Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:41,079 --> 00:05:42,907
- You following the primaries?
2
00:05:43,038 --> 00:05:46,215
- Yeah. Hillary Clinton's not
man enough to be president.
3
00:05:46,346 --> 00:05:49,044
- And this Obama guy is?
4
00:05:49,174 --> 00:05:51,829
- Jenn, meet Beau,
our senior vice president.
5
00:05:51,960 --> 00:05:53,527
- Pleasure, pleasure.
6
00:05:53,657 --> 00:05:55,180
- Happy Birthday.
7
00:05:55,311 --> 00:05:58,532
- It's not for
a couple more days, but thanks.
8
00:05:58,662 --> 00:06:01,230
- I know you
from your college-football days.
9
00:06:01,361 --> 00:06:03,841
I spent some time
in the Bay Area.
10
00:06:03,972 --> 00:06:06,017
You were quite a thing
at Stanford.
11
00:06:06,148 --> 00:06:07,468
- Making me sound like
a has-been.
12
00:06:07,584 --> 00:06:09,412
No, that's not what I meant.
13
00:06:09,543 --> 00:06:11,153
- Oh, my God.
I could've gone pro.
14
00:06:11,283 --> 00:06:12,981
- Yeah?
- Football or baseball.
15
00:06:13,111 --> 00:06:15,766
Edward offered me more, so...
16
00:06:15,897 --> 00:06:18,073
- Whoa, is that the iPhone?
17
00:06:18,203 --> 00:06:19,596
- I got mine, too.
18
00:06:19,727 --> 00:06:21,598
- Uh, this is a prototype.
19
00:06:21,729 --> 00:06:22,773
Not your ordinary iPhone.
20
00:06:22,904 --> 00:06:25,036
Gift from Edward.
- Ooh, wow.
21
00:06:28,910 --> 00:06:36,483
♪♪
22
00:06:36,613 --> 00:06:44,142
♪♪
23
00:06:44,273 --> 00:06:46,318
♪ This is the law of life
24
00:06:46,449 --> 00:06:53,238
♪♪
25
00:06:53,369 --> 00:06:56,024
♪ This is the law of life
26
00:06:56,154 --> 00:07:02,596
♪♪
27
00:07:02,726 --> 00:07:09,167
♪♪
28
00:07:09,298 --> 00:07:10,821
♪ This
29
00:07:10,952 --> 00:07:13,258
♪ Is the law
30
00:07:13,389 --> 00:07:15,391
♪ Of life
31
00:07:15,522 --> 00:07:17,872
♪♪
32
00:07:18,002 --> 00:07:21,353
♪ Loneliness finishes
into sun beams ♪
33
00:07:21,484 --> 00:07:22,616
♪♪
34
00:07:22,746 --> 00:07:25,532
♪ In my pathetic dreams
35
00:07:27,055 --> 00:07:29,405
- ♪ Together
in our blood flow ♪
36
00:07:29,536 --> 00:07:31,320
♪♪
37
00:07:31,451 --> 00:07:33,365
♪ Here we go
38
00:07:33,496 --> 00:07:35,193
♪♪
39
00:07:35,324 --> 00:07:37,326
♪ Water and water everywhere
40
00:07:37,457 --> 00:07:39,676
♪ Water and water everywhere
41
00:07:39,807 --> 00:07:42,026
♪ Water and water everywhere
42
00:07:42,157 --> 00:07:50,157
♪♪
43
00:07:51,166 --> 00:07:52,602
♪ This is the law of life
44
00:07:55,257 --> 00:08:00,044
♪♪
45
00:08:00,175 --> 00:08:01,916
♪ This
46
00:08:02,046 --> 00:08:04,222
♪ Is the law
47
00:08:04,353 --> 00:08:06,007
♪ Of life
48
00:08:06,137 --> 00:08:09,053
♪♪
49
00:08:09,184 --> 00:08:11,621
♪ We are afraid to die
50
00:08:11,752 --> 00:08:14,798
♪♪
51
00:08:14,929 --> 00:08:17,497
- Dickie.
52
00:08:17,627 --> 00:08:20,238
What a surprise.
53
00:08:20,369 --> 00:08:23,503
- No shit. Dickie Boca.
- In all these years,
54
00:08:23,633 --> 00:08:26,418
I don't recall ever seeing you
at one of our quarterlies.
55
00:08:26,549 --> 00:08:29,247
- Abby.
- This is history.
56
00:08:29,378 --> 00:08:31,554
- Sounds like a reason
to celebrate.
57
00:08:31,685 --> 00:08:33,208
- My colleague doesn't
really drink,
58
00:08:33,338 --> 00:08:36,472
but maybe tonight
on such a rare occasion...
59
00:08:36,603 --> 00:08:37,995
- Here. Let me.
60
00:08:38,126 --> 00:08:41,782
♪♪
61
00:08:41,912 --> 00:08:44,611
- Please. Join us.
- Abby.
62
00:08:44,741 --> 00:08:46,177
- To you, Richard.
63
00:08:46,308 --> 00:08:50,704
♪♪
64
00:08:50,834 --> 00:08:54,490
This is Richard,
my golden goose.
65
00:08:54,621 --> 00:08:56,492
- Hi, Richard. I'm Lena.
66
00:08:56,623 --> 00:08:59,016
- Oh, Dickie,
need a hand with that?
67
00:08:59,147 --> 00:09:01,976
♪♪
68
00:09:02,106 --> 00:09:06,067
- And that would make you Jack...
or the giant?
69
00:09:06,197 --> 00:09:08,156
♪♪
70
00:09:08,286 --> 00:09:10,201
"Golden goose."
71
00:09:10,332 --> 00:09:12,813
isn't that from
"Jack and the Beanstalk"?
72
00:09:12,943 --> 00:09:17,861
- Well, in that case,
I'm the giant.
73
00:09:21,430 --> 00:09:23,301
- You two, stay out of trouble.
74
00:09:23,432 --> 00:09:26,217
♪♪
75
00:09:26,348 --> 00:09:29,786
Hey, Beau,
I'd like to tell you something.
76
00:09:29,917 --> 00:09:31,701
- Birds of a feather.
77
00:09:31,832 --> 00:09:39,832
♪♪
78
00:09:42,320 --> 00:09:50,320
♪♪
79
00:09:52,853 --> 00:10:00,853
♪♪
80
00:10:05,692 --> 00:10:07,128
♪♪
81
00:10:07,258 --> 00:10:10,958
- Bartender, let me get
two bottles of Cristal.
82
00:10:11,088 --> 00:10:13,395
Hey, want a dab of MDMA?
83
00:10:13,525 --> 00:10:15,876
- Hey.
84
00:10:16,006 --> 00:10:24,006
♪♪
85
00:10:25,363 --> 00:10:33,363
♪♪
86
00:11:16,980 --> 00:11:19,156
What brought you out tonight?
87
00:11:41,309 --> 00:11:43,050
- Miss.
88
00:11:46,401 --> 00:11:48,882
Welcome home, Mr. Boca.
89
00:11:58,630 --> 00:12:06,630
♪♪
90
00:12:14,037 --> 00:12:22,037
♪♪
91
00:12:23,351 --> 00:12:31,351
♪♪
92
00:12:35,145 --> 00:12:43,145
♪♪
93
00:12:46,504 --> 00:12:49,029
- Oh, shit.
94
00:12:49,159 --> 00:12:51,814
This is some view.
95
00:12:51,945 --> 00:12:54,991
♪♪
96
00:12:55,122 --> 00:12:57,124
But a bit stark on the decor.
97
00:12:57,254 --> 00:13:04,131
♪♪
98
00:13:04,261 --> 00:13:11,094
♪♪
99
00:13:13,749 --> 00:13:17,361
There. That's better.
100
00:13:17,492 --> 00:13:21,888
And this chair should go
over there.
101
00:13:22,018 --> 00:13:28,503
♪♪
102
00:13:28,633 --> 00:13:35,162
♪♪
103
00:13:35,292 --> 00:13:38,513
Oh, Sumsum, I hope you're okay.
104
00:13:38,643 --> 00:13:45,825
♪♪
105
00:13:45,955 --> 00:13:53,136
♪♪
106
00:13:53,267 --> 00:13:56,400
My cat ran away today.
107
00:13:56,531 --> 00:13:59,969
She's out there somewhere.
108
00:14:02,624 --> 00:14:10,624
♪♪
109
00:14:12,155 --> 00:14:20,155
♪♪
110
00:15:29,885 --> 00:15:31,800
- I helped myself to some water.
111
00:15:35,935 --> 00:15:37,893
What's all this about?
112
00:15:45,683 --> 00:15:49,122
- Let me guess...
A gift from Edward?
113
00:15:51,689 --> 00:15:54,823
He admires you.
114
00:15:54,954 --> 00:15:58,783
- He admires what I do for him.
115
00:15:58,914 --> 00:16:02,222
- Oh, yeah. Golden goose.
116
00:16:02,352 --> 00:16:04,702
I got that.
117
00:16:04,833 --> 00:16:07,531
So what is it that you do?
118
00:16:07,662 --> 00:16:09,142
- Quant trading.
119
00:16:09,272 --> 00:16:11,622
- Wall Street?
120
00:16:11,753 --> 00:16:13,711
Savage sport.
121
00:16:16,410 --> 00:16:18,194
So, what,
122
00:16:18,325 --> 00:16:19,630
you guys think you're matadors?
123
00:16:19,761 --> 00:16:22,459
- No, if anything,
I'm... I'm a spectator.
124
00:16:22,590 --> 00:16:26,420
- I think you're more in the ring
than you'd like to admit.
125
00:16:26,550 --> 00:16:28,944
- I just design the models.
126
00:16:29,075 --> 00:16:31,816
- So you're the math guy.
127
00:16:31,947 --> 00:16:37,213
- Yeah, um...
math and code.
128
00:16:37,344 --> 00:16:40,260
Well, I synthesize and weigh
a very large number
129
00:16:40,390 --> 00:16:45,221
of different types of evidence,
and, using certain metrics,
130
00:16:45,352 --> 00:16:47,919
I hope to anticipate
what'll happen next.
