All language subtitles for Mivtza.Savta.AKA.Operation.Grandma.1999.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:06,478 For Tal, Ran, Sari, Lee, Maya and Ella Shaul, with love. 2 00:00:12,720 --> 00:00:16,999 This film was produced for lCP and the cable television companies 3 00:00:18,800 --> 00:00:22,794 Who can tell me the difference between a lizard and a gecko? 4 00:00:23,840 --> 00:00:26,275 Is it a mammal? - No, Moshe, it's not a mammal. 5 00:00:27,240 --> 00:00:31,951 If you rip a gecko's tail off, it grows back within 10 hours. 6 00:00:32,480 --> 00:00:37,032 A lizard can't do that. So, if it runs without a tail, 7 00:00:37,200 --> 00:00:41,752 it loses its balance and a larger predator can catch it. 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,395 And then? 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,150 And then he dies. 10 00:00:46,280 --> 00:00:50,513 Perlight LTD presents: 11 00:00:51,200 --> 00:00:55,433 A film by Dror Shaul 12 00:00:56,080 --> 00:01:01,553 OPERATION GRANDMA 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,994 Rami Hoiberger 14 00:01:06,560 --> 00:01:10,474 Ami Smolarchik 15 00:01:10,960 --> 00:01:16,160 Tzach Schpitzen 16 00:01:16,680 --> 00:01:21,197 Einat Weizman 17 00:01:21,640 --> 00:01:26,192 Rosina Kambus 18 00:01:26,600 --> 00:01:30,230 Hugo Yarden 19 00:01:30,680 --> 00:01:34,310 Casting: Orit Azulai 20 00:01:34,840 --> 00:01:39,073 Cinematography: Yaron Sharf 21 00:01:39,480 --> 00:01:43,713 Art director: Ido Dolev 22 00:01:44,120 --> 00:01:48,558 Costume design: Mira Carmeli & Chen Carmi 23 00:01:48,720 --> 00:01:52,953 Makeup: Meirav Boshosha 24 00:01:53,120 --> 00:01:57,319 Sound: Oleg Kaiserman 25 00:01:57,680 --> 00:02:01,913 Produced by: Einat Bikel & Uri Sabag 26 00:02:02,320 --> 00:02:07,190 Written and directed by: Dror Shaul 27 00:02:09,360 --> 00:02:11,716 Who knows what a protected flower is? Yes? 28 00:02:11,880 --> 00:02:14,111 My name's Idan Sagiv, I'm 22 years old, 29 00:02:14,280 --> 00:02:17,159 live in Tel Aviv, Originally from Kibbutz Assisim in the Negev. 30 00:02:17,680 --> 00:02:20,036 It's okay, nobody knows where it is. 31 00:02:21,360 --> 00:02:22,794 I have two older brothers, 32 00:02:23,880 --> 00:02:26,076 Benny, 30 years old, lives in North Tel Aviv 33 00:02:26,240 --> 00:02:29,995 with his girlfriend Hagit, who's Israel's no. 2 judokai. 34 00:02:30,840 --> 00:02:32,399 Benny was never a very good student, 35 00:02:32,600 --> 00:02:35,911 but he's very good... with his hands. 36 00:02:36,160 --> 00:02:37,389 It's a gift. 37 00:02:38,920 --> 00:02:41,958 When Benny was eight, he was the kibbutz's electrician. 38 00:02:42,200 --> 00:02:44,874 When he was enlisted, air force officers were waiting for him 39 00:02:45,040 --> 00:02:47,316 at the induction center and took him right away. 40 00:02:47,480 --> 00:02:48,834 It'll start now. 41 00:02:49,400 --> 00:02:51,357 In two days he became a flight electrician. 42 00:02:51,520 --> 00:02:54,558 Without any training! - He did well in civilian life too. 43 00:02:54,880 --> 00:02:57,634 He's the head of an installation crew in a large cable company. 44 00:02:58,680 --> 00:03:01,036 Don't give me that bullshit! Get out of there! 45 00:03:01,200 --> 00:03:03,954 This is my oldest brother, Alon, thirty-four and a half years old. 46 00:03:04,600 --> 00:03:06,876 At the age of 5, he was the marathon champion of the Negev. 47 00:03:07,280 --> 00:03:09,670 In the eight grade he was Asia's arm-wrestling champion, 48 00:03:09,840 --> 00:03:11,513 and before the army, he won the annual swimming contest 49 00:03:11,680 --> 00:03:14,400 across the Sea of Galilee, twice. He also has a brown belt in Judo. 50 00:03:14,840 --> 00:03:15,830 Black! 51 00:03:17,520 --> 00:03:20,319 Both my brothers and I left the kibbutz and moved to Tel Aviv. 52 00:03:20,600 --> 00:03:24,799 But recently Alon got a position in a top secret unit in Gaza. 53 00:03:25,240 --> 00:03:27,960 He didn't want to commute from Tel Aviv to Gaza everyday, 54 00:03:28,120 --> 00:03:30,680 so he moved back to the kibbutz as an external employee, 55 00:03:31,640 --> 00:03:33,632 which basically means he rented a room there. 56 00:03:34,000 --> 00:03:36,959 But Dvora, why? -This is Dvora, the kibbutz administrator. 57 00:03:37,480 --> 00:03:39,631 She's having an affair with Claudio the gardener, and before that, 58 00:03:39,840 --> 00:03:43,516 it was Alberto from the hen house. All, even her husband knew about it. 59 00:03:43,720 --> 00:03:45,632 Krembo, you're doing all the talking. 60 00:03:45,840 --> 00:03:48,400 When Alon was ten, he stole from the main kitchen some krembos 61 00:03:48,640 --> 00:03:50,996 that were supposed to be used as prizes for a Purim party. 62 00:03:51,200 --> 00:03:53,317 The entire kibbutz suspected it was him, but he denied it 63 00:03:53,560 --> 00:03:57,520 and locked himself in his room. - Alon Sagiv, I know you're in there. 64 00:03:57,720 --> 00:04:01,350 Alon realized that he had to clear his name, since in a small place 65 00:04:01,520 --> 00:04:03,830 like a kibbutz, such an accusation could haunt him for years, 66 00:04:04,080 --> 00:04:05,992 and he decided to get rid of all evidence at once. 67 00:04:06,480 --> 00:04:09,040 So he ate 500 krembos (like Ding-Dongs) in half an hour. 68 00:04:10,360 --> 00:04:13,432 But eventually he got caught, and since then everyone calls him... 69 00:04:13,560 --> 00:04:17,236 Krembo, I'm sorry. - There are 8 refrigerators 70 00:04:17,440 --> 00:04:20,638 full of dust in the storage room, so why doer the regulation code 71 00:04:20,840 --> 00:04:24,117 say that I can't have one of them in my room? 72 00:04:24,320 --> 00:04:26,357 Your parents were the founders of the kibbutz, 73 00:04:26,520 --> 00:04:28,352 Assisim was their home, they were buried here... 74 00:04:28,720 --> 00:04:32,031 My parents, Moshe and Lea Sagiv, were the founders of the kibbutz, 75 00:04:32,320 --> 00:04:35,996 but they died when I was a baby. My brothers and I grew up 76 00:04:36,200 --> 00:04:39,432 on the kibbutz on our own, and we became very close. 77 00:04:42,440 --> 00:04:44,397 It's Krembo. - HeY Krembo. 78 00:04:45,320 --> 00:04:48,996 What's up, BennY? -I've got a 5000-shekel overdraft in the bank. 79 00:04:49,320 --> 00:04:52,711 And what else? - 94 new subscribers in Kfar Yona. 80 00:04:53,360 --> 00:04:56,558 Have you seen Grandma? - Affirmative. -Report... 81 00:04:57,040 --> 00:05:00,317 Our grandmother, HaYa Sagiv, lived on the kibbutZ for many years, 82 00:05:00,880 --> 00:05:03,520 but two Years ago Dvora, the administrator, convinced her 83 00:05:03,720 --> 00:05:05,712 to move into a retirement home in Netanya. 