Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:04,847
And they returned to the darkest depths
2
00:00:05,087 --> 00:00:07,976
to sink even lower.
3
00:00:08,214 --> 00:00:11,598
Fans are overcome with emotion
as Dethklok reveals its Dethsub.
4
00:00:11,733 --> 00:00:15,101
Dethklok will record its entire
forthcoming album on this ship.
5
00:00:15,136 --> 00:00:18,004
I'm getting word they're preparing
to go below at any moment now.
6
00:00:18,039 --> 00:00:20,328
But the question
is, for how long?
7
00:00:20,448 --> 00:00:22,936
Charles: Well, uh, say your
goodbyes to the girls.
8
00:00:23,056 --> 00:00:25,556
You can't bring anybody on board because
it's a security risk and all that.
9
00:00:25,676 --> 00:00:26,280
Nathan: Wait, wait, wait.
10
00:00:26,387 --> 00:00:27,626
We can't have any [bleep]
chicks down there?
11
00:00:27,746 --> 00:00:28,388
Charles: No, sir.
12
00:00:28,613 --> 00:00:29,822
Nathan: Huh.
13
00:00:29,890 --> 00:00:30,723
That [bleep] sucks.
14
00:00:30,791 --> 00:00:31,824
Murderface: Don't worry.
15
00:00:31,892 --> 00:00:32,891
We're gonna be jacking off.
16
00:00:32,927 --> 00:00:33,993
That's what we're gonna do.
17
00:00:34,061 --> 00:00:35,828
Just pulling your own pud.
18
00:00:35,896 --> 00:00:38,697
All shiny and hard,
just jacking off.
19
00:00:38,733 --> 00:00:39,732
That's what.
20
00:00:39,767 --> 00:00:40,733
Yeah?
21
00:00:40,768 --> 00:00:42,993
Right, guys? Huh?
22
00:00:43,335 --> 00:00:44,763
Skwisgaar: Can you
backs off, please?
23
00:00:44,883 --> 00:00:46,276
Nathan: This is gonna be a
long recording session.
24
00:00:46,397 --> 00:00:48,164
Skwisgaar: Hey, I thought you
said there wasn't gonna be any
25
00:00:48,284 --> 00:00:53,235
girls, yet here ams Abigails, walkings
in, workings a smart outfit, as usuals.
26
00:00:53,271 --> 00:00:54,326
Pickles: Hey, Abigail.
Nathan: Hi, Abigail.
27
00:00:54,446 --> 00:00:55,083
Hi.
28
00:00:55,309 --> 00:00:57,389
Nathan: Too bad Abigail's off
limits, you know, 'cause that
29
00:00:57,509 --> 00:00:59,330
could be pretty fun, you know?
30
00:00:59,567 --> 00:01:01,992
Pickles: Well, who
says she's off limits?
31
00:01:03,092 --> 00:01:05,848
Nathan: Oh!
32
00:01:13,078 --> 00:01:15,278
Charles: Okay, looks like
everyone's decompressing nicely.
33
00:01:15,313 --> 00:01:17,614
A couple safety precautions
before we hit the ocean floor.
34
00:01:17,649 --> 00:01:19,816
First of all, I wanted to say--
Nathan: Yeah, yeah, yeah.
35
00:01:19,851 --> 00:01:21,184
Hey, guys.
Sorry if I seem out of it.
36
00:01:21,253 --> 00:01:24,654
Last night, I, uh, had that [bleep]
nightmare I keep on having -- ooh.
37
00:01:24,723 --> 00:01:28,057
Pickles: Is it the dream were
you [bleep] a hornet's nest and
38
00:01:28,093 --> 00:01:31,160
then put your [bleep] into
a vat of boiling acid?
39
00:01:31,196 --> 00:01:32,829
Nathan: Even worse!
40
00:01:32,898 --> 00:01:33,997
It's that horrible dream.
41
00:01:34,065 --> 00:01:41,804
The only way for me to get girls is
for me to [Groans] go down on them.
