All language subtitles for N†r.stovet.har.lagt.sig.S01E02.1080p.DR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KORPOS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,840
PREVIOUSLY
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,800
- What did you find?
- This.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,280
Where?
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,600
In the bushes where I peed.
There was a bag of them.
5
00:00:11,640 --> 00:00:16,480
We believe it's against the Justice Act
to imprison innocent people.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,880
- You failed.
- I can't go home without a license.
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,400
- Is he at the restaurant?
- Yes, he left.
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Good. I was worried.
9
00:00:26,760 --> 00:00:30,520
Get me a gun,
so I can blow my brains out.
10
00:00:30,640 --> 00:00:33,600
- Who calls the shots here?
- I want to buy your restaurant.
11
00:00:33,720 --> 00:00:37,600
Are you a Greenlandic avenger
out to get me?
12
00:00:37,720 --> 00:00:40,960
- He's in the hospital.
- Fuck!
13
00:00:41,080 --> 00:00:44,480
They found a bag of automatic weapons
at the Hirsholm Camp.
14
00:00:44,600 --> 00:00:47,320
- So?
- All hell will break loose.
15
00:00:47,440 --> 00:00:52,160
Anyone can pass a driving test.
You're a fucking queer!
16
00:01:17,360 --> 00:01:21,040
WHEN THE DUST SETTLES
17
00:01:23,520 --> 00:01:26,520
SIX DAYS EARLIER
18
00:01:26,640 --> 00:01:30,400
What the hell?
I thought you were asleep.
19
00:01:30,520 --> 00:01:34,000
- Good morning.
- Morning.
20
00:01:34,120 --> 00:01:37,120
- Did you sleep well?
- Like a baby.
21
00:01:37,240 --> 00:01:39,120
Good.
22
00:01:44,000 --> 00:01:47,640
- How about I make us dinner tonight?
- That sounds great.
23
00:01:47,760 --> 00:01:50,920
But my parents are coming over
for dinner.
24
00:01:51,040 --> 00:01:53,320
That's okay.
25
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
- Ginger?
- Mmm.
26
00:02:00,480 --> 00:02:04,120
You may need to find somewhere else
to crash.
27
00:02:04,240 --> 00:02:07,880
- It's because...
- It's fine.
28
00:02:09,680 --> 00:02:12,800
- Are you sure?
- Yes. Of course.
29
00:02:12,920 --> 00:02:16,360
Finding somewhere else isn't
a problem.
30
00:02:16,480 --> 00:02:18,680
Okay.
31
00:02:33,920 --> 00:02:37,600
- We have to buy groceries today.
- Of course.
32
00:02:42,840 --> 00:02:44,320
Thank you.
33
00:02:47,400 --> 00:02:49,200
- Jamal Ahmad?
- Yes.
34
00:02:49,320 --> 00:02:54,240
You're to be in court at 5 p.m.
Please turn up this time.
35
00:02:54,360 --> 00:02:57,960
- What for?
- Unpaid speeding tickets.
36
00:02:58,080 --> 00:03:01,240
- I don't have a license.
- Even worse.
37
00:03:01,360 --> 00:03:04,120
Here's the subpoena.
38
00:03:04,240 --> 00:03:07,080
- Who was it?
- Wrong apartment.
39
00:03:07,200 --> 00:03:12,640
Can you buy the groceries?
Chadi left some money.
40
00:03:12,760 --> 00:03:15,000
Yes.
41
00:03:29,560 --> 00:03:31,600
What are you doing?
42
00:03:31,720 --> 00:03:34,640
- Why do you have letters to me?
- Put them back.
43
00:03:34,760 --> 00:03:38,000
How can I get tickets
when I don't have a license?
44
00:03:38,120 --> 00:03:42,520
- You put your car in my name.
- What are you on about?
45
00:03:42,640 --> 00:03:45,680
I have to go to court.
I owe 24,000 kroner!
46
00:03:45,800 --> 00:03:48,360
- Who has to go to court?
- Me.
47
00:03:48,480 --> 00:03:51,720
- Why?
- He used my social security number.
48
00:03:51,840 --> 00:03:53,810
- Why did you do that?
- I didn't, Mom.
49
00:03:53,840 --> 00:03:58,200
- Why does he have to go to court?
- I promise to fix it.
50
00:03:58,320 --> 00:04:00,720
I won't lie in court.
Fuck you!
51
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
- What did you say?
- Stop it!
52
00:04:05,800 --> 00:04:09,080
Jamal! Come here!
53
00:04:23,920 --> 00:04:26,080
Jamal!
54
00:04:31,560 --> 00:04:34,400
Jamal!
55
00:04:47,400 --> 00:04:51,120
Salaam, Alban.
Have you seen my little brother?
56
00:04:55,520 --> 00:04:58,400
Come here, you dog!
Sorry, Alban.
57
00:05:04,800 --> 00:05:07,560
What don't you understand?
58
00:05:09,160 --> 00:05:12,440
Listen, I do everything for you.
59
00:05:12,560 --> 00:05:16,360
I pay for your clothes. For your food.
60
00:05:16,480 --> 00:05:21,880
I pay for your fucking license!
And what do you do for me?
61
00:05:22,000 --> 00:05:25,440
- I don't want to be a criminal.
- Shut the fuck up.