84 00:05:05,920 --> 00:05:07,718 She said she'd be more comfortable there. 85 00:05:08,040 --> 00:05:14,594 Everyone forgotten me. Everyone! - But Grandma, I came to ree you. 86 00:05:14,880 --> 00:05:19,796 Alon is in some secret unit, Idan teaches teenagers. 87 00:05:20,400 --> 00:05:25,919 But what doer BennY do? Why doesn't he come see Grandma? 88 00:05:26,160 --> 00:05:30,837 Grandma, I'm BennY. -I know, it's that city girlfriend of his, 89 00:05:31,040 --> 00:05:32,838 poisoning his mind with her boXing. 90 00:05:33,040 --> 00:05:35,271 Grandma, I'm BennY. - There's no BennY. 91 00:05:35,440 --> 00:05:36,510 Benny! 92 00:05:38,400 --> 00:05:39,720 Benny! 93 00:05:43,240 --> 00:05:44,390 It's been like this for years. 94 00:05:44,600 --> 00:05:48,753 Every night, at the same time, we talK on the Phone. -Alon. 95 00:05:49,400 --> 00:05:51,790 What is it? -84 is outside, he wants to talk to you urgentlY. 96 00:05:51,960 --> 00:05:53,235 Tell him to wait. 97 00:05:53,840 --> 00:05:55,593 It's very urgent. - Shirley! 98 00:05:56,880 --> 00:05:58,678 I'm talking with my brother now. 99 00:06:00,440 --> 00:06:02,591 It's unbelievable! It's the same thing every time! 100 00:06:02,800 --> 00:06:05,759 "Benny doesn't come!"-Krembo harn't been there for a year. 101 00:06:06,480 --> 00:06:08,915 She's a liar. I was there. Idan's the one who hasn't been there. 102 00:06:09,120 --> 00:06:11,316 Did you hear what Dvora said to him this morning? 103 00:06:11,640 --> 00:06:13,791 What? Since he's an external employee, he has no rights? 104 00:06:14,320 --> 00:06:16,391 That's why they won't give him a refrigerator. 105 00:06:16,600 --> 00:06:17,716 Do you get it, Benny? 106 00:06:17,920 --> 00:06:19,718 I was born there, but now I'm an external employee? 107 00:06:19,880 --> 00:06:21,792 Tomorrow morning a new group from Switzerland is arriving. 108 00:06:21,960 --> 00:06:23,553 Two guys and 17 girls. 109 00:06:23,920 --> 00:06:26,719 I just hope you won't wind up in Zurich like Moti Banana. 110 00:06:27,360 --> 00:06:29,829 Don't compare me to Moti Banana, not even as a joke. 111 00:06:30,040 --> 00:06:31,713 Benny compared you to Moti Banana? 112 00:06:32,120 --> 00:06:33,759 I think I hurt Krembo's feelings. 113 00:06:33,920 --> 00:06:36,833 We have to get him a refrigerator, he's turning 35 next week. 114 00:06:37,040 --> 00:06:41,637 So I tell her, "Grandma, it's Benny! Benny!" No rerponse. 115 00:06:41,800 --> 00:06:43,837 Help me, I need a refrigerator! 116 00:06:46,440 --> 00:06:48,830 What's so urgent, Gabi? - Listen, Sagiv, 117 00:06:49,000 --> 00:06:52,311 we go back a long way. When you got herein January... 118 00:06:52,480 --> 00:06:56,918 Gabi, don't beat around the bush, go straight to the point. 119 00:06:58,600 --> 00:07:00,512 And don't yell at Shirley like some kind of coward. 120 00:07:00,680 --> 00:07:02,751 I'm not a coward, I'm just trying to help You, 121 00:07:02,960 --> 00:07:04,440 but you keep pushing me away. 122 00:07:04,600 --> 00:07:07,035 Gabi, I gave the order. the order wasn't carried out, 123 00:07:07,160 --> 00:07:09,231 I take full rerponsibility. - A good commander always 124 00:07:09,400 --> 00:07:11,835 keeps some reserves. - What does that mean? 125 00:07:12,040 --> 00:07:15,670 158 called me up today and told me to get rid of you. 126 00:07:18,160 --> 00:07:21,119 Get rid of me? - Yeah, you, Sagiv, you. 127 00:07:21,280 --> 00:07:24,079 Meir Cohen? - Regional commander, Meir Cohen. 128 00:07:24,280 --> 00:07:25,555 Son of a bitch. 129 00:07:29,840 --> 00:07:31,911 Look Sagiv, I know exactlY what you're worth. 130 00:07:32,160 --> 00:07:35,631 But until further notice, all your operations have been called off. 131 00:07:35,840 --> 00:07:38,992 Operation "Call Waiting" too? - Operation "Call Waiting" too. 132 00:07:39,160 --> 00:07:41,959 Then once "Sunstroke" is completed, I'm ruspended? 133 00:07:42,160 --> 00:07:45,153 "Sunstroke" has been called off. - We've been training for a month, 134 00:07:45,320 --> 00:07:49,155 You can't do this to me! - Sagiv, give 158 a day or two 135 00:07:49,360 --> 00:07:51,556 to cool off, then we'll ree what we can do. 136 00:07:51,720 --> 00:07:54,997 In the meantime, think before You do things, not after. 137 00:08:01,280 --> 00:08:05,433 When I was a surgeon in Russia... - lgor, don't start in again 138 00:08:05,600 --> 00:08:07,557 with your sob stories about Russia. In Russia you were a doctor, 139 00:08:07,720 --> 00:08:10,440 here you're a cable installer. - Are we getting a bonus? 140 00:08:10,640 --> 00:08:13,235 5000 shekels if we finish the job by the end of the month. 141 00:08:13,880 --> 00:08:15,917 Including the new neighborhood? - Including the new neighborhood. 142 00:08:16,080 --> 00:08:19,869 We have no chance. -If I don't get that bonus, I'll be evicted. 143 00:08:25,240 --> 00:08:27,038 "Call Waiting" has been called off? -Called off. 144 00:08:27,200 --> 00:08:29,840 A golden opportunity. He's getting a new cell phone next week. 145 00:08:30,000 --> 00:08:32,720 How will we carry it out? - "Sunstroke" was called off too. 146 00:08:32,920 --> 00:08:37,358 What?! We've been working on it for a month! -Called off. 147 00:08:37,560 --> 00:08:41,156 Do you want me to talk to my Dad? - No, I'll solve this my own way. 148 00:08:41,320 --> 00:08:43,551 I don't want anyone interfering from the defense committee. 149 00:08:43,720 --> 00:08:45,916 Don't you realize that the entire division has been giving You shit 150 00:08:46,080 --> 00:08:49,437 for the past two months, wake up! - No one's giving me any shit. 151 00:08:50,080 --> 00:08:52,117 Everything's under control. - You're such a sucker, 152 00:08:52,320 --> 00:08:55,711 it's unbelievable! - I'm going to the kibbutz. 153 00:08:59,640 --> 00:09:01,199 I have to clean my room. 154 00:09:03,440 --> 00:09:04,920 KeeP your pager on. 155 00:09:08,000 --> 00:09:09,070 Idiot! 156 00:09:11,920 --> 00:09:14,560 Kids, hold on for a minute and listen to me. 157 00:09:15,440 --> 00:09:16,999 This is your bar mitzvah, not mine, 158 00:09:17,200 --> 00:09:18,793 and we only have one week left. 159 00:09:19,440 --> 00:09:22,717 For the past two days you haven't made much progress. 160 00:09:23,080 --> 00:09:25,800 I f you don't get a grip of Yourselves, you're going to be 161 00:09:26,000 --> 00:09:28,196 the laughing stock of the entire boarding school. 