42
00:01:41,873 --> 00:01:44,274
Murderface: Oh, dear God!
43
00:01:44,342 --> 00:01:45,608
Pickles: Oh, mama!
44
00:01:45,644 --> 00:01:46,543
Skwisgaar: Ew.
45
00:01:46,611 --> 00:01:47,877
Toki: Oh, that's gross!
46
00:01:47,913 --> 00:01:50,547
Now what is it going down
on a girl means again?
47
00:01:50,582 --> 00:01:52,682
Skwisgaar: [ Whispers
indistinctly ]
48
00:01:52,717 --> 00:01:54,183
Toki: Holy [bleep]
49
00:01:54,219 --> 00:01:55,818
That's [bleep] gross!
50
00:01:55,887 --> 00:01:56,886
Nathan: I know. I know.
51
00:01:56,922 --> 00:01:58,955
I'm [bleep] shaking right
now even thinking about it.
52
00:01:58,990 --> 00:02:02,592
Skwisgaar: Well, we doesn't have to do
that anymores and I'll tell you whys.
53
00:02:02,627 --> 00:02:04,794
We ams a famous
rocks-'n'-roll bands.
54
00:02:04,829 --> 00:02:05,695
They goes down on us!
55
00:02:05,730 --> 00:02:08,631
But if we will haves to go down on them --
Pickles: It would have to be
56
00:02:08,700 --> 00:02:10,066
under the utmost
dire circumstances!
57
00:02:10,135 --> 00:02:10,900
Nathan: Right.
58
00:02:10,969 --> 00:02:12,902
Like if they were gonna
kill my [bleep] parents.
59
00:02:12,971 --> 00:02:14,804
Then I'd have to do it.
60
00:02:14,873 --> 00:02:16,973
Oh, but still, totally gross.
61
00:02:17,042 --> 00:02:18,241
Right, Charles?
62
00:02:18,310 --> 00:02:20,977
Charles: Uh... nah...No comment.
63
00:02:21,012 --> 00:02:23,179
Nathan: Well, it's [bleep] true.
64
00:02:23,248 --> 00:02:25,515
We don't have to that anymore!
65
00:02:25,584 --> 00:02:27,884
You don't have to
do what anymore?
66
00:02:27,919 --> 00:02:28,785
Nathan: Nothing.
67
00:02:28,853 --> 00:02:31,621
Charles: Uh, anyway, guys, we've
got three months to craft
68
00:02:31,656 --> 00:02:32,755
the ultimate metal record.
69
00:02:32,791 --> 00:02:35,525
If, for some reason, we fail to
hit that deadline, I fear that
70
00:02:35,560 --> 00:02:38,661
Cornickleson will sink us where we
stand, so, uh, have at it, mateys.
71
00:02:38,697 --> 00:02:39,696
Murderface: Ugh.
72
00:02:39,764 --> 00:02:40,863
"Have at it, mateys."
73
00:02:40,899 --> 00:02:43,666
Another lame sign-off
from Charles.
74
00:02:43,702 --> 00:02:45,868
Anyways, who wants to
go Jack off with me?
75
00:02:45,904 --> 00:02:47,804
[ Band playing poorly ]
76
00:02:47,872 --> 00:02:49,672
Stop, stop, stop, stop.
77
00:02:49,708 --> 00:02:50,206
Stop it.
78
00:02:50,241 --> 00:02:52,609
What's wrong with
all of your hands?
79
00:02:52,677 --> 00:02:54,243
Nathan: Yeah, what's going on?
80
00:02:54,312 --> 00:02:54,877
Ow. Ow.
81
00:02:54,913 --> 00:02:55,979
Look at your wrists.
82
00:02:56,047 --> 00:02:57,981
They're just -- just
swollen and limp.
83
00:02:58,049 --> 00:02:59,582
What have you guys been doing?
84
00:02:59,618 --> 00:03:01,484
You should be ashamed
of yourself.