62
00:05:25,560 --> 00:05:31,480
You go to court and say
the photos are of you. You got that?
63
00:05:31,600 --> 00:05:34,480
- You got that?
- Yeah.
64
00:05:36,920 --> 00:05:39,720
And wash that off.
65
00:05:51,120 --> 00:05:53,440
What do you think?
66
00:05:53,560 --> 00:05:57,640
If the weapons are connected
to the asylum seekers,
67
00:05:57,760 --> 00:06:01,880
it will be hard
to get my ankle monitor bill passed.
68
00:06:02,000 --> 00:06:05,520
Let's see what
the Intelligence Service says.
69
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
Please have a seat.
70
00:06:11,680 --> 00:06:16,400
- Tell me all about it.
- The bag was found two days ago.
71
00:06:16,520 --> 00:06:22,080
It was near the Hirsholm Camp
and contained six automatic weapons.
72
00:06:22,200 --> 00:06:26,520
- And several hundred cartridges.
- Do we know who left it there?
73
00:06:26,640 --> 00:06:31,320
- Not yet.
- Isn't it hot in here?
74
00:06:31,440 --> 00:06:35,600
The weapons were stolen
in Germany two weeks ago.
75
00:06:35,720 --> 00:06:39,080
Thirty automatic weapons
and some gear were taken.
76
00:06:39,200 --> 00:06:43,240
Give me your best guess.
Who could it be?
77
00:06:44,360 --> 00:06:49,320
Things are escalating
in gang and biker circles, so...
78
00:06:49,440 --> 00:06:52,520
So not terrorism?
79
00:06:53,560 --> 00:06:58,080
- For Christ's sake!
- Just leave it alone.
80
00:06:59,800 --> 00:07:03,920
None of our intelligence points
in that direction.
81
00:07:04,040 --> 00:07:06,160
Good.
82
00:07:06,280 --> 00:07:10,440
- So the camp can't be involved.
- I didn't say that.
83
00:07:10,560 --> 00:07:14,440
Extremists might use the bag
in an attack on the camp.
84
00:07:14,560 --> 00:07:20,200
And it's possible that there are
ISIS sympathizers in camp.
85
00:07:21,200 --> 00:07:28,120
Okay. So if the press asks if it's
full of ISIS warriors, we can't refute it.
86
00:07:28,240 --> 00:07:31,320
Not at this point in time.
87
00:07:31,440 --> 00:07:38,240
Right. Don't inform anyone
before we have concrete information.
88
00:07:41,320 --> 00:07:45,360
- But keep me posted.
- Of course.
89
00:07:45,480 --> 00:07:49,800
- My dad sends his regards.
- He must be very proud of you.
90
00:07:49,920 --> 00:07:52,880
He's fit to burst.
91
00:07:56,920 --> 00:07:59,640
Damn it! Damn it!
92
00:07:59,760 --> 00:08:03,680
- What's our next move?
- Find the prime minister.
93
00:08:03,800 --> 00:08:07,880
We have to push the third reading forward
before the story breaks.
94
00:08:25,240 --> 00:08:27,720
Number 75.
95
00:08:29,120 --> 00:08:34,240
- Hi. I usually see Pia.
- She's sick. Can I help?
96
00:08:34,360 --> 00:08:38,840
- When can I get an apartment?
- Social security number please.
97
00:08:38,960 --> 00:08:44,000
200394-9978.
98
00:08:46,160 --> 00:08:50,480
- I'm at the top of the waiting list.
- Okay.
99
00:08:50,600 --> 00:08:56,240
I see that your mother is deceased.
Can you live with your father?
100
00:08:56,360 --> 00:09:02,240
No. He's a violent alcoholic,
so it's impossible.
101
00:09:02,360 --> 00:09:07,240
- Where are you living now?
- I was kicked out of my apartment.
102
00:09:07,360 --> 00:09:13,920
That was two years ago.
So I sleep on friends' couches.
103
00:09:14,040 --> 00:09:16,640
Pia already knows this.
104
00:09:16,760 --> 00:09:19,560
- But Pia isn't here.
- Okay.
105
00:09:19,680 --> 00:09:24,040
- But she said I was next on the list.
- Did she say that?
106
00:09:24,160 --> 00:09:29,600
- Yes, she did.
- I don't see you on the waiting list.
107
00:09:29,720 --> 00:09:34,080
That can't be right.
I've been on it for months.
108
00:09:34,200 --> 00:09:38,560
- It must say so...
- Yes. There must be some mistake.
109
00:09:38,680 --> 00:09:42,320
- I'll put you on it now.
- I can't start all over again!
110
00:09:42,440 --> 00:09:45,440
- I've been waiting for months!
- Take it easy.
111
00:09:45,560 --> 00:09:49,600
No, I won't!
If you put me on it now, I have to...
112
00:09:49,720 --> 00:09:55,160
Why don't you call Pia
and ask her?
113
00:09:55,280 --> 00:09:59,560
Pia is on sick leave.
I only have this to go by.
114
00:09:59,680 --> 00:10:03,320
- When will Pia be back?
- I don't know.
115
00:10:03,440 --> 00:10:07,160
So you can't tell me
when I'll get an apartment.
116
00:10:07,280 --> 00:10:11,000
I said I'll put you on the list
and contact you...
