active informant
in the diner now?
826
00:58:25,877 --> 00:58:28,005
- Who is it?
- I don't know,
827
00:58:28,171 --> 00:58:29,881
and they won't say.
828
00:58:30,048 --> 00:58:33,343
There's fear of a leak
in the department.
829
00:58:34,511 --> 00:58:35,846
They gotta protect the guy.
830
00:58:36,013 --> 00:58:37,723
The wrong people
find out who he is...
831
00:58:39,307 --> 00:58:41,601
Well, I don't need to tell you.
832
00:58:47,190 --> 00:58:49,401
- Matthews.
- Barnes: Hear me very fucking clearly.
833
00:58:49,568 --> 00:58:51,278
The assholes who pulled this
834
00:58:51,445 --> 00:58:53,363
cannot walk out of that diner.
835
00:58:53,530 --> 00:58:55,615
Understood.
836
00:58:55,782 --> 00:58:57,743
What about Davenport?
837
00:58:57,909 --> 00:59:00,412
Same order. We clean this up.
838
00:59:03,749 --> 00:59:06,585
- Oi, where are you off to?
- I need the toilet.
839
00:59:06,752 --> 00:59:08,628
- A number one or number two?
- What?
840
00:59:08,795 --> 00:59:10,255
Because if it's a number two,
841
00:59:10,422 --> 00:59:13,133
allow me to provide you
with a magazine to read.
842
00:59:13,300 --> 00:59:14,777
What do you want me to do?
I need a piss.
843
00:59:14,801 --> 00:59:16,553
Hurry up!
844
00:59:32,778 --> 00:59:34,362
Officer:
Shots fired, shots fired!
845
00:59:34,529 --> 00:59:35,739
Shots fired, shots fired!
846
00:59:35,906 --> 00:59:37,675
The cops are trying
to come in through the back!
847
00:59:37,699 --> 00:59:40,619
Everyone stay there
and be fucking cool.
848
00:59:40,786 --> 00:59:42,329
Stay where you are!
849
00:59:44,706 --> 00:59:46,750
Nick, what's going on in there?
850
00:59:46,917 --> 00:59:48,627
- Nick?
- Come over here.
851
00:59:48,794 --> 00:59:50,170
Pick up that radio.
852
00:59:50,337 --> 00:59:52,106
You tell them if they even try
to come in here,
853
00:59:52,130 --> 00:59:54,758
I will execute every last hostage.
854
00:59:55,759 --> 00:59:58,136
The cops are trying to come in
through the back, man.
855
00:59:58,303 --> 01:00:01,973
You promised us.
People are going to die.
856
01:00:02,140 --> 01:00:04,559
- Porter: It was a mistake, Nick.
- Let me talk to him.
857
01:00:04,726 --> 01:00:07,187
I'm gonna straighten it out.
Stand down!
858
01:00:07,354 --> 01:00:10,440
Stand down!
Nobody go near the damn diner!
859
01:00:10,607 --> 01:00:11,942
Back, get back!
860
01:00:12,109 --> 01:00:14,069
Get us that SUV
and get us the hell outta here!
861
01:00:15,529 --> 01:00:16,571
Back where you were.
862
01:00:16,738 --> 01:00:19,199
Everyone stay calm.
863
01:00:21,952 --> 01:00:25,247
- All right, bill?
- Yeah, fine. You?
864
01:00:25,413 --> 01:00:27,249
Never better.
865
01:00:27,415 --> 01:00:28,935
SWAT tried to go through
the back door.
866
01:00:29,000 --> 01:00:30,640
- Who gave the order?
- Nobody ordered it.
867
01:00:30,794 --> 01:00:33,463
I'm in full command of this situation,
you understand that?
868
01:00:33,630 --> 01:00:35,358
A couple of our guys went
to take a look and got made.
869
01:00:35,382 --> 01:00:36,550
It was a mistake.
870
01:00:36,716 --> 01:00:38,760
Those guys don't make mistakes,
they follow orders.
871
01:00:38,927 --> 01:00:41,727
If you're trying to go behind my back,
it's gonna be a fucking problem.
872
01:00:41,763 --> 01:00:43,849
Oh, come on.
We're in this together.
873
01:00:52,399 --> 01:00:53,733
So what's going on?
874
01:00:56,194 --> 01:00:57,654
I'm guessing it's a boy.
875
01:00:58,905 --> 01:01:00,615
- Yeah.
- Yeah?
876
01:01:00,782 --> 01:01:02,659
Knew it.
877
01:01:02,826 --> 01:01:04,703
I have four sisters,
878
01:01:04,870 --> 01:01:07,247
so you learn these things.
879
01:01:07,414 --> 01:01:09,124
When you carry a baby low,
880
01:01:09,291 --> 01:01:11,877
like you, it's a boy.