162 00:09:28,720 --> 00:09:31,838 So from tomorrow, we're going to give it all we've got, 163 00:09:32,000 --> 00:09:34,515 and work from 1 P.m. till 10 at night. 164 00:09:34,680 --> 00:09:36,194 What? - Are you kidding? 165 00:09:36,640 --> 00:09:39,439 You're all going to give it all you've got, 166 00:09:40,120 --> 00:09:43,636 and we'll do it together. One for all... 167 00:09:46,760 --> 00:09:49,116 Where's Your reply, guYs? One for all... 168 00:09:49,440 --> 00:09:50,999 And all for one. 169 00:09:53,280 --> 00:09:57,991 Very good. - HeY! Who's that? Poor Krembo. 170 00:09:58,200 --> 00:10:00,317 He hasn't taken a dump in a week! 171 00:10:00,680 --> 00:10:05,835 Hey! Who's that? Poor Krembo. He hasn't taken a dump in a week! 172 00:10:06,280 --> 00:10:11,719 Hey! Who's that? Poor Krembo. He hasn't taken a dump in a week! 173 00:10:23,200 --> 00:10:25,157 Yiftach, apologize! - I apologize. 174 00:10:25,360 --> 00:10:27,636 Apologize for what? - For singing the Krembo song. 175 00:10:27,880 --> 00:10:30,554 Swear You'll never sing that song again. -I swear! 176 00:10:30,760 --> 00:10:31,750 Very good. 177 00:10:33,040 --> 00:10:36,636 Now open wide... -No, please, no. I alreadY apologiZed. 178 00:10:36,840 --> 00:10:39,355 This is because your mother won't give me a refrigerator. 179 00:10:51,360 --> 00:10:52,999 Faster, faster. 180 00:10:56,000 --> 00:10:57,320 Faster, Oren! 181 00:10:58,920 --> 00:11:01,151 Hey Krembo, how are you? 182 00:11:01,320 --> 00:11:04,392 Fine, how about you? - My grandson still can't swim 183 00:11:04,560 --> 00:11:06,950 100 meters in less than 2 minutes, it's awful. 184 00:11:07,160 --> 00:11:09,994 There's only one waY to win a 100 meter race. 185 00:11:11,000 --> 00:11:13,720 Krembo, why don't you give us some champion advice? 186 00:11:14,160 --> 00:11:15,992 You have to start off as fast as you can, 187 00:11:16,280 --> 00:11:18,192 and then gradually increase speed. 188 00:11:20,640 --> 00:11:23,599 What's new at the carpentry shop? - Lots of work, and I'm on my own. 189 00:11:24,360 --> 00:11:27,114 Ask Dvora for a Swiss volunteer, a whole group of them just came. 190 00:11:27,280 --> 00:11:29,317 I alreadY got one. 191 00:11:29,560 --> 00:11:33,679 I asked him to paint the furniture from one of the classrooms. 192 00:11:33,840 --> 00:11:37,038 He ruined 20,000 shekels worth of furniture. 193 00:11:38,000 --> 00:11:39,912 What a babe! Unreal! 194 00:11:42,360 --> 00:11:45,398 I just hope you don't wind up in Zurich like Moti Banana. 195 00:11:45,920 --> 00:11:49,391 One more word about Moti Banana and I'll glue you to the door 196 00:11:49,600 --> 00:11:50,750 of the carpentry shop with adhesive glue 197 00:11:50,920 --> 00:11:53,719 and then nail you to the door with 5 inch nails, got it? 198 00:12:51,960 --> 00:12:54,919 Krembo! Come here, quickly! 199 00:12:55,720 --> 00:12:58,758 Operation "Sunstroke" har been authorized! 200 00:12:59,000 --> 00:13:03,040 Shirley says to report to your office ASAP! 201 00:13:09,160 --> 00:13:11,880 Gabi, I promise not to let you down. 202 00:13:12,040 --> 00:13:13,679 I'll nail him, easily. 203 00:13:16,600 --> 00:13:19,115 Gabi, I just want you to know that I really appreciate it. 204 00:13:20,560 --> 00:13:23,155 Thanks, Gabi. BYe. 205 00:13:23,760 --> 00:13:26,753 Shirley, listen carefully. They're breathing down mY neck. 206 00:13:26,920 --> 00:13:29,560 Gabi and the new regional commander. 207 00:13:29,720 --> 00:13:32,872 We can't afford to mess thir up. This is what we're going to do. 208 00:13:33,120 --> 00:13:36,318 You're going to sleep, I'm going back to the kibbutz. 209 00:13:36,480 --> 00:13:38,711 Tomorrow morning at eight o'clock we'll meet back here, 210 00:13:38,880 --> 00:13:40,758 we have five days to prepare everything. 211 00:13:40,920 --> 00:13:43,719 I want Micha's team, notify them by tomorrow morning. 212 00:13:43,920 --> 00:13:45,513 Why don't you take Shahar's team? I think they'd be much better 213 00:13:45,720 --> 00:13:48,918 for this operation. - Because they're all faggots! 214 00:13:49,080 --> 00:13:51,515 I want Micha's team! - Bastard. 215 00:13:53,440 --> 00:13:55,909 What else did she say? - Son of a bitch. 216 00:13:56,080 --> 00:13:58,800 That's why you put out a cigarette on her, Eric? 217 00:13:58,920 --> 00:14:02,550 Yes! She's the bitch! - I told you he's a bastard. 218 00:14:02,760 --> 00:14:05,195 I'm going to kill you. - Eric, leave her alone! 219 00:14:05,480 --> 00:14:07,073 Eric, I'm sending you home! 220 00:14:11,360 --> 00:14:16,196 No one ever sends me home, understand? 221 00:14:16,360 --> 00:14:18,317 Eric, let's be reasonable. 222 00:14:18,920 --> 00:14:20,832 Eric, You're making a big mistake. 223 00:14:25,560 --> 00:14:27,517 You're lucky I like you. 224 00:14:31,320 --> 00:14:32,515 Yes? 225 00:14:33,960 --> 00:14:37,954 This is Idan Sagiv speaKing. I'm her grandson. Who's this? 226 00:14:40,000 --> 00:14:43,198 This time I have to nail that Moran Cohen and get the medal. 227 00:14:44,920 --> 00:14:47,276 It's Krembo. Hey, Kremno. 228 00:14:47,920 --> 00:14:52,358 Idan! She what? How? 229 00:14:53,000 --> 00:14:54,753 Cardiac arrest. - You're kidding? 230 00:14:54,920 --> 00:14:56,752 Are you sure? - Yeah, I'm sure. 231 00:14:58,560 --> 00:15:00,472 I'm in shock. - Me too. 232 00:15:01,480 --> 00:15:03,790 And now, someone has to take care of the funeral arrangements. 233 00:15:04,000 --> 00:15:07,755 And I'm busy from tomorrow till the 28th. Tons of installations. 234 00:15:07,960 --> 00:15:11,397 Benny, Grandma Haya's dead, dead. What do you mean You're busy? 235 00:15:11,560 --> 00:15:14,155 OnlY the bonus from Kfar Yona can save me, Idan. 236 00:15:14,480 --> 00:15:17,200 I can't believe how selfish You are? -Selfish? 237 00:15:17,360 --> 00:15:19,875 Nobody went to see her for the past two years but me. 238 00:15:20,040 --> 00:15:22,077 I had to listen to her saY that You go to see her sometimes, 239 00:15:22,280 --> 00:15:24,397 that Alon goes once in a while and that Benny never goes. 240 00:15:24,560 --> 00:15:27,359 So I'm under pressure at work right now, what's the big deal? 241 00:15:27,520 --> 00:15:29,989 Benny, I'm under pressure with the fire display too. 242 00:16:04,400 --> 00:16:08,633 At Dad's funeral you were a baby. At Mom's funeral you were sick. 243 00:16:08,920 --> 00:16:11,515 At Grandpa Israel's funeral You were overseas. 