Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,861 --> 00:00:05,962
Nathan: [ Gasps ]
2
00:00:05,964 --> 00:00:09,732
Go into the water...
Live there.
3
00:00:09,734 --> 00:00:12,702
[ Echoing ] Die there.
4
00:00:12,704 --> 00:00:15,471
There is still no explanation
for the violent murders at
5
00:00:15,473 --> 00:00:16,906
Dethklok's final
show in Iceland.
6
00:00:16,908 --> 00:00:19,842
And a sad note-- People of the
world mourn the passing of
7
00:00:19,844 --> 00:00:23,346
record mogul, humanitarian, and
discoverer of Dethklok, Roy Cornickleson.
8
00:00:23,348 --> 00:00:26,416
He was killed by unknown circumstances
during the Icelandic massacre.
9
00:00:26,418 --> 00:00:29,018
Cornickleson, in his last will
and testament, requested that
10
00:00:29,020 --> 00:00:32,889
Dethklok front man, Nathan
explosion, give his eulogy.
11
00:00:32,891 --> 00:00:34,090
? Tick-tock tick-tock ?
12
00:00:34,092 --> 00:00:35,525
? tick-tock tick-tock ?
13
00:00:35,527 --> 00:00:36,726
? tick-tock tick-tock ?
14
00:00:36,728 --> 00:00:38,795
? Dethklok! Dethklok! Dethklok! ?
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,066
Toki: Hello?
16
00:00:43,068 --> 00:00:45,435
Oh, ku ku ku, you
finally picked up!
17
00:00:45,437 --> 00:00:46,769
Toki: Uh, yeah. Sorrys.
18
00:00:46,771 --> 00:00:50,173
Things beens, like, a bit hecticals
since my bands brokes up...
19
00:00:50,175 --> 00:00:52,508
Oh. Well, yeah, I
guess that's cool.
20
00:00:52,510 --> 00:00:53,409
Hey! Swing by.
21
00:00:53,411 --> 00:00:55,978
Pick up Dr. Rockzo on your
way to the funeral, baby!
22
00:00:55,980 --> 00:00:59,716
Toki: Ah, Wells, I kind of saids
I woulds hangs out with Magnus.
23
00:00:59,718 --> 00:01:01,317
Sorrys. Sos I can'ts.
24
00:01:01,319 --> 00:01:03,619
He a dirty old hunk a [Bleep]
25
00:01:03,621 --> 00:01:04,320
Toki!
26
00:01:04,322 --> 00:01:06,622
He a g-g-g-garbage can!
27
00:01:06,624 --> 00:01:10,059
That's why he done been kicked outta
Dethklok all those years back.
28
00:01:10,061 --> 00:01:11,027
Uh-huh! Uh-huh!
29
00:01:11,029 --> 00:01:13,329
Skwisgaar: What are
we doings here?
30
00:01:13,331 --> 00:01:15,665
I mean, we ams supposed
to be brokes up by now.
31
00:01:15,667 --> 00:01:18,501
Murderface: After all that crazy
[Bleep] happened, we have
32
00:01:18,503 --> 00:01:19,602
to stay together, right?
33
00:01:19,604 --> 00:01:22,572
Skwisgaar: Whew, not unless
Nathans cans apolgizecs to
34
00:01:22,574 --> 00:01:25,408
pickle for destroying the
record and stealins abigails.
35
00:01:25,410 --> 00:01:28,111
Murderface: If he were to
apologize, his body would
36
00:01:28,113 --> 00:01:30,880
physically shut down and
his organs would rupture.
37
00:01:30,882 --> 00:01:32,648
Skwisgaar: He ams uncapable.
38
00:01:32,650 --> 00:01:40,423
Master Ofdensen has requested your
presence in the starboard Hull Tower.
39
00:01:40,425 --> 00:01:42,992
Charles: I told you all some
time ago that there's something
40
00:01:42,994 --> 00:01:44,861
much bigger than us
going on out there.