85
00:03:01,519 --> 00:03:04,487
You guys have been jacking off
so hard that you've got advanced
86
00:03:04,522 --> 00:03:05,655
carpal tunnel syndrome.
87
00:03:05,690 --> 00:03:06,222
Whatever.
88
00:03:06,257 --> 00:03:09,692
Nathan: So, uh, you're saying
we're, uh, touching our
89
00:03:09,761 --> 00:03:10,860
you-know-whats too much?
90
00:03:10,929 --> 00:03:11,694
[ Giggles ]
91
00:03:11,730 --> 00:03:13,663
Nathan: Hey, this
is serious stuff.
92
00:03:13,698 --> 00:03:14,230
Stop giggling!
93
00:03:14,299 --> 00:03:15,598
I'm not.
94
00:03:15,667 --> 00:03:16,766
I'm being serious.
95
00:03:16,801 --> 00:03:20,603
You must refrain from masturbating
for the next three months.
96
00:03:20,672 --> 00:03:21,504
But beware.
97
00:03:21,539 --> 00:03:25,108
You will experience withdrawal,
hallucinations, sexual
98
00:03:25,143 --> 00:03:27,477
nightmares, gender issues.
99
00:03:27,512 --> 00:03:31,748
Without masturbation, men
and women will go insane.
100
00:03:31,783 --> 00:03:33,216
Nathan: Hey, don't worry, guys.
101
00:03:33,284 --> 00:03:34,217
We'll still Jack off.
102
00:03:34,252 --> 00:03:37,553
It's not like the [bleep] label
is gonna find out about it.
103
00:03:37,589 --> 00:03:43,660
Incoming message from Crystal
Mountain Records, Roy Cornickleson.
104
00:03:43,695 --> 00:03:48,131
I am just incredibly saddened
to find out you've been jacking
105
00:03:48,166 --> 00:03:49,932
off on the company dime.
106
00:03:50,001 --> 00:03:55,538
I am just really, really
disappointed in all of you.
107
00:03:55,573 --> 00:03:57,640
I mean, I thought you
were better than that.
108
00:03:57,676 --> 00:03:59,008
Maybe it's something I did, hmm?
109
00:03:59,044 --> 00:04:00,943
Maybe I should be
disappointed in myself.
110
00:04:00,979 --> 00:04:02,111
I just don't know anymore.
111
00:04:02,180 --> 00:04:04,747
Now finish this album on time
or you'll have no label!
112
00:04:04,783 --> 00:04:06,749
Good day!
113
00:04:06,785 --> 00:04:09,652
Stampingston: Gentlemen, it
appears that Dethklok is no
114
00:04:09,688 --> 00:04:15,124
longer allowed to Jack off while
recording their new album underwater.
115
00:04:15,193 --> 00:04:16,025
General Crozier.
116
00:04:16,094 --> 00:04:18,995
Crozier: Preparation for this
underwater record has been an
117
00:04:19,030 --> 00:04:19,896
arduous process.
118
00:04:19,931 --> 00:04:23,199
The new Dethsub is more than
four times the size of a luxury
119
00:04:23,268 --> 00:04:24,000
cruise liner.
120
00:04:24,069 --> 00:04:27,537
It's fully armed and can sustain
life for over a decade if need be.
121
00:04:27,572 --> 00:04:30,640
Furthermore, mining teams were
dispatched months before to
122
00:04:30,709 --> 00:04:33,810
break way the ocean floor and
secure the Dethsub's home in
123
00:04:33,845 --> 00:04:36,879
what is now known as the
deepest part of the ocean,
124
00:04:36,915 --> 00:04:38,181
Andromeda's crevice.
125
00:04:38,249 --> 00:04:41,818
Orlaag: Yet there is no warm
port waiting for Dethklok, no
126
00:04:41,886 --> 00:04:43,553
matter what size the vessel be.
127
00:04:43,588 --> 00:04:46,656
Stampingston: Here to explain
more is human relations and
128
00:04:46,725 --> 00:04:49,792
masturbation expert
Dr. Fsmilejera Lrlelwoll.