131
00:16:48,050 --> 00:16:51,706
- Oh, so you know
what's going to happen next?
132
00:16:54,926 --> 00:16:56,624
- No.
133
00:16:56,754 --> 00:17:00,671
But my models do.
134
00:17:00,802 --> 00:17:02,630
- How'd you get into that?
135
00:17:04,719 --> 00:17:06,329
- Do you really want to know?
136
00:17:09,158 --> 00:17:11,291
Bees.
137
00:17:11,421 --> 00:17:14,990
- Bees?
Like honeybees?
138
00:17:15,121 --> 00:17:18,994
- My thesis was on how bee
colony collapse disorder
139
00:17:19,125 --> 00:17:22,432
would cripple California's
almond production.
140
00:17:22,563 --> 00:17:24,260
Turns out, it did.
141
00:17:24,391 --> 00:17:25,609
- Hm.
142
00:17:25,740 --> 00:17:28,264
That's similar
to what I'm studying.
143
00:17:28,395 --> 00:17:30,136
Being around winemakers
and viticulturists
144
00:17:30,266 --> 00:17:32,660
got me thinking
about sustainability,
145
00:17:32,790 --> 00:17:35,837
which eventually made me
take an interest in water.
146
00:17:35,967 --> 00:17:38,013
That's my concentration.
147
00:17:38,144 --> 00:17:41,886
- Water.
- So what happened to the bees?
148
00:17:42,017 --> 00:17:43,453
- They vanished.
149
00:17:43,584 --> 00:17:46,152
- What do you mean, vanished?
150
00:17:46,282 --> 00:17:47,936
Like, died?
151
00:17:48,067 --> 00:17:49,764
- No. No, vanished.
152
00:17:49,894 --> 00:17:53,681
Like, uh, nobody knows.
153
00:17:53,811 --> 00:17:55,857
- And you didn't try
to figure it out?
154
00:17:58,816 --> 00:18:02,777
- Well, that's not what my models
are programmed to do.
155
00:18:10,524 --> 00:18:14,615
Uh, like... like you,
I-I study ecosystems.
156
00:18:14,745 --> 00:18:17,139
Our Earth is
4.6 billion years old.
157
00:18:17,270 --> 00:18:18,967
So we can
gather inferential data
158
00:18:19,098 --> 00:18:21,317
based on what's happened before.
159
00:18:21,448 --> 00:18:23,102
Then I... then I program
the algorithms
160
00:18:23,232 --> 00:18:25,036
based on these findings,
and they... they learn
161
00:18:25,060 --> 00:18:27,367
from their environments.
162
00:18:27,497 --> 00:18:29,325
So they're adaptive.
They... They... They...
163
00:18:29,456 --> 00:18:32,111
They can be applied to...
To most anything.
164
00:18:35,810 --> 00:18:39,118
But they're...
They're predictors.
165
00:18:41,642 --> 00:18:44,601
They're not mystery solvers.
166
00:18:51,347 --> 00:18:53,567
Um...
167
00:18:53,697 --> 00:18:57,136
I recently did one for wine.
168
00:18:57,266 --> 00:19:00,269
- But you don't drink.
169
00:19:00,400 --> 00:19:02,967
- Mm, no.
170
00:19:05,100 --> 00:19:06,493
No, I collect.
171
00:19:06,623 --> 00:19:09,626
♪♪
172
00:19:12,281 --> 00:19:20,281
♪♪
173
00:19:22,987 --> 00:19:30,987
♪♪
174
00:19:33,781 --> 00:19:35,826
This is the wrong one.
175
00:19:35,957 --> 00:19:37,350
- What?
176
00:19:37,480 --> 00:19:39,482
- I own the whole floor.
177
00:19:39,613 --> 00:19:42,572
You can't be serious.
178
00:19:42,703 --> 00:19:45,053
- Yeah.
179
00:19:45,184 --> 00:19:51,494
♪♪
180
00:19:51,625 --> 00:19:57,979
♪♪
181
00:19:58,109 --> 00:20:00,851
Velcome to my cell-ah.
182
00:20:04,551 --> 00:20:06,857
- Freezing in here.
183
00:20:06,988 --> 00:20:09,512
♪♪
184
00:20:12,123 --> 00:20:15,736
♪♪
185
00:20:15,866 --> 00:20:17,259
Wow.
186
00:20:17,390 --> 00:20:20,175
You weren't kidding.
187
00:20:20,306 --> 00:20:23,091
- Edward always told me high-end
wine offered bond-like security
188
00:20:23,222 --> 00:20:25,789
with stock-like returns.
189
00:20:25,920 --> 00:20:29,140
It turns out, he was right.
190
00:20:29,271 --> 00:20:32,231
It doesn't correlate
to other asset classes.
191
00:20:32,361 --> 00:20:34,885
♪♪
192
00:20:35,016 --> 00:20:36,670
Pick anything you'd like.
193
00:20:36,800 --> 00:20:44,800
♪♪
194
00:20:45,809 --> 00:20:47,089
- One day,
when I'm all grown up,
195
00:20:47,158 --> 00:20:49,465
I'll have a place
just like this.
196
00:20:49,596 --> 00:20:52,120
I don't mean the whole floor.
197
00:20:52,251 --> 00:20:54,035
Just this unit would do.
198
00:20:54,165 --> 00:21:02,165
♪♪
199
00:21:02,870 --> 00:21:07,483
Except my place will have
more than just one glass.
200
00:21:07,614 --> 00:21:09,485
And a decanter.
201
00:21:09,616 --> 00:21:13,446
♪♪
202
00:21:13,576 --> 00:21:15,578
- What do I do?
203
00:21:15,709 --> 00:21:17,319
- You drink it.
204
00:21:17,450 --> 00:21:19,495
But smell it first.
205
00:21:19,626 --> 00:21:21,105
♪♪
206
00:21:21,236 --> 00:21:22,411
Here.
207
00:21:22,542 --> 00:21:24,152
Loosen up.
208
00:21:24,283 --> 00:21:26,807
This is meant to be fun.
209
00:21:26,937 --> 00:21:28,243
- You're good at this.
210
00:21:28,374 --> 00:21:29,984
- It's just something
that comes easy,
211
00:21:30,114 --> 00:21:31,942
and it helps pay the bills.
212
00:21:32,073 --> 00:21:34,162
At least until
I get myself through school.
213
00:21:34,293 --> 00:21:36,295
♪♪
214
00:21:36,425 --> 00:21:39,080
- What are you going to do
with a background in water?
215
00:21:39,210 --> 00:21:41,952
♪♪
216
00:21:42,083 --> 00:21:43,780
- Um...
217
00:21:43,911 --> 00:21:46,174
I don't know.
218
00:21:46,305 --> 00:21:48,350
You strayed pretty far
from bees.
219
00:21:48,481 --> 00:21:51,962
♪♪
220
00:21:52,093 --> 00:21:53,462
I don't want to be managing
a wine bar
221
00:21:53,486 --> 00:21:55,183
for the rest of my life.
222
00:21:55,314 --> 00:21:58,099
♪♪
223
00:21:58,229 --> 00:22:01,407
Maybe some form
of artificial recharge.
224
00:22:01,537 --> 00:22:04,627
All I know is our current model
of progress is unsustainable.
225
00:22:04,758 --> 00:22:08,936
♪♪
226
00:22:09,066 --> 00:22:10,590
So?
227
00:22:10,720 --> 00:22:17,640
♪♪
228
00:22:17,771 --> 00:22:19,163
- It's all the same.
229
00:22:19,294 --> 00:22:21,992
Oh, come on. Try.
230
00:22:22,123 --> 00:22:24,734
♪♪
231
00:22:24,865 --> 00:22:27,607
Cherries, currants, earth.
232
00:22:27,737 --> 00:22:29,478
A week-old sock.
233
00:22:29,609 --> 00:22:31,567
First thing that pops
into your head.
234
00:22:31,698 --> 00:22:39,698
♪♪
235
00:22:40,054 --> 00:22:43,536
- I don't know.
236
00:22:43,666 --> 00:22:44,972
Grapes.
237
00:22:47,453 --> 00:22:49,672
- What?
238
00:22:49,803 --> 00:22:52,371
- It's corked.
239
00:22:52,501 --> 00:22:55,852
- What?
240
00:22:55,983 --> 00:22:57,767
- The wine.
241
00:22:57,898 --> 00:22:59,682
It's corked.
242
00:22:59,813 --> 00:23:02,293
♪♪
243
00:23:02,424 --> 00:23:04,774
You do know what that means?
244
00:23:04,905 --> 00:23:09,039
- Yes, um, TCA tainting.
245
00:23:09,170 --> 00:23:11,520
Are you sure?
246
00:23:11,651 --> 00:23:13,479
- Quite.
247
00:23:13,609 --> 00:23:18,353
♪♪
248
00:23:18,484 --> 00:23:20,355
Should we grab another one?
249
00:23:22,966 --> 00:23:27,231
♪♪
250
00:23:27,362 --> 00:23:29,669
What's that?
251
00:23:29,799 --> 00:23:31,540
- Hm?
252
00:23:31,671 --> 00:23:33,412
- That alarm?
253
00:23:35,979 --> 00:23:37,981
♪♪
254
00:23:38,112 --> 00:23:39,809
This is when I wake up.
255
00:23:42,464 --> 00:23:48,862
♪♪
256
00:23:48,992 --> 00:23:55,521
♪♪
257
00:24:15,628 --> 00:24:19,327
It's okay, Richard.
258
00:24:19,458 --> 00:24:21,460
You have to learn
to let things go.
259
00:24:24,332 --> 00:24:28,379
♪♪
260
00:24:28,510 --> 00:24:30,381
I should see if my cat's back.
261
00:24:30,512 --> 00:24:36,170
♪♪
262
00:24:36,300 --> 00:24:37,867
Thanks for the company.
263
00:24:37,998 --> 00:24:43,917
♪♪
264
00:24:44,047 --> 00:24:45,527
Bye.