117
00:10:11,120 --> 00:10:15,360
I'm already on the list!
Don't you understand?
118
00:10:17,560 --> 00:10:20,040
I'm sorry.
119
00:10:20,160 --> 00:10:23,960
Just sign me up then. Just...
120
00:10:24,080 --> 00:10:27,240
- Gladly.
- Fuck this shit!
121
00:10:28,320 --> 00:10:30,880
- See you.
- Jamal?
122
00:10:31,000 --> 00:10:33,400
I need to... You're bleeding.
123
00:10:33,520 --> 00:10:37,080
- What happened?
- Nothing.
124
00:10:38,640 --> 00:10:41,280
- You're sure?
- Yes.
125
00:10:41,400 --> 00:10:45,640
Is your mother also coming to the
parent-teacher consultation?
126
00:10:45,760 --> 00:10:49,200
- Yes.
- Okay. Have a good day.
127
00:10:49,320 --> 00:10:50,440
Thanks.
128
00:10:55,320 --> 00:10:58,640
No, don't worry.
It's fine.
129
00:10:58,760 --> 00:11:02,440
Take care. Bye.
130
00:11:02,560 --> 00:11:05,440
- The usual?
- Yeah.
131
00:11:25,160 --> 00:11:31,520
Hi, Lummer.
Can I crash on your couch tonight?
132
00:11:31,640 --> 00:11:34,920
My friend doesn't have room anymore.
133
00:11:35,040 --> 00:11:39,840
Oh, I see.
No worries. Take care.
134
00:11:56,720 --> 00:12:02,000
- All our friends were there.
- Say hi from me. What's so urgent?
135
00:12:02,120 --> 00:12:08,400
I want to bring the third reading of my bill
forward to three days from now.
136
00:12:08,520 --> 00:12:12,920
- What's the rush?
- I'm away on the original date for it.
137
00:12:13,040 --> 00:12:14,840
Okay.
138
00:12:14,960 --> 00:12:18,480
And what's the unofficial reason?
139
00:12:20,320 --> 00:12:24,880
- We want it passed before the election.
- But I haven't announced a date yet.
140
00:12:25,000 --> 00:12:28,480
No, but you will soon, won't you?
141
00:12:28,600 --> 00:12:32,440
It's not like you
to rush things through parliament.
142
00:12:32,560 --> 00:12:38,400
- Oh, I don't know...
- Everyone knows that bill is your baby.
143
00:12:39,480 --> 00:12:42,400
And it might be your last.
144
00:12:43,880 --> 00:12:48,240
- Do you want to get rid of me?
- Of course not.
145
00:12:48,360 --> 00:12:51,800
But four years can be a long time
at our age.
146
00:12:51,920 --> 00:12:54,360
So retiring can be tempting.
147
00:12:54,480 --> 00:12:57,720
No, not if my bills are passed.
148
00:13:00,280 --> 00:13:04,280
- I'll support you if there's a problem.
- Good.
149
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
Hello?
150
00:13:07,720 --> 00:13:11,320
- Yes. Gather round.
- What's up?
151
00:13:13,320 --> 00:13:18,000
As you can see,
I've taken over the restaurant.
152
00:13:18,120 --> 00:13:20,440
It looks awesome!
153
00:13:20,560 --> 00:13:27,120
It'll be a totally different concept.
Simple and Nordic,
154
00:13:27,240 --> 00:13:31,720
and I'll serve the best pork in town.
155
00:13:31,840 --> 00:13:33,760
Cool.
156
00:13:33,880 --> 00:13:39,760
So we'll close down for a few days.
Peter, Signe and Louise —
157
00:13:39,880 --> 00:13:42,480
you won't be needed anymore.
158
00:13:43,680 --> 00:13:47,200
- What do you mean?
- What I said.
159
00:13:47,320 --> 00:13:51,800
- Are you firing us?
- Yes.
160
00:13:53,480 --> 00:13:59,080
Peter, you waste food on a huge scale.
Signe, you sell beer under the counter.
161
00:13:59,200 --> 00:14:03,120
Louise, you can't work nights,
so you're too difficult.
162
00:14:03,240 --> 00:14:05,840
Right.
163
00:14:05,960 --> 00:14:08,280
That's all.
164
00:14:08,400 --> 00:14:10,960
See you Saturday.
165
00:14:13,880 --> 00:14:16,680
What kind of friend fires a friend?
166
00:14:16,800 --> 00:14:20,280
We're not friends.
We just work at the same place.
167
00:14:20,400 --> 00:14:26,560
Nikolaj, you know I'm not difficult.
I'm just a single mother.
168
00:14:26,680 --> 00:14:30,720
And therefore too inflexible
for the staff rota.
169
00:14:32,920 --> 00:14:38,600
There's one month till my exam.
I can't find a new job now.
170
00:14:38,720 --> 00:14:42,760
- What does that have to do with me?
- Help me, Nikolaj.
171
00:14:49,480 --> 00:14:52,600
Why should you help me?
172
00:15:50,280 --> 00:15:54,200
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie.
173
00:15:55,720 --> 00:15:58,440
I'm glad you did the groceries.
174
00:15:58,560 --> 00:16:01,520
I can't wait for it to be over.
175
00:16:22,360 --> 00:16:25,800
- What's wrong?
- It's that court thing.