41
00:01:44,863 --> 00:01:47,930
You see, there's an unyielding
darkness surrounding this band,
42
00:01:47,932 --> 00:01:48,865
a horrible danger.
43
00:01:48,867 --> 00:01:51,033
And it's time that I
told you that story.
44
00:01:51,035 --> 00:01:53,102
Do you remember the
black fire upon us?
45
00:01:53,104 --> 00:01:54,137
The attack on our home?
46
00:01:54,139 --> 00:01:55,571
It was led by the revengencers.
47
00:01:55,573 --> 00:01:58,141
The man with a silver face led a
group of brainwashed ex-fans
48
00:01:58,143 --> 00:01:59,842
with hopes of
taking us all down.
49
00:01:59,844 --> 00:02:02,378
Upon my chasing this man,
I was wounded, beaten.
50
00:02:02,380 --> 00:02:05,481
And that's the first time I saw
Selatcia-- The Half-Man, the
51
00:02:05,483 --> 00:02:07,383
man that killed
Roy Cornickleson.
52
00:02:07,385 --> 00:02:09,685
I'd never seen anything like
it, and it terrified me.
53
00:02:09,687 --> 00:02:12,088
I watched him possess a man
and turn him into his pawn.
54
00:02:12,090 --> 00:02:15,291
My eyes met his, and I experienced
a horrible blackness.
55
00:02:15,293 --> 00:02:17,393
I felt as if my heart
was being crushed.
56
00:02:17,395 --> 00:02:18,494
I quite literally died.
57
00:02:18,496 --> 00:02:20,496
I felt my soul drift
away from my body.
58
00:02:20,498 --> 00:02:22,498
I can explain more
once we arrive.
59
00:02:22,500 --> 00:02:23,466
We are here, sire.
60
00:02:23,468 --> 00:02:29,105
Charles: Welcome to the
Church of the Black Klok.
61
00:02:29,107 --> 00:02:32,642
It's an ancient society, a secret
religion guarded tightly for years.
62
00:02:32,644 --> 00:02:35,511
They've saved my life, and what
you may not know is they've
63
00:02:35,513 --> 00:02:36,646
continually saved yours.
64
00:02:36,648 --> 00:02:41,384
I've been looking forward to
this moment for some time.
65
00:02:41,386 --> 00:02:46,756
I'm ishnifus meaddle, the high
holy priest of the Church of
66
00:02:46,758 --> 00:02:48,991
the Black Klok.
67
00:02:48,993 --> 00:02:52,628
We soothed your friend
back to health.
68
00:02:52,630 --> 00:02:57,033
The poison administered was built
to stop the heart only so
69
00:02:57,035 --> 00:02:58,334
it could be restarted again.
70
00:02:58,336 --> 00:03:00,837
Charles: When I awoke, I was
brought into this room and shown
71
00:03:00,839 --> 00:03:03,473
something I believed to be
preposterous at the time--
72
00:03:03,475 --> 00:03:06,576
This, an apparent prophecy that
I would become a character in.
73
00:03:06,578 --> 00:03:08,511
I would be known
as the dead man.
74
00:03:08,513 --> 00:03:11,614
Because I had died, I was invisible
to Selatcia, the Half-Man.
75
00:03:11,616 --> 00:03:14,684
And so because I was invisible,
I would become the perfect spy.
76
00:03:14,686 --> 00:03:16,919
And so I followed a military
general named Crozier to
77
00:03:16,921 --> 00:03:18,321
different corners of the world.
78
00:03:18,323 --> 00:03:20,323
I watched him gathering
materials, seducing the
79
00:03:20,325 --> 00:03:24,026
weak-minded with politics and money to
build something horrible, but what?
80
00:03:24,028 --> 00:03:25,495
We didn't know.
81
00:03:25,497 --> 00:03:28,030
It was around that time that you
had all moved on and were about
82
00:03:28,032 --> 00:03:30,500
to sign a record contract that
would have been a terrible
83
00:03:30,502 --> 00:03:32,702
business error, but after a
secret raid, we left with a
84
00:03:32,704 --> 00:03:36,506
clue-- A partial blueprint of a
dangerous project called Falconback.