129
00:04:49,828 --> 00:04:53,096
What happens to a man devoid of
the pleasures of his own loins?
130
00:04:53,131 --> 00:04:54,964
Will he become a
prisoner of rage?
131
00:04:54,999 --> 00:04:57,834
Statistically, men who have
been forced into a position of
132
00:04:57,902 --> 00:05:00,236
masturbation abstinence
have been the culprits of
133
00:05:00,271 --> 00:05:01,637
civilizational destruction.
134
00:05:01,706 --> 00:05:03,172
Dethklok is no different.
135
00:05:03,241 --> 00:05:05,975
Stampingston: And
what of the woman?
136
00:05:06,010 --> 00:05:08,711
Pickles and Nathan have
succeeded in concocting a
137
00:05:08,780 --> 00:05:11,714
careful balance of friendship
and creative birth and have
138
00:05:11,750 --> 00:05:12,782
reaped its rewards.
139
00:05:12,817 --> 00:05:16,686
Yet never before have they
treaded down the dark waters of
140
00:05:16,721 --> 00:05:18,087
female competition.
141
00:05:18,156 --> 00:05:22,058
For you see, this path leads
up into a thicket of poisonous
142
00:05:22,093 --> 00:05:28,531
thorns and heartbreak, and
ultimately the demise of Dethklok.
143
00:05:28,566 --> 00:05:31,501
Somebody's a-going down.
144
00:05:31,536 --> 00:05:35,805
Selatcia: We must allow for
Dethklok to find something else
145
00:05:35,840 --> 00:05:38,608
to do with their free time.
146
00:05:38,643 --> 00:05:40,977
Nathan: 100!
147
00:05:41,012 --> 00:05:42,245
[ Grunts ]
148
00:05:42,313 --> 00:05:43,146
[ Sniffs ]
149
00:05:43,181 --> 00:05:46,516
Why's it smell like [bleep]
garbage can cologne?
150
00:05:46,551 --> 00:05:48,518
Oh. Why are you all dressed up?
151
00:05:48,553 --> 00:05:50,686
Pickles: Oh, well,
it's no biggie.
152
00:05:50,722 --> 00:05:53,689
Just having a little drum
production, uh, meeting with,
153
00:05:53,758 --> 00:05:55,892
uh, what is her name again?
154
00:05:55,927 --> 00:05:57,593
Uh, Abigail.
155
00:05:57,629 --> 00:05:59,228
Nathan: Oh.
156
00:05:59,264 --> 00:06:00,429
So you're really going for it?
157
00:06:00,498 --> 00:06:01,497
Pickles: Going for what?
158
00:06:01,533 --> 00:06:02,131
Maybe. I don't know.
159
00:06:02,167 --> 00:06:03,566
I mean --
Nathan: Oh. I see.
160
00:06:03,601 --> 00:06:06,502
You don't think that's, uh,
crossing the line -- the
161
00:06:06,538 --> 00:06:09,071
thing -- workplace, uh--
Pickles: Why can't I
162
00:06:09,140 --> 00:06:11,607
you-know-what the only
lady in this place?
163
00:06:11,676 --> 00:06:13,142
And why are you all worked up?
164
00:06:13,211 --> 00:06:14,477
Nathan: I'm not.
165
00:06:14,512 --> 00:06:16,045
I'm being normal!
166
00:06:16,114 --> 00:06:18,781
Pickles: Do you
want to date her?
167
00:06:18,850 --> 00:06:20,016
Nathan: Date?
168
00:06:20,051 --> 00:06:21,951
Who wants to date anybody?
169
00:06:22,020 --> 00:06:24,787
Dating's [bleep]
stupid as [bleep]
170
00:06:24,823 --> 00:06:26,756
It sounds like you
want to date her!
171
00:06:26,791 --> 00:06:27,924
Pickles: No, dude.
172
00:06:27,959 --> 00:06:30,059
I just want to [bleep]
get it on with her!
173
00:06:30,128 --> 00:06:31,661
She's not bad looking, Nathan.