265
00:24:45,658 --> 00:24:52,708
♪♪
266
00:24:52,839 --> 00:24:59,846
♪♪
267
00:25:02,457 --> 00:25:08,550
♪♪
268
00:25:08,681 --> 00:25:14,730
♪♪
269
00:25:19,953 --> 00:25:27,953
♪♪
270
00:25:29,484 --> 00:25:37,484
♪♪
271
00:25:38,972 --> 00:25:46,972
♪♪
272
00:25:48,503 --> 00:25:56,503
♪♪
273
00:26:00,471 --> 00:26:08,471
♪♪
274
00:26:11,961 --> 00:26:19,961
♪♪
275
00:26:21,667 --> 00:26:29,667
♪♪
276
00:26:31,372 --> 00:26:39,372
♪♪
277
00:26:43,602 --> 00:26:51,602
♪♪
278
00:26:53,307 --> 00:27:01,307
♪♪
279
00:27:05,362 --> 00:27:07,277
- Do you see Murdoch
280
00:27:07,408 --> 00:27:09,647
as taking a different approach
withThe Wall Street Journal,
281
00:27:09,671 --> 00:27:11,736
which, of course, is a very
different kind of newspaper
282
00:27:11,760 --> 00:27:13,564
than theNew York Post?
- Well, I think it should be
283
00:27:13,588 --> 00:27:15,416
noted that his brand
of revitalization
284
00:27:15,546 --> 00:27:17,157
with theNew York Post
includes it losing
285
00:27:17,287 --> 00:27:18,941
tens of millions of dollars.
286
00:27:19,072 --> 00:27:21,422
So News Corp is big enough
to absorb the losses
287
00:27:21,552 --> 00:27:23,990
that he has, uh, with...
With theNew York Post
288
00:27:24,120 --> 00:27:26,166
and the... the losses he had
for many years
289
00:27:26,296 --> 00:27:28,037
with Fox News Corporation.
290
00:27:28,168 --> 00:27:30,518
I mean, what we've seen from
Murdoch's news properties,
291
00:27:30,649 --> 00:27:32,583
for example, just watching
Fox News within the last year,
292
00:27:32,607 --> 00:27:34,696
we've learned that Mark Foley
is a Democrat,
293
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
Barack Obama went to a madrasa,
294
00:27:36,567 --> 00:27:38,700
and there were weapons
of mass destruction in Iraq.
295
00:27:38,831 --> 00:27:41,747
I think he has a broader agenda
to try to really degrade
296
00:27:41,877 --> 00:27:43,618
the idea of news,
degrade reporting,
297
00:27:43,749 --> 00:27:45,596
and degrade journalism
so that journalism stands
298
00:27:45,620 --> 00:27:48,144
at the same level as the kind
of political message,
299
00:27:48,275 --> 00:27:50,675
political propaganda he likes
to push through his properties.
300
00:27:50,712 --> 00:27:52,496
- Well, the thing
about Mark Foley
301
00:27:52,627 --> 00:27:54,947
being a Democrat was a mistake,
and we all make mistakes...
302
00:27:56,675 --> 00:27:59,112
in that taped interview,
is there a positive side
303
00:27:59,242 --> 00:28:00,829
to Murdoch taking over
The Wall Street Journal
304
00:28:00,853 --> 00:28:02,453
because he's going to pour
money into it.
305
00:28:05,509 --> 00:28:07,381
- This at a time when...
306
00:28:09,644 --> 00:28:12,386
buying out
or laying off employees.
307
00:28:12,516 --> 00:28:14,388
- Well, I think the hope
is that Rupert Murdoch
308
00:28:14,518 --> 00:28:16,278
not only will put more money
intoThe Journal,
309
00:28:16,390 --> 00:28:18,566
but that he'll also
leverage that brand.
310
00:28:18,697 --> 00:28:25,399
♪♪
311
00:28:25,529 --> 00:28:32,232
♪♪
312
00:28:44,113 --> 00:28:52,113
♪♪
313
00:28:54,950 --> 00:29:02,950
♪♪
314
00:29:05,744 --> 00:29:13,744
♪♪
315
00:29:16,537 --> 00:29:24,537
♪♪
316
00:29:27,287 --> 00:29:35,287
♪♪
317
00:29:38,167 --> 00:29:46,167
♪♪
318
00:29:53,443 --> 00:29:55,402
- If you don't mind,
I could do the news for you.
319
00:29:55,532 --> 00:29:57,206
- I thought you were just
going to tidy up her hair
320
00:29:57,230 --> 00:29:58,816
and put a little makeup
on her, but, uh...
321
00:29:58,840 --> 00:30:00,320
- Ah, she looked great,
as... as well.
322
00:30:02,844 --> 00:30:05,020
- Come on.
I can't believe...
323
00:30:05,151 --> 00:30:08,371
- You can't prove
that I did any of that.
324
00:30:10,547 --> 00:30:11,810
- Hey, everyone, and welcome to
325
00:30:11,940 --> 00:30:13,376
a special edition
of "This Week."
326
00:30:13,507 --> 00:30:15,204
We're here at Drake University
327
00:30:15,335 --> 00:30:17,990
for the first debate
of this presidential campaign.
328
00:30:18,120 --> 00:30:20,296
All nine Republican candidates
for president
329
00:30:20,427 --> 00:30:23,038
are with us,
and let's get right to them.
330
00:30:23,169 --> 00:30:26,302
And here, the front-runner
at 26%, Mitt Romney,
331
00:30:26,433 --> 00:30:28,217
former governor
of Massachusetts.
332
00:30:28,348 --> 00:30:32,004
Former mayor of New York,
Rudy Giuliani's next at 14%.
333
00:30:32,134 --> 00:30:35,311
Mike Huckabee, former governor
of Arkansas, is at 8%.
334
00:30:35,442 --> 00:30:38,793
Also at 8%, Senator John McCain
of Arizona.
335
00:30:38,924 --> 00:30:40,969
Kansas Senator Sam Brownback
is at 5%.
336
00:30:41,100 --> 00:30:44,581
- The word "mosquito" derives
from the Spanish word,
337
00:30:44,712 --> 00:30:46,627
"little fly."
338
00:30:46,757 --> 00:30:50,544
The mosquito's life-span
depends on a few factors...
339
00:30:50,674 --> 00:30:55,201
Temperature, humidity, sex,
and time of year.
340
00:30:55,331 --> 00:30:57,986
For mosquitoes to thrive,
they need an environment
341
00:30:58,117 --> 00:31:00,075
with a sustained water supply,
342
00:31:00,206 --> 00:31:03,339
feeding hosts...
Nectar or honeydew,
343
00:31:03,470 --> 00:31:05,864
from which
they can extract sugar.
344
00:31:05,994 --> 00:31:09,345
The mosquito goes through
four stages of development...
345
00:31:09,476 --> 00:31:14,002
The egg, the larva, the pupa,
346
00:31:14,133 --> 00:31:16,526
and, finally,
the adult mosquito,
347
00:31:16,657 --> 00:31:19,355
also known as the imago.
348
00:31:19,486 --> 00:31:22,532
The female mosquito has
a syringe-like proboscis
349
00:31:22,663 --> 00:31:26,101
that is used to puncture
the skin of its host,
350
00:31:26,232 --> 00:31:30,018
which it uses to obtain protein
to produce eggs.
351
00:31:30,149 --> 00:31:33,500
This is known as the blood meal.
352
00:31:33,630 --> 00:31:38,200
♪♪
353
00:31:45,425 --> 00:31:50,734
♪♪
354
00:31:50,865 --> 00:31:52,432
- Hi, Sally.
355
00:31:52,562 --> 00:31:56,479
Uh, can you get me the invite
list from Friday's party,
356
00:31:56,610 --> 00:31:59,134
the names and phone numbers?
357
00:31:59,265 --> 00:32:01,093
If you have it handy,
please e-mail it
358
00:32:01,223 --> 00:32:05,749
or have it ready for me
first thing tomorrow.
359
00:32:05,880 --> 00:32:07,360
Thanks.
360
00:32:07,490 --> 00:32:09,449
♪♪
361
00:32:43,526 --> 00:32:46,877
- How's this for
a fucking birthday gift, huh?
362
00:32:47,008 --> 00:32:49,793
Barry Bonds' baseball bat.
363
00:32:49,924 --> 00:32:52,535
Game bat on top of that.
364
00:32:52,666 --> 00:32:54,929
First base side,
finger-blasting Bing's mom,
365
00:32:55,060 --> 00:32:56,931
catching fly balls.
366
00:32:57,062 --> 00:32:59,542
It's fucking awesome.
367
00:32:59,673 --> 00:33:02,632
- Fucking Petco going nuts.
368
00:33:02,763 --> 00:33:04,983
Ooh, hey.
Damn, Dickie.
369
00:33:05,113 --> 00:33:06,375
Hate to see what she looks like.
370
00:33:06,506 --> 00:33:08,638
Huh?
371
00:33:16,298 --> 00:33:17,647
- Good morning, Mr. Boca.
372
00:33:17,778 --> 00:33:19,519
- Good morning, Sally.
373
00:33:36,579 --> 00:33:40,279
- Sir, do you need anything?
374
00:33:40,409 --> 00:33:42,237
- No, I'm fine.
375
00:33:42,368 --> 00:33:44,979
Just that list, Sally.
376
00:33:45,110 --> 00:33:47,634
- Okay.
377
00:33:55,598 --> 00:33:58,732
- Joey, look alive.
378
00:33:58,862 --> 00:34:01,909
Casanova, you going to tell me
what the fuck happened?
379
00:34:02,040 --> 00:34:04,303
- No, look at this swing.
- Huh?
380
00:34:04,433 --> 00:34:08,307
- This... this volatility.
My... My model went berserk.
381
00:34:08,437 --> 00:34:11,092
No, have you... have you seen
anything out of the ordinary?
382
00:34:11,223 --> 00:34:13,660
- Pbht. Other than you leaving
with that girl
383
00:34:13,790 --> 00:34:16,097
from the party and your face?
384
00:34:16,228 --> 00:34:19,448
- But look at this interval.
385
00:34:19,579 --> 00:34:22,408
- Yeah, that's self-corrected.
386
00:34:22,538 --> 00:34:24,323
Market gyration.