244 00:16:11,720 --> 00:16:15,031 You always had an excuse, Idan! - Is it my fault that I was a baby? 245 00:16:15,200 --> 00:16:17,431 I didn't saY it was your fault, but it's about time 246 00:16:17,640 --> 00:16:20,030 You helped out a little. You're not a baby anymore, 247 00:16:20,200 --> 00:16:22,078 and this is a perfect opportunity to prove it. 248 00:16:22,240 --> 00:16:24,709 Benny, you can kiss my ass! - Idan, you're a babY, 249 00:16:24,920 --> 00:16:28,231 You always have been and I'm not calling you anymore. 250 00:16:29,880 --> 00:16:31,280 Enough already! 251 00:17:09,960 --> 00:17:14,079 Hello? Yeah, Idan? Listen. I'll talk to you later, okay? 252 00:17:25,480 --> 00:17:27,915 Hello? -Krembo, You have to listen to me! 253 00:17:28,040 --> 00:17:29,952 Idan, there are timer when I can't talk with you, remember? 254 00:17:30,120 --> 00:17:31,839 I remember, but... - This is one of them. 255 00:17:32,000 --> 00:17:34,754 I'm in the middle of something really big. We'll talk tomorrow. 256 00:17:35,080 --> 00:17:38,756 Krembo, Grandma Haya is dead! - That's impossible. 257 00:17:38,920 --> 00:17:40,832 I'll have ShirleY check it out in the morning. 258 00:17:41,320 --> 00:17:43,755 Krembo, she's dead! They called from Netanya 259 00:17:43,920 --> 00:17:46,151 an hour ago to tell me. - Have you reported this to Benny? 260 00:17:46,560 --> 00:17:51,430 Yes. -okaY So... in times like this it's important to be strong. 261 00:17:52,720 --> 00:17:54,996 I'll talk to you tomorrow. - Krembo! 262 00:18:01,520 --> 00:18:04,752 This is Ahmad Hamdan Sharif, 24 years old, from Han Yunis. 263 00:18:05,000 --> 00:18:07,595 So far he's planned 8 attacks, 3 of which we've intercepted. 264 00:18:07,760 --> 00:18:11,071 He's an improvised explorives and bomb genius. Tomer. 265 00:18:11,720 --> 00:18:14,030 He doesn't stay in the same place for more than a day. 266 00:18:14,200 --> 00:18:17,238 He has a wide variety of wigs, disguises and fake ID's. 267 00:18:17,400 --> 00:18:20,518 Tomer. -What? - Lose the Arabic accent. 268 00:18:21,120 --> 00:18:23,077 Sorry. - Go on. 269 00:18:24,800 --> 00:18:26,439 I believe he's armed... 270 00:18:27,160 --> 00:18:29,117 Yes? - Dvora from Assisim on line two. 271 00:18:29,840 --> 00:18:32,514 Yes, Dvora. Hold on Yes, Dvora. 272 00:18:34,160 --> 00:18:37,597 Arrange the funeral? I don't know who'll arrange it. 273 00:18:38,040 --> 00:18:40,475 The kibbutz will not pay for a funeral or wedding 274 00:18:40,680 --> 00:18:42,990 of a member who hasn't lived here for the past two years. 275 00:18:43,160 --> 00:18:46,073 Where did that come from? - The funeral and wedding code. 276 00:18:46,280 --> 00:18:50,320 Dvora, mY grandma donated a grand piano, an auditorium 277 00:18:50,480 --> 00:18:52,392 and half of a television set. Is that written in the code too? 278 00:18:52,560 --> 00:18:55,792 Krembo, I'm sorry. -Dvora, my parents built the kibbutz. 279 00:18:55,960 --> 00:19:00,000 They slept in tents and were eaten alive by huge mosquitoes! 280 00:19:00,160 --> 00:19:03,995 It's out of my hands and the kibbutz won't arrange it, period. 281 00:19:05,320 --> 00:19:08,438 Great, so you threw grandma into a retirement home, now you don't 282 00:19:08,600 --> 00:19:10,717 give a shit about anything! - Krembo, I understand 283 00:19:10,880 --> 00:19:13,600 what you're through... - What do you understand? You idiot! 284 00:19:13,760 --> 00:19:16,070 Don't speak to me that way! I'm not one of your soldiers! 285 00:19:16,240 --> 00:19:18,709 Dvora, you can take that regulation code 286 00:19:18,840 --> 00:19:21,071 and shove it up Your fat ass! - How dare you! 287 00:19:21,280 --> 00:19:24,796 If there's any room after all the things Claudio shoved up there 288 00:19:25,040 --> 00:19:26,394 when You two were in the Memorial Auditorium, 289 00:19:26,560 --> 00:19:28,677 which, by the way, was donated by my grandmother as well! 290 00:19:29,720 --> 00:19:30,870 Okay, Danny, go on. 291 00:19:35,440 --> 00:19:37,238 Come on, try to get up. - Hagit, 292 00:19:37,360 --> 00:19:38,999 I've been trying for an hour now. 293 00:19:40,200 --> 00:19:41,998 It's Krembo, let me get it. 294 00:19:43,920 --> 00:19:45,513 Go ahead. 295 00:19:47,320 --> 00:19:49,198 I can't! 296 00:19:57,440 --> 00:20:00,433 Hey, Krembo. - Both of you listen carefully. 297 00:20:01,120 --> 00:20:03,112 I got a call from the hospital in Natanya, they said that 298 00:20:03,320 --> 00:20:07,792 their morgue isn't a hotel and that we'll have to pay 500 shekels 299 00:20:07,960 --> 00:20:10,395 for every day that the body remains there. 300 00:20:10,600 --> 00:20:13,115 Assisim won't pay for it, I alreadY spoke with Dvora. 301 00:20:13,320 --> 00:20:15,630 Is that clear so far? - Clear. -Clear. 302 00:20:16,200 --> 00:20:19,272 Tomorrow's Wednesday, my plan's being authoriZed. 303 00:20:19,480 --> 00:20:21,676 On Thursday I have operational activity that I planned 304 00:20:21,880 --> 00:20:25,874 a month in advance. My promotion is in jeopardy, 305 00:20:26,200 --> 00:20:28,715 and no grandma in the world dead or alive, 306 00:20:28,880 --> 00:20:31,873 is going to stop me from getting it! 307 00:20:32,600 --> 00:20:34,319 Is that clear so far? - Clear. 308 00:20:34,480 --> 00:20:39,794 You have 20 seconds, which is plenty of time, to make up. Move! 309 00:20:42,400 --> 00:20:47,031 Idan... - Hello, Benny? - I didn't mean to... - I'm sorry. 310 00:20:48,280 --> 00:20:50,476 I'm sorry, Idan, You know I love you. 311 00:20:51,360 --> 00:20:53,829 I love you too, Benny. - Okay, that's enough! 312 00:20:54,480 --> 00:20:56,870 You two sound like a couple of faggots! 313 00:20:57,400 --> 00:20:59,596 The military censor is listening to our conversation, 314 00:20:59,760 --> 00:21:03,913 and my promotion is in jeopardY. Tomorrow, 7 a.m., both of you, 315 00:21:04,120 --> 00:21:07,670 in my office, for a briefing. Is that clear? 316 00:21:17,040 --> 00:21:19,316 I don't know how he manages with so few electrical outlets. 317 00:21:19,520 --> 00:21:20,715 Shut your mouths. 318 00:21:20,920 --> 00:21:23,151 "Operation Grandma" 319 00:21:25,080 --> 00:21:27,231 Stop eating, breakfast is over. 320 00:21:28,400 --> 00:21:30,596 Our mission is divided into three parts. 321 00:21:30,960 --> 00:21:33,634 Each of us will carry out his part perfectlY. 322 00:21:33,760 --> 00:21:37,549 There's no room for mistakes. Shirley, hand out the paPers. 323 00:21:38,600 --> 00:21:40,000 Is that clear? - Clear. 