881
01:01:12,043 --> 01:01:15,547
Bet your husband,
he's happy it's a boy, I bet, huh?
882
01:01:17,757 --> 01:01:18,967
Yeah.
883
01:01:22,762 --> 01:01:23,972
SUV's here.
884
01:01:26,892 --> 01:01:28,393
Hey, Nick?
885
01:01:29,561 --> 01:01:31,938
Tell him you're gonna come out
and check the SUV.
886
01:01:32,105 --> 01:01:34,149
Make sure there's no surprises.
887
01:01:39,279 --> 01:01:41,990
- I'm here.
- Porter: SUV's here.
888
01:01:42,157 --> 01:01:43,950
Gassed up and ready to go.
889
01:01:44,117 --> 01:01:46,119
You owe me four hostages.
890
01:01:47,787 --> 01:01:49,372
I've gotta check it first.
891
01:01:51,750 --> 01:01:53,460
I'm coming out.
892
01:01:57,881 --> 01:01:59,799
I never got to have kids.
893
01:02:01,009 --> 01:02:03,011
I'm sorry to say.
894
01:02:04,763 --> 01:02:06,890
I lead a very quiet life.
895
01:02:07,057 --> 01:02:09,309
It gives me time
to think about things.
896
01:02:12,729 --> 01:02:15,941
I have this clock at home
that always helps me think.
897
01:02:17,651 --> 01:02:19,027
It's a piece of ormolu.
898
01:02:19,194 --> 01:02:20,654
Did you ever hear of it?
899
01:02:20,820 --> 01:02:23,740
It's golden, French, 1800s.
900
01:02:23,907 --> 01:02:26,076
It's a beautiful piece, beautiful.
901
01:02:26,243 --> 01:02:28,203
But guess what they call it?
902
01:02:29,788 --> 01:02:31,581
A death clock.
903
01:02:35,335 --> 01:02:38,463
It's got these
two pudgy cherubs holding it.
904
01:02:40,924 --> 01:02:42,467
All kinds of flowers.
905
01:02:42,634 --> 01:02:44,594
It's very Louis xiv.
906
01:02:45,887 --> 01:02:47,889
Everything's plated with gold.
907
01:02:48,890 --> 01:02:50,600
This is back
when they used Mercury
908
01:02:50,767 --> 01:02:53,019
to plate the gold to the brass.
909
01:02:54,229 --> 01:02:56,273
These poor schmucks,
they didn't know any better.
910
01:02:57,857 --> 01:03:00,443
Once a clock was plated
and perfect,
911
01:03:00,610 --> 01:03:02,696
they'd heat up the clock
912
01:03:02,862 --> 01:03:04,781
to burn off the Mercury,
913
01:03:04,948 --> 01:03:07,325
and the room that they were in
914
01:03:07,492 --> 01:03:11,454
would fill with poison gas.
915
01:03:13,748 --> 01:03:16,293
Their hands, clothes,
916
01:03:16,459 --> 01:03:18,795
their lungs...
917
01:03:18,962 --> 01:03:21,089
It was a disaster.
918
01:03:21,256 --> 01:03:23,591
Everyone who built these clocks...
919
01:03:23,758 --> 01:03:26,094
These beautiful clocks...
920
01:03:26,261 --> 01:03:28,096
Died.
921
01:03:28,263 --> 01:03:30,807
The clock makers,
the apprentices,
922
01:03:30,974 --> 01:03:32,434
the children.
923
01:03:32,600 --> 01:03:34,978
Their whole families, dead.
924
01:03:35,145 --> 01:03:37,564
You got directions
on the dashboard
925
01:03:37,731 --> 01:03:40,211
to a secure gate at the airport
where they'll walk you through,
926
01:03:40,317 --> 01:03:43,194
but you still can do this
another way.
927
01:03:51,745 --> 01:03:53,204
Is the jet ready?
928
01:03:54,622 --> 01:03:56,791
Sniper: I have a clean shot.
Waiting for a go.
929
01:03:56,958 --> 01:03:58,878
There's been a short delay,
but it'll be ready by
930
01:03:59,044 --> 01:04:01,421
- the time you get to the airport.
- How long?
931
01:04:01,588 --> 01:04:04,507
- No more than an hour.
- That's too long!
932
01:04:04,674 --> 01:04:06,634
There's nothing I can do
about that, Nick.
933
01:04:06,801 --> 01:04:10,347
- The jet is not there.
- No, that doesn't work!
934
01:04:15,393 --> 01:04:17,145
What's he doing?
935
01:04:17,312 --> 01:04:19,606
Imagine that.