174
00:06:31,696 --> 00:06:33,529
Nathan: Well, I hadn't noticed.
175
00:06:33,565 --> 00:06:34,797
Well, good luck.
176
00:06:34,833 --> 00:06:36,833
Even though she's a bit
out of your league.
177
00:06:36,868 --> 00:06:38,634
Pickles: She is out
of your league.
178
00:06:38,703 --> 00:06:41,103
Nathan: She's out
of your -- fine.
179
00:06:41,139 --> 00:06:42,471
All right.
180
00:06:42,540 --> 00:06:43,606
I see what you're doing.
181
00:06:43,641 --> 00:06:45,174
Pickles: I'm not doing anything.
182
00:06:45,210 --> 00:06:46,242
Nathan: I see. Fine.
183
00:06:46,277 --> 00:06:52,014
Let's see precisely whoms out
of whomses leagues she be.
184
00:06:52,083 --> 00:06:54,450
We'll let her pick.
185
00:06:54,519 --> 00:06:55,618
Pickles: Fine.
186
00:06:55,653 --> 00:06:56,452
Nathan: Fine.
187
00:06:56,521 --> 00:06:57,920
Murderface: What are you doing?
188
00:06:57,989 --> 00:06:58,921
Laundry or something?
189
00:06:58,957 --> 00:07:00,723
Toki: Yep, I've never
dones it before.
190
00:07:00,758 --> 00:07:02,992
Since we stops jackings off, I
think I've learned how to do it.
191
00:07:03,027 --> 00:07:04,961
Murderface: Why are you
wearing a high ponytail?
192
00:07:04,996 --> 00:07:06,729
It's like you're a
cheerleader or something.
193
00:07:06,764 --> 00:07:08,497
Toki: It ams because
it's so hot in here.
194
00:07:08,533 --> 00:07:09,165
It cools off my neck.
195
00:07:09,200 --> 00:07:10,800
Murderface: It cools
your neck, huh?
196
00:07:10,835 --> 00:07:12,101
Why are you wearing
roller skates?
197
00:07:12,170 --> 00:07:13,636
Toki: I lefts my boots on shore.
198
00:07:13,705 --> 00:07:14,437
[ Ding! ]
199
00:07:14,472 --> 00:07:16,072
Laundry's dones. I'll gets it.
200
00:07:16,140 --> 00:07:16,973
Oh, shucks!
201
00:07:17,008 --> 00:07:20,076
Everythings in my
wardrobes ams turns pink!
202
00:07:20,111 --> 00:07:21,544
And it's all shrunks!
203
00:07:21,579 --> 00:07:22,812
Damn it!
204
00:07:22,847 --> 00:07:24,513
Murderface: Yeah.
205
00:07:24,549 --> 00:07:26,082
Skating around, huh?
206
00:07:26,117 --> 00:07:30,152
Keeps you toned, I-I guess.
207
00:07:30,221 --> 00:07:32,088
Is it getting hot in here?
208
00:07:32,156 --> 00:07:34,156
Pickles: So, what
does this button do?
209
00:07:34,192 --> 00:07:35,691
That turns the mike pre on.
210
00:07:35,727 --> 00:07:36,525
Pickles: Oh.
211
00:07:36,561 --> 00:07:37,760
So what does this knob do?
212
00:07:37,795 --> 00:07:40,696
If you turn it like you're
doing, it ruins all my presets,
213
00:07:40,732 --> 00:07:41,697
and -- please.
214
00:07:41,766 --> 00:07:44,033
You're dropping
Pringles into my board.
215
00:07:44,068 --> 00:07:47,136
Pickles: Yes, well, it's cool.
216
00:07:47,171 --> 00:07:52,575
I sure could use a
massage, that's for sure.
217
00:07:52,610 --> 00:07:53,576
Okay, Pickles?
218
00:07:53,611 --> 00:07:54,510
We work together.
219
00:07:54,579 --> 00:07:55,945
There's a line I don't cross.