176
00:16:25,920 --> 00:16:28,560
Why should I take the blame?
177
00:16:28,680 --> 00:16:33,200
If Chadi loses his license,
he can't drive the cab.
178
00:16:33,320 --> 00:16:37,400
What if I get a criminal record?
179
00:16:37,520 --> 00:16:40,920
We all have to make sacrifices.
180
00:16:42,320 --> 00:16:46,840
- Can't you talk to Chadi about it?
- You forget what he did for us.
181
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
Without Chadi we wouldn't be here.
182
00:17:17,280 --> 00:17:18,400
Holger!
183
00:17:30,240 --> 00:17:32,600
Holger!
184
00:17:32,720 --> 00:17:35,080
Holger, where are you going?
185
00:17:36,960 --> 00:17:40,520
Here.
Now behave yourselves.
186
00:17:40,640 --> 00:17:42,440
Hi.
187
00:17:54,840 --> 00:17:57,400
- Hi, boys.
- Hi, Morten.
188
00:17:57,520 --> 00:18:03,520
- We're just hanging out.
- That lasagna was for dinner tonight.
189
00:18:04,680 --> 00:18:06,520
Sorry.
190
00:18:08,160 --> 00:18:12,480
- Have you been here all day?
- Yeah, we've played games.
191
00:18:12,600 --> 00:18:15,480
- Look at this.
- Fuck. That's sick.
192
00:18:19,440 --> 00:18:24,520
So you haven't talked about
what happened to Albert?
193
00:18:24,640 --> 00:18:30,680
- Dad.
- I'm just asking. He was in the ICU.
194
00:18:31,520 --> 00:18:34,160
He could have died.
195
00:18:36,320 --> 00:18:40,360
- Why try something so dangerous?
- Dad.
196
00:18:40,480 --> 00:18:43,480
These two weren't involved.
197
00:18:45,920 --> 00:18:50,920
- Sorry, Morten. We'll think about it.
- Thanks for lasagna. It was yummy.
198
00:18:56,560 --> 00:19:00,560
Hey, hey, hey.
Didn't we make a deal?
199
00:19:00,680 --> 00:19:04,000
About making a plan
about what you'll do?
200
00:19:04,120 --> 00:19:08,560
- Yeah. I'll do it later.
- Do you think I'm stupid?
201
00:19:08,680 --> 00:19:12,040
- Those boys have red eyes.
- So?
202
00:19:12,160 --> 00:19:15,040
What does it have to do with me?
203
00:19:15,160 --> 00:19:20,840
Mom and I have a plan, alright?
No more hash or drugs. At all.
204
00:19:20,960 --> 00:19:23,160
Relax. They were shrooms.
205
00:19:23,280 --> 00:19:26,960
"Shrooms." Does that make it better?
206
00:19:27,080 --> 00:19:29,480
Albert!
207
00:19:33,920 --> 00:19:38,920
Do you want to watch the soccer match tonight?
It's on TV at 8 p.m.
208
00:20:28,200 --> 00:20:32,600
So there you are!
Holger.
209
00:20:32,720 --> 00:20:35,520
What the hell are you doing?
210
00:20:36,680 --> 00:20:39,200
Holger.
211
00:20:39,800 --> 00:20:42,000
Come here.
212
00:20:43,640 --> 00:20:48,400
You have to make some new friends.
213
00:20:51,360 --> 00:20:53,920
Why?
214
00:20:54,040 --> 00:20:57,680
Because all of us need contact
with other people.
215
00:20:57,800 --> 00:21:02,280
And when you don't have a family,
it's even more important.
216
00:21:02,400 --> 00:21:07,880
In Thailand
they let people die if they wish.
217
00:21:08,000 --> 00:21:12,520
But we don't do that here.
We consider every single day a gift.
218
00:21:14,440 --> 00:21:19,040
You live alone, don't you? I can see
why nobody would want to fuck you.
219
00:21:19,160 --> 00:21:22,840
You don't listen to me.
I hate it here.
220
00:21:22,960 --> 00:21:26,440
- How do you think I feel?
- You can go home.
221
00:21:26,560 --> 00:21:31,040
You have no right to talk to me
like that. Is that understood?
222
00:21:40,160 --> 00:21:43,800
I'm just doing my job, Holger.
223
00:21:56,560 --> 00:22:01,000
- You look so happy in this photo.
- It's the view from my house.
224
00:22:01,120 --> 00:22:03,360
Really? From Thailand.
225
00:22:04,640 --> 00:22:09,960
I've never been there
but I hear it's just lovely.
226
00:22:11,360 --> 00:22:16,720
I have some more photos
if you'd like to see where I lived.
227
00:22:16,840 --> 00:22:21,240
I'd love to,
but I don't have time now.
228
00:22:21,360 --> 00:22:26,640
So I'll give you these.
There.
229
00:22:27,600 --> 00:22:30,960
Down, down, down the hatch.
230
00:22:32,200 --> 00:22:33,680
Good.
231
00:22:33,800 --> 00:22:36,840
Can we make a deal, Holger?
232
00:22:36,960 --> 00:22:40,880
Focus more on life
than on death.
233
00:22:41,000 --> 00:22:43,960
I'm glad.
234
00:22:44,080 --> 00:22:49,120
I'll come and get you at dinnertime.
Good.