936
01:04:19,773 --> 01:04:22,067
Imagine a man
937
01:04:22,233 --> 01:04:23,818
mastering a craft that he hopes
938
01:04:23,985 --> 01:04:26,696
will provide for his family
939
01:04:26,863 --> 01:04:29,741
only to destroy
everyone that he loves
940
01:04:29,908 --> 01:04:33,870
and kills himself, too.
941
01:04:36,915 --> 01:04:39,793
- Who's got my wife?
- We're trying to locate her.
942
01:04:39,959 --> 01:04:42,879
Answer me. Where's my wife?
943
01:04:43,046 --> 01:04:45,548
- Amanda's fine, Nick.
- That's bullshit!
944
01:04:45,715 --> 01:04:48,134
I spoke to her,
someone's got her!
945
01:04:53,181 --> 01:04:55,350
We don't know where she is now.
946
01:04:55,517 --> 01:04:58,686
Jesus fucking Christ.
947
01:04:58,853 --> 01:05:00,480
We need him back in here.
948
01:05:00,647 --> 01:05:02,887
Oh, I'll just skip on out there
and pull him in, shall I?
949
01:05:02,941 --> 01:05:04,901
- Shut up.
- God damn it,
950
01:05:05,068 --> 01:05:06,945
I trusted you.
951
01:05:07,112 --> 01:05:09,864
- You lied to me.
- Patrick: Nicky, Nicky, Nicky,
952
01:05:10,031 --> 01:05:12,075
- stand down!
- Stop!
953
01:05:14,536 --> 01:05:16,621
It's pitiful to think about.
954
01:05:23,128 --> 01:05:24,963
I just sit
955
01:05:25,130 --> 01:05:27,674
staring at my clock.
956
01:05:27,841 --> 01:05:29,634
Do you think before the end,
957
01:05:29,801 --> 01:05:31,928
before his last breath,
958
01:05:32,095 --> 01:05:34,806
the clock maker had any idea
959
01:05:34,973 --> 01:05:36,891
he was killing himself
960
01:05:41,062 --> 01:05:43,773
and his family, too?
961
01:05:43,940 --> 01:05:46,526
I'm sorry. I'm sorry, Nick.
962
01:05:46,693 --> 01:05:49,195
You wanna help these people?
963
01:05:50,989 --> 01:05:53,825
You go in there and you end it
964
01:05:53,992 --> 01:05:55,660
or someone's gonna die.
965
01:05:55,827 --> 01:05:57,287
We have a direct threat.
966
01:05:58,371 --> 01:06:00,373
Take him out.
967
01:06:01,374 --> 01:06:03,084
No, no, no!
968
01:06:05,003 --> 01:06:06,296
Bonnie: Oh, god! Nick!
969
01:06:23,104 --> 01:06:26,149
Barnes: Bravo team,
you're clear to take the back door, go!
970
01:06:31,279 --> 01:06:33,615
Nigel: Stay down!
Everyone, stay down!
971
01:06:33,781 --> 01:06:36,201
Stay down! Stay down!
972
01:06:39,621 --> 01:06:42,499
Derrick, what's plan b?
973
01:06:43,791 --> 01:06:45,293
This.
974
01:06:47,003 --> 01:06:48,129
Derrick?!
975
01:06:49,214 --> 01:06:50,798
Derrick?!
976
01:06:50,965 --> 01:06:53,259
Sorry, mate.
977
01:06:55,929 --> 01:06:58,014
Nigel: Derrick?!
978
01:06:59,807 --> 01:07:01,184
Let's go, let's go, let's go.
979
01:07:04,229 --> 01:07:06,439
Derrick, please!
980
01:07:07,607 --> 01:07:09,001
Put your gun down!
Put your gun down!
981
01:07:09,025 --> 01:07:10,735
Freeze! Let me see your hands!
982
01:07:18,034 --> 01:07:19,911
- Are you okay?
- Yeah.
983
01:07:20,078 --> 01:07:21,579
I'm fine.
984
01:07:21,746 --> 01:07:24,415
One of them's in the kitchen.
He's got a hostage. Go!
985
01:07:26,543 --> 01:07:28,419
- Clear.
- Clear.
986
01:07:28,586 --> 01:07:30,088
Keep your hands
where I can see them!
987
01:07:30,255 --> 01:07:32,090
Move it, move!
988
01:07:32,257 --> 01:07:33,716
- Clear.
- Clear.
989
01:07:33,883 --> 01:07:36,511
They're killing the hostages!
Get in there, go!
990
01:07:36,678 --> 01:07:38,388
Hurry!
991
01:07:38,555 --> 01:07:41,182
Nick, Nick.
What is going on with Amanda?
992
01:07:41,349 --> 01:07:43,184
Tell me what you know
and we'll find her.
993
01:08:04,664 --> 01:08:06,457
Nick? Nick, talk to me.
994
01:08:06,624 --> 01:08:08,334
Nick?!