220
00:07:55,980 --> 00:07:59,448
I mean, how much work would I get done if I --
Pickles: Shh.
221
00:07:59,484 --> 00:08:01,384
You know, I --
Pickles: Shush!
222
00:08:01,419 --> 00:08:01,918
Just one hump.
223
00:08:01,953 --> 00:08:02,485
No.
224
00:08:02,520 --> 00:08:03,653
Not with anyone I work with.
225
00:08:03,721 --> 00:08:04,854
It's my most cherished rule.
226
00:08:04,889 --> 00:08:05,988
Pickles: Oh, bull[bleep]
227
00:08:06,024 --> 00:08:07,023
It's not you. It's me.
228
00:08:07,091 --> 00:08:08,491
Pickles: You know something?
229
00:08:08,526 --> 00:08:08,925
This sucks.
230
00:08:08,993 --> 00:08:11,560
And you can't say that you're
not [bleep] sexually frustrated
231
00:08:11,629 --> 00:08:12,495
down here, all right?
232
00:08:12,563 --> 00:08:14,030
'Cause this place
is [bleep] hell.
233
00:08:14,065 --> 00:08:16,732
I hear what you're saying,
and without being too, uh,
234
00:08:16,768 --> 00:08:19,101
crass, I have a magical
vibrating friend that gets me
235
00:08:19,170 --> 00:08:20,469
through these dark times.
236
00:08:20,538 --> 00:08:21,070
Pickles: [ Groans ]
237
00:08:21,105 --> 00:08:24,106
Why did you have to say that?
238
00:08:24,175 --> 00:08:26,108
Still not in love with the
sound of these rooms.
239
00:08:26,144 --> 00:08:27,843
Something about this
sub is a little off.
240
00:08:27,879 --> 00:08:30,079
We need to re-record them in
their own isolated space outside
241
00:08:30,114 --> 00:08:30,613
the sub.
242
00:08:30,648 --> 00:08:31,647
What can we do about that?
243
00:08:31,683 --> 00:08:33,649
17.5 nautical miles northwest,
we found a sonically
244
00:08:33,718 --> 00:08:34,750
ideal guitar recording area.
245
00:08:34,786 --> 00:08:37,653
The only drawback is that it's in what
we believe to be an active minefield.
246
00:08:37,722 --> 00:08:39,922
It's gonna take the majority of
the crew to make this happen.
247
00:08:39,991 --> 00:08:40,990
Great. Work towards that.
248
00:08:41,025 --> 00:08:41,724
And the drums?
249
00:08:41,759 --> 00:08:43,826
Dick: Well, we did some
reconnaissance and we found an
250
00:08:43,895 --> 00:08:45,928
upward-inverted cave whose
acoustics are the best we've
251
00:08:45,964 --> 00:08:47,096
ever heard in our entire lives.
252
00:08:47,131 --> 00:08:48,698
How soon can you
make that happen?
253
00:08:48,733 --> 00:08:50,099
Dick: How much time do we have?
254
00:08:50,168 --> 00:08:51,067
Charles: Very little.
255
00:08:51,102 --> 00:08:53,536
I fear my band is slowly losing
their minds in this murky pit of
256
00:08:53,571 --> 00:08:54,003
sexual despair.
257
00:08:54,072 --> 00:08:54,804
Good work, people.
258
00:08:54,839 --> 00:08:56,639
And, again, time
is of the essence.
259
00:08:56,708 --> 00:08:57,440
Tally-ho.
260
00:08:57,475 --> 00:08:58,641
Murderface: God darn it!
261
00:08:58,710 --> 00:09:00,643
Nathan: What the hell
is wrong with you?
262
00:09:00,712 --> 00:09:03,012
Murderface: I just got
[bleep] turned down by that
263
00:09:03,081 --> 00:09:04,447
[bleep] prude bitch Abigail!
264
00:09:04,515 --> 00:09:05,081
What an asshole!
265
00:09:05,116 --> 00:09:07,616
Toki: I trys to humps her,
too, and she turns me down.