85
00:03:36,508 --> 00:03:37,573
And so I returned.
86
00:03:37,575 --> 00:03:40,042
But this falconback blueprint
was heavily coded.
87
00:03:40,044 --> 00:03:43,079
And it was so important to know
what it meant that we even
88
00:03:43,081 --> 00:03:45,314
turned to our enemies for help.
89
00:03:45,316 --> 00:03:49,418
What you must understand is that
the metalocalypse has been
90
00:03:49,420 --> 00:03:51,053
moving forward.
91
00:03:51,055 --> 00:03:55,825
These events have been
foreseen-- The death of a
92
00:03:55,827 --> 00:04:00,496
religious figure by the hand of
the godless Half-Man set the
93
00:04:00,498 --> 00:04:02,398
clock to lurch forward.
94
00:04:02,400 --> 00:04:07,837
That five souls would come to Shepherd
us through the darkest times known.
95
00:04:07,839 --> 00:04:11,474
Murderface: Is that old guy supposed
to be Santa claus or some [Bleep]
96
00:04:11,476 --> 00:04:12,575
Are we getting presents?
97
00:04:12,577 --> 00:04:14,677
What is happening here?!
98
00:04:14,679 --> 00:04:17,880
We are trying to tell you that
you're the ones for which
99
00:04:17,882 --> 00:04:21,951
we have been waiting thousands
and thousands of years.
100
00:04:21,953 --> 00:04:24,754
You are the chosen ones.
101
00:04:24,756 --> 00:04:28,291
Murderface: You mean
we're the Jews?
102
00:04:28,293 --> 00:04:31,494
The five of you bear
a dangerous burden.
103
00:04:31,496 --> 00:04:36,933
As the world crumbles and folds,
as the screams of the dying
104
00:04:36,935 --> 00:04:44,574
mount, as the unbearable torture befalls
human souls, we will turn to you.
105
00:04:44,576 --> 00:04:46,943
You are the salvation.
106
00:04:46,945 --> 00:04:49,745
Do you see?
107
00:04:49,747 --> 00:04:52,915
Nathan: This [Bleep] makes no
[Bleep] sense to me because
108
00:04:52,917 --> 00:04:54,450
we're not [Bleep] heroes.
109
00:04:54,452 --> 00:04:55,751
That's for [Bleep] sure.
110
00:04:55,753 --> 00:04:58,721
And secondly, we're not
even a [Bleep] ba anymore.
111
00:04:58,723 --> 00:04:59,789
[Bleep]
112
00:04:59,791 --> 00:05:02,959
What drove you to
destroy your record?
113
00:05:02,961 --> 00:05:06,829
There's something you're not
telling them because you fear
114
00:05:06,831 --> 00:05:08,698
it will make you appear mad.
115
00:05:08,700 --> 00:05:13,970
We know why you destroyed
the record, and so do you.
116
00:05:13,972 --> 00:05:16,505
'Twas the wrong record.
117
00:05:16,507 --> 00:05:18,574
'Twas the wrong message.
118
00:05:18,576 --> 00:05:19,709
Look.
119
00:05:19,711 --> 00:05:24,246
You were visited by a water
beast-- A sea prophet.
120
00:05:24,248 --> 00:05:26,749
She has been your
guide fosome time.
121
00:05:26,751 --> 00:05:29,585
She speaks to you in dreams.
122
00:05:29,587 --> 00:05:31,487
And she spoke to you then.
123
00:05:31,489 --> 00:05:35,291
She told you that you couldn't
condone that message.
124
00:05:35,293 --> 00:05:40,262
The five of you had to release
the appropriate E, and release
125
00:05:40,264 --> 00:05:42,898
this message, you must.
126
00:05:42,900 --> 00:05:47,169
This will be the most important
thing you will have done.
127
00:05:47,171 --> 00:05:51,173
You're one song away from
finishing this message, yes?