995
01:08:56,132 --> 01:08:58,843
Hey, that was
a hostage you shot,
996
01:08:59,010 --> 01:09:00,428
for Christ's sake.
997
01:09:14,859 --> 01:09:16,486
Barnes:
Officers, I'll finish this up.
998
01:09:19,906 --> 01:09:23,201
Wow, Yuri, that was quite a fucking mess
we had on our hands there.
999
01:09:23,368 --> 01:09:25,203
It was three brits
that came in and did this!
1000
01:09:25,370 --> 01:09:26,764
Yeah, and Davenport
was the ringleader.
1001
01:09:26,788 --> 01:09:29,040
Your man has his wife.
1002
01:09:29,207 --> 01:09:31,751
That kid?
You've got shit for brains, Barnes.
1003
01:09:31,918 --> 01:09:34,045
- He wasn't behind any of it.
- What?
1004
01:09:35,588 --> 01:09:37,423
Give me your phone.
1005
01:09:48,184 --> 01:09:49,560
- It's me.
- You okay?
1006
01:09:49,727 --> 01:09:52,939
Davenport's not our guy.
He's just a pawn.
1007
01:09:53,106 --> 01:09:55,191
Whoever pulled this
got the drive.
1008
01:09:55,358 --> 01:09:56,776
Find him.
1009
01:09:56,943 --> 01:09:58,778
What do you want me to do
with the wife?
1010
01:10:02,365 --> 01:10:04,659
- Unit three, do you copy?
- Man on radio: Go, three.
1011
01:10:04,826 --> 01:10:07,078
Did anyone come out
the back of the diner?
1012
01:10:07,245 --> 01:10:09,831
Man on radio:
Uniform they had hostage. Nobody else.
1013
01:10:09,997 --> 01:10:12,041
Do you have eyes
on that individual now?
1014
01:10:12,208 --> 01:10:14,335
- Man on radio: Negative.
- Fuck it.
1015
01:10:14,502 --> 01:10:16,963
Tell them to check the bathroom.
1016
01:10:17,130 --> 01:10:19,549
- Check the bathroom.
- Man on radio: Copy that.
1017
01:10:27,306 --> 01:10:30,017
We've got what appears to be
will tompkins' dead body here.
1018
01:10:30,184 --> 01:10:33,479
He's got no shirt.
Repeat, he's got no shirt.
1019
01:10:37,024 --> 01:10:39,569
The uniform that went out
the back was our perp.
1020
01:10:39,736 --> 01:10:41,320
Find the son of a bitch.
1021
01:10:43,448 --> 01:10:46,075
We'll get him, Yuri.
We'll get him.
1022
01:10:49,370 --> 01:10:50,788
Dispatch:
All emergency responders,
1023
01:10:50,955 --> 01:10:54,000
diner suspect at large
driving a black and white.
1024
01:10:54,167 --> 01:10:56,669
Vehicle ID: Pd fleet two...
1025
01:10:56,836 --> 01:10:58,276
Man in the suit:
You understand this.
1026
01:10:58,379 --> 01:11:01,841
You got 30 minutes... 30 minutes
to put the hard drive back in the safe
1027
01:11:02,008 --> 01:11:05,845
or your wife,
your kid, your life, done.
1028
01:11:06,012 --> 01:11:09,098
Oh, no, no, no. Come on.
You gotta be fucking kidding me.
1029
01:11:09,265 --> 01:11:11,684
Watch where you're going,
you stupid bitch.
1030
01:11:11,851 --> 01:11:14,312
You hear the siren?
Are you fucking deaf?
1031
01:11:15,313 --> 01:11:17,315
Oi, are you blind?!
1032
01:11:17,482 --> 01:11:19,233
Watch where you're going,
you stupid cow.
1033
01:11:19,400 --> 01:11:22,195
Get off your cell phone, lady.
1034
01:11:22,361 --> 01:11:24,030
There you go, there you go.
1035
01:11:26,324 --> 01:11:28,201
Hey, man, come back!
1036
01:11:28,367 --> 01:11:30,411
Mike, hejust ran out!
1037
01:11:30,578 --> 01:11:32,455
Turn around.
1038
01:11:36,000 --> 01:11:37,585
Call everyone.
1039
01:11:37,752 --> 01:11:39,921
I want the bastard
who took the hard drive.
1040
01:11:43,341 --> 01:11:45,343
- Hello?
- Derrick: All right, Barnes.
1041
01:11:45,510 --> 01:11:48,137
I've got your hard drive,
but now it's gonna cost you.
1042
01:11:48,304 --> 01:11:51,432
- Who is this?
- Who's this?
1043
01:11:51,599 --> 01:11:53,893
Who the hell are you?
1044
01:11:54,060 --> 01:11:57,563
You're the one who's got lieutenant
Barnes's phone, but you're not him.