235
00:22:55,360 --> 00:23:00,920
All in all, Janus is a good boy,
but he needs to concentrate.
236
00:23:01,040 --> 00:23:07,080
He has to learn to do all his work
and stick to all agreements.
237
00:23:07,200 --> 00:23:12,120
You should follow along on the intranet
for parents and help him.
238
00:23:12,240 --> 00:23:14,880
We will.
239
00:23:15,000 --> 00:23:18,040
And everything is alright at home?
240
00:23:18,160 --> 00:23:20,320
Yes, absolutely.
241
00:23:20,440 --> 00:23:23,520
Janus said you now work
at a hairdresser's.
242
00:23:23,640 --> 00:23:28,160
You give the baddest army cut in town.
Do you like it?
243
00:23:28,280 --> 00:23:33,560
- Yes.
- Jamal wants to be a doctor.
244
00:23:33,680 --> 00:23:38,160
That's certainly an option.
Right. See you tomorrow, Janus.
245
00:23:38,280 --> 00:23:40,160
Thank you.
246
00:23:41,960 --> 00:23:46,720
- Jamal, do you have a minute?
- Of course.
247
00:23:46,840 --> 00:23:49,920
I'll be right out.
248
00:23:53,800 --> 00:23:58,200
I was worried about you this morning.
249
00:23:58,320 --> 00:24:02,000
You and I know each other well.
250
00:24:02,120 --> 00:24:05,720
After all,
I was your teacher for seven years.
251
00:24:08,080 --> 00:24:11,400
I'm not stupid.
What's going on at home?
252
00:24:13,400 --> 00:24:15,480
Jamal.
253
00:24:16,880 --> 00:24:19,000
I have a son your age.
254
00:24:20,520 --> 00:24:24,600
Why won't you guys tell anybody
what you're thinking?
255
00:24:24,720 --> 00:24:28,480
- I've got a handle on it.
- Do you?
256
00:24:34,360 --> 00:24:39,240
- I'm saving up for my own place.
- That's a good idea!
257
00:24:39,360 --> 00:24:42,520
- It doesn't have to be big.
- No.
258
00:24:42,640 --> 00:24:47,320
- I just want to be able to be alone.
- I understand.
259
00:24:47,440 --> 00:24:53,120
But remember
that if you want to talk to me...
260
00:24:54,160 --> 00:24:57,000
I want to help you.
261
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
- You know?
- Thanks.
262
00:25:05,120 --> 00:25:06,920
See you.
263
00:25:09,680 --> 00:25:11,840
- What did she want?
- Nothing.
264
00:25:11,960 --> 00:25:16,520
- Was it about Janus?
- No. She just asked how I was.
265
00:25:16,640 --> 00:25:20,600
- Did you say anything bad about us?
- No, of course not.
266
00:25:20,720 --> 00:25:24,640
I'm not taking time off
to sit here and look stupid again.
267
00:25:24,760 --> 00:25:30,400
- You didn't look stupid.
- She had nothing to say.
268
00:25:30,520 --> 00:25:34,240
She's Janus's class teacher.
She just wants to help.
269
00:25:34,360 --> 00:25:36,280
We don't need any help.
270
00:25:36,400 --> 00:25:41,760
We can take care of ourselves.
Don't talk to her about us. Understood?
271
00:25:41,880 --> 00:25:44,800
- Yes.
- Right.
272
00:26:04,920 --> 00:26:07,040
It's good.
273
00:26:07,160 --> 00:26:10,280
That's a really good move.
274
00:26:13,000 --> 00:26:16,880
- Let's ask if we can make a play date.
- Alright.
275
00:26:17,000 --> 00:26:22,520
We can have a sleepover
in my sister's bed. She's away.
276
00:26:23,640 --> 00:26:28,560
- Do you want to? Or I can ask Sille.
- I'll ask my mom.
277
00:26:28,680 --> 00:26:33,680
- Can I spend the night at Augusta's?
- Sure. I have to study anyway.
278
00:26:33,800 --> 00:26:37,600
- You can say no if you want.
- No, it's a good idea.
279
00:26:37,720 --> 00:26:42,960
- What if I get scared?
- You won't. You've been there a lot.
280
00:26:43,080 --> 00:26:45,880
It's a good idea.
281
00:26:46,000 --> 00:26:51,360
The girls want to spend the night
at Augusta's. Is it alright?
282
00:26:51,480 --> 00:26:54,600
- Sounds like fun.
- Great.
283
00:26:54,720 --> 00:26:56,720
See you.
284
00:26:58,480 --> 00:27:00,720
We've moved on this...
285
00:27:00,840 --> 00:27:03,640
It's about the weapons case
at the camp.
286
00:27:03,760 --> 00:27:08,040
The Intelligence Service is searching
for a white van seen in the area.
287
00:27:08,160 --> 00:27:11,400
- They'll put out an APB.
- In the media and on TV?
288
00:27:11,520 --> 00:27:14,600
- Yes.
- I don't want that story released.
289
00:27:14,720 --> 00:27:20,400
Wait three days. Until then,
they can search for it themselves.
290
00:27:21,920 --> 00:27:25,840
Are you interfering
with operational procedure?
291
00:27:25,960 --> 00:27:31,280
As minister of justice
I have to consider the big picture.
292
00:27:31,400 --> 00:27:34,880
Yes, the safety of the realm.