128
00:05:51,175 --> 00:05:55,711
Dethklok must finish
this last song first.
129
00:05:55,713 --> 00:05:58,247
Look within yourself.
130
00:05:58,249 --> 00:06:00,583
You know this to be true.
131
00:06:00,585 --> 00:06:03,452
Charles: We've got so much more
to tell you about the end
132
00:06:03,454 --> 00:06:06,222
of the world, but remember that
funeral we've got to go to?
133
00:06:06,224 --> 00:06:08,624
We have to go? Now.
134
00:06:08,626 --> 00:06:12,261
Today Dethklok will reunite for
the last time to pay homage
135
00:06:12,263 --> 00:06:15,498
to their band, father figure,
and friend, Roy Cornickleson.
136
00:06:15,500 --> 00:06:18,668
The eulogy will be given
by Nathan explosion.
137
00:06:18,670 --> 00:06:20,870
[ Bird shrieks ]
138
00:06:20,872 --> 00:06:23,606
Nathan: Hi. [ Clears throat ]
139
00:06:23,608 --> 00:06:25,508
Thanks for coming.
140
00:06:25,510 --> 00:06:29,412
Um... Okay.
141
00:06:29,414 --> 00:06:33,883
I'll never forget when they
asked me to give this eulogy
142
00:06:33,885 --> 00:06:37,853
because, uh, I was letting
a rabid dog blow me!
143
00:06:37,855 --> 00:06:40,322
Murderface: [ Laughs ]
144
00:06:40,324 --> 00:06:43,292
[ Sighs ] I mean, uh [Coughs]
145
00:06:43,294 --> 00:06:50,766
Nathan: Uh... Very much like our
friend, uh, Roy Cornickleson...
146
00:06:50,768 --> 00:06:53,402
That joke died.
147
00:06:53,404 --> 00:06:56,305
Huh. Okay.
148
00:06:56,307 --> 00:07:00,676
Okay. Uh...
I mean, I remember when we met.
149
00:07:00,678 --> 00:07:03,846
We were young, and
everything was simple.
150
00:07:03,848 --> 00:07:08,651
And we had our lives together,
and we knew who we were.
151
00:07:08,653 --> 00:07:10,586
And it's all changed now.
152
00:07:10,588 --> 00:07:12,221
Everything's worse.
153
00:07:12,223 --> 00:07:15,558
It's-- My band isn't
even together.
154
00:07:15,560 --> 00:07:21,564
And I've alienated my friends,
and it's because of me.
155
00:07:21,566 --> 00:07:24,567
It's because-- It's
because it's my fault.
156
00:07:24,569 --> 00:07:30,172
And-- Oh... Pickles?
157
00:07:30,174 --> 00:07:33,476
I know you hate me.
158
00:07:33,478 --> 00:07:35,211
And so do I.
159
00:07:35,213 --> 00:07:37,213
Not you. I mean, I hate me.
160
00:07:37,215 --> 00:07:38,914
I hate me, too!
161
00:07:38,916 --> 00:07:43,819
I don't care anymore 'cause I
want you to know that I'm...
162
00:07:43,821 --> 00:07:47,823
Oh... Oh... Oh, God!
163
00:07:47,825 --> 00:07:49,658
Murderface: What's
wrong with him?!
164
00:07:49,660 --> 00:07:52,928
Skwisgaar: He ams tryings...
Toki: ...To apolgizecs!
165
00:07:52,930 --> 00:07:54,463
Nathan: Pickles?
166
00:07:54,465 --> 00:08:00,903
I'm so-- Ughhhhh!
167
00:08:00,905 --> 00:08:05,641
I'm so-- Ohhh!
168
00:08:05,643 --> 00:08:08,277
[ Vomits ]
169
00:08:08,279 --> 00:08:10,813
He's showing emotion.
170
00:08:10,815 --> 00:08:13,349
I'm so-- [ Gags ]
171
00:08:13,351 --> 00:08:18,621
I'm so-- I'm so-- I'm so-- Aahh!