387
00:34:24,453 --> 00:34:26,673
- W-Which briefly erased
half a trillion dollars
388
00:34:26,803 --> 00:34:29,893
in market value?
- Maybe it's latency.
389
00:34:30,024 --> 00:34:32,505
- Latency?
- Yep.
390
00:34:32,635 --> 00:34:34,811
- That's what you're going with?
391
00:34:34,942 --> 00:34:36,944
- Yeah.
- No, I've factored in
392
00:34:37,075 --> 00:34:39,947
how long it takes to send
and receive orders.
393
00:34:40,078 --> 00:34:42,471
Our quotes adjust
for heavy loads.
394
00:34:42,602 --> 00:34:43,882
No, sigma events,
they... they...
395
00:34:43,994 --> 00:34:45,648
They don't look like this.
- Okay,
396
00:34:45,779 --> 00:34:47,302
you tell me what it is,
smart guy.
397
00:34:47,433 --> 00:34:52,090
Hm?
- I think it's liquidity shocks.
398
00:34:52,220 --> 00:34:55,745
No, but I'm not seeing
any evidence.
399
00:34:55,876 --> 00:34:58,052
No, what are you seeing
in the flow?
400
00:34:58,183 --> 00:35:00,185
- Everything, Dickie.
401
00:35:00,315 --> 00:35:02,665
- Y-Y-You're confusing my model.
402
00:35:02,796 --> 00:35:04,972
- Dumbest smart guy I ever saw.
403
00:35:05,103 --> 00:35:07,714
- No, this c... this could... this
could fuck up the whole market.
404
00:35:07,844 --> 00:35:10,151
- I'm doing
what everyone else is,
405
00:35:10,282 --> 00:35:12,153
except I'm doing it better.
406
00:35:19,334 --> 00:35:23,338
Fuck basketball.
407
00:35:23,469 --> 00:35:24,905
- In the hunt
for Osama bin Laden,
408
00:35:25,035 --> 00:35:27,647
there's apparently
been little progress.
409
00:35:27,777 --> 00:35:29,257
Afghan president...
410
00:35:52,237 --> 00:35:54,152
- Mm-hmm.
411
00:35:57,242 --> 00:35:58,895
Yeah.
412
00:36:00,201 --> 00:36:01,811
Okay, then.
413
00:36:03,900 --> 00:36:06,338
It was nice to see you
at the party on Friday.
414
00:36:06,468 --> 00:36:09,689
How was the end of yournight?
415
00:36:09,819 --> 00:36:12,126
- Fine.
416
00:36:12,257 --> 00:36:13,910
If you don't mind, um...
417
00:36:26,227 --> 00:36:28,316
- W-What am I looking at here?
418
00:36:28,447 --> 00:36:31,624
- Have you heard
the term "runaway world"?
419
00:36:31,754 --> 00:36:35,062
Now, we've entered a realm
where, because of the speed,
420
00:36:35,193 --> 00:36:36,542
volume, and complexity,
421
00:36:36,672 --> 00:36:38,718
this thing,
it's no longer human-readable.
422
00:36:38,848 --> 00:36:41,373
No, this is a young,
highly impressionable system
423
00:36:41,503 --> 00:36:44,245
and... and we're polluting it.
- Calm down.
424
00:36:44,376 --> 00:36:46,136
- I don't understand
what's going on with the market,
425
00:36:46,160 --> 00:36:48,336
and that's very disconcerting.
- Beau told me.
426
00:36:48,467 --> 00:36:49,990
- Yeah, Beau's a part
of the problem.
427
00:36:50,120 --> 00:36:51,296
- Mnh.
428
00:36:51,426 --> 00:36:54,473
This competitiveness is good.
429
00:36:54,603 --> 00:36:58,216
Your encoded trading rules,
his leadership and savvy,
430
00:36:58,346 --> 00:37:00,479
but you can't go
around accusing...
431
00:37:00,609 --> 00:37:02,761
- It'll take me the better part
of two days to figure out
432
00:37:02,785 --> 00:37:05,658
what happened in those... those
few billionths of a second.
433
00:37:05,788 --> 00:37:07,984
And this thing is happening with
greater and greater frequency.
434
00:37:08,008 --> 00:37:09,488
I-I can't keep up.
435
00:37:09,618 --> 00:37:11,707
- Well, if you can't,
no one else can.
436
00:37:13,492 --> 00:37:15,407
- Uh, is that supposed to
reassure me?
437
00:37:17,278 --> 00:37:20,150
Listen,
I-I'm not going to pretend
438
00:37:20,281 --> 00:37:24,764
I know how Honeybee works,
but it does.
439
00:37:24,894 --> 00:37:27,636
The proof is in our P&Ls.
440
00:37:27,767 --> 00:37:31,074
And I know I sleep well
at night.
441
00:37:31,205 --> 00:37:33,468
- Well, at least someone does.
442
00:37:39,257 --> 00:37:40,823
No, we need to go offline.
443
00:37:43,696 --> 00:37:44,697
- Do you mean?
444
00:37:44,827 --> 00:37:46,264
- Stop trading.
445
00:37:46,394 --> 00:37:48,178
- I'm serious.
446
00:37:48,309 --> 00:37:49,852
W-W-We have crossed
some sort of Rubicon...
447
00:37:49,876 --> 00:37:51,269
- If we stop, we die.
448
00:37:51,399 --> 00:37:54,750
- Which, by its very definition,
is an arms race.
449
00:37:54,881 --> 00:37:59,277
- If it is, then we are the
U.S. of fucking A, my friend.
450
00:38:01,844 --> 00:38:05,544
- What I'm talking about
is a cascading ripple
451
00:38:05,674 --> 00:38:08,634
that could destabilize
the entire market.
452
00:38:08,764 --> 00:38:11,463
And if there's a fire...
453
00:38:11,593 --> 00:38:15,510
No. Whenthere was a fire,
454
00:38:15,641 --> 00:38:18,034
we all have to get out
the same door.
455
00:38:18,165 --> 00:38:21,777
- Well, now you can make sure
456
00:38:21,908 --> 00:38:24,563
we are the ones
closest to the door.
457
00:38:28,131 --> 00:38:36,131
♪♪
458
00:39:28,366 --> 00:39:36,243
♪♪
459
00:39:36,374 --> 00:39:44,294
♪♪
460
00:40:14,324 --> 00:40:15,717
♪♪
461
00:40:15,848 --> 00:40:18,416
Edward?
462
00:40:18,546 --> 00:40:19,939
What are you doing here?
463
00:40:20,069 --> 00:40:21,680
- Shh.
464
00:40:21,810 --> 00:40:29,810
♪♪
465
00:40:30,645 --> 00:40:38,645
♪♪
466
00:40:39,524 --> 00:40:41,613
Olé!
467
00:40:41,743 --> 00:40:44,180
Olé! Olé!
468
00:40:44,311 --> 00:40:45,704
- Lena!
469
00:40:45,834 --> 00:40:48,097
♪♪
470
00:41:51,900 --> 00:41:54,903
- Hi. You've reached Lena.
Please leave a message.
471
00:41:55,034 --> 00:41:58,646
- Hi, Lena.
It's Richard Boca.
472
00:41:58,777 --> 00:42:00,996
I had a dream
about you last night.
473
00:42:01,127 --> 00:42:02,520
Um...
474
00:42:14,662 --> 00:42:19,667
Hi, Lena.
It's Richard, uh, Boca.
475
00:42:19,798 --> 00:42:21,669
Uh, w-we met at a party
on Friday,
476
00:42:21,800 --> 00:42:24,933
and... and then went back
to my place.
477
00:42:25,064 --> 00:42:26,674
You... You asked
what brought me out,
478
00:42:26,805 --> 00:42:28,937
and, well, you see,
479
00:42:29,068 --> 00:42:32,027
we don't celebrate birthdays
at the office.
480
00:42:32,158 --> 00:42:34,943
Um, we do a-a kind
of joint thing
481
00:42:35,074 --> 00:42:37,206
at our... at our quarterlies.
482
00:42:37,337 --> 00:42:38,860
I never go.
483
00:42:38,991 --> 00:42:41,863
You know, I don't...
I don't like the attention.
484
00:42:41,994 --> 00:42:45,954
But, um, this one fell
on my actual birthday.
485
00:42:47,782 --> 00:42:49,567
And you made it a great one.
486
00:42:52,831 --> 00:42:55,442
I'm... I'm sorry
if I... I frightened you.
487
00:42:55,573 --> 00:42:59,359
It's just that TCA tainting
can be as high as 9.7%
488
00:42:59,489 --> 00:43:02,971
and... and the mead about 3.5%.
489
00:43:03,102 --> 00:43:05,408
But what really upset me was...
490
00:43:14,940 --> 00:43:19,379
Hi, Lena.
It's... It's Richard.
491
00:43:19,509 --> 00:43:22,948
I'm... I'm sorry about the wine.
492
00:43:23,078 --> 00:43:26,734
I, uh... it was...
It was very late night.
493
00:43:28,083 --> 00:43:30,433
I just wanted it to be perfect.
494
00:43:31,870 --> 00:43:35,525
Um, I'd like to open
another bottle with you.
495
00:43:38,659 --> 00:43:42,097
I hope you found your cat.
496
00:43:42,228 --> 00:43:44,447
Than... Thanks for listening.
497
00:43:50,497 --> 00:43:58,331
♪♪
498
00:43:58,461 --> 00:44:06,461
♪♪
499
00:44:09,081 --> 00:44:11,213
♪♪
500
00:44:13,825 --> 00:44:16,044
♪♪
501
00:44:18,656 --> 00:44:26,359
♪♪
502
00:44:29,014 --> 00:44:31,625
♪♪
503
00:44:34,193 --> 00:44:42,193
♪♪
504
00:44:45,508 --> 00:44:53,508
♪♪
505
00:44:59,435 --> 00:45:04,919
♪♪
506
00:45:05,050 --> 00:45:06,810
- You were involved
in the question, as well.
507
00:45:06,921 --> 00:45:09,402
- I don't think this is
just a Republican problem.
508
00:45:09,532 --> 00:45:12,840
I think this is a problem
that spans the parties.