293
00:27:35,000 --> 00:27:38,040
- Please do as I ask.
- Fine.
294
00:27:38,160 --> 00:27:42,240
I'll say they can only search
for it themselves.
295
00:27:47,960 --> 00:27:53,880
- Marianne will make a note of this.
- It's only three days. Where were we?
296
00:28:02,320 --> 00:28:05,360
Shit!
297
00:28:27,440 --> 00:28:31,120
You only need to confirm
that you were driving the car.
298
00:28:33,120 --> 00:28:36,120
Was that the case?
299
00:28:36,240 --> 00:28:38,280
Yes or no.
300
00:28:40,160 --> 00:28:44,480
- You think...
- Look at the photos. Is that you?
301
00:28:53,960 --> 00:28:56,200
Yes, it's me.
302
00:28:56,320 --> 00:28:58,600
I see.
303
00:28:58,720 --> 00:29:03,280
You drove without a license
and drove 80 where the limit was 50.
304
00:29:03,400 --> 00:29:07,120
And you've repeated the offense
several times.
305
00:29:07,240 --> 00:29:12,440
You could have killed someone.
Don't you have a conscience?
306
00:29:14,600 --> 00:29:19,080
You must pay the fine and the costs of the case.
In all 28,400 kroner.
307
00:29:19,200 --> 00:29:23,840
And you're disqualified
from getting a license for two years.
308
00:29:24,920 --> 00:29:29,880
I hope you'll wise up. If I see you
again within the next six months,
309
00:29:30,000 --> 00:29:33,080
you won't get off this easily.
310
00:29:34,720 --> 00:29:36,600
Thank you.
311
00:29:42,240 --> 00:29:44,560
I did it.
312
00:29:48,160 --> 00:29:52,560
- Did what?
- Went to court. I took the blame.
313
00:29:52,680 --> 00:29:55,960
Okay.
Get out of the way.
314
00:29:56,080 --> 00:30:00,000
- What about the money?
- You raise it.
315
00:30:00,120 --> 00:30:03,120
- Hi.
- Salaam.
316
00:30:06,240 --> 00:30:09,440
- Hi there.
- Hi, Mom.
317
00:30:09,560 --> 00:30:11,600
Hi, sweetie.
318
00:30:11,720 --> 00:30:15,000
Hi, auntie.
It smells great. Sorry we're late.
319
00:30:15,120 --> 00:30:19,040
Don't worry about that.
We are ready to eat soon.
320
00:30:19,160 --> 00:30:22,360
- You owe me more than 28,000.
- I don't owe you shit.
321
00:30:22,480 --> 00:30:26,720
- They're your fines.
- Shut the fuck up.
322
00:30:26,840 --> 00:30:31,160
- If you ever use my social security...
- Yeah? Then what?
323
00:30:31,280 --> 00:30:36,880
It's written right here.
If I need it, I'll damn well use it.
324
00:30:38,400 --> 00:30:41,080
Get a grip, man.
325
00:31:51,080 --> 00:31:55,280
FOR CAMILLA
326
00:32:05,760 --> 00:32:08,080
- Hi.
- Hi, honey.
327
00:32:08,200 --> 00:32:10,760
- How did it go?
- Better.
328
00:32:10,880 --> 00:32:13,800
Hi, sweetie.
329
00:32:13,920 --> 00:32:18,040
This time only three families
were no-shows.
330
00:32:18,160 --> 00:32:20,400
Hi.
331
00:32:20,520 --> 00:32:25,520
- Are the boys in his room?
- Yes. They played PlayStation all day.
332
00:32:25,640 --> 00:32:28,760
Something has to change.
333
00:32:28,880 --> 00:32:33,840
He either has to get a job or study.
Just something.
334
00:32:33,960 --> 00:32:38,640
- We can't force him against his will.
- What about the military?
335
00:32:38,760 --> 00:32:41,800
It would do him good.
336
00:32:43,160 --> 00:32:46,040
- Hi, sweetie.
- Hi, Mom.
337
00:32:46,160 --> 00:32:49,200
- Have you eaten?
- A little.
338
00:32:49,320 --> 00:32:52,440
We have ice cream in the freezer.
Do you want some?
339
00:32:52,560 --> 00:32:55,360
- Please.
- How about you, Rose?
340
00:32:55,480 --> 00:32:57,880
No thanks.
341
00:33:17,600 --> 00:33:20,200
What the hell?
342
00:33:21,400 --> 00:33:24,520
- Did you say they could smoke?
- No.
343
00:33:24,640 --> 00:33:28,320
- The place reeks of smoke.
- Then open a window.
344
00:33:28,440 --> 00:33:31,480
You won't let others smoke here.
345
00:33:31,600 --> 00:33:36,080
- If we forbid it, he'll go elsewhere.
- Exactly. Outside!
346
00:33:36,200 --> 00:33:40,000
Every time we say no,
we push him away.
347
00:33:40,120 --> 00:33:45,120
So if they prefer potted plants to
the toilet, they can take a shit there?
348
00:33:47,120 --> 00:33:49,400
We have a deal with him.
349
00:33:49,520 --> 00:33:53,720
Just trust in it.
Please? For my sake.
350
00:33:57,520 --> 00:34:01,680
You're not the only one who's afraid.
I almost lost him too.