172
00:08:18,623 --> 00:08:19,722
Toki: Says its [Bleep]
173
00:08:19,724 --> 00:08:20,623
Damn it. Says it!
174
00:08:20,625 --> 00:08:21,891
Skwisgaar: Says it [Bleep]
175
00:08:21,893 --> 00:08:22,458
Damn it!
176
00:08:22,460 --> 00:08:25,528
Nathan: Ohhhh, boy!
177
00:08:25,530 --> 00:08:26,796
Oh, boy!
178
00:08:26,798 --> 00:08:28,531
Murderface: Come on, Nathan.
179
00:08:28,533 --> 00:08:28,898
Say it!
180
00:08:28,900 --> 00:08:30,432
Skwisgaar: You can does it!
181
00:08:30,434 --> 00:08:34,603
Nathan: I'm sooooooooorry!
182
00:08:34,605 --> 00:08:36,438
[ Bird shrieks ]
183
00:08:36,440 --> 00:08:41,510
I'm sorry I destroyed
the record!
184
00:08:41,512 --> 00:08:43,913
I'm sorry that I took the girl!
185
00:08:43,915 --> 00:08:51,720
But I don't want her if it means that
I can't have you... be my drummer.
186
00:08:51,722 --> 00:08:54,890
And I want Dethklok back!
187
00:09:02,799 --> 00:09:11,240
This is the most emotionally brutal thing...
I've ever experienced.
188
00:09:11,242 --> 00:09:14,343
[ Beeping ]
189
00:09:14,345 --> 00:09:16,879
[ People screaming ]
190
00:09:27,424 --> 00:09:29,158
Ugh!
191
00:09:29,160 --> 00:09:31,861
Aah!
192
00:09:31,863 --> 00:09:34,396
Charles: Everyone,
stay on this side!
193
00:09:34,398 --> 00:09:35,431
I'll take of him.
194
00:09:35,433 --> 00:09:37,700
Come to daddy.
195
00:09:43,440 --> 00:09:44,874
[ Gunfire ]
196
00:09:44,876 --> 00:09:46,508
Aah!
197
00:10:00,824 --> 00:10:02,391
Nathan: Pickles, get over here.
198
00:10:02,393 --> 00:10:03,325
Where's everybody else?
199
00:10:03,327 --> 00:10:04,660
Pickles: Where's Toki?
200
00:10:04,662 --> 00:10:06,495
Nathan: Toki!
201
00:10:06,497 --> 00:10:08,397
It's okay, Toki. It's okay.
202
00:10:08,399 --> 00:10:09,932
Stay with me. Stay with me.
203
00:10:09,934 --> 00:10:10,933
Stay next to me!
204
00:10:10,935 --> 00:10:13,502
Toki: Ow! You're hurtings me!
205
00:10:25,782 --> 00:10:27,583
Now, Magnus!
206
00:10:27,585 --> 00:10:29,551
It'll all be over soon.
207
00:10:29,553 --> 00:10:33,222
Revenge has come!
208
00:10:33,224 --> 00:10:33,923
Nathan: No!
209
00:10:33,925 --> 00:10:35,724
Toki: Arghhh!!
210
00:10:35,726 --> 00:10:37,493
Nathan: Toki!
211
00:10:37,495 --> 00:10:40,296
[ Woman screams ]
212
00:10:48,638 --> 00:10:51,206
We believe him to
still be alive.
213
00:10:51,208 --> 00:10:54,376
Charles: The song you haven't
written yet will be the most
214
00:10:54,378 --> 00:10:56,812
important ammunition
you will ever have.
215
00:10:56,814 --> 00:10:59,915
But we're going to have
to find Toki first.
216
00:10:59,917 --> 00:11:01,283
Pickles: And Abigail.
217
00:11:01,285 --> 00:11:04,820
Nathan: And I'm gonna take care of
these [Bleep] once and for all.
218
00:11:04,822 --> 00:11:08,624
Pickles: Well, you
won't be alone.
219
00:11:08,674 --> 00:11:13,224
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.