509
00:45:12,971 --> 00:45:14,668
And we don't just need a change
510
00:45:14,799 --> 00:45:16,235
in political parties
in Washington.
511
00:45:16,365 --> 00:45:18,977
We've got to have
a change in attitudes
512
00:45:19,107 --> 00:45:21,457
of those who are representing
the people of Ameri...
513
00:45:21,588 --> 00:45:23,808
- Inside is
the dreaded boardroom,
514
00:45:23,938 --> 00:45:27,986
where each week
somebody will be fired.
515
00:45:28,116 --> 00:45:29,683
- Hi, Daddy.
516
00:45:29,814 --> 00:45:31,816
Daddy's coming home.
517
00:45:31,946 --> 00:45:33,643
- Hi, honey.
- Say, "Hi, Daddy."
518
00:45:33,774 --> 00:45:36,472
- The tri-state area
is under a mosquito advisory
519
00:45:36,603 --> 00:45:38,779
after reported cases
of West Nile virus
520
00:45:38,910 --> 00:45:40,999
have surfaced
at local hospitals.
521
00:45:41,129 --> 00:45:44,263
It's recommended that you
not keep standing water around.
522
00:45:44,393 --> 00:45:47,309
There are no reported cases
of the deadlier encephalitis
523
00:45:47,440 --> 00:45:49,007
or malaria viruses.
524
00:45:49,137 --> 00:45:51,357
This chart shows just how severe
525
00:45:51,487 --> 00:45:53,751
a mosquito outbreak could be.
526
00:45:57,102 --> 00:46:00,801
We're looking at the world's
deadliest animals to humans.
527
00:46:04,674 --> 00:46:06,111
- Dogs?
They shouldn't be on there.
528
00:46:06,241 --> 00:46:08,026
Who doesn't love dogs?
529
00:46:08,156 --> 00:46:11,856
- The fact is, mosquitoes kill
twice as many people as...
530
00:46:14,467 --> 00:46:20,255
♪♪
531
00:46:22,823 --> 00:46:30,823
♪♪
532
00:46:32,137 --> 00:46:34,574
- Welcome to the world,
little guy.
533
00:46:37,185 --> 00:46:45,185
♪♪
534
00:46:47,935 --> 00:46:55,935
♪♪
535
00:46:58,641 --> 00:47:06,641
♪♪
536
00:47:09,435 --> 00:47:17,435
♪♪
537
00:47:22,665 --> 00:47:29,672
♪♪
538
00:47:29,803 --> 00:47:36,810
♪♪
539
00:47:39,421 --> 00:47:44,470
♪♪
540
00:47:47,125 --> 00:47:52,434
♪♪
541
00:47:55,046 --> 00:47:59,746
♪♪
542
00:47:59,877 --> 00:48:01,661
Just give me a moment.
543
00:48:01,791 --> 00:48:09,791
♪♪
544
00:48:10,452 --> 00:48:18,452
♪♪
545
00:48:19,157 --> 00:48:27,157
♪♪
546
00:48:59,980 --> 00:49:07,980
♪♪
547
00:49:10,817 --> 00:49:18,817
♪♪
548
00:49:27,965 --> 00:49:30,010
♪♪
549
00:49:33,796 --> 00:49:36,277
♪♪
550
00:49:38,845 --> 00:49:42,675
♪♪
551
00:49:45,330 --> 00:49:46,330
♪♪
552
00:49:48,811 --> 00:49:55,253
♪♪
553
00:49:55,383 --> 00:49:57,516
What?
554
00:49:57,646 --> 00:49:59,735
- I know what
you're fucking doing.
555
00:49:59,866 --> 00:50:01,607
- What, making us fucking money?
556
00:50:01,737 --> 00:50:05,306
- Look. Look!
557
00:50:05,437 --> 00:50:07,352
- Dickie, you honestly believe
anything we do
558
00:50:07,482 --> 00:50:09,180
can affect the overall market?
559
00:50:09,310 --> 00:50:11,791
- Do you think we're too small?
Have you ever slept with...
560
00:50:11,921 --> 00:50:15,403
- Dude, just focus on
back-testing and optimization.
561
00:50:15,534 --> 00:50:18,928
You doknow what
your objective is, right?
562
00:50:19,059 --> 00:50:21,496
Look right here,
where I bottomed.
563
00:50:21,627 --> 00:50:24,456
See that?
Why were we sitting out?!
564
00:50:24,586 --> 00:50:27,198
- Because the model panicked!
565
00:50:27,328 --> 00:50:30,810
Because it's sending it
into feedback loops!
566
00:50:30,940 --> 00:50:33,595
I'm warning you.
I'm warning you.
567
00:50:33,726 --> 00:50:34,806
- Put the fucking bat down.
568
00:50:34,857 --> 00:50:36,250
- You stop fucking with it.
569
00:50:36,381 --> 00:50:37,730
- Put the fucking bat down
570
00:50:37,860 --> 00:50:39,447
before I break
your little freakazoid ass.
571
00:50:39,471 --> 00:50:41,255
- No, I'm calling Edward.
572
00:50:41,386 --> 00:50:43,344
You are out. Done.
573
00:50:43,475 --> 00:50:46,260
- Call Edward. Great idea.
Easy, Dickie.
574
00:50:46,391 --> 00:50:48,567
- Don't fucking call me that.
No! No!
575
00:50:48,697 --> 00:50:49,697
No!
576
00:50:49,785 --> 00:50:52,310
- Mr. Boca, please.
- No.
577
00:50:52,440 --> 00:50:53,876
- Try to calm down.
578
00:50:54,007 --> 00:51:02,007
♪♪
579
00:51:04,017 --> 00:51:06,324
Oh, Mr. Boca.
580
00:51:06,454 --> 00:51:08,369
- Okay.
581
00:51:20,164 --> 00:51:22,775
Have you seen
my dry-erase board?
582
00:51:22,905 --> 00:51:24,690
- Oh, dear, Mr. Boca.
583
00:51:24,820 --> 00:51:28,737
You have been
working yourself too hard.
584
00:51:28,868 --> 00:51:30,478
Have you seen a doctor?
585
00:51:30,609 --> 00:51:32,176
- For what?
586
00:51:32,306 --> 00:51:33,936
- I-I could find someone
to see you today.
587
00:51:33,960 --> 00:51:36,615
- Just find my fucking
dry-erase board?
588
00:51:36,745 --> 00:51:39,966
- What if I could find someone
who made house calls?
589
00:51:40,097 --> 00:51:41,359
♪♪
590
00:51:41,489 --> 00:51:45,102
- Do you realize
my responsibility,
591
00:51:45,232 --> 00:51:48,192
the pressure that I'm under?
592
00:51:48,322 --> 00:51:52,848
Where would this company be
without me, without mymodel?
593
00:51:52,979 --> 00:51:54,415
♪♪
594
00:51:54,546 --> 00:51:56,089
Do you know what would happen
to this company
595
00:51:56,113 --> 00:51:59,246
if my model were to fail?
596
00:51:59,377 --> 00:52:02,336
Do you?
- Mr. Werner and Mr. Harris...
597
00:52:02,467 --> 00:52:03,772
- Beau.
598
00:52:03,903 --> 00:52:06,688
Do you think he'sgoing
to fix this?
599
00:52:06,819 --> 00:52:09,169
♪♪
600
00:52:09,300 --> 00:52:11,737
Have you not been
paying attention?
601
00:52:11,867 --> 00:52:16,089
♪♪
602
00:52:16,220 --> 00:52:18,700
I'm starting to think that
603
00:52:18,831 --> 00:52:22,356
they're all working against me.
604
00:52:22,487 --> 00:52:23,923
Close the door.
605
00:52:24,053 --> 00:52:26,186
Close the door.
I want you to hear this.
606
00:52:26,317 --> 00:52:28,754
♪♪
607
00:52:28,884 --> 00:52:30,625
Come here. Come.
608
00:52:30,756 --> 00:52:33,454
Listen.
609
00:52:33,585 --> 00:52:35,674
Do you hear it?
610
00:52:37,632 --> 00:52:40,766
- Buzzzzzzzzzzz.
611
00:52:40,896 --> 00:52:42,768
No, do you hear it?
612
00:52:44,335 --> 00:52:47,947
I'm not the one
that needs a doctor.
613
00:52:48,077 --> 00:52:51,342
I can feel it
on the hair of my arms,
614
00:52:51,472 --> 00:52:55,084
and they're talking to me,
Sally.
615
00:52:55,215 --> 00:52:58,044
Do you hear it?
616
00:52:58,175 --> 00:53:00,742
- Please.
- Just listen.
617
00:53:00,873 --> 00:53:04,224
Do you know what they're saying,
Sally?
618
00:53:04,355 --> 00:53:07,184
- No.
- Of course not.
619
00:53:07,314 --> 00:53:10,230
Nor does Edward, but I do.
620
00:53:10,361 --> 00:53:12,319
That is 10,000 trades a minute,
621
00:53:12,450 --> 00:53:16,018
166 2/3 trades a second,
622
00:53:16,149 --> 00:53:19,239
and it's in need
of my constant care.
623
00:53:19,370 --> 00:53:21,937
So if you'll excuse me,
624
00:53:22,068 --> 00:53:26,246
I am in the middle of
a very important conversation.
625
00:53:26,377 --> 00:53:28,988
Be sure not
to interrupt us again.