266
00:09:07,652 --> 00:09:09,151
Skwisgaar: She turns
me downs, too.
267
00:09:09,187 --> 00:09:11,053
I believes hur to
be impenetrables.
268
00:09:11,089 --> 00:09:12,955
You must has tried, too, yeah?
269
00:09:12,991 --> 00:09:13,956
Nathan: No.
270
00:09:13,992 --> 00:09:16,158
I was waiting for
the right time.
271
00:09:16,194 --> 00:09:19,095
Pickles: You will never
get into her pants!
272
00:09:19,163 --> 00:09:21,063
And there's a very good reason.
273
00:09:21,099 --> 00:09:23,065
Because she's better than you.
274
00:09:23,101 --> 00:09:25,067
Nathan: I'm Nathan explosion.
275
00:09:25,136 --> 00:09:26,502
I can get anybody.
276
00:09:26,537 --> 00:09:29,705
I will do whatever it takes
to get into her pants.
277
00:09:29,774 --> 00:09:32,041
Pickles: Then do
accept my warning!
278
00:09:32,076 --> 00:09:34,810
There will be consequences!
279
00:09:34,846 --> 00:09:37,046
Nathan: Whatever it takes.
280
00:09:37,081 --> 00:09:40,950
Murderface: Sorry to break this
up, but, uh, does Toki seem
281
00:09:40,985 --> 00:09:42,852
like he's in real good shape?
282
00:09:42,887 --> 00:09:48,057
I mean, like -- at this
point I'll take whatever!
283
00:09:48,126 --> 00:09:50,493
[ Vibrating ]
284
00:09:50,528 --> 00:09:51,694
[ Vibrating stops ]
285
00:09:51,763 --> 00:09:52,895
[ Switch clicks ]
286
00:09:52,930 --> 00:09:54,964
Oh, you got to be
[bleep] kidding me.
287
00:09:55,033 --> 00:09:57,433
Charles: This is the last day
of our principle audiography.
288
00:09:57,468 --> 00:09:59,602
You've all worked incredibly
hard and we have one day to nail
289
00:09:59,670 --> 00:10:00,703
down the rest of this record.
290
00:10:00,738 --> 00:10:03,406
Skwisgaar, Toki, you'll be transported
miles away for audio isolation.
291
00:10:03,441 --> 00:10:05,975
Pickles, you'll be put into what
we're now calling the devil's cave.
292
00:10:06,010 --> 00:10:08,411
Murderface, you'll be in your
inter-submarine subsonic base
293
00:10:08,479 --> 00:10:10,613
cabin, and, finally, Nathan
and Abigail, you'll be in the
294
00:10:10,681 --> 00:10:13,215
control room, piloting this audio
spacecraft into a new dimension.
295
00:10:13,251 --> 00:10:15,885
The rest of the underwater audio
crew will be helping the band.
296
00:10:15,953 --> 00:10:16,952
Shake it down now.
297
00:10:17,021 --> 00:10:17,953
Nathan: What?
298
00:10:17,989 --> 00:10:20,790
Murderface: Shake it down?
299
00:10:20,825 --> 00:10:22,471
Everybody ready?
300
00:10:22,591 --> 00:10:23,490
Skwisgaar: Readys.
301
00:10:23,526 --> 00:10:24,458
Pickles: Copy that.
302
00:10:24,493 --> 00:10:25,025
Toki: Readys!
303
00:10:25,061 --> 00:10:25,960
Murderface: Ready!
304
00:10:26,028 --> 00:10:27,962
[ Rock music plays ]
305
00:10:47,949 --> 00:10:49,917
[ Moaning ]
306
00:10:55,957 --> 00:10:57,891
[ Explosions ]
307
00:11:01,730 --> 00:11:03,731
Oh, God. What did I do?
308
00:11:03,766 --> 00:11:04,898
I got to go.
309
00:11:04,934 --> 00:11:08,268
Nathan: Noooooo!
310
00:11:08,318 --> 00:11:12,868
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.