1045
01:11:57,730 --> 01:12:01,484
You're speaking to Yuri mikhalev.
1046
01:12:01,651 --> 01:12:04,278
That's my drive you've got.
1047
01:12:06,113 --> 01:12:09,700
Well, then this might be
both of our lucky day.
1048
01:12:31,222 --> 01:12:32,723
Mrs. Davenport, it's over.
1049
01:12:32,890 --> 01:12:34,892
Time to go home.
1050
01:14:40,518 --> 01:14:42,687
Easy, mate, easy.
1051
01:14:47,358 --> 01:14:49,276
Charlie was my friend.
1052
01:14:49,443 --> 01:14:52,613
He bled to death in his own office.
1053
01:14:52,780 --> 01:14:56,158
I knew him 30 years.
1054
01:14:56,325 --> 01:14:58,452
You're that fellow with the fancy watch.
1055
01:14:58,619 --> 01:15:00,913
Yuri mikhalev.
1056
01:15:01,080 --> 01:15:03,040
Christ.
1057
01:15:03,207 --> 01:15:05,247
If I would have known
it was you in there all night,
1058
01:15:05,292 --> 01:15:07,420
I would've watched me ps and os.
1059
01:15:15,177 --> 01:15:17,013
I should kill you right now.
1060
01:15:17,179 --> 01:15:19,390
You could do that,
1061
01:15:19,557 --> 01:15:22,435
but then you'd never see
your precious hard drive again, eh?
1062
01:15:23,602 --> 01:15:26,355
Baby, I promise this is the last car
1063
01:15:26,522 --> 01:15:28,149
I'm ever breaking into.
1064
01:15:28,315 --> 01:15:30,568
As for your friend Charlie,
1065
01:15:30,735 --> 01:15:32,528
my condolences,
1066
01:15:32,695 --> 01:15:36,115
but I lost two of my colleagues
in that royal fuck up.
1067
01:15:42,288 --> 01:15:44,915
It's not me you should blame,
it's Barnes.
1068
01:15:45,082 --> 01:15:47,043
I am.
1069
01:15:47,209 --> 01:15:48,377
I did.
1070
01:15:48,544 --> 01:15:50,344
Man in the suit:
Boss, Barnes got the message.
1071
01:15:51,756 --> 01:15:54,717
Unless you want to join him,
you better give me the drive.
1072
01:15:55,968 --> 01:15:57,845
Money first.
1073
01:15:58,012 --> 01:16:01,766
- He probably left it in the car.
- Happy hunting.
1074
01:16:01,932 --> 01:16:04,643
Do you think I'm fucking stupid?
1075
01:16:08,939 --> 01:16:10,399
How do I know
you didn't make a copy?
1076
01:16:10,566 --> 01:16:12,568
I barely had enough time
to ditch the cruiser
1077
01:16:12,735 --> 01:16:14,153
when I got out of that diner.
1078
01:16:14,320 --> 01:16:17,323
Who do you think I am,
Harry fucking Houdini?
1079
01:16:28,834 --> 01:16:31,962
Oi, the money's light.
1080
01:16:32,129 --> 01:16:34,381
This is the best I could do
on such short notice.
1081
01:16:34,548 --> 01:16:37,635
Who do you think I am?
Harry Houdini?
1082
01:16:40,387 --> 01:16:42,223
Hey, tell your dog
to put that piece away.
1083
01:16:42,389 --> 01:16:44,475
This is a family establishment.
1084
01:16:44,642 --> 01:16:46,936
We don't want
any unnecessary attention.
1085
01:16:47,103 --> 01:16:49,396
Put it away.
1086
01:16:49,563 --> 01:16:51,357
Barnes thought
you made a deal with the FBI.
1087
01:16:51,524 --> 01:16:55,319
- He thought you sold him out.
- Barnes was an idiot.
1088
01:16:55,486 --> 01:16:58,114
A lot of people suffered
because of your actions tonight.
1089
01:16:58,280 --> 01:17:00,908
My men almost executed
the kid's wife.
1090
01:17:01,075 --> 01:17:02,910
They were an unlucky couple.
1091
01:17:03,077 --> 01:17:04,495
Wrong place at the wrong time.
1092
01:17:04,662 --> 01:17:07,456
- What'd you do with 'em?
- The girl has been released
1093
01:17:07,623 --> 01:17:09,667
and now the police know
Davenport had nothing to do
1094
01:17:09,834 --> 01:17:12,687
- with what happened at the diner.
- Ended up all right, then, didn't it?
1095
01:17:12,711 --> 01:17:16,173
By the way,
I am that fucking stupid.
1096
01:17:36,527 --> 01:17:37,945
Right.
1097
01:17:40,489 --> 01:17:41,991
Here's your hard drive.