626
00:53:31,643 --> 00:53:39,643
♪♪
627
00:53:43,437 --> 00:53:51,437
♪♪
628
00:53:55,232 --> 00:54:03,232
♪♪
629
00:54:06,982 --> 00:54:14,982
♪♪
630
00:54:18,820 --> 00:54:26,820
♪♪
631
00:54:30,615 --> 00:54:38,615
♪♪
632
00:54:42,409 --> 00:54:50,409
♪♪
633
00:55:11,351 --> 00:55:19,351
♪♪
634
00:55:56,657 --> 00:56:04,657
♪♪
635
00:56:06,145 --> 00:56:14,145
♪♪
636
00:56:15,676 --> 00:56:23,676
♪♪
637
00:56:39,004 --> 00:56:47,004
♪♪
638
00:56:50,276 --> 00:56:58,276
♪♪
639
00:57:01,505 --> 00:57:09,505
♪♪
640
00:57:12,646 --> 00:57:20,646
♪♪
641
00:57:23,831 --> 00:57:31,831
♪♪
642
00:57:35,103 --> 00:57:43,103
♪♪
643
00:57:46,332 --> 00:57:54,332
♪♪
644
00:57:57,517 --> 00:58:05,517
♪♪
645
00:58:08,789 --> 00:58:16,789
♪♪
646
00:58:19,974 --> 00:58:27,974
♪♪
647
00:58:32,987 --> 00:58:34,380
At Tuesday's open
648
00:58:34,511 --> 00:58:36,600
in the wake of the biggest
one-day gains
649
00:58:36,730 --> 00:58:38,471
for the Dow Jones
Industrial Average
650
00:58:38,602 --> 00:58:40,168
in nearly five years
651
00:58:40,299 --> 00:58:41,692
as investors await news
652
00:58:41,822 --> 00:58:44,216
from the Federal Reserve
on interest rates.
653
00:58:44,346 --> 00:58:46,174
- We have some breaking news
coming in.
654
00:58:46,305 --> 00:58:49,177
For that, we throw it over
to Marlon at the sports desk.
655
00:58:49,308 --> 00:58:51,266
- Thanks, Cindy.
656
00:58:51,397 --> 00:58:53,138
Barry Bonds
of the San Francisco Giants
657
00:58:53,268 --> 00:58:56,445
just hit his 756th
career home run,
658
00:58:56,576 --> 00:58:59,057
passing Hank Aaron
as the all-time leader
659
00:58:59,187 --> 00:59:00,885
in Major League Baseball.
660
00:59:01,015 --> 00:59:03,278
Bonds hit the home run against
Washington Nationals
661
00:59:03,409 --> 00:59:06,325
pitcher Mike Bassett in
the fifth inning of their game
662
00:59:06,455 --> 00:59:09,807
and AT&T Park
in San Francisco, California.
663
00:59:12,505 --> 00:59:20,505
♪♪
664
00:59:24,865 --> 00:59:28,826
- Bonds stands alone.
665
00:59:28,956 --> 00:59:30,276
He is on top
of the world tonight.
666
00:59:32,873 --> 00:59:40,873
♪♪
667
00:59:44,624 --> 00:59:52,624
♪♪
668
00:59:56,288 --> 01:00:04,288
♪♪
669
01:00:07,995 --> 01:00:15,995
♪♪
670
01:00:19,659 --> 01:00:27,659
♪♪
671
01:00:31,323 --> 01:00:39,323
♪♪
672
01:00:43,030 --> 01:00:45,598
Bon appétit.
673
01:00:48,166 --> 01:00:51,430
♪♪
674
01:00:54,041 --> 01:01:02,041
♪♪
675
01:01:05,487 --> 01:01:13,487
♪♪
676
01:01:17,021 --> 01:01:25,021
♪♪
677
01:01:30,991 --> 01:01:38,991
♪♪
678
01:01:42,307 --> 01:01:46,137
- Welcome. Just for the record.
- Yes.
679
01:01:46,267 --> 01:01:48,269
I never knew
until I read your book...
680
01:01:48,400 --> 01:01:51,011
- Yes.
- that black swans existed.
681
01:01:51,142 --> 01:01:53,013
I thought all swans were white.
682
01:01:53,144 --> 01:01:56,147
- But my... my black swan
doesn't have feathers.
683
01:01:56,277 --> 01:02:00,151
My black swan is,
number one, a surprise.
684
01:02:00,281 --> 01:02:03,720
Two, it's very consequential.
685
01:02:03,850 --> 01:02:05,330
Extremely consequential.
686
01:02:09,595 --> 01:02:12,554
Think of the first war,
the Great War.
687
01:02:12,685 --> 01:02:14,339
Think of, uh, Google,
the Internet.
688
01:02:14,469 --> 01:02:16,254
The Renaissance,
the invention...
689
01:02:16,384 --> 01:02:18,319
- These were all black swans?
- They were black swans.
690
01:02:18,343 --> 01:02:20,103
- There was nothing to indicate
they were coming?
691
01:02:20,127 --> 01:02:21,912
- Nothing to indicate... before.
692
01:02:22,042 --> 01:02:25,742
My book is about what I call
the narrative fallacy is...
693
01:02:25,872 --> 01:02:28,048
Just, you know,
as with the Great War,
694
01:02:28,179 --> 01:02:32,139
and after the fact,
we go and find the causes
695
01:02:32,270 --> 01:02:33,793
and effectively, you know...
696
01:02:36,491 --> 01:02:39,103
We like... we don't like
to accept the fact
697
01:02:39,233 --> 01:02:40,278
that we live in a world...
698
01:02:42,149 --> 01:02:43,803
- Shh!
699
01:02:43,934 --> 01:02:46,240
I'm listening to this.
- outside of the path
700
01:02:46,371 --> 01:02:48,503
of our imagination,
we don't want to accept it,
701
01:02:48,634 --> 01:02:50,114
so we concoct, we invent stories
702
01:02:50,244 --> 01:02:53,030
to convince ourself
that we understand.
703
01:02:53,160 --> 01:02:54,814
- What do you know
that we don't know?
704
01:02:54,945 --> 01:02:56,749
- I don't know. That's...
That's exactly what I write.
705
01:02:56,773 --> 01:02:58,209
- Amen, brother.
706
01:02:58,339 --> 01:03:01,038
- What I'm thinking here
is a very simple...
707
01:03:01,168 --> 01:03:03,040
- There's no mathematical
model you've created?
708
01:03:03,170 --> 01:03:05,912
- Not... Not at all. I'm just
showing weaknesses, alright,
709
01:03:06,043 --> 01:03:09,133
and some inferential
methods and weaknesses
710
01:03:09,263 --> 01:03:10,917
and some disciplines, okay,
711
01:03:11,048 --> 01:03:12,503
by showing
that effectively calculate...
712
01:03:12,527 --> 01:03:14,442
Let me give you a-a...
For example,
713
01:03:14,573 --> 01:03:17,184
there are a lot of disciplines,
okay, economics,
714
01:03:17,315 --> 01:03:20,448
political science in which
the expert is no expert.
715
01:03:20,579 --> 01:03:22,711
And I think that the reason...
- Except in retrospect.
716
01:03:22,842 --> 01:03:24,235
- Sorry?
- Except in retrospect.
717
01:03:24,365 --> 01:03:25,805
- Retrospect. And...
And you can show
718
01:03:25,932 --> 01:03:27,301
that they don't have
more predictive power
719
01:03:27,325 --> 01:03:28,717
than cab drivers.
So what I'm...
720
01:03:28,848 --> 01:03:30,937
Here, I'm showing
that, effectively,
721
01:03:31,068 --> 01:03:32,809
we live in a world
we don't understand.
722
01:03:37,988 --> 01:03:45,988
♪♪
723
01:03:46,997 --> 01:03:48,346
- Lena.
724
01:03:48,476 --> 01:03:51,523
♪♪
725
01:03:51,653 --> 01:03:53,873
No, I'm just sitting here, uh...
726
01:03:54,004 --> 01:03:55,701
♪♪
727
01:03:55,832 --> 01:04:00,662
Drinking a 1990 Pétrus
out of your glass.
728
01:04:00,793 --> 01:04:05,102
♪♪
729
01:04:05,232 --> 01:04:09,497
The book I consulted suggests
that I opened it too early...
730
01:04:09,628 --> 01:04:13,762
♪♪
731
01:04:13,893 --> 01:04:15,677
But, you know, it's, uh...
732
01:04:15,808 --> 01:04:17,984
♪♪
733
01:04:18,115 --> 01:04:21,292
No, it's... it's...
It's quaffable.
734
01:04:21,422 --> 01:04:25,731
♪♪
735
01:04:25,862 --> 01:04:28,081
That's the word, right?
736
01:04:28,212 --> 01:04:33,086
♪♪
737
01:04:35,654 --> 01:04:37,395
♪♪
738
01:04:37,525 --> 01:04:39,397
No, I wish you would join me.
739
01:04:39,527 --> 01:04:45,794
♪♪
740
01:04:45,925 --> 01:04:49,842
-♪ When I look in your eyes
741
01:04:52,801 --> 01:04:56,066
-♪ It kills me every time
742
01:04:56,196 --> 01:04:59,504
- I taste...
743
01:04:59,634 --> 01:05:00,461
tobacco...
744
01:05:00,592 --> 01:05:03,508
-♪ I don't know why
745
01:05:03,638 --> 01:05:06,511
- and chocolate.
746
01:05:06,641 --> 01:05:09,122
-♪ A new world comes to life
747
01:05:12,909 --> 01:05:15,172
-♪ And I feel alright
748
01:05:20,264 --> 01:05:23,180
♪ At sunset, sunrise blooms
749
01:05:23,310 --> 01:05:27,619
♪♪
750
01:05:27,749 --> 01:05:32,015
♪ I'm amazed by you
751
01:05:32,145 --> 01:05:40,145
♪♪
752
01:05:40,588 --> 01:05:43,809
♪ Whenever you're near
753
01:05:43,940 --> 01:05:47,291
- I'm letting go now.
754
01:05:47,421 --> 01:05:50,468
-♪ It's all crystal clear
755
01:05:54,428 --> 01:05:57,518
♪ And I have no fear
756
01:05:57,649 --> 01:06:01,131
♪♪
757
01:06:01,261 --> 01:06:04,351
♪ If I could explain
758
01:06:06,875 --> 01:06:08,181
♪♪
759
01:06:08,312 --> 01:06:11,054
♪ How I feel inside
760
01:06:11,184 --> 01:06:14,840
♪♪
761
01:06:14,971 --> 01:06:20,280
♪ At sunset, sunrise
it's true ♪
762
01:07:51,241 --> 01:07:53,634
- Sir?
- No, hold on.
763
01:08:15,308 --> 01:08:16,788
Yes, Sally?
764
01:08:16,918 --> 01:08:19,182
- Mr. Boca, you have not been
answering your phone.