324 00:21:41,320 --> 00:21:43,312 Idan. - Yes? 325 00:21:44,080 --> 00:21:46,720 You're in charge of stage one of the operation, which means, one: 326 00:21:50,040 --> 00:21:51,759 obtaining a death certificate from the Ministry of Interior, 327 00:21:51,920 --> 00:21:54,435 two: an authorization for removing the body from the hospital, 328 00:21:54,680 --> 00:21:57,240 three: handing over all paperwork to Benny. Is that clear so far? 329 00:21:57,680 --> 00:22:00,434 Clear. -Good. Benny. - Yes. 330 00:22:00,600 --> 00:22:03,672 You're in charge of stage two, transport, which means, one: 331 00:22:03,840 --> 00:22:05,274 Getting all paperwork from Idan. 332 00:22:05,800 --> 00:22:09,111 Two: Removing Grandma'r body from the morgue, which is 333 00:22:09,280 --> 00:22:11,715 accessible from the southern entrance according to information 334 00:22:11,840 --> 00:22:14,116 gathered by Shirley. - It's the northern entrance. 335 00:22:14,280 --> 00:22:17,751 I rePeat, it's the northern entrance. Three: 336 00:22:17,960 --> 00:22:22,034 getting to Assisim in an honorable and orderly manner. Clear? 337 00:22:22,400 --> 00:22:25,757 Clear. -Good. Is Hagit coming? - Affirmative. 338 00:22:25,920 --> 00:22:28,071 It's better if she doesn't it'll only complicate things. 339 00:22:28,680 --> 00:22:31,036 Why is she butting in? Krembo, she's my girlfriend! 340 00:22:31,200 --> 00:22:33,954 At Grandpa's funeral, You both disappeared into the orange grover. 341 00:22:34,080 --> 00:22:36,276 She's not coming, period. I need you to be focused. 342 00:22:36,440 --> 00:22:38,796 Is that clear? -Clear. - Shirley and I are in charge 343 00:22:38,960 --> 00:22:42,192 of stage three, which means, one: building the coffin, 344 00:22:42,360 --> 00:22:44,079 two: digging a ditch. 345 00:22:44,240 --> 00:22:47,551 three: notifying the kibbutz about the funeral's schedule. 346 00:22:47,720 --> 00:22:51,475 The zero hour is at 3:50, because at five I have to 347 00:22:51,640 --> 00:22:54,872 be back in the field. That's why the funeral will begin 348 00:22:55,080 --> 00:22:58,073 at 4 o'clock sharp. I don't care if you're there or not, 349 00:22:58,280 --> 00:23:01,079 I'll bury an empty coffin if I have to. Is that clear? 350 00:23:01,240 --> 00:23:03,630 Clear. - Good. Any questions? 351 00:23:04,360 --> 00:23:07,159 I want to drive. - Absolutely not. 352 00:23:07,440 --> 00:23:09,511 Krembo, I don't mind switching with him. 353 00:23:09,720 --> 00:23:11,712 Benny, I said you're driving, and that'r final. 354 00:23:11,880 --> 00:23:14,190 Any other questions? No more, good. 355 00:23:14,400 --> 00:23:16,278 Radio silence till ThursdaY. Get out of mY face. 356 00:23:16,440 --> 00:23:17,920 Shirley, get me the intelligence officer, 357 00:23:18,280 --> 00:23:21,398 Sergio from the carPentry rhop and Claudio the gardener. 358 00:23:22,240 --> 00:23:24,152 I said get out of my face! 359 00:23:29,880 --> 00:23:31,758 What do you mean? - I'm having family problems. 360 00:23:31,960 --> 00:23:34,600 You'll have bigger problems if you don't get the bonus, 361 00:23:34,760 --> 00:23:36,752 trust me, I know what I'm talking about. 362 00:23:37,080 --> 00:23:39,311 I have no choice. - What do you mean? 363 00:23:39,840 --> 00:23:42,594 Are you leaving me here by myself? 364 00:23:42,920 --> 00:23:46,231 I can't work like that. - You'll be fine, it'll be okaY. 365 00:23:48,160 --> 00:23:52,359 We only have four days left. I won't be here tomorrow, 366 00:23:52,560 --> 00:23:54,916 so the janitor will open up for you. 367 00:23:55,120 --> 00:23:57,351 This is your chance to prove Your maturity, to prove that 368 00:23:57,560 --> 00:24:01,998 You can manage without a grown-up and work efficientlY. 369 00:24:02,800 --> 00:24:05,235 Arik and Ronen, come with me. 370 00:24:05,720 --> 00:24:08,030 The rest of you finish up with this, and when you're 371 00:24:08,480 --> 00:24:12,315 finished, start the next project. Get to work. 372 00:24:40,640 --> 00:24:41,596 What are you doing? 373 00:24:41,760 --> 00:24:43,433 You can burY your grandma in that hole. 374 00:24:43,640 --> 00:24:46,838 I want a real ditch. -This is the standard, 80 centimeters. 375 00:24:47,200 --> 00:24:50,432 Claudio, move back. - What's wrong with You? 376 00:24:50,600 --> 00:24:53,160 Claudio, I'm going to count to one. 377 00:24:53,800 --> 00:24:55,120 You're crazy. 378 00:25:00,680 --> 00:25:03,991 In the last training session, I pinned her down, 379 00:25:04,160 --> 00:25:06,436 and boom, I got a whiplash. 380 00:25:06,560 --> 00:25:08,870 But Hagit, honey, I told You to be careful. 381 00:25:09,040 --> 00:25:12,317 What good does that do me now? I lost my medal, don't you get it? 382 00:25:15,440 --> 00:25:18,080 What's this box? - It's from the kibbutz. 383 00:25:18,280 --> 00:25:22,115 We'll take it with us tomorrow. - Rub this on my neck. 384 00:25:22,440 --> 00:25:27,640 This? Are you kidding? I have something much better that that. 385 00:25:27,920 --> 00:25:30,116 Do you expect Grandma to laY in this box the whole way 386 00:25:30,320 --> 00:25:33,199 to the kibbutz? - What time are we leaving? 387 00:25:33,800 --> 00:25:37,271 So she's coming with? - No, she won't make it back 388 00:25:37,480 --> 00:25:39,278 on tome from the tournament. We leave at 12 o'clock. 389 00:25:39,440 --> 00:25:42,194 Of course l'll make it, l'll wait at the bus terminal. 390 00:25:42,400 --> 00:25:44,392 But there'r no room. - ldan's right. 391 00:25:44,560 --> 00:25:46,392 There's room for only one more passenger. 392 00:25:46,560 --> 00:25:49,075 You don't want to sit in the back with Grandma Haya, do You? 393 00:25:50,360 --> 00:25:53,512 Then l'll take my Mom's Renault and we'll go in two cars. 394 00:25:53,960 --> 00:25:57,158 Hagit, you really don't have to come. lt's too much hassle. 395 00:25:57,320 --> 00:25:59,277 Don't butt in! - Hagit, don't Yell at him. 396 00:25:59,440 --> 00:26:02,114 And tell your older brother to stop giving out orders. 397 00:26:02,400 --> 00:26:05,393 Hagit, it's just her funeral, You didn't even know her. 398 00:26:05,560 --> 00:26:08,678 l promise we'll go visit her in the cemetery sometime. 399 00:26:08,960 --> 00:26:11,634 Benny, it means a lot to me and l'm coming with You. Period. 400 00:26:13,080 --> 00:26:16,551 You're not coming. -Why not? - Krembo won't allow it. -ldan! 401 00:26:17,720 --> 00:26:19,791 l knew it was because of Your screwed-up brother! 402 00:26:20,000 --> 00:26:22,834 Watch Your mouth! -ldan, stop it! - She can't bad-mouth Krembo. 403 00:26:23,120 --> 00:26:25,954 He's hated me ever since the orange grove at your Grandpa's funeral. 404 00:26:26,120 --> 00:26:28,999 The regulation code forbids guestr to pick fruit. That's the code. 405 00:26:29,120 --> 00:26:30,952 That's the problem with your screwed-up brothers: 406 00:26:31,160 --> 00:26:33,720 the stupid regulation codes! - lf she comer, l'm not going. 