351
00:34:15,720 --> 00:34:18,200
Now they left.
352
00:34:21,360 --> 00:34:27,680
- None for you, Tove. Go away!
- Did you force the service to wait?
353
00:34:27,800 --> 00:34:34,680
I'm trying to avoid a media frenzy
about a sports bag.
354
00:34:34,800 --> 00:34:38,720
You know it'll come out.
Then everyone will say you lied.
355
00:34:40,920 --> 00:34:45,240
I don't understand your logic.
This could be your legacy.
356
00:34:45,360 --> 00:34:50,560
I'm not doing anything illegal.
I'm just screening information.
357
00:34:50,680 --> 00:34:53,960
Because your colleagues
are incapable?
358
00:34:54,080 --> 00:34:58,600
Stop it. I have to determine
what's most important.
359
00:34:58,720 --> 00:35:03,880
Right now we're detaining
1,800 innocent children and adults.
360
00:35:04,000 --> 00:35:08,360
That's far more important
than six weapons in a sports bag.
361
00:35:08,480 --> 00:35:12,000
But you always preach about decency.
362
00:35:12,120 --> 00:35:17,360
At least my outlook goes beyond
chickens and fertilizer.
363
00:35:17,480 --> 00:35:21,280
How can you be so calm?
You don't know what the weapons were for!
364
00:35:21,400 --> 00:35:25,240
If I were the anxious type,
I'd have another job.
365
00:35:25,360 --> 00:35:28,560
- Take Tove.
- It's not my dog.
366
00:35:53,720 --> 00:35:56,240
There.
367
00:35:57,680 --> 00:36:02,200
They can close the borders
or build a wall for all I care.
368
00:36:02,320 --> 00:36:08,160
- But I'll fight for the rule of law.
- No one is questioning your ideology.
369
00:36:08,280 --> 00:36:11,760
But you're on a slippery slope, dear.
370
00:36:14,680 --> 00:36:17,200
What's going on?
371
00:36:18,360 --> 00:36:22,360
- Do you have a light?
- Yes. Hang on.
372
00:36:22,480 --> 00:36:25,360
- You can keep it.
- Thanks.
373
00:36:25,480 --> 00:36:30,680
- That was Farshad's lighter!
- Do you have his smokes too?
374
00:36:40,000 --> 00:36:43,360
Why are you acting so desperate?
375
00:36:43,480 --> 00:36:46,960
It might be the last time
I can make a difference.
376
00:36:58,040 --> 00:37:01,400
It's the King.
Please leave a message.
377
00:38:13,280 --> 00:38:15,320
Ginger!
378
00:38:16,960 --> 00:38:21,040
What are you doing here?
Weren't you getting a place?
379
00:38:21,160 --> 00:38:25,720
I thought so,
but I've been thrown out of the system.
380
00:38:25,840 --> 00:38:28,280
Really?
381
00:38:29,560 --> 00:38:32,640
- Assholes.
- Yeah.
382
00:38:32,760 --> 00:38:36,800
Fuck them.
Look what we have.
383
00:38:36,920 --> 00:38:40,120
Have some.
384
00:39:47,040 --> 00:39:50,400
I can't do this anymore.
385
00:39:50,520 --> 00:39:53,880
I have to call her.
I'm not getting a place soon.
386
00:39:54,000 --> 00:39:57,960
- Forget her.
- She can't throw me out of the family.
387
00:39:58,080 --> 00:40:03,160
- She won't talk to you.
- It's not my fault this time.
388
00:40:03,280 --> 00:40:07,720
- The municipality fucked up.
- Your sister won't care.
389
00:40:07,840 --> 00:40:09,160
True.
390
00:40:09,280 --> 00:40:15,480
Do you want me to just sit here
and wait? I need to do something.
391
00:40:15,600 --> 00:40:17,440
Okay.
392
00:40:17,560 --> 00:40:20,760
We'll go and see her tomorrow.
393
00:40:22,520 --> 00:40:26,680
Fuck no. We're doing it now.
We'll go and see her now.
394
00:40:26,800 --> 00:40:31,960
- Now?
- I'm going now. I'm not scared of her.
395
00:40:32,080 --> 00:40:37,000
- I'll go and tell it like it is.
- So we're not sleeping here?
396
00:40:37,120 --> 00:40:40,160
You stay. I can go alone.
397
00:40:41,200 --> 00:40:45,480
- Do you know where she is?
- Yes, she's at work.
398
00:40:45,600 --> 00:40:50,160
- No.
- Yes. I'm off. See you.
399
00:40:50,280 --> 00:40:52,840
Hey!
400
00:41:01,080 --> 00:41:03,880
What will you say to her?
401
00:41:04,000 --> 00:41:07,360
That she has to give me another chance.
402
00:41:53,840 --> 00:41:55,960
Forget her.
403
00:42:00,040 --> 00:42:03,120
Come here.
Come and see this.
404
00:42:05,760 --> 00:42:08,280
Look what I found!
405
00:42:13,000 --> 00:42:14,400
Here.
406
00:42:14,520 --> 00:42:16,440
Beds!
407
00:42:18,280 --> 00:42:20,880
With plastic covers and everything.
408
00:42:25,040 --> 00:42:28,280
We can get serious shut-eye.
409
00:42:31,000 --> 00:42:34,960
- Sleep here?