765
01:08:19,312 --> 01:08:21,358
Mr. Werner
has been trying to reach you.
766
01:08:21,488 --> 01:08:25,753
- Uh, you were right, Sally.
I'm... sick.
767
01:08:25,884 --> 01:08:28,756
- Uh, Mr. Werner wants to know
if you have finished
768
01:08:28,887 --> 01:08:30,584
updating Honeybee.
769
01:08:30,715 --> 01:08:34,632
- Tell him he can continue
to sleep well at night.
770
01:08:34,762 --> 01:08:36,112
- So that's a yes, then?
771
01:08:36,242 --> 01:08:38,810
Because...
772
01:08:44,207 --> 01:08:46,774
All of the black boxes
are ready.
773
01:08:48,515 --> 01:08:50,561
- Thanks.
774
01:08:59,091 --> 01:09:00,832
- What is going on here?
775
01:09:40,393 --> 01:09:42,874
- Enough.
776
01:10:09,335 --> 01:10:11,859
Hi, Sally.
- Mr. Boca, are you okay?
777
01:10:11,990 --> 01:10:13,731
- No, no, I'm... I'm okay.
778
01:10:13,861 --> 01:10:16,124
I need a box
of citronella candles.
779
01:10:16,255 --> 01:10:18,562
- Okay.
- Now, how many come in a box?
780
01:10:18,692 --> 01:10:21,956
And in a carton?
781
01:10:22,087 --> 01:10:25,395
- Okay, yeah, yeah, no, I'll...
I'll... I'll take a carton.
782
01:10:25,525 --> 01:10:27,310
- Okay.
- Oh, and flowers,
783
01:10:27,440 --> 01:10:29,268
cut and potted.
- Potted?
784
01:10:29,399 --> 01:10:31,618
- Uh, let's just buy out
the whole store.
785
01:10:31,749 --> 01:10:36,188
Fine. Just the white ones.
786
01:10:36,319 --> 01:10:38,277
Oh, and when my tux arrives,
just...
787
01:10:38,408 --> 01:10:43,413
Just hang it on the door handle
and ring the buzzer twice.
788
01:10:43,543 --> 01:10:45,415
- Okay. Right away.
789
01:11:04,825 --> 01:11:07,393
- Finally...
790
01:11:07,524 --> 01:11:10,135
some order and obedience.
791
01:11:54,484 --> 01:11:57,617
Look upon her, ye young ones.
792
01:11:59,924 --> 01:12:02,492
For all of you
who didn't get to know her,
793
01:12:02,622 --> 01:12:05,233
she was a great mother.
794
01:12:05,364 --> 01:12:07,714
♪♪
795
01:12:07,845 --> 01:12:10,195
It's because of her
that we are all here.
796
01:12:10,326 --> 01:12:12,153
♪♪
797
01:12:12,284 --> 01:12:14,721
Look beyond yourselves.
798
01:12:14,852 --> 01:12:17,420
♪♪
799
01:12:17,550 --> 01:12:20,379
We, too, are an ecosystem.
800
01:12:20,510 --> 01:12:22,163
♪♪
801
01:12:22,294 --> 01:12:27,343
And if we are going to survive,
we need to work together.
802
01:12:27,473 --> 01:12:34,567
♪♪
803
01:12:34,698 --> 01:12:38,789
To Mother,
may we all make you proud.
804
01:12:41,357 --> 01:12:49,357
♪♪
805
01:12:51,497 --> 01:12:59,497
♪♪
806
01:13:01,551 --> 01:13:09,551
♪♪
807
01:13:18,698 --> 01:13:24,182
♪♪
808
01:13:24,312 --> 01:13:29,840
♪♪
809
01:13:29,970 --> 01:13:31,885
♪ To everything
810
01:13:32,016 --> 01:13:34,932
♪ Turn, turn, turn
811
01:13:35,062 --> 01:13:36,934
♪ There is a season
812
01:13:37,064 --> 01:13:40,241
♪ Turn, turn, turn
813
01:13:40,372 --> 01:13:47,161
♪ And a time to every purpose,
under heaven ♪
814
01:14:03,787 --> 01:14:06,311
- We'll be making a few stops.
815
01:14:06,442 --> 01:14:09,532
Now, the first is near
the New York Stock Exchange.
816
01:14:09,662 --> 01:14:17,662
♪♪
817
01:14:18,149 --> 01:14:26,149
♪♪
818
01:14:29,116 --> 01:14:37,116
♪♪
819
01:14:38,125 --> 01:14:46,125
♪♪
820
01:14:50,921 --> 01:14:58,921
♪♪
821
01:15:01,845 --> 01:15:09,845
♪♪
822
01:15:12,682 --> 01:15:20,682
♪♪
823
01:15:23,562 --> 01:15:25,869
- And now to this wine bar.
824
01:15:25,999 --> 01:15:33,999
♪♪
825
01:15:35,879 --> 01:15:43,879
♪♪
826
01:15:48,195 --> 01:15:52,548
♪♪
827
01:15:56,464 --> 01:16:04,464
♪♪
828
01:16:08,564 --> 01:16:16,564
♪♪
829
01:16:20,750 --> 01:16:23,274
Excuse me. Abby, right?
830
01:16:23,404 --> 01:16:26,407
- Yes, and may I help you?
831
01:16:26,538 --> 01:16:29,106
- Well, is Lena working tonight?
832
01:16:29,236 --> 01:16:30,629
- Um, may I tell her who's here?
833
01:16:30,760 --> 01:16:32,022
- Oh, yes, I'm... I'm sorry.
834
01:16:32,152 --> 01:16:34,241
I'm Richard.
835
01:16:34,372 --> 01:16:37,462
Richard Boca.
836
01:16:37,593 --> 01:16:39,246
- Richard.
837
01:16:39,377 --> 01:16:41,161
Yeah, just one second.
838
01:16:41,292 --> 01:16:45,862
♪♪
839
01:16:45,992 --> 01:16:50,388
Please, just kindly wait there.
840
01:16:50,518 --> 01:16:52,564
Yeah, just right there, please.
841
01:16:52,695 --> 01:17:00,695
♪♪
842
01:17:03,314 --> 01:17:11,314
♪♪
843
01:17:13,977 --> 01:17:21,977
♪♪
844
01:17:24,552 --> 01:17:27,555
- Richard? Is that you?
845
01:17:27,686 --> 01:17:31,124
- Hi.
- Oh, my God, are you okay?
846
01:17:31,255 --> 01:17:33,126
- Never better.
847
01:17:33,257 --> 01:17:35,651
♪♪
848
01:17:35,781 --> 01:17:38,349
Well, here, I got you a new one.
849
01:17:38,479 --> 01:17:43,006
♪♪
850
01:17:43,136 --> 01:17:46,096
What's wrong? Did... Did you
already get another one?
851
01:17:46,226 --> 01:17:48,664
- No.
They're not gloves, Richard.
852
01:17:51,144 --> 01:17:54,408
- Um, you never called me back.
853
01:17:54,539 --> 01:17:57,542
- I told you, I have class,
and I'm here in the evenings.
854
01:17:57,673 --> 01:18:02,242
♪♪
855
01:18:02,373 --> 01:18:04,897
Richard...
856
01:18:05,028 --> 01:18:06,986
you can't keep calling.
857
01:18:07,117 --> 01:18:11,121
♪♪
858
01:18:11,251 --> 01:18:12,426
- I'm sorry.
859
01:18:12,557 --> 01:18:15,995
♪♪
860
01:18:16,126 --> 01:18:18,519
I didn't know how else to...
To do this.
861
01:18:18,650 --> 01:18:21,087
♪♪
862
01:18:21,218 --> 01:18:23,524
I don't know how this works.
863
01:18:26,832 --> 01:18:28,878
- She's adorable.
864
01:18:29,008 --> 01:18:30,880
What am I supposed
to do with her?
865
01:18:31,010 --> 01:18:36,712
♪♪
866
01:18:36,842 --> 01:18:38,539
- Dickie, my boy.
867
01:18:38,670 --> 01:18:45,721
♪♪
868
01:18:45,851 --> 01:18:48,898
- I'll get you a glass.
869
01:18:49,028 --> 01:18:51,727
Abby?
- Yeah?
870
01:18:55,774 --> 01:18:59,082
- Thank you.
871
01:18:59,212 --> 01:19:03,521
- Glad to see you.
We were worried about you.
872
01:19:18,362 --> 01:19:20,277
- Love the tux.
873
01:19:47,347 --> 01:19:49,306
- I see you've met the new owner.
874
01:19:50,960 --> 01:19:53,484
- Can you get us another one,
please?
875
01:19:53,614 --> 01:19:54,877
- Sure.
876
01:19:56,530 --> 01:19:58,881
- Now, we are sitting on
a $10 billion time bomb,
877
01:19:59,011 --> 01:20:03,059
and you're doing what,
buying wine bars?
878
01:20:03,189 --> 01:20:06,192
A little dramatic, no?
879
01:20:06,323 --> 01:20:11,023
So, did you update the model?
880
01:20:11,154 --> 01:20:12,938
- Kind of.
881
01:20:13,069 --> 01:20:18,161
Actually, I-I created
an entirely new one.
882
01:20:18,291 --> 01:20:20,685
- What?
883
01:20:20,816 --> 01:20:23,209
But what was wrong
with Honeybee?
884
01:20:23,340 --> 01:20:24,471
It took years to perfect.
885
01:20:24,602 --> 01:20:26,952
- No. I told you
886
01:20:27,083 --> 01:20:31,652
that the environment
is too hostile and destructive.
887
01:20:31,783 --> 01:20:33,306
I taught it to defend itself.
888
01:20:33,437 --> 01:20:36,309
- How long have you been
working on this?
889
01:20:36,440 --> 01:20:39,225
- Two days.
- Two days and it's live?
890
01:20:39,356 --> 01:20:42,576
- You may not understand
algorithms,
891
01:20:42,707 --> 01:20:44,796
but you're a master
of game theory.
892
01:20:44,927 --> 01:20:49,235
Quite the prisoner's dilemma
you find yourself.
893
01:20:49,366 --> 01:20:53,631
- What makes you think
I can be played? Huh?