407 00:26:34,840 --> 00:26:37,071 Benny, you have to decide whether You're with me or with them. 408 00:26:37,240 --> 00:26:38,560 What's wrong with You guys? 409 00:26:39,680 --> 00:26:42,912 Hagit, what are you doing? - l'm going to my mother's. 410 00:26:46,960 --> 00:26:48,713 l have a question. - Yes, Regional Commander. 411 00:26:48,880 --> 00:26:50,155 Not for You. 412 00:26:50,760 --> 00:26:52,797 Sagiv, what happens if You accidentallY wake up 413 00:26:53,000 --> 00:26:56,072 the neighbors, what'll happen with this Mahmud? -Muhammad. 414 00:26:56,240 --> 00:26:58,709 Gabi, just hold on. What'll happen if Your cover is blown? 415 00:27:00,840 --> 00:27:02,115 Yes? 416 00:27:03,800 --> 00:27:06,759 Excuse me, Commander. l have to take this call. 417 00:27:14,120 --> 00:27:16,112 Hello, Dvora. 418 00:27:17,560 --> 00:27:19,392 Why is the funeral today? Because l said so. 419 00:27:20,240 --> 00:27:23,039 Then reschedule choir practice for tomorrow morning. 420 00:27:23,720 --> 00:27:26,792 Dvora, listen carefully. Grandma's on her waY. 421 00:27:26,960 --> 00:27:29,077 The funeral begins at 4 pm sharp. One more word out of You, 422 00:27:29,240 --> 00:27:30,993 l'll bury her on the front lawn. 423 00:27:32,280 --> 00:27:34,875 lf our cover is blown, which is very unlikelY, 424 00:27:35,080 --> 00:27:38,039 l'll light up the sky as if it were the 4th of July. 425 00:27:38,240 --> 00:27:42,871 That's the sign for Shahar's team to come get us out of there. 426 00:27:43,280 --> 00:27:46,034 Six minuter, and we're out of Gaza. 427 00:27:47,040 --> 00:27:48,997 l can't authorize this operation. Stop everything. 428 00:27:50,200 --> 00:27:53,318 Commander, please... - Gabi, shut up. 429 00:27:54,080 --> 00:27:57,312 Why? -Because it's not ready. lt would be irresponsible of me 430 00:27:57,520 --> 00:27:59,876 to aPprove this pathetic operation. And the worst part 431 00:28:00,040 --> 00:28:02,396 is that he'll kill at least three of your men and get away, 432 00:28:02,600 --> 00:28:05,274 which was exactly what happened last month, Lt. Colonel Sagiv. 433 00:28:36,000 --> 00:28:38,834 Haya Sagiv. -What kind of regulator do you have here? 434 00:28:39,000 --> 00:28:42,710 l don't know, something German. - The dial should be on five. 435 00:28:42,880 --> 00:28:45,793 Benny, forget that now. - The system will collapse. 436 00:28:46,160 --> 00:28:47,992 ln a closed system, the regulators are activated 437 00:28:48,160 --> 00:28:49,992 only on isolated shutdowns. 438 00:28:51,200 --> 00:28:52,998 Sign here, on the dotted line. 439 00:28:55,920 --> 00:28:59,072 What am l signing for? - 370 PCl. 440 00:28:59,240 --> 00:29:02,278 lf something happens on the way, we're not liable. 441 00:29:03,320 --> 00:29:05,960 Japanese. - How are you taking her? 442 00:29:08,880 --> 00:29:13,159 You have two options: a mortician or a private ambulance. 443 00:29:15,040 --> 00:29:17,555 Doctor, you don't understand... - First of all, l'm not a doctor, 444 00:29:17,720 --> 00:29:19,598 there's no need for doctorr in here. 445 00:29:19,800 --> 00:29:22,110 Second, there's nothing to understand, that's the rule. 446 00:29:22,440 --> 00:29:24,955 Third, l've been working here for 30 years and l've never seen 447 00:29:25,160 --> 00:29:27,959 a pair of idiots like you. - Mr. Benishti, listen... 448 00:29:28,160 --> 00:29:30,595 l won't listen to anything! Get the hell out of here! 449 00:29:30,960 --> 00:29:33,316 Hassan, go check 8-A. 450 00:29:36,120 --> 00:29:38,954 Suzy, don't start without me. 451 00:29:39,680 --> 00:29:42,320 And don't forger the gift for Oren. 452 00:29:42,960 --> 00:29:44,952 l'll be there by 1:15. 453 00:29:45,120 --> 00:29:49,558 l'll leave as soon ar l finish the Haya Sagiv job. Bye, SuzY. 454 00:30:01,560 --> 00:30:03,950 Call Krembo now! - Are you kidding? He'll kill me! 455 00:30:04,120 --> 00:30:06,396 We're an hour behind schedule! - Calm down! -l don't want to! 456 00:30:06,560 --> 00:30:08,358 l'm sick of you and Your older brother! 457 00:30:08,560 --> 00:30:12,315 ldan, shut up, now! - No, l'm going to call Krembo! 458 00:30:12,480 --> 00:30:14,199 You're not going anywhere! - Yes, l am! 459 00:30:16,560 --> 00:30:21,874 Technician needed urgentlY at 8-A. 460 00:30:23,200 --> 00:30:25,157 Technician needed urgentlY at 8-A. 461 00:30:25,320 --> 00:30:26,390 Don't move! 462 00:30:36,920 --> 00:30:39,435 Where are the servicemen? - On their way. -Where from? 463 00:30:39,680 --> 00:30:41,672 From Arad. - All the way from Arad? Fuck that. 464 00:30:41,840 --> 00:30:45,197 By the time they get here, we'll have to transfer all the bodier. 465 00:30:47,320 --> 00:30:49,880 We told you to get out of here! Don't you understand Hebrew? 466 00:30:51,480 --> 00:30:54,040 Bring me a bottle of Sprite and a pair of scissors. 467 00:30:55,440 --> 00:30:58,512 The entire division's been giving you shit. -No, they haven't. 468 00:30:58,720 --> 00:31:01,792 What do you calm him kicking you out and taking over the office? 469 00:31:02,000 --> 00:31:05,152 Gabi, what should l do? - Call Christine, rhe'll have an idea. 470 00:31:05,320 --> 00:31:06,595 Shirley, that's enough. 471 00:31:06,800 --> 00:31:09,793 Sagiv, l know you prepared this operation very thoroughly. 472 00:31:09,960 --> 00:31:13,351 But sometimes things don't... - Gabi, l must nail that Muhammad, 473 00:31:13,560 --> 00:31:16,200 or else l won't be promoted, You're the one who told me that. 474 00:31:16,400 --> 00:31:17,754 That's right. 475 00:31:18,680 --> 00:31:21,195 l'll go have a few words with him and we'll ree what happens. 476 00:31:26,640 --> 00:31:29,951 That's it. Hayim, switch it on. 477 00:31:33,040 --> 00:31:34,838 Yes! He's a genius! 478 00:31:35,000 --> 00:31:36,992 lt's no big deal, it was just the hydraulic base. 479 00:31:41,040 --> 00:31:42,793 Patrick... 480 00:31:59,520 --> 00:32:02,831 Yes, sweetie? Hi, yes. 481 00:32:03,400 --> 00:32:05,995 No, l can't, Suzy's waiting for me in the kindergarten. 482 00:32:06,600 --> 00:32:08,432 lt's Oren's birthdaY. 483 00:32:09,760 --> 00:32:12,514 What, now? Right now? 484 00:32:13,320 --> 00:32:16,631 Right away? ln the Memorial Auditorium? 485 00:32:19,760 --> 00:32:24,915 Okay, just three minutes. l have the key. 486 00:33:32,800 --> 00:33:36,396 Benny, stop! Stop! - What's wrong? 487 00:33:36,720 --> 00:33:40,600 You ask too many questions! l'm telling you, it's 103 liters, 488 00:33:40,760 --> 00:33:43,992 5 compartments, deep-freeze, German-made, 489 00:33:44,200 --> 00:33:48,638 it's compact, it's quiet... - What about the amperage power? 