- Yes, it's perfect. Ladies first.
410
00:42:46,440 --> 00:42:48,920
- It's soft.
- Very.
411
00:43:12,880 --> 00:43:15,840
- Help is on the way.
- Is that blood?
412
00:43:15,960 --> 00:43:18,320
- Mmm.
- Gross.
413
00:43:18,440 --> 00:43:21,160
Why do you film stuff like that?
414
00:43:22,160 --> 00:43:24,640
I don't know.
415
00:43:24,760 --> 00:43:27,360
I just happen to be there.
416
00:43:28,640 --> 00:43:31,600
- Is it scary?
- Yes.
417
00:43:32,800 --> 00:43:35,840
Don't you think so?
418
00:43:35,960 --> 00:43:38,000
Nope.
419
00:43:44,760 --> 00:43:49,240
Would you rather see the one
where we jump off the bridge?
420
00:44:33,760 --> 00:44:37,280
- I'm sorry your night off was so short.
- No problem.
421
00:44:37,400 --> 00:44:42,480
- We'll try some other time.
- Sure. She will outgrow it.
422
00:44:42,600 --> 00:44:45,480
Definitely.
Every child has a phase like that.
423
00:44:45,600 --> 00:44:49,200
We have a taxi waiting,
so we'll go now.
424
00:44:49,320 --> 00:44:51,800
- Fine.
- Are we taking a taxi?
425
00:44:51,920 --> 00:44:54,800
I have to go to my daughter!
426
00:45:01,880 --> 00:45:04,160
Take your shoes off.
427
00:45:08,080 --> 00:45:11,160
- Did you have company?
- Yes.
428
00:45:19,120 --> 00:45:23,760
- I thought you had to study.
- I did.
429
00:45:26,160 --> 00:45:30,600
But sometimes I need to be
with other adults.
430
00:45:30,720 --> 00:45:34,200
- Are the others out partying now?
- Take your coat off.
431
00:45:38,280 --> 00:45:42,200
- Did you want to go with them?
- Off to bed with you.
432
00:45:49,120 --> 00:45:52,280
- Are you coming?
- Yes.
433
00:45:55,560 --> 00:45:59,640
- Then come.
- Go on. I'll be there in a minute.
434
00:46:03,280 --> 00:46:06,600
- I can't sleep if you're not there.
- Marie, stop it!
435
00:46:06,720 --> 00:46:11,720
You have to learn to be alone
for a second or I'll go nuts.
436
00:46:11,840 --> 00:46:15,120
Now get to bed for Christ's sake.
437
00:46:20,560 --> 00:46:24,440
Nikolaj fired me today!
I want to be alone.
438
00:46:24,560 --> 00:46:26,840
Why did he do that?
439
00:46:26,960 --> 00:46:32,200
Because apparently you can't work
in a restaurant as a single mother.
440
00:46:53,440 --> 00:46:55,000
Hey!
441
00:46:55,120 --> 00:46:57,440
You can't sleep here!
442
00:46:59,440 --> 00:47:01,720
- You can't stay here.
- Right...
443
00:47:01,840 --> 00:47:03,800
Get the hell out of here.
444
00:47:35,040 --> 00:47:37,640
- Good morning.
- Good morning.
445
00:47:37,760 --> 00:47:40,880
Did you have a good time?
446
00:48:06,480 --> 00:48:09,520
Hey!
447
00:48:09,640 --> 00:48:14,080
Did you give Albert any money yesterday?
Last night?
448
00:48:15,360 --> 00:48:18,840
- What?
- Did you give Albert money last night?
449
00:48:18,960 --> 00:48:22,840
- No.
- So how could he afford to get wasted?
450
00:48:22,960 --> 00:48:25,880
- I don't know.
- Neither do I.
451
00:48:26,000 --> 00:48:28,080
I didn't give him any money.
452
00:48:28,200 --> 00:48:30,440
Don't you believe me?
453
00:48:32,640 --> 00:48:35,040
- Is he home?
- Yes.
454
00:49:39,200 --> 00:49:41,840
Mom?
455
00:49:47,800 --> 00:49:51,520
- Where is it?
- Where's what?
456
00:49:51,640 --> 00:49:55,280
- My money.
- Your money? It's the family's money.
457
00:49:55,400 --> 00:49:59,240
- It's all I have saved for three years.
- All you have?
458
00:49:59,360 --> 00:50:02,320
I work my butt off,
and you're saving up?
459
00:50:02,440 --> 00:50:05,160
You spent thousands on your shitty car.
460
00:50:08,520 --> 00:50:14,840
What the hell? Are you thinking
of leaving just like Dad? Are you?
461
00:50:14,960 --> 00:50:18,360
You're staying here.
You got that?
462
00:50:20,800 --> 00:50:23,520
You dog!
463
00:51:01,880 --> 00:51:05,480
Hey. Did you get my note?
Do you have a minute?
464
00:51:05,600 --> 00:51:09,880
- I want to talk to you.
- Not now. I don't have time.
465
00:51:47,200 --> 00:51:49,800
What are you doing here?
466
00:51:59,440 --> 00:52:02,200
Sit down.
467
00:52:25,600 --> 00:52:28,680
Thanks.
468
00:52:39,040 --> 00:52:42,320
Is this what you were looking for?
36521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.