894
01:20:53,761 --> 01:20:55,851
-2005 Scarecrow.
895
01:20:55,981 --> 01:20:57,678
- What's your end game?
896
01:20:57,809 --> 01:20:59,649
You couldn't fuck her,
so you tried to fuck me?
897
01:21:08,602 --> 01:21:10,735
- Don't let him control you.
898
01:21:29,841 --> 01:21:32,452
To these rare occasions.
899
01:21:32,583 --> 01:21:34,454
- May they remain such.
900
01:22:32,556 --> 01:22:34,253
- Come.
901
01:22:43,610 --> 01:22:45,308
Sit.
902
01:23:27,611 --> 01:23:30,614
Before he bought the wine bar,
he helped me out with rent.
903
01:23:32,659 --> 01:23:34,531
That's how it started.
904
01:23:47,892 --> 01:23:51,417
The owner wasn't even
looking to sell.
905
01:23:51,548 --> 01:23:53,724
But when Ed
would want something...
906
01:24:06,693 --> 01:24:08,608
I feel trapped.
907
01:24:14,745 --> 01:24:16,790
- We can do better than this.
908
01:24:30,152 --> 01:24:33,024
- Hey.
Come here, little guy.
909
01:24:33,155 --> 01:24:37,289
Hey.
910
01:24:37,420 --> 01:24:41,250
Oh, wow!
Were you expecting someone?
911
01:24:43,382 --> 01:24:47,082
What is that scent?
912
01:24:47,212 --> 01:24:50,563
Is that citronella?
913
01:24:50,694 --> 01:24:52,652
You moved it.
914
01:24:52,783 --> 01:24:57,092
See? That's much better.
915
01:24:57,222 --> 01:24:59,746
- I sold everything else.
916
01:24:59,877 --> 01:25:02,184
But I saved this one
just for you.
917
01:25:02,314 --> 01:25:10,314
♪♪
918
01:25:13,760 --> 01:25:16,850
- Ooh. Crown jewel.
919
01:25:16,981 --> 01:25:18,809
- Allow me.
920
01:25:18,939 --> 01:25:26,939
♪♪
921
01:25:28,819 --> 01:25:36,819
♪♪
922
01:25:38,785 --> 01:25:43,616
- Should you be drinking?
923
01:25:43,747 --> 01:25:46,315
The sweating.
924
01:25:46,445 --> 01:25:47,794
Is it an allergy?
925
01:25:47,925 --> 01:25:51,494
♪♪
926
01:25:51,624 --> 01:25:54,410
- It's... It's self-discovery.
927
01:25:56,281 --> 01:25:58,414
One's self-preservation.
928
01:25:58,544 --> 01:26:05,290
♪♪
929
01:26:08,554 --> 01:26:10,339
- Think you found yourself
a roommate.
930
01:26:10,469 --> 01:26:18,390
♪♪
931
01:26:18,521 --> 01:26:20,610
- You know, I got a decanter.
932
01:26:22,829 --> 01:26:27,834
But I still only have one glass,
so I have to share.
933
01:26:27,965 --> 01:26:35,965
♪♪
934
01:26:37,931 --> 01:26:45,931
♪♪
935
01:26:47,898 --> 01:26:55,898
♪♪
936
01:26:57,821 --> 01:27:02,260
- Here.
937
01:27:02,391 --> 01:27:04,001
- What do you think?
938
01:27:04,131 --> 01:27:05,481
- You first.
939
01:27:05,611 --> 01:27:13,611
♪♪
940
01:27:17,884 --> 01:27:19,364
So...
941
01:27:22,062 --> 01:27:24,064
- Worms.
942
01:27:24,195 --> 01:27:28,068
- Worms?
943
01:27:28,199 --> 01:27:31,333
And truffles.
944
01:27:31,463 --> 01:27:33,204
You know what?
945
01:27:33,335 --> 01:27:34,858
I think you nailed it.
946
01:27:34,988 --> 01:27:41,778
♪♪
947
01:27:41,908 --> 01:27:44,302
Mmm.
948
01:27:44,433 --> 01:27:48,263
Have you been following
this story?
949
01:27:48,393 --> 01:27:52,354
The miners trapped in Utah.
950
01:27:52,484 --> 01:27:53,746
- No.
951
01:27:55,357 --> 01:27:58,273
But I know
how these stories and.
952
01:27:58,403 --> 01:28:00,536
- What... they'll vanish,
like your bees?
953
01:28:00,666 --> 01:28:08,021
♪♪
954
01:28:08,152 --> 01:28:09,762
Those poor people.
955
01:28:09,893 --> 01:28:17,893
♪♪
956
01:28:18,771 --> 01:28:26,771
♪♪
957
01:28:27,650 --> 01:28:35,650
♪♪
958
01:28:36,528 --> 01:28:40,619
- There's something
I'd like to show you.
959
01:28:40,750 --> 01:28:42,360
- What is it?
960
01:28:42,491 --> 01:28:50,491
♪♪
961
01:28:54,111 --> 01:28:56,766
I hope it's not more wine.
962
01:28:56,896 --> 01:28:58,115
- No, no, no.
963
01:28:58,245 --> 01:29:02,467
Um, it is, um...
964
01:29:02,598 --> 01:29:07,646
but only in the way
wine led you to water,
965
01:29:07,777 --> 01:29:10,301
when water led you here.
966
01:29:27,057 --> 01:29:29,668
It's your turn to let go.
967
01:29:34,673 --> 01:29:42,673
♪♪
968
01:29:42,855 --> 01:29:50,855
♪♪
969
01:29:51,081 --> 01:29:54,911
-♪ Keep it on, can you?
970
01:29:57,392 --> 01:30:03,223
♪ Bleeding over my soul
971
01:30:03,354 --> 01:30:09,665
♪ I could die to stand
in your fondest gaze ♪
972
01:30:09,795 --> 01:30:14,409
♪ Mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm
973
01:30:14,539 --> 01:30:22,539
♪♪
974
01:30:25,768 --> 01:30:29,162
♪ They will spy on me
975
01:30:29,293 --> 01:30:33,950
♪ They said
it was thousands of me ♪
976
01:30:34,080 --> 01:30:42,080
♪♪
977
01:31:32,182 --> 01:31:40,182
♪♪
978
01:31:43,672 --> 01:31:51,672
♪♪
979
01:31:55,988 --> 01:31:57,860
- Welcome home.
980
01:31:57,990 --> 01:32:01,385
♪♪
981
01:32:03,953 --> 01:32:11,953
♪♪
982
01:32:16,313 --> 01:32:24,313
♪♪
983
01:32:28,717 --> 01:32:36,717
♪♪
984
01:32:41,033 --> 01:32:43,775
- We have some breaking news
on the financial markets.
985
01:32:43,906 --> 01:32:46,386
For that, we turn it over
to our resident economist,
986
01:32:46,517 --> 01:32:49,651
Rachel Godoy,
reporting from Wall Street.
987
01:32:49,781 --> 01:32:51,740
- News out of the U.K.
this morning.
988
01:32:51,870 --> 01:32:54,307
BNP Paribas is citing,
and I quote,
989
01:32:54,438 --> 01:32:56,614
a complete evaporation
of liquidity,
990
01:32:56,745 --> 01:32:58,137
and it's blocking withdrawals
991
01:32:58,268 --> 01:32:59,748
from three major hedge funds.
992
01:32:59,878 --> 01:33:01,924
As a result,
the Dow Jones Industrial Average
993
01:33:02,054 --> 01:33:05,231
is down nearly 400 points
due to credit worries.
994
01:33:05,362 --> 01:33:07,973
Canadian and European stocks
are also down.
995
01:33:08,104 --> 01:33:10,628
The European Central Bank,
United States Federal Reserve,
996
01:33:10,759 --> 01:33:12,238
and Bank of Canada...
997
01:33:14,893 --> 01:33:22,893
♪♪
998
01:33:27,340 --> 01:33:35,340
♪♪
999
01:33:39,483 --> 01:33:47,483
♪♪
1000
01:33:51,669 --> 01:33:59,669
♪♪
1001
01:34:03,812 --> 01:34:11,812
♪♪
1002
01:34:44,069 --> 01:34:47,159
- Richard?
1003
01:34:47,290 --> 01:34:50,685
Richard.
1004
01:34:50,815 --> 01:34:55,690
Richard?
1005
01:36:56,071 --> 01:37:00,989
♪ What is the word?
1006
01:37:01,119 --> 01:37:08,387
♪ An unhuman search
1007
01:37:08,518 --> 01:37:15,960
♪ Memories touching
1008
01:37:16,091 --> 01:37:19,181
♪ Heavy fog masking
1009
01:37:19,311 --> 01:37:27,145
♪ I am a vessel
1010
01:37:27,276 --> 01:37:31,671
♪ Are you a vessel?
1011
01:37:31,802 --> 01:37:39,802
♪♪
1012
01:37:41,203 --> 01:37:49,203
♪♪
1013
01:37:50,647 --> 01:37:58,647
♪♪
1014
01:38:00,048 --> 01:38:08,048
♪♪
1015
01:38:09,492 --> 01:38:16,412
♪ Oh beautiful
1016
01:38:16,542 --> 01:38:21,504
♪ Comfortable body
1017
01:38:21,634 --> 01:38:27,379
♪♪
1018
01:38:27,510 --> 01:38:34,865
♪ Wa-a-a-a-ves
1019
01:38:34,996 --> 01:38:42,307
♪♪
1020
01:38:52,578 --> 01:39:00,578
♪♪
1021
01:39:05,113 --> 01:39:13,113
♪♪
1022
01:39:17,603 --> 01:39:25,603
♪♪
1023
01:39:30,094 --> 01:39:38,094
♪♪
1024
01:39:42,498 --> 01:39:50,498
♪♪
1025
01:39:55,032 --> 01:40:03,032
♪♪
1026
01:40:07,523 --> 01:40:15,523
♪♪
1027
01:40:20,014 --> 01:40:28,014
♪♪
1028
01:40:32,461 --> 01:40:40,461
♪♪
1029
01:40:44,995 --> 01:40:52,995
♪♪
66319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.