1098
01:18:10,186 --> 01:18:13,898
I told you
I didn't want any heroes.
1099
01:18:55,856 --> 01:18:57,456
Man in the suit:
A lot of people are dead
1100
01:18:57,566 --> 01:18:59,610
or will go to jail
because of that drive.
1101
01:19:02,613 --> 01:19:05,032
Why don't you tell me about
the gig that Charlie gave you?
1102
01:19:06,367 --> 01:19:10,329
I... I just had to give
a message to somebody.
1103
01:19:10,496 --> 01:19:12,873
We know who you went to see.
1104
01:19:13,040 --> 01:19:15,334
It's on for the 12th,
you got that?
1105
01:19:15,501 --> 01:19:17,520
A friend of mine said
that the police were all excited
1106
01:19:17,544 --> 01:19:19,880
about hearing something
that was on for the 12th.
1107
01:19:20,047 --> 01:19:22,508
- So?
- There was nothing on for the 12th.
1108
01:19:22,675 --> 01:19:24,551
There was no FBI sting.
1109
01:19:24,718 --> 01:19:26,804
That was just a test.
1110
01:19:26,971 --> 01:19:28,990
We knew someone was giving
information at the diner,
1111
01:19:29,014 --> 01:19:31,141
we just didn't know who.
1112
01:19:33,143 --> 01:19:35,437
It was you.
1113
01:19:35,604 --> 01:19:37,731
You're the fuckin' rat.
1114
01:19:37,898 --> 01:19:40,025
Charlie:
The FBI are gonna hit us.
1115
01:19:40,192 --> 01:19:43,028
I want you to tell 'em
it's on for the 12th.
1116
01:19:43,195 --> 01:19:45,531
Man in the suit:
Unfortunately for my boss,
1117
01:19:45,698 --> 01:19:47,783
once Barnes got the message,
he got paranoid
1118
01:19:47,950 --> 01:19:50,452
and set in motion
the clusterfuck at the diner.
1119
01:20:15,019 --> 01:20:16,729
Thought I'd find you here.
1120
01:20:16,895 --> 01:20:18,814
Come in,
I want you to see something.
1121
01:20:18,981 --> 01:20:20,941
Come on, come on!
1122
01:20:23,944 --> 01:20:25,654
Huh?
1123
01:20:25,821 --> 01:20:27,906
- What do you think?
- Hey.
1124
01:20:32,995 --> 01:20:34,872
It's not bad.
It's not bad at all.
1125
01:20:36,999 --> 01:20:38,917
Thanks for doing this.
1126
01:20:39,084 --> 01:20:41,295
I forgot how handy
having you around can be.
1127
01:20:48,052 --> 01:20:49,928
Sorry I doubted you, man.
1128
01:20:50,095 --> 01:20:51,972
Recovered as evidence.
1129
01:20:52,973 --> 01:20:54,850
Try not to lose it this time.
1130
01:20:55,017 --> 01:20:57,603
That hard drive you gave me
is gonna do a lot of good.
1131
01:20:59,229 --> 01:21:00,898
You're in the clear, Nick.
1132
01:21:02,191 --> 01:21:04,193
I pulled some strings.
1133
01:21:04,360 --> 01:21:06,362
Thank you.
1134
01:21:15,037 --> 01:21:17,247
- I'm gonna get going.
- Hey,
1135
01:21:17,414 --> 01:21:19,708
any lead on the guy who took me?
1136
01:21:19,875 --> 01:21:22,628
No, but we'll get him.
1137
01:21:24,254 --> 01:21:26,382
I'll see ya.
1138
01:21:26,548 --> 01:21:28,550
Back to work.
1139
01:21:35,307 --> 01:21:36,850
- Those are screws.
- I know.
1140
01:21:37,017 --> 01:21:39,186
- I knew that.
- Ta-da.
1141
01:21:39,353 --> 01:21:41,021
Nick: Spfings.