490 00:33:48,840 --> 00:33:51,150 You expect amperage power for 300 shekels? 491 00:33:51,360 --> 00:33:53,397 Get out of here before l rearrange Your face. 492 00:33:54,120 --> 00:33:55,634 l'll take it. 493 00:33:57,960 --> 00:33:59,997 Congratulations. - Thank you. 494 00:34:07,280 --> 00:34:10,478 Attention, all units. This is Shlomy. There's been a warning 495 00:34:10,680 --> 00:34:13,673 about a car bomb in Tel Aviv. The police has ordered 496 00:34:13,840 --> 00:34:16,400 not to tow away anymore cars until further notice. 497 00:34:16,600 --> 00:34:18,557 lf you're not towing anyone at the moment, you're dismissed. 498 00:34:18,760 --> 00:34:21,639 Everyone else, hurrY back to the car lot, l'm closing up. 499 00:34:21,880 --> 00:34:24,873 Shlomy from Avi. l'm at the bus terminal, towing away a van. 500 00:34:25,040 --> 00:34:26,394 l'll be there in five minutes. 501 00:34:26,640 --> 00:34:30,077 Make sure there aren't any suspicious objects in there. 502 00:34:30,280 --> 00:34:33,318 lf there is, go to the police and have them check it out. 503 00:34:33,440 --> 00:34:35,796 Do you read me? - Yes, over and out. 504 00:34:36,200 --> 00:34:40,513 Commander, we've got a new idea. - Look, Sagiv, when l authorize 505 00:34:40,680 --> 00:34:43,115 this kind of operation, in light of the peace process, 506 00:34:43,720 --> 00:34:45,359 l have to take into consideration a million other problems 507 00:34:45,520 --> 00:34:48,877 that you're unaware of. - Not the phone again! 508 00:34:50,400 --> 00:34:54,155 Excuse me for a moment. Hello? You're what? 509 00:34:55,400 --> 00:34:58,791 How did you lose her? Benny, let me talk to ldan. 510 00:35:01,000 --> 00:35:03,151 Krembo, l swear, we only stopped for a second. 511 00:35:03,360 --> 00:35:05,511 But you should have been in Ashkelon bY now! 512 00:35:05,680 --> 00:35:06,909 We came back and the van was gone. 513 00:35:07,120 --> 00:35:10,955 ldan, take a look at the curb. What color is it? 514 00:35:11,320 --> 00:35:15,394 Red and white. -The van was towed awaY, You morons! 515 00:35:16,800 --> 00:35:18,154 What should we do? 516 00:35:19,480 --> 00:35:20,994 Am l late? 517 00:35:22,720 --> 00:35:24,757 The new lsraeli champion! 518 00:35:50,280 --> 00:35:54,069 Listen carefully, ldan. Go to the car lot, get the van, 519 00:35:54,240 --> 00:35:57,153 put the fridge next to Grandma, and floor it, to the kibbutz. 520 00:35:57,320 --> 00:35:59,710 l get to drive to the kibbutz. - Uh huh. -Yes! 521 00:35:59,880 --> 00:36:02,315 Drive slowly, so it's not too bumpy for Grandma. 522 00:36:02,480 --> 00:36:04,517 Go straight to the carPentry rhop. Clear? -Clear. 523 00:36:04,720 --> 00:36:07,394 l'll drive with Hagit. Any questions? 524 00:36:07,680 --> 00:36:09,831 Thanks so much, Benny. - Get out of my face. 525 00:36:19,160 --> 00:36:20,753 "Municipal Lot For lllegally Parked Vehicles" 526 00:36:20,960 --> 00:36:26,797 l'm helping you out, just because Your brother gave me his tool box. 527 00:36:33,800 --> 00:36:36,190 Hey four-eyes, fuck you, come give me a hand! 528 00:36:36,840 --> 00:36:38,672 Where are you going? Hey! 529 00:36:40,960 --> 00:36:43,429 Guard! Guard! 530 00:36:43,680 --> 00:36:47,276 Where's my grandma? Hey! Guard! 531 00:36:59,840 --> 00:37:02,992 Hello, l'm looking for one of Your employees most urgently. 532 00:37:03,280 --> 00:37:06,273 Yes. Benny Sagiv. Can you reach him? 533 00:37:08,960 --> 00:37:12,476 DisPatcher, this is Benny. Tell ShirleY everything's okaY. 534 00:37:13,640 --> 00:37:15,632 Ask him if he's on his waY with Grandma Haya. 535 00:37:16,120 --> 00:37:20,637 Tell her that l'm on mY waY, that everything's under control. 536 00:37:20,760 --> 00:37:22,433 Tell him to go straight to the carpentry shop. 537 00:37:22,600 --> 00:37:26,150 Tell her not to worry. We're on our way to the carpentry shop. 538 00:37:32,400 --> 00:37:34,392 What is that you're wearing? 539 00:37:34,560 --> 00:37:37,553 l thought we'd swing by the house. - No time, we're so late. 540 00:37:37,880 --> 00:37:40,918 This is all l have. - Well you can't go like that! 541 00:37:45,480 --> 00:37:47,199 Sima, when l get home, l'm going to kick your ass. 542 00:37:47,360 --> 00:37:49,317 You'll be sorry, Sima. - Excuse me. 543 00:37:49,480 --> 00:37:51,915 What do you want? -Your phone. - Come back here! 544 00:37:53,520 --> 00:37:56,797 Commander, you're going to have to make a decision. 545 00:37:58,000 --> 00:37:59,832 lt's 2:30 already. 546 00:38:00,800 --> 00:38:03,793 This bullshit won't work, l'm not authorizing it. 547 00:38:07,800 --> 00:38:10,474 Hi ho, hi ho, it's off to work we go... 548 00:38:10,600 --> 00:38:12,717 Gabi, get out of here, get out... 549 00:38:23,520 --> 00:38:26,240 Listen carefully, Meir Cohen. l don't give a shit about you... 550 00:38:26,400 --> 00:38:29,916 or your fucking officers. 551 00:38:30,120 --> 00:38:32,760 You got big-headed ever since You became commander. 552 00:38:32,920 --> 00:38:34,115 Calm down, Krembo. - Don't tell me to calm down. 553 00:38:34,280 --> 00:38:36,272 l've known you for a long time, You... 554 00:38:36,480 --> 00:38:38,437 and Your stupid banana-brained brother. 555 00:38:38,640 --> 00:38:41,394 Who taught you to drive in reverse? Huh? Who? 556 00:38:41,560 --> 00:38:44,519 The army? Or me, on the kibbutz? 557 00:38:44,680 --> 00:38:46,399 Why are you so upset? Let's try to settle this issue... 558 00:38:46,800 --> 00:38:50,191 Stop the craP, there is no issue! You came here to interfere with 559 00:38:50,360 --> 00:38:52,636 my promotion because the kibbutz didn't accept You as a member. 560 00:38:52,840 --> 00:38:56,390 You and your fat, ugly wife. - You're choking me. 561 00:38:56,560 --> 00:38:58,791 You tried everything to weasel Your way out of work. 562 00:38:59,000 --> 00:39:02,072 You never ever came to help pick avocados, did you? 563 00:39:02,280 --> 00:39:05,830 "l've got a headache! l'm allergic!" 564 00:39:06,040 --> 00:39:09,556 How did you think you'd become a kibbutz member, you free-loader? 565 00:39:09,720 --> 00:39:13,396 Krembo... Krembo, let go! 566 00:39:33,680 --> 00:39:35,194 Hello, Shirley? - ldan, where are you? 567 00:39:35,360 --> 00:39:37,795 l have to talk to Krembo! - He's busy. 568 00:39:37,960 --> 00:39:41,078 lt's urgent, l'm in a real jam, he's not answering his phone. 569 00:39:41,240 --> 00:39:44,711 He's in an important meeting! - Shirley, it's an emergency! 570 00:39:44,920 --> 00:39:47,594 Come down or l'll kick your ass! - What's the emergencY? 