1142
01:21:42,773 --> 01:21:44,775
J' 'cause when I'm with you I
1143
01:21:44,942 --> 01:21:46,735
j' nothing could be so cool... I
1144
01:21:48,404 --> 01:21:50,280
I as rumor has it still I
1145
01:21:50,447 --> 01:21:52,324
jโ I followed the rules
of frank and mcneal j'
1146
01:21:52,491 --> 01:21:56,120
I so catch me if you can,
there ain't people when I take off I
1147
01:21:56,286 --> 01:21:58,789
j' check me when I land,
white-collar mischief jโ
1148
01:21:58,956 --> 01:22:00,958
I never been caught,
so if money's on your mind I
1149
01:22:01,125 --> 01:22:02,376
j' nigga, hold that thought I
1150
01:22:02,543 --> 01:22:05,170
jโ daydreaming of a mil,
but plottin' the same fortune j'
1151
01:22:05,337 --> 01:22:07,756
jโ I think, "make it rain,"
or maybe I'm brainstorming" j'
1152
01:22:07,923 --> 01:22:10,300
j' young gettin' busy on his own
like an orphan j'
1153
01:22:10,467 --> 01:22:13,053
I my sentence-skillful ways
equal self-made endorsements j'
1154
01:22:13,220 --> 01:22:15,806
j' damn, Mr. Commodity,
you are such a lottery ticket I
1155
01:22:15,973 --> 01:22:18,434
jโ making these rappers
seem sorry, apologies j'
1156
01:22:18,600 --> 01:22:21,103
jโ somebody gotta do it,
I guess it's gonna be moi j'
1157
01:22:21,270 --> 01:22:23,814
I I'm in a foreign Maserati,
please say au revoir j'
1158
01:22:23,981 --> 01:22:26,442
j' yeah, life's a bitch,
money made it up I
1159
01:22:26,608 --> 01:22:29,048
jโ every now and then I like to
cheat on her with lady luck j'
1160
01:22:29,194 --> 01:22:30,922
- j' push come to shove j'
- I come to shove jโ
1161
01:22:30,946 --> 01:22:32,215
- j' push back I
- j' push back I
1162
01:22:32,239 --> 01:22:33,949
j' tell them I ain't going
out like that jโ
1163
01:22:34,116 --> 01:22:35,969
- j' when push come to shove j'
- I come to shove j'
1164
01:22:35,993 --> 01:22:37,327
- j' push back I
- j' push back I
1165
01:22:37,494 --> 01:22:39,174
I we ain't gotta take that,
homie, homie jโ
1166
01:22:39,288 --> 01:22:40,789
- I get down I - I get down I
1167
01:22:40,956 --> 01:22:42,116
- I get down I - I get down I
1168
01:22:42,207 --> 01:22:43,417
- I get down I - I get down I
1169
01:22:43,584 --> 01:22:44,668
I get down, homie, homie j'
1170
01:22:44,835 --> 01:22:45,995
- I get down I - I get down I
1171
01:22:46,128 --> 01:22:47,421
- I get down I - I get down I
1172
01:22:47,588 --> 01:22:48,748
- I get down I - I get down I
1173
01:22:48,839 --> 01:22:49,941
- I get down I - I get down I
1174
01:22:49,965 --> 01:22:52,009
j' feet on pavement,
grind time blisters j'
1175
01:22:52,176 --> 01:22:54,636
j' entertaining the idea
that I can get richer j'
1176
01:22:54,803 --> 01:22:57,222
j' corrupt moves,
can't explain it all like Clarissa j'
1177
01:22:57,389 --> 01:22:59,850
I but it's a reason
for my motives I deliver j'
1178
01:23:00,017 --> 01:23:02,603
jโ Gucci bag straps
is becoming my enigma j'
1179
01:23:02,769 --> 01:23:05,522
I I'm too old for swag,
I'm focused on my charisma j'
1180
01:23:05,689 --> 01:23:08,734
j' saying, "yo, why you talking
like them white folks?" J'
1181
01:23:08,901 --> 01:23:11,528
j' I say, "I'm just shaking hands
with the right folks" I
1182
01:23:11,695 --> 01:23:14,031
j' clocking overtime
with the same clothes I
1183
01:23:14,198 --> 01:23:16,658
I what time you off work?
When the bank close I
1184
01:23:16,825 --> 01:23:19,286
j' I dated females with issues
that I'm to blame for j'
1185
01:23:19,453 --> 01:23:21,830
j' I've fallen victim to the emotions
that I ain't show I
1186
01:23:21,997 --> 01:23:24,124
j' close knitted to
the cost of success I
1187
01:23:24,291 --> 01:23:26,919
I some call it being confident,
I call it being blessed j'
1188
01:23:27,085 --> 01:23:29,338
I just a minute,
let me get it off my chest I
1189
01:23:29,505 --> 01:23:32,508
I see, I'm coming for what's next,
y'all niggas can have the rest, wait I
1190
01:23:32,674 --> 01:23:34,402
- j' when push come to shove j'
- I come to shove j'
1191
01:23:34,426 --> 01:23:35,570
- j' push back I
- j' push back I
1192
01:23:35,594 --> 01:23:37,354
j' tell them
you ain't going out like that j'
1193
01:23:37,513 --> 01:23:39,553
- j' when push come to shove j'
- I come to shove j'
1194
01:23:39,681 --> 01:23:40,961
- j' push back I
- j' push back I
1195
01:23:41,016 --> 01:23:42,702
I you ain't gotta take that,
homie, homie j'
1196
01:23:42,726 --> 01:23:43,886
- I get down I - I get down I
1197
01:23:44,019 --> 01:23:45,354
- I get down I - I get down I
1198
01:23:45,521 --> 01:23:46,681
- I get down I - I get down I
1199
01:23:46,730 --> 01:23:48,023
I get down, homie, homie j'
1200
01:23:48,190 --> 01:23:49,441
- I get down I - I get down I
1201
01:23:49,608 --> 01:23:50,776
- I get down I - I get down I
1202
01:23:50,943 --> 01:23:52,086
- I get down I - I get down I
1203
01:23:52,110 --> 01:23:54,613
- I get down I - I get down. I
1204
01:24:09,253 --> 01:24:11,755
J' standing on the stage
of irrelevance jโ
1205
01:24:11,922 --> 01:24:15,217
j' pretending not to notice
this white elephant jโ
1206
01:24:16,343 --> 01:24:19,513
jโ taste the disconnect
that leaves you feeling separate j'
1207
01:24:19,680 --> 01:24:22,641
jโ is this who you are?