571 00:39:47,760 --> 00:39:49,592 l just spoke with Benny, he said everything was fine. 572 00:39:49,800 --> 00:39:52,918 Fine? What did he say? - He's on his way with Grandma. 573 00:39:53,360 --> 00:39:54,760 Are you sure? - Yeah, why? 574 00:39:55,120 --> 00:39:57,476 Are you sure he said he was on his way with Grandma? 575 00:39:57,680 --> 00:40:00,639 Yes, that's what he said. Hey, it's 2:45 already, 576 00:40:00,800 --> 00:40:03,315 hurry up so you won't be late, or else Krembo will kill you. 577 00:40:03,520 --> 00:40:06,433 He's really stressed out. - l'm on my way. Thanks. 578 00:40:07,160 --> 00:40:08,560 Fuck you! 579 00:40:14,600 --> 00:40:16,353 Krembo, l'm begging you, loosen it a little. 580 00:40:17,800 --> 00:40:22,272 Shirley, get me 159. Meir, listen carefully. 581 00:40:22,720 --> 00:40:24,598 You have ten seconds to authorize this operation. 582 00:40:24,760 --> 00:40:27,150 lf you don't, l'll call up the General Staff and tell them 583 00:40:27,320 --> 00:40:30,631 about the marijuana plantation You grew in the cornfields, 584 00:40:30,840 --> 00:40:33,753 and Your little schemes in Gaza. - Krembo, you can't do this to me. 585 00:40:34,000 --> 00:40:35,639 Oh yes l can. 586 00:40:35,840 --> 00:40:38,400 159 is on the line. - Okay, go ahead with Sunstroke. 587 00:40:39,600 --> 00:40:40,795 Good. 588 00:40:46,520 --> 00:40:49,797 Now get the hell out of my face before l change my mind. Get! 589 00:41:17,760 --> 00:41:19,353 Show me some lD! 590 00:41:21,400 --> 00:41:23,153 Did those assholes leave? - Yeah. 591 00:41:23,360 --> 00:41:27,673 And 159 wasn't even there. - You are great! 592 00:41:28,040 --> 00:41:33,320 For she'r a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow, 593 00:41:34,920 --> 00:41:36,957 for she's a jolly good fellow... 594 00:42:50,840 --> 00:42:51,910 Can someone tell me what is going on here? 595 00:42:52,840 --> 00:42:54,797 Shirley told me Grandma was with you. -What? 596 00:42:54,960 --> 00:42:56,633 So l left. That's what she said, ask her. -What? 597 00:42:56,800 --> 00:42:59,554 You left without Grandma? - Where is Grandma, You morons? 598 00:42:59,840 --> 00:43:03,231 Where is she? You were supposed to get her from the car lot. 599 00:43:03,400 --> 00:43:05,790 Benny, l told You to drive l knew what l was talking about. 600 00:43:05,960 --> 00:43:08,350 But ShirleY said Grandma was with him. -Where is Grandma? 601 00:43:08,520 --> 00:43:10,034 Where is Grandma? - l don't know. 602 00:43:10,600 --> 00:43:12,512 l know where she is. - You be quiet. 603 00:43:12,680 --> 00:43:15,240 Krembo, calm down. - Benny, shut up! -You shut up. 604 00:43:15,440 --> 00:43:17,477 Hagit, l have no idea what you're doing here 605 00:43:17,600 --> 00:43:19,000 and why you're wearing that costume 606 00:43:19,160 --> 00:43:21,436 but this is a familY matter, so just butt out. 607 00:43:21,880 --> 00:43:24,395 Try to keep out of my sight till the funeral is over. 608 00:43:24,600 --> 00:43:26,990 And if you came to pick some avocados, you're out of luck, 609 00:43:27,400 --> 00:43:28,675 because they're not in season. 610 00:43:29,160 --> 00:43:31,038 Here's Your grandmother, You faggot. 611 00:43:33,800 --> 00:43:36,190 You're lucky my mother is a policewoman, or else 612 00:43:36,360 --> 00:43:38,920 the bomb squad would have blown up your grandma by now. 613 00:43:47,920 --> 00:43:50,958 Benny, you have 30 seconds to put her in the coffin 614 00:43:51,120 --> 00:43:53,635 and get her back here. Move it. 615 00:44:04,520 --> 00:44:07,240 Move it, you dork, l still have a terrorist to catch today. Move! 616 00:44:15,320 --> 00:44:16,720 Single file! 617 00:45:09,640 --> 00:45:11,677 Sergio, you're a dead man. 618 00:45:40,480 --> 00:45:41,709 Lift it up. 619 00:45:49,200 --> 00:45:51,840 You're in trouble. Give me a hand! 620 00:45:56,160 --> 00:46:00,552 We came here to part from you, Haya, forever. 621 00:46:02,080 --> 00:46:09,396 Death came and its cruel sickle cut your life short. 622 00:46:09,800 --> 00:46:14,033 Your day of death is a day of mourning for our kibbutz, 623 00:46:14,200 --> 00:46:16,635 and for the entire kibbutz movement. 624 00:46:17,600 --> 00:46:23,312 The trees will bow their heads, the corn fields, that You Planted 625 00:46:23,480 --> 00:46:26,359 with your gentle hands, will shed a tear with us... 626 00:46:26,520 --> 00:46:27,795 Dvora... 627 00:46:28,600 --> 00:46:30,512 We'll continue at the clubhouse. 628 00:46:31,200 --> 00:46:32,554 Diana, go ahead. 629 00:46:39,680 --> 00:46:43,356 Thank you, Diana. That was very moving. 630 00:46:44,000 --> 00:46:46,071 May you rest in peace, Grandma. 631 00:46:48,200 --> 00:46:49,953 Okay, guys, get to work. 632 00:46:52,440 --> 00:46:56,195 Shirley, l'm on my way to the "convention". 633 00:46:57,400 --> 00:47:00,950 Make sure theY don't forget to bring my gear. Bye. 634 00:47:26,120 --> 00:47:28,396 The kids' ceremony was a total failure. 635 00:47:28,720 --> 00:47:30,951 Out of twenty fire displays, only two lit up. 636 00:47:31,440 --> 00:47:33,557 l was fired a week later. 637 00:47:34,320 --> 00:47:37,154 Till this day, my brothers are my best friendr. 638 00:47:37,360 --> 00:47:40,876 Every evening, at the exact same time, we talk on the phone. 639 00:47:41,120 --> 00:47:43,510 Benny, come help me, You piece of shit! 640 00:47:43,680 --> 00:47:46,559 Benny was electrocuted twice, moved to America with Hagit, 641 00:47:46,760 --> 00:47:48,991 and maker a lot of money in computer programming. 642 00:47:49,360 --> 00:47:52,637 Krembo captured the terrorist, moved up in the security forces, 643 00:47:52,840 --> 00:47:55,878 and You all know him now, but by his secret nickname, Mr. D. 644 00:47:56,680 --> 00:47:58,751 The kibbutz is still trYing to find out where 20 kilograms 645 00:47:58,920 --> 00:48:01,480 of oranges disappeared to. But it doesn't matter anYmore, 646 00:48:01,640 --> 00:48:03,313 because we haven't been back there since. 647 00:48:03,480 --> 00:48:04,834 Benny! 648 00:48:19,320 --> 00:48:20,913 Surprise! 649 00:50:19,280 --> 00:50:21,670 Hello, Benny? What's up? 650 00:50:22,240 --> 00:50:25,517 l got the promotion. Great, thanks. 651 00:50:26,040 --> 00:50:28,999 Have you been over at Grandma's? Oh yeah, she's dead. 652 00:50:29,120 --> 00:50:31,191 How are you doing? Okay? 653 00:50:31,760 --> 00:50:33,752 English: Suzy De Lowe 654 00:50:34,000 --> 00:50:36,469 Subtitles Production: VlDEOFlLM lNTERNATlONAL 1988 - Ltd. - lsrael 56139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.