Machines and programs I
1208
01:24:22,808 --> 01:24:25,143
j' ignorance j'
1209
01:24:39,700 --> 01:24:42,452
I I'm standing in the face
of the irrelevance jโ
1210
01:24:42,619 --> 01:24:45,998
I but I refuse to hide behind
this white elephant jโ
1211
01:24:46,164 --> 01:24:50,043
jโ I rise against
and I will not be settling j'
1212
01:24:50,210 --> 01:24:53,088
j' for the bullshit
that they call intelligence I
1213
01:24:53,255 --> 01:24:56,300
j' the things they do
have salted me I
1214
01:24:57,801 --> 01:25:00,804
j' the seeds that you
have fed to me I
1215
01:25:00,971 --> 01:25:04,975
I they will not
be injected in me I
1216
01:25:05,142 --> 01:25:09,438
I they will not be
represented by me I
1217
01:25:09,605 --> 01:25:16,445
j' me, just try me I
1218
01:25:16,612 --> 01:25:19,698
I you ask me who am I,
but who are you? I
1219
01:25:21,158 --> 01:25:23,702
jโ who am I, but who are you? I
1220
01:25:23,869 --> 01:25:27,247
I you ask me who am I,
but who are you? I
1221
01:25:28,999 --> 01:25:31,668
jโ who am I, but who are you? I
1222
01:25:33,295 --> 01:25:36,423
j' I know you want to prick me I
1223
01:25:36,590 --> 01:25:39,926
I but you are not the one
to create me I
1224
01:25:40,093 --> 01:25:43,388
j' the eternal definition
of who I am I
1225
01:25:43,555 --> 01:25:47,142
I can't be taken away,
so I stay I
1226
01:25:47,309 --> 01:25:50,270
j' I need to be the one
with the one soul I
1227
01:25:50,437 --> 01:25:55,192
j' I need to be the one whose mind
will not be controlled j'
1228
01:25:55,359 --> 01:25:58,737
I and it's to be the one
who rise above I
1229
01:25:58,904 --> 01:26:03,742
j' I am the individual I
1230
01:26:06,161 --> 01:26:09,998
I let goj'
1231
01:26:10,165 --> 01:26:13,502
I you ask me who am I,
but who are you? I
1232
01:26:15,128 --> 01:26:18,048
jโ who am I, but who are you? I
1233
01:26:18,215 --> 01:26:21,426
I you ask me who am I,
but who are you? I
1234
01:26:22,594 --> 01:26:25,764
jโ who am I, but who are you? I
1235
01:26:27,349 --> 01:26:31,895
I look in my eyes I
1236
01:26:32,062 --> 01:26:35,482
I feel alive I
1237
01:26:35,649 --> 01:26:39,611
j' your truth inside I
1238
01:26:41,363 --> 01:26:45,075
j' alive... j'
1239
01:26:53,041 --> 01:26:55,419
J' alive j'
1240
01:26:56,586 --> 01:26:59,047
j' alive j'
1241
01:26:59,214 --> 01:27:02,926
j' you're alive I
1242
01:27:04,428 --> 01:27:07,431
I you asked me who am I,
but who are you? I
1243
01:27:08,432 --> 01:27:11,393
jโ who am I, but who are you? I
1244
01:27:11,560 --> 01:27:16,148
I you ask me who am I,
but who are you? I
1245
01:27:16,314 --> 01:27:20,360
jโ who am I, but who are you? I
1246
01:27:32,038 --> 01:27:34,499
J' who are you? I
1247
01:27:35,500 --> 01:27:38,378
j' who are you? I
1248
01:27:39,379 --> 01:27:41,840
j' who are you? I
1249
01:27:43,467 --> 01:27:45,844
j' who are you? I
1250
01:27:46,845 --> 01:27:50,348
j' who are you? I
87521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.